OP_TUBOMATIC_V133

Page 1

www.hydrapac.it

TUBOMATIC V133 DATI TECNICI t 5&$)/*$"- %"5" t 5&$)/*4$)& %"5&/ t $"3"$5&3*45*26&4 5&$)/*26&4 t $"3"$5&3¶45*$"4 5²$/*$"4 FORZA SWAGING FORZA DI DI PRESSATURA PRESSATURA SWAGING FORCE FORCE PRESSKRAFT PUISSANCE PRESSKRAFT PUISSANCE DE DE SERTISSAGE SERTISSAGE FUERZA DE PRENSADO FUERZA DE PRENSADO 6 SPIRALS 6 SPIRALI 66 SPIRALI SPIRALS DRAHT 66 NAPPES 66 -ESPIRALES DRAHT 6 NAPPES 6 ESPIRALES 4 SPIRALI 4 SPIRALS TUBO INDUSTRIALE INDUSTRIAL 4 DRAHT 4 NAPPES HOSE 4 ESPIRALES INDUSTRIESCHLAUCH FLEXIBLE INDUSTRIEL 2 SPIRALS 2TUBO TRECCE INDUSTRIAL 2 GEFLECHTE 2 TRESSES Ø MASSIMO MAX Ø 2 ESPIRALES MAX. Ø Ø MAXIMUM Ø MASSIMO MAX Ø Ø MÁXIMO MAX. Ø Ø MAXIMUM APERTURA DIE OPENING Ø MÁXIMO MORSETTI ÖFFNUNGSWEG/ ORA CAP. D’OUVERTURE PRESSATURA SWAGING / HOUR DES MORS ABERTURA DE PRO MORDAZAS PRESSUNGEN STUNDE NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERRE PRENSADO / HORA PRESSATURA / ORA SWAGING / HOUR APERTURA MORSETTI DIE OPENING PRESSUNGEN PRO STUNDE NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERRE ÖFFNUNGSWEG CAP. D’OUVERTURE DES MORS PRENSADO / HORA ABERTURA DE MORDAZAS VOLTAGGIO STANDARD STANDARD STANDARD VOLTAGE VOLTAGE STANDARD VOLTAGGIO SPANNUNG VOLTAGE STANDARD STANDARD SPANNUNG VOLTAGE VOLTAJE ESTÁNDAR ESTÁNDAR VOLTAJE POTENZA DEL MOTORE ANTRIEB POTENCIA DE MOTOR DIMENSIONI DIMENSIONI LxPxH LxPxH ABMESSUNGEN ABMESSUNGEN BxTxH BxTxH DIMENSIONES AxPxH DIMENSIONES LxPxA PESO SENZA OLIO PESO CONOHNE OLIOÖLFÜLLUNG GEWICHT GEWICHT MIT ÖLFÜLLUNG PESO SIN ACEITE PESO CON ACEITE OLIO ÖL DISPENSER+CAMBIO RAPIDO ACEITE PRESSBACKENAUFNAHME + DISPENSER+CAMBIO RAPIDO SCHNELLWECHSELSYSTEM PRESSBACKENAUFNAHME + FINE CORSA ELETTRICO SCHNELLWECHSELSYSTEM ELEKTRISCHER ENDSCHALTER FINE CORSA ELETTRICO FINAL CARRERA ELÉCTRICO ELEKTRISCHER ENDSCHALTER SPECCHIO FINAL CARRERA ELÉCTRICO SPIEGEL SPECCHIO ESPEJO SPIEGEL ESPEJO DOPPIO EFFETTO CILINDRO CILINDRO DOPPIO EFFETTO ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER CILINDRO DOBLE EFECTO CILINDRO DOBLE EFECTO OLIO ÖL ACEITE

tubomatic v125 esES TUBOMATIC V133

tubomatic v125 TUBOMATIC V133 el EL

V133 V125 ES

V133 V125 EL

320 TON.

320 TON.

2”1/2

2”1/2

2”

2”

3”

3”

u

u

118u mm

118u mm

2000

2000

Ø + 70 mm

Ø + 70 mm

375-420V 50HZ 3PH

375-420V 50HZ 3PH

5.5 KW

5.5 KW

MOTOR POWER PUISSANCE DU MOTEUR DIMENSIONS DIMENSIONS LxWxH LxDxH DIMENSION DIMENSION LxLxH LxLxH

1390x610x1800 1390x610x1800 mm mm

WEIGHT WITHOUT OIL WEIGHTSANS WITH HUILE OIL POIDS POIDS AVEC HUILE

1352 KG

1352 KG

55 Lt

55 Lt

Optional

-

Optional

Optional

Optional

Optional

Optional

Optional

Optional

Optional

OIL HUILE DISPENSER + QUICK CHANGE MEUBLE + QUICK CHANGE DISPENSER + QUICKRÁPIDO CHANGE MUEBLE + CAMBIO MEUBLE + QUICK CHANGE ELECTRIC LIMIT SWITCH MUEBLE + CAMBIO RÁPIDO FIN DE COURSE ELECTRIQUE ELECTRIC LIMIT SWITCH FIN DE COURSE ELECTRIQUE BACK MIRROR RETROVISEUR BACK MIRROR RETROVISEUR DOUBLE ACTING CYLINDER DOUBLE ACTINGEFFET CYLINDER VERIN DOUBLE VERIN DOUBLE EFFET OIL SISTEMA HUILE CONTROLLO PRESSIONE PRESSURE CONTROL SYSTEM DRUCKKONTROLLSYSTEM PEDALEPOUR ELETTRICO SYSTÈME LE CONTRÔLE DE PRESSION ELEC TRIC PEDAL SISTEMA CONTROL PRESIÓN ELEKTRISCHES FUßPEDAL PEDALE ELETTRICO PEDALE ELECTRIQUE ELEC TRIC PEDAL PEDAL ELÉCTRICO ELEKTRISCHES FUßPEDAL MORSETTI INTERLOCK PEDALE ELECTRIQUE INTERLOCK DIES PEDAL ELÉCTRICO INTERLOCK-PRESSBACKEN MORSETTI INTERLOCK (PIÙ LUNGHI) MORS INTERLOCK INTERLOCK DIES (LONGER) MORDAZAS INTERLOCK INTERLOCK-PRESSBACKEN (LÄNGER) MORSETTI PER MARCATURA MORS INTERLOCK (PLUS LONGS) (15 CARATTERI) MORDAZAS INTERLOCK (MÁS LARGAS) MARKING DIES (15 CHAR.) MORSETTI PER MARCATURA PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) (15 CARATTERI) MORS DE MARQUAGE (15 CAR) MARKING DIES (15 CHAR.) MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.) PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) MORSETTI SPECIALI (15 CAR) MORS DE MARQUAGE SPECIAL DIESPARA MARCAJE (15 CAR.) MORDAZAS SPEZIAL-PRESSBACKEN MORSETTI SPECIALI MORS SPECIAUX SPECIAL DIES MORDAZAS ESPECIALES SPEZIAL-PRESSBACKEN MORS SPECIAUX MORDAZAS ESPECIALES

MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS

8

10

12

14

16

19

22

85

85

85

85

85

85

23

25 85

27

29 85

31

34

38

85

85

39

42

46

85

100 100 100 100 100

50

54

58

63

66

69 100

71

96

104 119

100 110 120 120

73

126*

* PORTA MORSETTI - DIE HOLDER - PRESSBACKENHALTER - PORTE MORS - PORTA MORDAZA u CON MORSETTO SPECIALE Ø 104 MM SU RICHIESTA - WITH SPECIAL DIES Ø 104 MM UPON REQUEST - MIT SONDERPRESSBACKEN Ø 104 MM AUF ANFRAGE JEUX DE MORS SPÉCIAUX Ø 104 MM SUR DEMANDE - CON MORDAZA ESPECIAL Ø104 MM BAJO DEMANDA

77

86


www.hydrapac.it

TUBOMATIC V125 DATI TECNICI t 5&$)/*$"- %"5" t 5&$)/*4$)& %"5&/ t $"3"$5&3*45*26&4 5&$)/*26&4 t $"3"$5&3¶45*$"4 5²$/*$"4 FORZA SWAGING FORZA DI DI PRESSATURA PRESSATURA SWAGING FORCE FORCE PRESSKRAFT PUISSANCE PRESSKRAFT PUISSANCE DE DE SERTISSAGE SERTISSAGE FUERZA DE PRENSADO FUERZA DE PRENSADO 6 SPIRALS 6 SPIRALI 66 SPIRALI SPIRALS DRAHT 66 NAPPES - DRAHT 6 NAPPES 6 ESPIRALES ESPIRALES 46 SPIRALI 4 SPIRALS 4 DRAHT 4 NAPPES HOSE TUBO INDUSTRIALE INDUSTRIAL 4 ESPIRALES INDUSTRIESCHLAUCH FLEXIBLE INDUSTRIEL 2 TRECCE 2 SPIRALS TUBO INDUSTRIAL 2 GEFLECHTE 2 TRESSES MASSIMO MAX Ø 2Ø ESPIRALES MAX. Ø Ø MAXIMUM MAX Ø Ø MASSIMO Ø MÁXIMO MAX. Ø Ø MAXIMUM Ø MÁXIMO APERTURA MORSETTI DIE OPENING PRESSATURA SWAGING / HOUR DES MORS ÖFFNUNGSWEG/ ORA CAP. D’OUVERTURE PRESSUNGEN STUNDE NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERRE ABERTURA DE PRO MORDAZAS PRENSADO / HORA PRESSATURA / ORA SWAGING / HOUR APERTURA MORSETTI DIE OPENING PRESSUNGEN PRO STUNDE NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERRE ÖFFNUNGSWEG CAP. D’OUVERTURE DES MORS PRENSADO DE / HORA ABERTURA MORDAZAS VOLTAGGIO STANDARD STANDARD VOLTAGE SPANNUNG VOLTAGE SPANNUNG VOLTAGE STANDARD STANDARD VOLTAJE ESTÁNDAR VOLTAJE ESTÁNDAR MOTOR POWER POTENZA DEL MOTORE POTENZA MOTOR POWER ANTRIEB DEL MOTORE PUISSANCE DU MOTEUR ANTRIEB PUISSANCE DU MOTEUR POTENCIA DE MOTOR POTENCIA DELxPxH MOTOR DIMENSIONI DIMENSIONS LxWxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxH DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONS LxDxH DIMENSIONES AxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxH PESO SENZA OLIO WEIGHT WITHOUT OIL DIMENSIONES LxPxA GEWICHT OHNE ÖLFÜLLUNG POIDS SANS HUILE PESO SIN CONACEITE OLIO WEIGHT WITH OIL GEWICHT MIT ÖLFÜLLUNG POIDS OIL AVEC HUILE OLIO PESO ÖL CON ACEITE HUILE ACEITE DISPENSER+CAMBIO RAPIDO DISPENSER + QUICK CHANGE DISPENSER+CAMBIO RAPIDO DISPENSER + QUICK CHANGE PRESSBACKENAUFNAHME + MEUBLE + QUICK CHANGE PRESSBACKENAUFNAHME + MEUBLE + + CAMBIO QUICK CHANGE SCHNELLWECHSELSYSTEM MUEBLE RÁPIDO SCHNELLWECHSELSYSTEM MUEBLE + CAMBIO RÁPIDO FINE CORSA ELETTRICO ELECTRIC LIMIT SWITCH FINE CORSA ELETTRICO ELECTRIC LIMIT SWITCH ELEKTRISCHER FIN ELEKTRISCHER ENDSCHALTER ENDSCHALTER FIN DE DE COURSE COURSE ELECTRIQUE ELECTRIQUE FINAL CARRERA ELÉCTRICO SPECCHIO BACK MIRROR SPIEGEL RETROVISEUR SPIEGEL RETROVISEUR ESPEJO ESPEJO CILINDRO DOPPIO EFFETTO DOUBLE ACTING CYLINDER CILINDRO DOPPIO EFFETTO DOUBLE ACTINGEFFET CYLINDER ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFET CILINDRO DOBLE EFECTO CILINDRO DOBLE EFECTO

TUBOMATIC V125 tubomatic v59 es ES

OLIO ÖL ACEITE

V125 EL

300 TON.

300 TON.

2”

2”

2”

2”

3”

3”

u

u

u

118 mm

118 mm

2400

2400

Ø + 70 mm

Ø + 70 mm

375-420V 50HZ 3PH

375-420V 50HZ 3PH

5,5 KW

5,5 KW

924x900x1800 mm

924x900x1800 mm

1285 KG

1285 KG

110 Lt

110 Lt

u

OIL SISTEMA CONTROLLO PRESSIONE HUILE PRESSURE CONTROL SYSTEM DRUCKKONTROLLSYSTEM SYSTÈME LE CONTRÔLE DE PRESSION PEDALEPOUR ELETTRICO SISTEMA CONTROL PRESIÓN ELEC TRIC PEDAL ELEKTRISCHES FUßPEDAL PEDALE ELETTRICO PEDALE ELECTRIQUE ELEC TRIC PEDAL PEDAL ELÉCTRICO ELEKTRISCHES FUßPEDAL

Optional

-

Optional

Optional

MORSETTI INTERLOCK PEDALE ELECTRIQUE INTERLOCK DIES PEDAL ELÉCTRICO INTERLOCK-PRESSBACKEN MORSETTI INTERLOCK (PIÙ LUNGHI) MORS INTERLOCK INTERLOCK DIES (LONGER) MORDAZAS INTERLOCK (LÄNGER) INTERLOCK-PRESSBACKEN

Optional

Optional

Optional

Optional

Optional

Optional

MORSETTI PER MARCATURA MORS INTERLOCK (PLUS LONGS) (15 CARATTERI) MORDAZAS INTERLOCK (MÁS LARGAS) MARKING DIES CHAR.) MORSETTI PER(15 MARCATURA PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) (15 CARATTERI) MORS DE DIES MARQUAGE (15 CAR) MARKING (15 CHAR.) MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.) PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) MORSETTI SPECIALI (15 CAR) MORS DE MARQUAGE SPECIAL DIESPARA MARCAJE (15 CAR.) MORDAZAS SPEZIAL-PRESSBACKEN MORSETTI SPECIALI MORS SPECIAUX SPECIAL DIES MORDAZAS ESPECIALES SPEZIAL-PRESSBACKEN

tubomatic v59 TUBOMATIC V125 el EL

V125 ES

MORS SPECIAUX MORDAZAS ESPECIALES

MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS 10

12

14

16

19

22

85

85

85

85

85

85

23

25 85

27

29 85

31

34

38

85

85

39

42

46

85

100 100 100 100 100

50

54

58

63

66

69 100

71

96

104 119

100 110 120 120

73

126*

* PORTA MORSETTI - DIE HOLDER - PRESSBACKENHALTER - PORTE MORS - PORTA MORDAZA CON MORSETTO SPECIALE Ø 104 MM SU RICHIESTA - WITH SPECIAL DIES Ø 104 MM UPON REQUEST - MIT SONDERPRESSBACKEN Ø 104 MM AUF ANFRAGE JEUX DE MORS SPÉCIAUX Ø 104 MM SUR DEMANDE - CON MORDAZA ESPECIAL Ø104 MM BAJO DEMANDA u

77

86

9


www.hydrapac.it

TUBOMATIC V59 DATI TECNICI t 5&$)/*$"- %"5" t 5&$)/*4$)& %"5&/ t $"3"$5&3*45*26&4 5&$)/*26&4 t $"3"$5&3¶45*$"4 5²$/*$"4 FORZA DI PRESSATURA PRESSKRAFT PRESSKRAFT FUERZA FUERZA DE DE PRENSADO PRENSADO 6 SPIRALI 66 SPIRALI DRAHT 66 -ESPIRALES DRAHT 6 ESPIRALES 4 SPIRALI 4 DRAHT TUBO INDUSTRIALE 4 ESPIRALES INDUSTRIESCHLAUCH TUBO INDUSTRIAL 2 TRECCE 2 GEFLECHTE Ø MASSIMO 2 ESPIRALES MAX. Ø Ø Ø MASSIMO MÁXIMO MAX. Ø APERTURA Ø MÁXIMO MORSETTI ÖFFNUNGSWEG/ ORA PRESSATURA ABERTURA DE PRO MORDAZAS PRESSUNGEN STUNDE PRENSADO / HORA PRESSATURA / ORA APERTURA MORSETTI PRESSUNGEN PRO STUNDE ÖFFNUNGSWEG PRENSADO / HORA ABERTURA DE MORDAZAS VOLTAGGIO STANDARD VOLTAGGIO STANDARD SPANNUNG SPANNUNG VOLTAJE ESTÁNDAR ESTÁNDAR VOLTAJE

SWAGING FORCE PUISSANCE DE PUISSANCE DE SERTISSAGE SERTISSAGE

V125 V59 EL EL

140 TON.

140 TON.

1”

1”

1“1/4

1“1/4

1“1/2t

1“1/2t

u

u

67u mm

67u mm

6 SPIRALS SPIRALS 66 NAPPES 6 NAPPES

POTENZA DEL MOTORE ANTRIEB POTENCIA DE DE MOTOR MOTOR POTENCIA DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH DIMENSIONES LxPxA PESO SENZA OLIO PESO CONOHNE OLIOÖLFÜLLUNG GEWICHT PESO SIN ACEITE GEWICHT MIT ÖLFÜLLUNG PESO OLIO CON ACEITE ÖL DISPENSER+CAMBIO RAPIDO ACEITE PRESSBACKENAUFNAHME + DISPENSER+CAMBIO RAPIDO SCHNELLWECHSELSYSTEM PRESSBACKENAUFNAHME + FINE CORSA ELETTRICO SCHNELLWECHSELSYSTEM ELEKTRISCHER ENDSCHALTER FINE CORSA ELETTRICO FINAL CARRERAENDSCHALTER ELÉCTRICO ELEKTRISCHER FINAL CARRERA ELÉCTRICO SPECCHIO

tubomatic v125 TUBOMATIC V59es ES

V125 V59 ES ES

4 SPIRALS 4 NAPPES HOSE INDUSTRIAL FLEXIBLE INDUSTRIEL 2 SPIRALS 2 TRESSES MAX Ø Ø MAXIMUM MAX Ø Ø MAXIMUM DIE OPENING CAP. D’OUVERTURE SWAGING / HOUR DES MORS NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERRE SWAGING / HOUR DIE OPENING NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERRE CAP. D’OUVERTURE DES MORS

3900

3900

Ø + 50 mm

Ø + 50 mm

STANDARD VOLTAGE STANDARD VOLTAGE VOLTAGE STANDARD STANDARD VOLTAGE

375-420V 50HZ 3PH

375-420V 50HZ 3PH

5,5 KW

5,5 KW

DIMENSIONS LxDxH LxWxH DIMENSIONS DIMENSION LxLxH DIMENSION LxLxH

530x740x1480 mm

530x740x1480 mm

WEIGHT WITHOUT OIL WEIGHT WITH HUILE OIL POIDS SANS POIDS AVEC HUILE

469 KG

469 KG

50 Lt

50 Lt

Optional

-

Optional

Optional

Optional

Optional

Optional

Optional

Optional

Optional

MOTOR POWER PUISSANCE DU MOTEUR

SPIEGEL SPECCHIO SPIEGEL ESPEJO ESPEJO CILINDRO DOPPIO EFFETTO CILINDRO DOPPIO EFFETTO ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER CILINDRO CILINDRO DOBLE DOBLE EFECTO EFECTO OLIO ÖL ACEITE

OIL HUILE DISPENSER + QUICK CHANGE MEUBLE + QUICK CHANGE DISPENSER + QUICKRÁPIDO CHANGE MUEBLE + CAMBIO MEUBLE + QUICK CHANGE ELECTRIC SWITCH MUEBLE +LIMIT CAMBIO RÁPIDO FIN DE COURSE ELECTRIQUE ELECTRIC LIMIT SWITCH FIN DE COURSE ELECTRIQUE BACK MIRROR RETROVISEUR BACK MIRROR RETROVISEUR DOUBLE ACTING CYLINDER DOUBLE ACTINGEFFET CYLINDER VERIN DOUBLE VERIN DOUBLE EFFET OIL SISTEMA CONTROLLO PRESSIONE HUILE PRESSURE CONTROL SYSTEM DRUCKKONTROLLSYSTEM SYSTÈME LE CONTRÔLE DE PRESSION PEDALEPOUR ELETTRICO SISTEMA CONTROL PRESIÓN ELEC TRIC PEDAL ELEKTRISCHES FUßPEDAL PEDALE ELETTRICO PEDALE ELECTRIQUE ELEC TRIC PEDAL PEDAL ELÉCTRICO ELEKTRISCHES FUßPEDAL PEDALE ELECTRIQUE MORSETTI INTERLOCK PEDAL ELÉCTRICO INTERLOCK DIES INTERLOCK-PRESSBACKEN MORSETTI INTERLOCK (PIÙ LUNGHI) MORS INTERLOCK INTERLOCK DIES (LONGER) MORDAZAS INTERLOCK (LÄNGER) INTERLOCK-PRESSBACKEN MORS INTERLOCK (PLUS LONGS) MORSETTI PER MARCATURA MORDAZAS INTERLOCK (MÁS LARGAS) (15 CARATTERI) MARKING DIES CHAR.) MORSETTI PER(15 MARCATURA PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) (15 CARATTERI) MORS DE DIES MARQUAGE (15 CAR) MARKING (15 CHAR.) MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.) PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) MORS DE MARQUAGE MORSETTI SPECIALI (15 CAR) MORDAZAS SPECIAL DIESPARA MARCAJE (15 CAR.) SPEZIAL-PRESSBACKEN MORSETTI SPECIALI MORS SPECIAUX SPECIAL DIES MORDAZAS ESPECIALES SPEZIAL-PRESSBACKEN MORS SPECIAUX MORDAZAS ESPECIALES

tubomatic v125 TUBOMATIC V59elEL

MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS

10

10

12

14

16

19

22

60

60

60

60

60

60

23

25 60

27

29 70

31

34

38

70

85

39

42

46

85

85

54

58

63

66

69

71

t CON MORSETTO SPECIALE - WITH SPECIAL DIES - MIT SONDERPRESSBACKEN - AVEC JEUX DE MORS SPÉCIAUX - CON MORDAZA ESPECIAL CON MORSETTO SPECIALE Ø 54 MM SU RICHIESTA - WITH SPECIAL DIES Ø 54 MM UPON REQUEST - MIT SONDERPRESSBACKEN Ø 54 MM AUF ANFRAGE JEUX DE MORS SPÉCIAUX Ø 54 MM SUR DEMANDE - CON MORDAZA ESPECIAL Ø 54 MM BAJO DEMANDA u

73

77

86

96

119


www.hydrapac.it

TUBOMATIC S77 ES DATI TECNICI t 5&$)/*$"- %"5" t 5&$)/*4$)& %"5&/ t $"3"$5&3*45*26&4 5&$)/*26&4 t $"3"$5&3¶45*$"4 5²$/*$"4 FORZA DI PRESSATURA PRESSKRAFT FUERZA DE PRENSADO

SWAGING FORCE PUISSANCE DE SERTISSAGE

CAPACITÀ PRESSBEREICH CAPACIDAD

CAPACITY CAPACITE

Ø MASSIMO MAX. Ø Ø MÁXIMO

MAX Ø Ø MAXIMUM

PRESSATURA / ORA PRESSUNGEN PRO STUNDE PRENSADO / HORA

SWAGING / HOUR NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERRE

APERTURA MORSETTI ÖFFNUNGSWEG ABERTURA DE MORDAZAS

DIE OPENING CAP. D’OUVERTURE DES MORS

EXTRACORSA MACCHINA EXTRA CARRERA MÁQUINA EXTRA COURSE DE LA MACHINE

MACHINE’S LIMIT SWITCH EXTRA LANGER KOLBENHUB

APERTURA SPACCO FRONTALE APERTURA FRONTAL OUVERTURE FRONTALE

FRONTAL OPENING FRONTALÖFFNUNG

VOLTAGGIO STANDARD SPANNUNG VOLTAJE ESTÁNDAR

STANDARD VOLTAGE VOLTAGE STANDARD

POTENZA DEL MOTORE ANTRIEB POTENCIA DE MOTOR

MOTOR POWER PUISSANCE DU MOTEUR

DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH

DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH

PESO SENZA OLIO GEWICHT OHNE ÖLFÜLLUNG PESO SIN ACEITE

WEIGHT WITHOUT OIL POIDS SANS HUILE

OLIO ÖL ACEITE

OIL HUILE

DISPENSER+CAMBIO RAPIDO PRESSBACKENAUFNAHME + SCHNELLWECHSELSYSTEM

DISPENSER + QUICK CHANGE MEUBLE + QUICK CHANGE MUEBLE + CAMBIO RÁPIDO

S77ES 120 TON.

1” 1/4

85u mm

2400

Ø + 41 mm

+ 93 mm

80 mm 375-420V 50HZ 3PH 5,5 KW 950x900x2008 mm 1391 KG

100 Lt

CILINDRO DOPPIO EFFETTO DOUBLE ACTING CYLINDER ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFET CILINDRO DOBLE EFECTO

TUBOMATIC S77 ES

SISTEMA CONTROLLO PRESSIONE PRESSURE CONTROL SYSTEM DRUCKKONTROLLSYSTEM SYSTÈME POUR LE CONTRÔLE DE PRESSION SISTEMA CONTROL PRESIÓN

Optional

PEDALE ELETTRICO ELEC TRIC PEDAL ELEKTRISCHES FUßPEDAL PEDALE ELECTRIQUE PEDAL ELÉCTRICO

Optional

MORSETTI PER MARCATURA (15 CARATTERI) MARKING DIES (15 CHAR.) PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) MORS DE MARQUAGE (15 CAR) MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.)

Optional

MORSETTI SPECIALI SPECIAL DIES SPEZIAL-PRESSBACKEN MORS SPECIAUX MORDAZAS ESPECIALES

Optional

MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS 10

12

14

16

19

22

60

60

60

60

60

60

23

25 60

27

29 70

31

34

38

70

85

39

42

46

85

85

54

58

63

66

69

71

u CON MORSETTO SPECIALE Ø 54 MM SU RICHIESTA - WITH SPECIAL DIES Ø 54 MM UPON REQUEST - MIT SONDERPRESSBACKEN Ø 54 MM AUF ANFRAGE JEUX DE MORS SPÉCIAUX Ø 54 MM SUR DEMANDE - CON MORDAZA ESPECIAL Ø 54 MM BAJO DEMANDA

73

77

86

96

119

11


www.hydrapac.it

TUBOMATIC H144 DATI TECNICI t 5&$)/*$"- %"5" t 5&$)/*4$)& %"5&/ t $"3"$5&3*45*26&4 5&$)/*26&4 t $"3"$5&3¶45*$"4 5²$/*$"4 FORZA DI PRESSATURA PRESSKRAFT FUERZA DE PRENSADO 6 SPIRALI 6 DRAHT 6 ESPIRALES 4 SPIRALI 4 DRAHT 4 ESPIRALES 2 TRECCE 2 GEFLECHTE 2 ESPIRALES Ø MASSIMO MAX. Ø Ø MÁXIMO PRESSATURA / ORA PRESSUNGEN PRO STUNDE PRENSADO / HORA APERTURA MORSETTI ÖFFNUNGSWEG ABERTURA DE MORDAZAS RACCORDI 90° ARMATUREN 90° RACORES 90° VOLTAGGIO STANDARD SPANNUNG VOLTAJE ESTÁNDAR POTENZA DEL MOTORE ANTRIEB POTENCIA DE MOTOR DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH PESO SENZA OLIO GEWICHT OHNE ÖLFÜLLUNG PESO SIN ACEITE OLIO ÖL ACEITE CILINDRO DOPPIO EFFETTO ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER CILINDRO DOBLE EFECTO

TUBOMATIC H144 ES

H144 ES

H144 EL

400 TON.

400 TON.

6 SPIRALS 6 NAPPES

2” 1/2

2” 1/2

4 SPIRALS 4 NAPPES

2”

2”

2 SPIRALS 2 TRESSES

3”

3”

MAX Ø Ø MAXIMUM

144 mm

144 mm

2666

2666

Ø + 45 mm

Ø + 45 mm

2”

2”

375-420V 50HZ 3PH

375-420V 50HZ 3PH

5.5 KW

5.5 KW

680x700x1450 mm

680x700x1450 mm

608 KG

608 KG

58 Lt

58 Lt

Optional

Optional

Optional

-

Optional

Optional

Optional

-

Optional

Optional

Optional

Optional

Optional

Optional

Optional

Optional

SWAGING FORCE PUISSANCE DE SERTISSAGE

SWAGING / HOUR NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERRE DIE OPENING CAP. D’OUVERTURE DES MORS FITTINGS 90° RACCORDS 90° STANDARD VOLTAGE VOLTAGE STANDARD MOTOR POWER PUISSANCE DU MOTEUR DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH WEIGHT WITHOUT OIL POIDS SANS HUILE OIL HUILE DOUBLE ACTING CYLINDER VERIN DOUBLE EFFET

RIDUZIONE MORSETTI ANPASSUNGSGERÄT FÜR PRESSBACKEN DIE ADAPTERS ADAPTEUR POUR MORS ADAPTADORES DE MORDAZAS SISTEMA CONTROLLO PRESSIONE PRESSURE CONTROL SYSTEM DRUCKKONTROLLSYSTEM SYSTÈME POUR LE CONTRÔLE DE PRESSION SISTEMA CONTROL PRESIÓN DISPENSER+CAMBIO RAPIDO DISPENSER + QUICK CHANGE PRESSBACKENAUFNAHME +SCHNELLWECHSELSYSTEM MEUBLE + CHANGEMENT RAPIDE MUEBLE + CAMBIO RÁPIDO ES

TUBOMATIC H144 EL

PEDALE ELETTRICO ELEC TRIC PEDAL ELEKTRISCHES FUßPEDAL EL PEDALE ELECTRIQUE PEDAL ELÉCTRICO MORSETTI INTERLOCK (PIÙ LUNGHI) INTERLOCK DIES (LONGER) INTERLOCK-PRESSBACKEN (LÄNGER) MORS INTERLOCK (PLUS LONGS) MORDAZAS INTERLOCK (MÁS LARGAS) MORSETTI PER MARCATURA (15 CARATTERI) MARKING DIES (15 CHAR.) PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) MORS DE MARQUAGE (15 CAR) MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.) MORSETTI SPECIALI SPECIAL DIES SPEZIAL-PRESSBACKEN MORS SPECIAUX MORDAZAS ESPECIALES KIT PULIZIA E MANTENIMENTO CLEANING AND MAINTENANCE KIT WARTUNGS UND REINIGUNGSKIT KIT POUR LE NETTOYAGE ET LA MAINTENANCE KIT DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS

12

10 12 14 16 19 22 23 25 27 29 31 34 38 39 42 46 50 54 58 63 66 69 71 73 77 86 90 96 103 106 111 116 121 126 131 60 60 60 60 60 60

60

70

70 85

85 95 95 95 95 100

100

100 120 120 150 120 130 130 130 130 130 130 130


www.hydrapac.it

TUBOMATIC H80 DATI TECNICI t 5&$)/*$"- %"5" t 5&$)/*4$)& %"5&/ t $"3"$5&3*45*26&4 5&$)/*26&4 t $"3"$5&3¶45*$"4 5²$/*$"4 FORZA DI PRESSATURA SWAGING FORCE PRESSKRAFT PUISSANCE DE SERTISSAGE FUERZA DE PRENSADO 6 SPIRALI 6 SPIRALS 6 DRAHT 6 NAPPES 6 ESPIRALES 4 SPIRALS 4 SPIRALI 4 DRAHT 4 NAPPES 4 ESPIRALES 2 SPIRALS 2 TRECCE 2 GEFLECHTE 2 TRESSES 2 ESPIRALES MAX Ø Ø MASSIMO MAX. Ø Ø MAXIMUM Ø MÁXIMO PRESSATURA / ORA SWAGING / HOUR PRESSUNGEN PRO STUNDE NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERRE PRENSADO / HORA DIE OPENING APERTURA MORSETTI ÖFFNUNGSWEG CAP. D’OUVERTURE DES MORS ABERTURA DE MORDAZAS RACCORDI 90° FITTINGS 90° ARMATUREN 90° RACCORDS 90° RACORES 90° VOLTAGGIO STANDARD STANDARD VOLTAGE SPANNUNG VOLTAGE STANDARD VOLTAJE ESTÁNDAR POTENZA DEL MOTORE MOTOR POWER ANTRIEB PUISSANCE DU MOTEUR POTENCIA DE MOTOR DIMENSIONS LxWxH DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxH DIMENSIONES AxPxH WEIGHT WITHOUT OIL PESO SENZA OLIO GEWICHT OHNE ÖLFÜLLUNG POIDS SANS HUILE PESO SIN ACEITE OIL OLIO ÖL HUILE ACEITE ELECTRIC LIMIT SWITCH FINE CORSA ELETTRICO ELEKTRISCHER ENDSCHALTER FIN DE COURSE ELECTRIQUE FINAL CARRERA ELÉCTRICO CILINDRO DOPPIO EFFETTO DOUBLE ACTING CYLINDER ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFET CILINDRO DOBLE EFECTO

TUBOMATIC H80 ES

H80 ES

H80 EL

300 TON.

300 TON.

2”t

2”t

2“ Interlock

2“ Interlock

3”t

3“t

111u mm

111u mm

470

470

Ø + 43 mm

Ø + 43 mm

3“

3“

375-420V 50HZ 3PH

375-420V 50HZ 3PH

5.5 KW

5.5 KW

760x580x780 mm

740x580x780 mm

370 KG

356 KG

56 Lt

68 Lt

Optional

-

Optional

Optional

Optional

Optional

Optional

Optional

Optional

Optional

Optional

Optional

Optional

Optional

Optional

Optional

SISTEMA CONTROLLO PRESSIONE PRESSURE CONTROL SYSTEM DRUCKKONTROLLSYSTEM SYSTÈME POUR LE CONTRÔLE DE PRESSION SISTEMA CONTROL PRESIÓN

ES EL

TUBOMATIC H80 EL

KIT PULIZIA E MANTENIMENTO CLEANING AND MAINTENANCE KIT WARTUNGS UND REINIGUNGSKIT KIT POUR LE NETTOYAGE ET LA MAINTENANCE KIT DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS 10

12

14

16

19

22

60

60

60

60

60

60

23

25 60

27

DISPENSER+CAMBIO RAPIDO DISPENSER + QUICK CHANGE PRESSBACKENAUFNAHME + SCHNELLWECHSELSYSTEM MEUBLE + CHANGEMENT RAPIDE MUEBLE + CAMBIO RÁPIDO MOBILE PORTAMORSETTI STORAGE RACK PRESSBACKENHALTER RACK DE RANGEMENT MUEBLE PORTA MORDAZAS PEDALE ELETTRICO ELEC TRIC PEDAL ELEKTRISCHES FUßPEDAL PEDALE ELECTRIQUE PEDAL ELÉCTRICO MORSETTI INTERLOCK (PIÙ LUNGHI) INTERLOCK DIES (LONGER) INTERLOCK-PRESSBACKEN (LÄNGER) MORS INTERLOCK (PLUS LONGS) MORDAZAS INTERLOCK (MÁS LARGAS) MORSETTI PER MARCATURA (15 CARATTERI) MARKING DIES (15 CHAR.) PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) MORS DE MARQUAGE (15 CAR) MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.) MORSETTI SPECIALI SPECIAL DIES SPEZIAL-PRESSBACKEN MORS SPECIAUX MORDAZAS ESPECIALES

29 70

31

34

38

70

85

39

42

46

50

54

58

63

85

95

95

95

95

100

66

69 100

71

73 100

t CON MORSETTO SPECIALE - WITH SPECIAL DIES - MIT SONDERPRESSBACKEN - AVEC JEUX DE MORS SPÉCIAUX - CON MORDAZA ESPECIAL u CON MORSETTO SPECIALE Ø 104 MM SU RICHIESTA - WITH SPECIAL DIES Ø 104 MM UPON REQUEST - MIT SONDERPRESSBACKEN Ø 104 MM AUF ANFRAGE JEUX DE MORS SPÉCIAUX Ø 104 MM SUR DEMANDE - CON MORDAZA ESPECIAL Ø104 MM BAJO DEMANDA

77

86

96

104 119

13


www.hydrapac.it

TUBOMATIC H79 DATI TECNICI t 5&$)/*$"- %"5" t 5&$)/*4$)& %"5&/ t $"3"$5&3*45*26&4 5&$)/*26&4 t $"3"$5&3¶45*$"4 5²$/*$"4 FORZA DI PRESSATURA SWAGING FORCE PRESSKRAFT PUISSANCE DE SERTISSAGE FUERZA DE PRENSADO 6 SPIRALS 6 SPIRALI 6 DRAHT 6 NAPPES 6 ESPIRALES 4 SPIRALS 4 SPIRALI 4 DRAHT 4 NAPPES 4 ESPIRALES 2 SPIRALS 2 TRECCE 2 GEFLECHTE 2 TRESSES 2 ESPIRALES MAX Ø Ø MASSIMO MAX. Ø Ø MAXIMUM Ø MÁXIMO SWAGING / HOUR PRESSATURA / ORA PRESSUNGEN PRO STUNDE NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERRE PRENSADO / HORA APERTURA MORSETTI DIE OPENING ÖFFNUNGSWEG CAP. D’OUVERTURE DES MORS ABERTURA DE MORDAZAS RACCORDI 90° FITTINGS 90° ARMATUREN 90° RACCORDS 90° RACORES 90° STANDARD VOLTAGE VOLTAGGIO STANDARD SPANNUNG VOLTAGE STANDARD VOLTAJE ESTÁNDAR MOTOR POWER POTENZA DEL MOTORE ANTRIEB PUISSANCE DU MOTEUR POTENCIA DE MOTOR DIMENSIONS LxWxH DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxH DIMENSIONES AxPxH PESO SENZA OLIO WEIGHT WITHOUT OIL GEWICHT OHNE ÖLFÜLLUNG POIDS SANS HUILE PESO SIN ACEITE OLIO OIL ÖL HUILE ACEITE ELECTRIC LIMIT SWITCH FINE CORSA ELETTRICO ELEKTRISCHER ENDSCHALTER FIN DE COURSE ELECTRIQUE FINAL CARRERA ELÉCTRICO CILINDRO DOPPIO EFFETTO DOUBLE ACTING CYLINDER ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFET CILINDRO DOBLE EFECTO

TUBOMATIC H79 ES

SISTEMA CONTROLLO PRESSIONE PRESSURE CONTROL SYSTEM DRUCKKONTROLLSYSTEM SYSTÈME POUR LE CONTRÔLE DE PRESSION SISTEMA CONTROL PRESIÓN

ES EL

DISPENSER+CAMBIO RAPIDO DISPENSER + QUICK CHANGE PRESSBACKENAUFNAHME + SCHNELLWECHSELSYSTEM MEUBLE + CHANGEMENT RAPIDE MUEBLE + CAMBIO RÁPIDO MOBILE PORTAMORSETTI STORAGE RACK PRESSBACKENHALTER RACK DE RANGEMENT MUEBLE PORTA MORDAZAS PEDALE ELETTRICO ELEC TRIC PEDAL ELEKTRISCHES FUßPEDAL PEDALE ELECTRIQUE PEDAL ELÉCTRICO

MORSETTI INTERLOCK (PIÙ LUNGHI) INTERLOCK DIES (LONGER) INTERLOCK-PRESSBACKEN (LÄNGER) MORS INTERLOCK (PLUS LONGS) MORDAZAS INTERLOCK (MÁS LARGAS) MORSETTI PER MARCATURA (15 CARATTERI) MARKING DIES (15 CHAR.) PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) MORS DE MARQUAGE (15 CAR) MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.) MORSETTI SPECIALI SPECIAL DIES SPEZIAL-PRESSBACKEN MORS SPECIAUX MORDAZAS ESPECIALES

TUBOMATIC H79 EL

KIT PULIZIA E MANTENIMENTO CLEANING AND MAINTENANCE KIT WARTUNGS UND REINIGUNGSKIT KIT POUR LE NETTOYAGE ET LA MAINTENANCE KIT DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS

14

10

12

14

16

19

22

60

60

60

60

60

60

23

25 60

27

29 70

31

34

38

70

85

39

42

46

50

54

58

63

66

69

71

85

95

95

95

95

100 100 100 100

H79 ES

H79 EL

200 TON.

200 TON.

1” 1/2 t

1” 1/2 t

2”

2”

3” t

3” t

111u mm

111u mm

534

534

Ø + 35 mm

Ø + 35 mm

2”

2”

375-420V 50HZ 3PH

375-420V 50HZ 3PH

4 KW

4 KW

710x550x727 mm

680x550x727 mm

258 KG

244 KG

56 Lt

68 Lt

Optional

-

Optional

Optional

Optional

Optional

Optional

Optional

Optional

Optional

Optional

Optional

Optional

Optional

Optional

Optional

73

t CON MORSETTO SPECIALE - WITH SPECIAL DIES - MIT SONDERPRESSBACKEN - AVEC JEUX DE MORS SPÉCIAUX - CON MORDAZA ESPECIAL CON MORSETTO SPECIALE Ø 104 MM SU RICHIESTA - WITH SPECIAL DIES Ø 104 MM UPON REQUEST - MIT SONDERPRESSBACKEN Ø 104 MM AUF ANFRAGE JEUX DE MORS SPÉCIAUX Ø 104 MM SUR DEMANDE - CON MORDAZA ESPECIAL Ø104 MM BAJO DEMANDA u

77

86

96

104 119


www.hydrapac.it

TUBOMATIC H59 DATI TECNICI t 5&$)/*$"- %"5" t 5&$)/*4$)& %"5&/ t $"3"$5&3*45*26&4 5&$)/*26&4 t $"3"$5&3¶45*$"4 5²$/*$"4 FORZA DI PRESSATURA SWAGING FORCE PRESSKRAFT PUISSANCE DE SERTISSAGE FUERZA DE PRENSADO 6 SPIRALI 6 SPIRALS 6 DRAHT 6 NAPPES 6 ESPIRALES 4 SPIRALI 4 SPIRALS 4 DRAHT 4 NAPPES 4 ESPIRALES 2 TRECCE 2 SPIRALS 2 GEFLECHTE 2 TRESSES 2 ESPIRALES Ø MASSIMO MAX Ø MAX. Ø Ø MAXIMUM Ø MÁXIMO SWAGING / HOUR PRESSATURA / ORA PRESSUNGEN PRO STUNDE NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERRE PRENSADO / HORA DIE OPENING APERTURA MORSETTI ÖFFNUNGSWEG CAP. D’OUVERTURE DES MORS ABERTURA DE MORDAZAS RACCORDI 90° FITTINGS 90° ARMATUREN 90° RACCORDS 90° RACORES 90° VOLTAGGIO STANDARD STANDARD VOLTAGE SPANNUNG VOLTAGE STANDARD VOLTAJE ESTÁNDAR POTENZA DEL MOTORE MOTOR POWER ANTRIEB PUISSANCE DU MOTEUR POTENCIA DE MOTOR DIMENSIONS LxWxH DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxH DIMENSIONES AxPxH PESO SENZA OLIO WEIGHT WITHOUT OIL GEWICHT OHNE ÖLFÜLLUNG POIDS SANS HUILE PESO SIN ACEITE OIL OLIO ÖL HUILE ACEITE FINE CORSA ELETTRICO ELECTRIC LIMIT SWITCH ELEKTRISCHER ENDSCHALTER FIN DE COURSE ELECTRIQUE FINAL CARRERA ELÉCTRICO CILINDRO DOPPIO EFFETTO DOUBLE ACTING CYLINDER ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFET CILINDRO DOBLE EFECTO

TUBOMATIC H59 ES

SISTEMA CONTROLLO PRESSIONE PRESSURE CONTROL SYSTEM DRUCKKONTROLLSYSTEM SYSTÈME POUR LE CONTRÔLE DE PRESSION SISTEMA CONTROL PRESIÓN

ES EL

TUBOMATIC H59 EL

DISPENSER+CAMBIO RAPIDO DISPENSER + QUICK CHANGE PRESSBACKENAUFNAHME + SCHNELLWECHSELSYSTEM MEUBLE + CHANGEMENT RAPIDE MUEBLE + CAMBIO RÁPIDO MOBILE PORTAMORSETTI STORAGE RACK PRESSBACKENHALTER RACK DE RANGEMENT MUEBLE PORTA MORDAZAS PEDALE ELETTRICO ELEC TRIC PEDAL ELEKTRISCHES FUßPEDAL PEDALE ELECTRIQUE PEDAL ELÉCTRICO MORSETTI PER MARCATURA (15 CARATTERI) MARKING DIES (15 CHAR.) PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) MORS DE MARQUAGE (15 CAR) MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.) MORSETTI SPECIALI SPECIAL DIES SPEZIAL-PRESSBACKEN MORS SPECIAUX MORDAZAS ESPECIALES KIT PULIZIA E MANTENIMENTO CLEANING AND MAINTENANCE KIT WARTUNGS UND REINIGUNGSKIT KIT POUR LE NETTOYAGE ET LA MAINTENANCE KIT DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

H59 ES

H59 EL

130 TON.

130 TON.

1”

1”

1”1/4

1”1/4

1”1/2 t

1”1/2 t

67u mm

67u mm

940

940

Ø + 48 mm

Ø + 48 mm

1”1/4

1”1/4

375-420V 50HZ 3PH

375-420V 50HZ 3PH

4 KW

4 KW

710x550x680 mm

680x550x680 mm

212 KG

198 KG

56 Lt

68 Lt

Optional

-

Optional

Optional

Optional

Optional

Optional

Optional

Optional

Optional

Optional

Optional

Optional

Optional

MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS 10

12

14

16

19

22

60

60

60

60

60

60

23

25 60

27

29 70

31

34

38

70

85

39

42

46

85

85

54

58

63

66

69

71

t CON MORSETTO SPECIALE - WITH SPECIAL DIES - MIT SONDERPRESSBACKEN - AVEC JEUX DE MORS SPÉCIAUX - CON MORDAZA ESPECIAL CON MORSETTO SPECIALE Ø 54 MM SU RICHIESTA - WITH SPECIAL DIES Ø 54 MM UPON REQUEST - MIT SONDERPRESSBACKEN Ø 54 MM AUF ANFRAGE JEUX DE MORS SPÉCIAUX Ø 54 MM SUR DEMANDE - CON MORDAZA ESPECIAL Ø 54 MM BAJO DEMANDA u

73

77

86

96

119

15


TUBOMATIC H54 DATI TECNICI t 5&$)/*$"- %"5" t 5&$)/*4$)& %"5&/ t $"3"$5&3*45*26&4 5&$)/*26&4 t $"3"$5&3¶45*$"4 5²$/*$"4 FORZA DI PRESSATURA SWAGING FORCE PRESSKRAFT PUISSANCE DE SERTISSAGE FUERZA DE PRENSADO 6 SPIRALS 6 SPIRALI 6 DRAHT 6 NAPPES 6 ESPIRALES 4 SPIRALI / 2 TRECCE 4 SPIRALS / 2 SPIRALS 4 DRAHT / 2 GEFLECHTE 4 NAPPES / 2 TRESSES 4 ESPIRALES / 2 ESPIRALES 1 SPIRAL 1 TRECCIA 1 GEFLECHT 1TRESSE 1 ESPIRAL MAX Ø Ø MASSIMO MAX. Ø Ø MAXIMUM Ø MÁXIMO SWAGING / HOUR PRESSATURA / ORA PRESSUNGEN PRO STUNDE NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERRE PRENSADO / HORA DIE OPENING APERTURA MORSETTI ÖFFNUNGSWEG CAP. D’OUVERTURE DES MORS ABERTURA DE MORDAZAS FITTINGS 90° RACCORDI 90° ARMATUREN 90° RACCORDS 90° RACORES 90° VOLTAGGIO STANDARD STANDARD VOLTAGE SPANNUNG VOLTAGE STANDARD VOLTAJE ESTÁNDAR MOTOR POWER POTENZA DEL MOTORE ANTRIEB PUISSANCE DU MOTEUR POTENCIA DE MOTOR DIMENSIONS LxWxH DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxH DIMENSIONES AxPxH WEIGHT WITHOUT OIL PESO SENZA OLIO GEWICHT OHNE ÖLFÜLLUNG POIDS SANS HUILE PESO SIN ACEITE OLIO OIL ÖL HUILE ACEITE FINE CORSA ELETTRICO ELECTRIC LIMIT SWITCH ELEKTRISCHER ENDSCHALTER FIN DE COURSE ELECTRIQUE FINAL CARRERA ELÉCTRICO CILINDRO DOPPIO EFFETTO DOUBLE ACTING CYLINDER ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFET CILINDRO DOBLE EFECTO

TUBOMATIC H54 ES

SISTEMA CONTROLLO PRESSIONE PRESSURE CONTROL SYSTEM DRUCKKONTROLLSYSTEM SYSTÈME POUR LE CONTRÔLE DE PRESSION SISTEMA CONTROL PRESIÓN DISPENSER+CAMBIO RAPIDO DISPENSER + QUICK CHANGE PRESSBACKENAUFNAHME + SCHNELLWECHSELSYSTEM MEUBLE + CHANGEMENT RAPIDE MUEBLE + CAMBIO RÁPIDO MOBILE PORTAMORSETTI STORAGE RACK PRESSBACKENHALTER RACK DE RANGEMENT MUEBLE PORTA MORDAZAS PEDALE ELETTRICO ELEC TRIC PEDAL ELEKTRISCHES FUßPEDAL EL PEDALE ELECTRIQUE PEDAL ELÉCTRICO MORSETTI PER MARCATURA (15 CARATTERI) MARKING DIES (15 CHAR.) PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) MORS DE MARQUAGE (15 CAR) MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.) MORSETTI SPECIALI SPECIAL DIES SPEZIAL-PRESSBACKEN MORS SPECIAUX MORDAZAS ESPECIALES

ES

TUBOMATIC H54 EL

H54 ES

H54 EL

130 TON.

130 TON.

1”

1”

1”1/4

1”1/4

1”1/2 t

1”1/2 t

62 u mm

62 u mm

473

473

Ø + 35 mm

Ø + 35 mm

1”1/4 t

1”1/4 t

375-420V 50HZ 3PH

375-420V 50HZ 3PH

2.2 KW

2.2 KW

626x560x582 mm

580x560x582 mm

141 KG

132 KG

34 Lt

42 Lt

Optional

-

Optional

Optional

Optional

Optional

Optional

Optional

Optional

Optional

Optional

Optional

MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS

16

10

12

14

16

19

22

60

60

60

60

60

60

23

25 60

27

29 70

31

34

38

70

85

39

42

46

85

85

54

58

63

66

69

71

t CON MORSETTO SPECIALE - WITH SPECIAL DIES - MIT SONDERPRESSBACKEN - AVEC JEUX DE MORS SPÉCIAUX - CON MORDAZA ESPECIAL CON MORSETTO SPECIALE Ø 54 MM SU RICHIESTA - WITH SPECIAL DIES Ø 54 MM UPON REQUEST - MIT SONDERPRESSBACKEN Ø 54 MM AUF ANFRAGE JEUX DE MORS SPÉCIAUX Ø 54 MM SUR DEMANDE - CON MORDAZA ESPECIAL Ø 54 MM BAJO DEMANDA u

73

77

86

96

119


TUBOMATIC H54 DATI TECNICI t 5&$)/*$"- %"5" t 5&$)/*4$)& %"5&/ t $"3"$5&3*45*26&4 5&$)/*26&4 t $"3"$5&3¶45*$"4 5²$/*$"4

TUBOMATIC H54 PI

H54 PI

H54 PM

130 TON.

130 TON.

1”

1”

1”1/4

1”1/4

FORZA DI PRESSATURA PRESSKRAFT FUERZA DE PRENSADO

SWAGING FORCE PUISSANCE DE SERTISSAGE

6 SPIRALI 6 DRAHT 6 ESPIRALES

6 SPIRALS 6 NAPPES

4 SPIRALI / 2 TRECCE 4 DRAHT / 2 GEFLECHTE 4 ESPIRALES / 2 ESPIRALES

4 SPIRALS / 2 SPIRALS 4 NAPPES / 2 TRESSES

1 TRECCIA 1 GEFLECHT 1 ESPIRAL

1 SPIRAL 1 TRESSE

1”1/2 t

1”1/2 t

Ø MASSIMO MAX. Ø Ø MÁXIMO

MAX Ø Ø MAXIMUM

62u mm

62u mm

APERTURA MORSETTI ÖFFNUNGSWEG ABERTURA DE MORDAZAS

DIE OPENING CAP. D’OUVERTURE DES MORS

Ø + 35 mm

Ø + 35 mm

RACCORDI 90° ARMATUREN 90° RACORES 90°

FITTINGS 90° RACCORDS 90°

1”1/4 t

1”1/4 t

ALIMENTAZIONE PNEUMATICA DRUCKLUFTANSCHLUSS ALIMENTACIÓN NEUMÁTICA

PNEUMATIC INPUT ALIMENTATION PNEUMATIQUE

MAX 7 BAR

-

DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH

DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH

570x490x380 mm

570x640x380 mm

PESO GEWICHT PESO

WEIGHT POIDS

86 KG

87 KG

SFORZO SULLA LEVA KRAFTAUFWAND FUERZA DE LA PALANCA

EFFORT ON LEVER FORCE DU LEVIER

-

20 KG

DISPENSER+CAMBIO RAPIDO DISPENSER + QUICK CHANGE PRESSBACKENAUFNAHME +SCHNELLWECHSELSYSTEM MEUBLE + CHANGEMENT RAPIDE MUEBLE + CAMBIO RÁPIDO

Optional

Optional

MORSETTI PER MARCATURA (15 CARATTERI) MARKING DIES (15 CHAR.) PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) MORS DE MARQUAGE (15 CAR) MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.)

Optional

Optional

Optional

Optional

Optional

Optional

DOUBLE ACTING CYLINDER CILINDRO DOPPIO EFFETTO ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFET CILINDRO DOBLE EFECTO OLIO ÖL ACEITE

OIL HUILE

MORSETTI SPECIALI SPECIAL DIES SPEZIAL-PRESSBACKEN MORS SPECIAUX MORDAZAS ESPECIALES KIT PULIZIA E MANTENIMENTO CLEANING AND MAINTENANCE KIT WARTUNGS UND REINIGUNGSKIT KIT POUR LE NETTOYAGE ET LA MAINTENANCE KIT DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

TUBOMATIC H54 PM

MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS 10

12

14

16

19

22

60

60

60

60

60

60

23

25 60

27

29 70

31

34

38

70

85

39

42

46

85

85

54

58

63

66

69

71

t CON MORSETTO SPECIALE - WITH SPECIAL DIES - MIT SONDERPRESSBACKEN - AVEC JEUX DE MORS SPÉCIAUX - CON MORDAZA ESPECIAL CON MORSETTO SPECIALE Ø 54 MM SU RICHIESTA - WITH SPECIAL DIES Ø 54 MM UPON REQUEST - MIT SONDERPRESSBACKEN Ø 54 MM AUF ANFRAGE JEUX DE MORS SPÉCIAUX Ø 54 MM SUR DEMANDE - CON MORDAZA ESPECIAL Ø 54 MM BAJO DEMANDA u

73

77

86

96

119

17


12V CRIMPERS DATI TECNICI t 5&$)/*$"- %"5" t 5&$)/*4$)& %"5&/ t $"3"$5&3*45*26&4 5&$)/*26&4 t $"3"$5&3¶45*$"4 5²$/*$"4 FORZA DI PRESSATURA SWAGING FORCE PRESSKRAFT PUISSANCE DE SERTISSAGE FUERZA DE PRENSADO

H79 12V

130 TON.

200 TON.

6 SPIRALI 6 DRAHT 6 ESPIRALES

6 SPIRALS 6 NAPPES

1”

1”1/2 t

4 SPIRALI 4 DRAHT 4 ESPIRALES

4 SPIRALS 4 NAPPES

1”1/4

2”

2 TRECCE 2 GEFLECHTE 2 ESPIRALES

2 SPIRALS 2 TRESSES

1”1/4

3”

1 TRECCIA 1 GEFLECHT 1 ESPIRAL

1 SPIRAL 1 TRESSE

1”1/2 t

3”

Ø MASSIMO MAX. Ø Ø MÁXIMO

MAX Ø Ø MAXIMUM

62u mm

111n mm

APERTURA MORSETTI ÖFFNUNGSWEG ABERTURA DE MORDAZAS

DIE OPENING CAP. D’OUVERTURE DES MORS

Ø + 35 mm

Ø + 35 mm

1”1/4 t

2”

RACCORDI 90° ARMATUREN 90° RACORES 90°

TUBOMATIC H54 12V

H54 12V

FITTINGS 90° RACCORDS 90°

VOLTAGGIO STANDARD SPANNUNG VOLTAJE ESTÁNDAR

STANDARD VOLTAGE VOLTAGE STANDARD

12V D.C.

12V D.C.

POTENZA DEL MOTORE ANTRIEB POTENCIA DE MOTOR

MOTOR POWER PUISSANCE DU MOTEUR

1.6 KW

2.1 KW

MAX ASSORBIMENTO MAX ABSORPTION MÁXIMA ABSORCIÓN

MAX ABSORPTION MAX ABSORPTION

240 A

360 A

DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH

DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH

570x490x380 mm

609x544x552 mm

PESO GEWICHT PESO

WEIGHT POIDS

102 KG

200 KG

DISPENSER+CAMBIO RAPIDO DISPENSER + QUICK CHANGE PRESSBACKENAUFNAHME +SCHNELLWECHSELSYSTEM MEUBLE + CHANGEMENT RAPIDE MUEBLE + CAMBIO RÁPIDO

Optional

-

MORSETTI PER MARCATURA (15 CARATTERI) MARKING DIES (15 CHAR.) PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) MORS DE MARQUAGE (15 CAR) MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.)

Optional

Optional

MORSETTI SPECIALI SPECIAL DIES SPEZIAL-PRESSBACKEN MORS SPECIAUX MORDAZAS ESPECIALES

Optional

Optional

CILINDRO DOPPIO EFFETTO DOUBLE ACTING CYLINDER ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFET CILINDRO DOBLE EFECTO OLIO ÖL ACEITE

OIL HUILE

TUBOMATIC H79 12V

MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS

18

10

12

14

16

19

22

H54

23

25

60

60

60

60

60

60

60

H79

60

60

60

60

60

60

60

27

29

31

34

38

70

70

70

70

39

42

46

85

85

85

85

85

95

50

54

58

63

66

69

71

95

95

95

100 100 100 100

73

77

86

96

104 119

t CON MORSETTO SPECIALE - WITH SPECIAL DIES - MIT SONDERPRESSBACKEN - AVEC JEUX DE MORS SPÉCIAUX - CON MORDAZA ESPECIAL CON MORSETTO SPECIALE Ø 54 MM - WITH SPECIAL DIES Ø 54 MM - MIT SONDERPRESSBACKEN Ø 54 MM - JEUX DE MORS SPÉCIAUX Ø 54 MM - CON MORDAZA ESPECIAL Ø 54 MM n CON MORSETTO SPECIALE Ø 104 MM SU RICHIESTA - WITH SPECIAL DIES Ø 104 MM UPON REQUEST - MIT SONDERPRESSBACKEN Ø 104 MM AUF ANFRAGE JEUX DE MORS SPÉCIAUX Ø 104 MM SUR DEMANDE - CON MORDAZA ESPECIAL Ø104 MM BAJO DEMANDA u


TUBOMATIC H48 - H46 DATI TECNICI t 5&$)/*$"- %"5" t 5&$)/*4$)& %"5&/ t $"3"$5&3*45*26&4 5&$)/*26&4 t $"3"$5&3¶45*$"4 5²$/*$"4

TUBOMATIC H48

TUBOMATIC H46

FORZA DI PRESSATURA PRESSKRAFT FUERZA DE PRENSADO

SWAGING FORCE PUISSANCE DE SERTISSAGE

CAPACITÀ PRESSBEREICH CAPACIDAD

H48

H46/ H46PI H46E

120 TON.

100 TON.

100 TON.

CAPACITY CAPACITE

1” 4 SP

1” 2 SP

1” 2 SP

Ø MASSIMO MAX. Ø Ø MÁXIMO

MAX Ø Ø MAXIMUM

46u mm

46u mm

46u mm

APERTURA MORSETTI ÖFFNUNGSWEG ABERTURA DE MORDAZAS

DIE OPENING CAP. D’OUVERTURE DES MORS

Ø + 20 mm

Ø + 20 mm

Ø + 20 mm

RACCORDI 90° ARMATUREN 90° RACORES 90°

FITTINGS 90° RACCORDS 90°

3/8”

3/8”

3/8”

VOLTAGGIO STANDARD SPANNUNG VOLTAJE ESTÁNDAR

STANDARD VOLTAGE VOLTAGE STANDARD

400V 50HZ 3PH

-

-

POTENZA DEL MOTORE ANTRIEB POTENCIA DE MOTOR

MOTOR POWER PUISSANCE DU MOTEUR

1.5 KW

-

-

ALIMENTAZIONE PNEUMATICA DRUCKLUFTANSCHLUSS ALIMENTACIÓN NEUMÁTICA

PNEUMATIC INPUT ALIMENTATION PNEUMATIQUE

-

-

MAX 7 BAR

DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH

DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH

466x380x530 mm

300x390x280mm 300x345x330mm

400x390x280mm

PESO GEWICHT PESO

WEIGHT POIDS

78 KG

32 KG / 26 KG

36 KG

SFORZO SULLA LEVA KRAFTAUFWAND FUERZA DE LA PALANCA

EFFORT ON LEVER FORCE DU LEVIER

-

30 Kg

-

-

-

CILINDRO DOPPIO EFFETTO DOUBLE ACTING CYLINDER ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFET CILINDRO DOBLE EFECTO

TUBOMATIC H46 E

CILINDRO SINGOLO EFFETTO EINFACHWIRKENDER ZYLINDER CILINDRO SIMPLE EFECTO

ONE ACTING CYLINDER VERIN SIMPLE EFFET

CASSETTO PORTA MORSETTI PRESSBACKEN SCHUBFACH CAJÓN PORTA MORDAZAS

DIE HOLDER DRAWER TIROIR PORTE MORS

OLIO ÖL ACEITE

OIL HUILE

/

/

MORSETTI SPECIALI SPECIAL DIE SPEZIAL-PRESSBACKEN MORS SPECIAUX MORDAZAS ESPECIALES

Optional

UTENSILE CAMBIO MORESTTI TOOL FOR DIES CHANGE WERKZEUG ZUM BACKENWECHSEL OUTIL POUR CHANGEMENT MORS HERRAMIENTA CAMBIO MORDAZAS

TUBOMATIC H46 PI

-

Optional

Optional

Optional

Optional

MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS 10

12

14

16

19

55

55

55

55

55

22

23 55

25

27 65

29

31 65

34

38

39

42

46

50

54

58

63

66

69

71

73

77

86

96

119

64*

* PORTA MORSETTI - DIE HOLDER - PRESSBACKENHALTER - PORTE MORS - PORTA MORDAZA u CON MORSETTO SPECIALE - WITH SPECIAL DIES - MIT SONDERPRESSBACKEN - AVEC JEUX DE MORS SPÉCIAUX - CON MORDAZA ESPECIAL

19


TUBOMATIC N120 DATI TECNICI t 5&$)/*$"- %"5" t 5&$)/*4$)& %"5&/ t $"3"$5&3*45*26&4 5&$)/*26&4 t $"3"$5&3¶45*$"4 5²$/*$"4

TUBOMATIC N120 ES

N120 ES

N120 EL

80 TON.

80 TON.

120u mm

120u mm

2500

2500

Ø + 24 mm

Ø + 24 mm

375-420V 50HZ 3PH

375-420V 50HZ 3PH

4 KW

4 KW

FORZA DI PRESSATURA PRESSKRAFT FUERZA DE PRENSADO

SWAGING FORCE PUISSANCE DE SERTISSAGE

Ø MASSIMO MAX. Ø Ø MÁXIMO

MAX Ø Ø MAXIMUM

PRESSATURA / ORA PRESSUNGEN PRO STUNDE PRENSADO / HORA

SWAGING / HOUR NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERRE

APERTURA MORSETTI ÖFFNUNGSWEG ABERTURA DE MORDAZAS

DIE OPENING CAP. D'OUVERTURE DES MORS

VOLTAGGIO STANDARD SPANNUNG VOLTAJE ESTÁNDAR

STANDARD VOLTAGE VOLTAGE STANDARD

POTENZA DEL MOTORE ANTRIEB POTENCIA DE MOTOR

MOTOR POWER PUISSANCE DU MOTEUR

DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH

DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH

PESO SENZA OLIO GEWICHT OHNE ÖLFÜLLUNG PESO SIN ACEITE

WEIGHT WITHOUT OIL POIDS SANS HUILE

442 KG

442 KG

OLIO ÖL ACEITE

OIL HUILE

110 Lt

110 Lt

FINE CORSA MECCANICO MECHANISCHER ENDSCHALTER FINAL CARRERA MECÁNICO

MECHANICAL LIMIT SWITCH FINAL DE COURSE MECHANIQUE

1080x810x1290 1080x810x1290 mm mm

CILINDRO DOPPIO EFFETTO DOUBLE ACTING CYLINDER ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFET CILINDRO DOBLE EFECTO FINE CORSA ELETTRICO ELEKTRISCHER ENDSCHALTER FINAL CARRERA ELÉCTRICO

ELECTRIC LIMIT SWITCH FIN DE COURSE ELECTRIQUE

Optional

Optional

ADATTATORE PER FINE CORSA ANPASSUNGSGERAT FUR ENDSCHALTER ADAPTADOR FINAL CARRERA

LIMIT SWITCH ADAPTOR ADAPTERU POUR FIN DE COURSE

Optional

Optional

SISTEMA CONTROLLO PRESSIONE PRESSURE CONTROL SYSTEM DRUCKKONTROLLSYSTEM SYSTÈME POUR LE CONTRÔLE DE PRESSION SISTEMA CONTROL PRESIÓN

Optional

-

DISPENSER+CAMBIO RAPIDO DISPENSER + QUICK CHANGE PRESSBACKENAUFNAHME + SCHNELLWECHSELSYSTEM MEUBLE + CHANGEMENT RAPIDE MUEBLE + CAMBIO RÁPIDO

Optional

Optional

PEDALE ELETTRICO ELECTRIC PEDAL ELEKTRISCHES FUßPEDAL PEDALE ELECTRIQUE PEDAL ELÉCTRICO

Optional

Optional

MORSETTI PER MARCATURA (15 CARATTERI) MARKING DIES (15 CHAR.) PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) MORS DE MARQUAGE (15 CAR) MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.)

Optional

Optional

MORSETTI SPECIALI SPECIAL DIES SPEZIAL-PRESSBACKEN MORS SPECIAUX MORDAZAS ESPECIALES

Optional

Optional

EL

ES

TUBOMATIC N120 EL

MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS

20

12

14

16

19

22

3,5

3,5

4

4

4,5

23

25

26

30

4,5

5

31

34 5

38

39

45

5

5

46

51 5

54

57

63

5

5

66

69 5

71

73 5

u CON MORSETTO SPECIALE Ø 103 MM SU RICHIESTA - WITH SPECIAL DIES Ø 103 MM UPON REQUEST - MIT SONDERPRESSBACKEN Ø 103 MM AUF ANFRAGE JEUX DE MORS SPÉCIAUX Ø 103 MM SUR DEMANDE - CON MORDAZA ESPECIAL Ø103 MM BAJO DEMANDA

77

86

96

103

119


BHT 300 + H48 DATI TECNICI t 5&$)/*$"- %"5" t 5&$)/*4$)& %"5&/ t $"3"$5&3*45*26&4 5&$)/*26&4 t $"3"$5&3¶45*$"4 5²$/*$"4

BHT 300 + H48

FORZA DI PRESSATURA SWAGING FORCE PRESSKRAFT PUISSANCE DE SERTISSAGE FUERZA DE PRENSADO CAPACITA’ SU TUBO 4 SPIRALI CAPACITY ON 4 SPIRALS HOSE 4 DRAHT 4 NAPPES 4 ESPIRALES Ø MASSIMO DI PRESSATURA MAXIMUM CRIMPING Ø MAX . Ø Ø MAXIMUM Ø MAXIMO APERTURA MORSETTI DIE OPENING ÖFFNUNGSWEG CAP. D’OVERTURE DES MORS ABERTURA DE MORDAZAS FITTINGS 90° RACCORDI 90° ARMATUREN 90° RACCORDS 90° RACORES 90° VOLTAGGIO STANDARD STANDARD VOLTAGE SPANNUNG VOLTAGE STANDARD VOLTAJE ESTÁNDAR POTENZA MOTORE PRESSA CRIMPING MACHINE MOTOR POWER ANTRIEB SCHLAUCHPRESSE PUISSANCE DU MOTEUR DE LA SERTISSEUSE POTENCIA DE MOTOR DE LA PRENSA POTENZA MOTORE BANCO TEST BENCH MOTOR POWER ANTRIEB DES PRÜFSTANDS PUISSANCE DU MOTEUR DU BANC POTENCIA DE MOTOR DEL BANCO DIMENSIONS CRIMPING MACHINE LxWxH DIMENSIONI PRESSA LxPxH ABMESS. SCHLAUCHPRESSE BxTxH DIMENSION SERTISSEUSE LxLxH DIMENSIONES PRENSA AxPxH DIMENSIONI VASCA DI PROVA (LxPxH) TEST CHAMBER DIMENSIONS (LxWxH) ABMESSUNGEN PRÜFKAMMER (BxTxH) DIMENSIONS BAC DE RECEPTION (LxLxH) DIMENSIONES CÁMARA DE PRUEBA (AxPxH) DIMENSIONI BANCO DI PROVA (LxPxH) TEST BENCH DIMENSIONS (LxWxH) PRÜFSTAND ABMESSUNGEN (BxTxH) DIMENSION DU BANC DE TEST (LxLxH) DIMENSIONES BANCO DE PRUEBA (AxPxH) PESO PRESSA CON OLIO WEIGHT CRIMPING MACHINE WITH OIL GEWICHT SCHLAUCHPRESSE MIT ÖLFÜLLUNG POIDS SERTISSEUSE AVEC HUILE PESO PRENSA CON ACEITE PESO DEL BANCO TEST BENCH WEIGHT GEWICHT DES PRÜFSTANDS POIDS DU BANC DE TEST PESO DEL BANCO MAX. TESTING PRESSURE PRESSIONE MASSIMA DI COLLAUDO MAX. PRÜFUNGSDRUCK MAXIMUM PRESSION DE TEST PRESIÓN MÁXIMA DE PRUEBA PORTATA RIEMPIMENTO PRE-FILLING FLOW VORFÜLLENLEISTUNG VOLUME DE REMPLISSAGE CAPACIDAD DE LLENADO PORTATA POMPA FASE DI COLLAUDO PUMP FLOW DURING THE TEST PUMPENLEISTUNG WÄHREND DER PRÜFUNG VOLUME DE LA POMPE PENDANT LE TEST CAPACIDAD DE LA BOMBA EN FASE DE PRUEBA TEST BENCH TANK CAPACITY CAPACITÀ SERBATOIO DEL BANCO TANKINHALT DES PRÜFSTANDS RESERVOIR DU BANC DEPÓSITO DEL BANCO FILTERING RATE GRADO DI FILTRAGGIO FILTER FILTRE GRADO DE FILTRAJE CILINDRO DOPPIO EFFETTO DOUBLE ACTING CYLINDER ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFET CILINDRO DOBLE EFECTO VANO PORTA MORSETTI DIE HOLDER SHELF PRESSBACKEN REGALE TABLETTE PORTE MORS REPISA PORTA MORDAZAS OLIO OIL ÖL HUILE ACEITE UTENSILE CAMBIO MORSETTI TOOL FOR DIES CHANGE WERKZEUG ZUM BACKENWECHSEL OUTIL POUR CHANGEMENT DES MORS HERRAMIENTA CAMBIO MORDAZAS MORSETTI SPECIALI SPECIAL DIES SPEZIAL PRESSBACKEN MORS SPECIAUX MORDAZAS ESPECIALES

BHT300 + H48 120 Ton

1”

46 mm

Ø + 20 mm

3/8” 400V 50HZ 3PH 1.5 KW B14 - 1.1 KW 4 poli 466x380x530 mm 425x245x340 mm 670x630x380 mm 78 KG

80 KG

300 bar

1.8 l/min

1.8 l/min

10 l

10 µ

Optional

21


TUBOMATIC 2-65 DATI TECNICI t 5&$)/*$"- %"5" t 5&$)/*4$)& %"5&/ t $"3"$5&3*45*26&4 5&$)/*26&4 t $"3"$5&3¶45*$"4 5²$/*$"4 FORZA DI DI PRESSATURA PRESSATURA FORZA PRESSKRAFT PRESSKRAFT FUERZA DE DE PRENSADO PRENSADO FUERZA 6 SPIRALI 66 SPIRALI - DRAHT 66 DRAHT ESPIRALES 6 ESPIRALES TUBO INDUSTRIALE INDUSTRIESCHLAUCH 4 SPIRALI TUBO INDUSTRIAL 4 DRAHT 4 ESPIRALES Ø MASSIMO MAX. Ø 2Ø TRECCE MÁXIMO 2 GEFLECHTE 2APERTURA ESPIRALESMORSETTI ÖFFNUNGSWEG ABERTURA Ø MASSIMODE MORDAZAS MAX. Ø PRESSATURA / ORA Ø MÁXIMO PRO STUNDE PRESSUNGEN PRENSADO / HORA PRESSATURA / ORA VOLTAGGIO STANDARD PRESSUNGEN PRO STUNDE SPANNUNG / HORA PRENSADO VOLTAJE ESTÁNDAR APERTURA MORSETTI POTENZA DEL MOTORE ÖFFNUNGSWEG ANTRIEB ABERTURA DE MOTOR MORDAZAS POTENCIA DE

tubomatic v125 es

V125 2-65 EL

260 TON.

260 TON.

1”1/2

1”1/2

1”1/2

1”1/2

u

u

2”

2”

82 mm

82 mm

578

578

Ø + 42 mm

Ø + 42 mm

400V 50HZ 3PH

400V 50HZ 3PH

4 KW

4 KW

970x590x1410 mm

970x590x1310 mm

438 KG

438 KG

32 Lt

32 Lt

Optional

-

Optional

Optional

Optional

Optional

Optional

Optional

SWAGING FORCE FORCE SWAGING PUISSANCE DE DE SERTISSAGE SERTISSAGE PUISSANCE 6 SPIRALS 66 SPIRALS NAPPES 6 NAPPES INDUSTRIAL HOSE FLEXIBLE INDUSTRIEL 4 SPIRALS 4 NAPPES MAX Ø Ø MAXIMUM 2 SPIRALS 2 TRESSES DIE OPENING CAP. D’OUVERTURE DES MORS MAX Ø Ø MAXIMUM SWAGING / HOUR NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERRE SWAGING / HOUR STANDARD NOMBRE DEVOLTAGE SERTISSAGE A L’HERRE VOLTAGE STANDARD DIE OPENING MOTOR POWER CAP. D’OUVERTURE DES MORS PUISSANCE DU MOTEUR

DIMENSIONISTANDARD LxPxH VOLTAGGIO ABMESSUNGEN BxTxH SPANNUNG DIMENSIONES LxPxA VOLTAJE ESTÁNDAR

DIMENSIONSVOLTAGE LxDxH STANDARD DIMENSION LxLxH VOLTAGE STANDARD

PESO CON OLIO POTENZA DELÖLFÜLLUNG MOTORE GEWICHT MIT ANTRIEB PESO CON ACEITE POTENCIA DE MOTOR DISPENSER+CAMBIO RAPIDO PRESSBACKENAUFNAHME + DIMENSIONI LxPxH SCHNELLWECHSELSYSTEM ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH FINE CORSA ELETTRICO

WEIGHT WITH OIL MOTORAVEC POWER POIDS HUILE PUISSANCE DU MOTEUR

ELEKTRISCHER ENDSCHALTER PESO OLIO FINAL SENZA CARRERA ELÉCTRICO GEWICHT OHNE ÖLFÜLLUNG SPECCHIO PESO SIN ACEITE SPIEGEL ESPEJO OLIO ÖL CILINDRO DOPPIO EFFETTO ACEITE ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER

TUBOMATIC 2-65 ES

V125 2-65 ES

CILINDRO DOBLE EFECTO MOBILE PORTAMORSETTI OLIO PRESSBACKENHALTER ÖL MUEBLE PORTA MORDAZAS ACEITE CILINDRO DOPPIO EFFETTO ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER CILINDRO DOBLE EFECTO

DISPENSER + QUICK CHANGE MEUBLE + QUICK CHANGE DIMENSIONS LxWxH MUEBLE + CAMBIO DIMENSION LxLxH RÁPIDO ELECTRIC LIMIT SWITCH FIN DE COURSE ELECTRIQUE WEIGHT WITHOUT OIL POIDS SANS HUILE BACK MIRROR RETROVISEUR OIL HUILE DOUBLE ACTING CYLINDER VERIN DOUBLE EFFET STORAGE RACK OIL MEUBLE + QUICK CHANGE HUILE

DOUBLE ACTING CYLINDER PEDALE ELETTRICO VERIN DOUBLE EFFET ELEC TRIC PEDAL ELEKTRISCHES FUßPEDAL PEDALECONTROLLO ELECTRIQUE SISTEMA PRESSIONE PEDAL ELÉCTRICO PRESSURE CONTROL SYSTEM DRUCKKONTROLLSYSTEM MORSETTI INTERLOCK SYSTÈME POURDIES LE CONTRÔLE DE PRESSION INTERLOCK SISTEMA CONTROL PRESIÓN INTERLOCK-PRESSBACKEN PEDALE ELETTRICO MORS INTERLOCK ELEC TRIC PEDAL MORDAZAS INTERLOCK ELEKTRISCHES FUßPEDAL MORSETTI PER MARCATURA ELECTRIQUE EL PEDALE (15 CARATTERI) PEDAL ELÉCTRICO MARKING DIES (15 CHAR.) MORSETTI PER MARCATURA PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) (15 CARATTERI) MORS DE MARQUAGE (15 CAR) MARKING DIES (15MARCAJE CHAR.) (15 CAR.) MORDAZAS PARA PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) MORSETTI SPECIALI MORS DE MARQUAGE (15 CAR) SPECIAL DIES MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.) SPEZIAL-PRESSBACKEN MORSETTI SPECIALI MORS SPECIAUX SPECIAL DIESESPECIALES MORDAZAS SPEZIAL-PRESSBACKEN MORS SPECIAUX MORDAZAS ESPECIALES

ES

TUBOMATIC 2-65 EL

MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS

22

10

12

14

16

19

22

68

68

68

68

68

68

23

25 68

27

29 68

31

34

38

68

68

39

42

46

50

54

58

63

68

68

68

68

68

68

66

69 68

71

73 68

77

86

96

119


TUBOMATIC 2-65S / 040 DATI TECNICI t 5&$)/*$"- %"5" t 5&$)/*4$)& %"5&/ t $"3"$5&3*45*26&4 5&$)/*26&4 t $"3"$5&3¶45*$"4 5²$/*$"4

TUBOMATIC 2-65 tubomatic v59 es S

2-65 S

040

260 TON.

108 TON.

FORZA DI PRESSATURA PRESSKRAFT FUERZA DE PRENSADO

SWAGING FORCE PUISSANCE DE SERTISSAGE

6 SPIRALI 6 DRAHT 6 ESPIRALES

6 SPIRALS 6 NAPPES

1”1/2

3/4“

4 SPIRALI 4 DRAHT 4 ESPIRALES

4 SPIRALS 4 NAPPES

2”

1”

2 TRECCE 2 GEFLECHTE 2 ESPIRALES

2 SPIRALS 2 TRESSES

2”

1”

Ø MASSIMO MAX. Ø Ø MÁXIMO

MAX Ø Ø MAXIMUM

82 mm

58 u mm

PRESSATURA / ORA PRESSUNGEN PRO STUNDE PRENSADO / HORA

SWAGING / HOUR NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERRE

430

451

APERTURA MORSETTI ÖFFNUNGSWEG ABERTURA DE MORDAZAS

DIE OPENING CAP. D'OUVERTURE DES MORS

110 mm

Ø + 37 mm

VOLTAGGIO STANDARD SPANNUNG VOLTAJE ESTÁNDAR

STANDARD VOLTAGE VOLTAGE ESTANDARD

400V 50HZ 3PH

230V 50HZ 1PH

POTENZA DEL MOTORE ANTRIEB POTENCIA DE MOTOR

MOTOR POWER PUISSANCE DU MOTEUR

4 KW

1.8 KW

DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH

DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH

400x360x1075 mm

290X220X560 mm

PESO MACCHINA GEWIGHT DER MASCHINE PESO DE LA MÁQUINA

MACHINE WEIGHT POIDS DE LA MACHINE

218 KG

62 KG

PESO CENTRALINA GEWIGHT DER HYDRAULISCHEN EINHEIT PESO DE LA CENTRAL HIDRÁULICA

POWER PACK WEIGHT POIDS DE LA CENTRALE HYDRAULIQUE

60 KG

27 KG

OLIO ÖL ACEITE

OIL HUILE

35 Lt

CILINDRO DOPPIO EFFETTO DOUBLE ACTING CYLINDER ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFET CILINDRO DOBLE EFECTO MORSETTI PER MARCATURA (15 CARATTERI) MARKING DIES (15 CHAR.) PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) MORS DE MARQUAGE (15 CAR) MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.)

Optional

Optional

MORSETTI SPECIALI SPECIAL DIES SPEZIAL-PRESSBACKEN MORS SPECIAUX MORDAZAS ESPECIALES

Optional

Optional

CENTRALINA POWER PACK HYDRAULISCHE EINHEIT CENTRALE HYDRAULIQUE CENTRAL HIDRÁULICA

Optional

Optional

2-65S

040

tubomatic v59 TUBOMATIC 040 el

MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS 10

12

14

16

19

22

34

38

2-65S

68

68

68

68

68

68

68

68

68

68

040

65

65

65

65

65

65

65

65

65

65

u

23

25

27

29

31

39

42

46

50

54

58

63

68

68

68

68

68

68

CON MORSETTO SPECIALE - WITH SPECIAL DIES - MIT SONDERPRESSBACKEN - AVEC JEUX DE MORS SPÉCIAUX - CON MORDAZA ESPECIAL

66

69 68

71

73

77

86

96

119

68

23


TUBOMATIC H25 DATI TECNICI t 5&$)/*$"- %"5" t 5&$)/*4$)& %"5&/ t $"3"$5&3*45*26&4 5&$)/*26&4 t $"3"$5&3¶45*$"4 5²$/*$"4

TUBOMATIC H25

Ø MASSIMO MAX. Ø Ø MÁXIMO

MAX Ø Ø MAXIMUM

APERTURA MORSETTI ÖFFNUNGSWEG ABERTURA DE MORDAZAS

DIES OPENING CAP. D’OUVERTURE DES MORS

DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH

DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH

PESO GEWICHT PESO

WEIGHT POIDS

ALIMENTAZIONE PNEUMATICA DRUCKLUFTANSCHLUSS ALIMENTACIÓN NEUMÁTICA

PNEUMATIC INPUT ALIMENTATION PNEUMATIQUE

MORSETTI Ø 10-13-16 mm PRESSBACKEN Ø 10-13-16 mm MORDAZAS Ø 10-13-16 mm

DIES Ø 10-13-16 mm MORS Ø 10-13-16 mm

24

H25 PI

25 mm

25 mm

Ø + 21 mm

Ø + 21 mm

500x180x310 mm

500x180x310 mm

12 KG

40 KG

-

MAX 7 BAR

TUBOMATIC H25 PI

DATI TECNICI t 5&$)/*$"- %"5" t 5&$)/*4$)& %"5&/ t $"3"$5&3*45*26&4 5&$)/*26&4 t $"3"$5&3¶45*$"4 5²$/*$"4

TUBOMATIC TNT 8

TUBOMATIC TNT 8

H25

MORSETTI PER TUBO: PRESSBACKEN FÜR SCHLAUCH: MORDAZAS PARA TUBO:

DIE FOR HOSE: MORS POUR FLEXIBLE: (Ø int.) 5/16” - 13/32” - 1/2” - 5/8”

1 PRESSA MANUALE 1 HANDPRESSE 1 PRENSA MANUAL

1 MANUAL CRIMPER 1 SERTISSEUSE MANUELLE

1 FLACONE DI OLIO ANTIUSURA SCHMIERÖL DEPÓSITO DE ACEITE LUBRICANTE

LUBRICANT HUILE LUBRIFIANT

1 CALIBRO LEHRE CALIBRADOR

CALIPER CALIBRE

LIBRETTO ISTRUZIONI GEBRAUCHSANWEISUNGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES

OPERATION MANUAL INSTRUCTIONS D'EMPLOI

GARANZIA INTERNAZIONALE INTERNATIONALGARANTIE GARANTÍA INTERNACIONAL

INTERNATIONAL GUARANTEE GARANTIE INTERNATIONALE

VALIGETTA CON INTERNO SAGOMATO KOFFER VALIJA

HANDY CASE WITH FOAM INLAY VALISE KIT

TNT 8

POMPA MANUALE A LEVA COMPLETA HAND PUMP HANDPUMPE POMPE MANUELLE BOMBA MANUAL

Optional

POMPA PNEUMOIDRAULICA 200 BAR PNEUMOHYDRAULIC PUMP 200 BAR HYDROPNEUMATISCHE PUMPE 200 BAR POMPE PNEUMO-HYDRAUL. 200 BAR BOMBA HIDRONEUMÁTICA 200 BAR

Optional

POMPA MOTORIZZATA MOTORIZED PUMP MOTORISCHE PUMPE POMPE MOTORISÉE BOMBA MOTORIZADA

Optional


TUBOCUT5

TUBOCUT 5

DATI TECNICI t 5&$)/*$"- %"5" t 5&$)/*4$)& %"5&/ t $"3"$5&3*45*26&4 5&$)/*26&4 t $"3"$5&3¶45*$"4 5²$/*$"4 CAPACITÀ SU TUBO 4 SPIRALI CAPACITY ON 4 SPIRALS HOSE 4 DRAHT 4 NAPPES 4 ESPIRALES OD HOSE CAPACITY CAPACITÀ TUBO OD OD SCHLAUCH OD FLEXIBLE TUBO OD TOLLERANZA DI TAGLIO CUTTING TOLERANCE TRENNTOLERANZ TOLERANCE DE COUPE TOLERANCIA DE CORTE MAX. CUT LENGTH LUNGHEZZA MASSIMA DI TAGLIO MAX. TRENNLÄNGE MAX. LONGUEURE DE COUPE LARGO MÁXIMO DE CORTE VELOCITÀ TRASCINAMENTO BELT SPEED TREIBRIMENGESCHWINDIGKEIT VELOCIDAD CORREA VELOCIDAD DE ARRASTRE Ø LAMA BLADE Ø KREISMESSER-Ø Ø LAME Ø DISCO GIRI AL MINUTO REVOLUTIONS/MINUTE UMDREHUNGEN/MIN. TOURS/MINUTE REVOLUCIONES/MINUTO MAXIMUM WEIGHT REEL PESO MASSIMO BOBINA MAX. TRAGKRAFT HASPEL PORTEE MAX. BOBINE PESO MÁXIMO DE LA BOBINA STANDARD VOLTAGE VOLTAGGIO STANDARD SPANNUNG VOLTAGE STANDARD VOLTAJE ESTÁNDAR POTENZA DEL MOTORE LAMA BLADE MOTOR POWER KREISMESSERANTRIEB PUISSANCE DU MOTEUR LAME POTENCIA DE MOTOR DEL DISCO POTENZA MOTORE CINGHIA TRASMIS. TRANSM. BELT MOTOR POWER TREIBRIMENANTRIEB PUISSANCE MOTEUR DE LA COURROIE DE TRANSMISSION POT. MOTOR CORREA DE TRANSMISIÓN Ø CONNESSIONE TUBO ASPIRAZIONE Ø CONNECTION SUCTION HOSE Ø ABSAUGVERBINDUNG Ø CONNEXION ASPIRATION Ø CONEXIÓN DEL TUBO DE ASPIRACIÓN PNEUMATIC INPUT ALIMENTAZIONE PNEUMATICA DRUCKLUFTANSCHLUSS ALIMENTATION PNEUMATIQUE ALIMENTACIÓN NEUMÁTICA WEIGHT CUTTING MACHINE PESO TAGLIERINA GEWICHT TRENNMASCHINE POIDS TRONCONNEUSE PESO MÁQUINA DE CORTE PESO AVVOLGITORE UNROLLER WEIGHT GEWICHT ABROLLER POIDS ENROULEUR PESO ENRROLLADOR DE TUBO WEIGHT CONVERYER BELT PESO NASTRO TRASPORTATORE GEWICHT FÖRDERBAND POIDS TAPIS ROULANT PESO CINTA DE TRANSPORTE DIMENSIONI TAGLIERINA LxPxH DIMENSIONS CUTTING MACHINE LxWxH ABMESSUNGEN TRENNMASCHINE BxTxH DIMENSION TRONCONNEUSE LxLxH DIMENSIONES MÁQUINA DE CORTE AxPxH DIMENSIONI AVVOLGITORE LxPxH DIMENSIONS UNROLLER LxWxH ABMESSUNGEN ABROLLER BxTxH DIMENSIONS ENROULEUR LxLxH DIMENSIONES DEVANADORA AxPxH DIMENS. NASTRO TRASPORTATORE LxPxH DIMENSIONS CONVEYER BELT LxWxH ABMESSUNGEN FÖRDERBAND BxTxH DIMENSIONS TAPIS ROULANT LxLxH DIMENSIONES CINTA DE TRANSPORTE AxPxH

TUBOCUT5 1”

11-41 mm

± 1 mm

99999 mm

15 - 30 - 40 M/MIN.

520 mm

2800

150 KG

400V 50HZ 3PH

5.5 KW

0.35 KW

100 mm

MAX 6 BAR

350 KG

180 KG

110 KG

1150x850x1345 mm

3913x1050x1362 mm

2155x500x1030 mm

25


TF5 - TF4 DATI TECNICI t 5&$)/*$"- %"5" t 5&$)/*4$)& %"5&/ t $"3"$5&3*45*26&4 5&$)/*26&4 t $"3"$5&3¶45*$"4 5²$/*$"4

TF5

TF5

TF4

6 SPIRALI 6 DRAHT 6 ESPIRALES

6 SPIRALS 6 NAPPES

3”

2”

4 SPIRALI 4 DRAHT 4 ESPIRALES

4 SPIRALS 4 NAPPES

3”

2”1/2

2 TRECCE 2 GEFLECHTE 2 ESPIRALES

2 SPIRALS 2 TRESSES

3”

3”

TUBO INDUSTRIALE INDUSTRIESCHLAUCH TUBO INDUSTRIAL

INDUSTRIAL HOSE FLEXIBLE INDUSTRIEL

4”

3”

Ø MASSIMO MAX. Ø Ø MÁXIMO

MAX Ø Ø MAXIMUM

160 mm

100 mm

GIRI AL MINUTO UMDREHUNGEN/MIN. REVOLUCIONES/MINUTO

REVOLUTIONS/MINUTE TOURS/MINUTE

2900

2900

ALIMENTAZIONE PNEUMATICA DRUCKLUFTANSCHLUSS ALIMENTACIÓN NEUMÁTICA

PNEUMATIC INPUT ALIMENTATION PNEUMATIQUE

MAX 7 BAR

MAX 7 BAR

Ø LAMA KREISMESSER - Ø Ø DISCO

BLADE Ø DIAMETRE DE LA LAME

520 mm

400 mm

PESO GEWICHT PESO

WEIGHT POIDS

480 KG

240 KG

DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH

DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH

VOLTAGGIO STANDARD SPANNUNG VOLTAJE ESTÁNDAR

STANDARD VOLTAGE VOLTAGE STANDARD

POTENZA DEL MOTORE ANTRIEB POTENCIA DE MOTOR

MOTOR POWER PUISSANCE DU MOTEUR

PROTEZIONI DI SICUREZZA SICHERHEITSABDECKUNGEN PROTECCIONES DE SEGURIDAD

SAFETY PROTECTIONS PROTECTIONS DE SECURITE

1160x768x1574 1050x733x1130 mm mm 400V 50HZ 3PH

400V 50HZ 3PH

7.5 KW

5.5 KW

CANALINA DI MISURAZIONE TF4 / TF5 MEASURING HOSEHOLDER FOR TF4 / TF5 MEß-SCHIENE TF4 / TF5 REGLE DE MESURE TF4 / TF5 CANAL DE MEDICIÓN TF4 / TF5

Optional

Optional

GUIDA TUBO - CONTAMETRI CENTRING DEVICE - METER COUNTER ZENTRIERVORRICHTUNG - METERZÄHLER GUIDE FLEXIBLE - COMPTEUR METREUR GUÍA DE TUBO - CUENTAMETROS

Optional

Optional

TOLLERANZA DI MISURAZIONE (UNI EN) MEASURING TOLERANCE (UNI EN) MEßTOLERANZ (UNI EN) TOLERANCE DE MESURE (UNI EN) TOLERANCIA DE MEDICIÓN (UNI EN)

± 2%

± 2%

ASPIRATORE FUME EXTRACTOR EXTRACTOR DE HUMOS SAUGLÜFTER / ABSAUGVORRICHTUNG HOTTE ASPIRANTE

Optional

Optional

ATTACCO PER TUBO DI ASPIRAZIONE SUCTION CONNECTION ABSAUGSTUTZEN CONNEXION D'ASPIRATION CONEXIÓN TUBO DE ASPIRACIÓN CONTACOLPI STROKE COUNTER ZÄHLWERK COMPTEUR DE COUPES CUENTA IMPULSOS

TF4

26


TF3 - TF3 PI DATI TECNICI t 5&$)/*$"- %"5" t 5&$)/*4$)& %"5&/ t $"3"$5&3*45*26&4 5&$)/*26&4 t $"3"$5&3¶45*$"4 5²$/*$"4

TF3

TF3

TF3 PI

6 SPIRALI 6 DRAHT 6 ESPIRALES

6 SPIRALS 6 NAPPES

2”

2”

4 SPIRALI 4 DRAHT 4 ESPIRALES

4 SPIRALS 4 NAPPES

2”

2”

2 TRECCE 2 GEFLECHTE 2 ESPIRALES

2 SPIRALS 2 TRESSES

2”

2”

Ø MASSIMO MAX. Ø Ø MÁXIMO

MAX Ø Ø MAXIMUM

100 mm

100 mm

GIRI AL MINUTO UMDREHUNGEN/MIN. REVOLUCIONES/MINUTO

REVOLUTIONS/MINUTE TOURS/MINUTE

2900

2900

ALIMENTAZIONE PNEUMATICA DRUCKLUFTANSCHLUSS ALIMENTACIÓN NEUMÁTICA

PNEUMATIC INPUT ALIMENTATION PNEUMATIQUE

-

MAX 7 BAR

Ø LAMA KREISMESSER - Ø Ø DISCO

BLADE Ø DIAMETRE DE LA LAME

400 mm

400 mm

PESO GEWICHT PESO

WEIGHT POIDS

187 KG

240 KG

DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH

DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH

VOLTAGGIO STANDARD SPANNUNG VOLTAJE ESTÁNDAR

STANDARD VOLTAGE VOLTAGE STANDARD

POTENZA DEL MOTORE ANTRIEB POTENCIA DE MOTOR

MOTOR POWER PUISSANCE DU MOTEUR

PROTEZIONI DI SICUREZZA SICHERHEITSABDECKUNGEN PROTECCIONES DE SEGURIDAD

SAFETY PROTECTIONS PROTECTIONS DE SECURITE

1000x710x1150 1025x700x1150 mm mm

400V 50HZ 3PH

400V 50HZ 3PH

5.5 KW

5.5 KW

CANALINA DI MISURAZIONE TF3 / TF3PI MEASURING HOSEHOLDER FOR TF3 / TF3PI MEß-SCHIENE TF3 / TF3PI REGLE DE MESURE TF3 / TF3PI CANAL DE MEDICIÓN TF3 / TF3PI

Optional

Optional

GUIDA TUBO - CONTAMETRI CENTRING DEVICE - METER COUNTER ZENTRIERVORRICHTUNG - METERZÄHLER GUIDE FLEXIBLE - COMPTEUR METREUR GUÍA DE TUBO - CUENTAMETROS

Optional

Optional

TOLLERANZA DI MISURAZIONE (UNI EN) MEASURING TOLERANCE (UNI EN) MEßTOLERANZ (UNI EN) TOLERANCE DE MESURE (UNI EN) TOLERANCIA DE MEDICIÓN (UNI EN)

± 2%

± 2%

Optional

Optional

ATTACCO PER TUBO DI ASPIRAZIONE SUCTION CONNECTION ABSAUGSTUTZEN CONNEXION D'ASPIRATION CONEXIÓN TUBO DE ASPIRACIÓN

TF3 PI

CONTACOLPI STROKE COUNTER ZÄHLWERK COMPTEUR DE COUPES CUENTA IMPULSOS

27


TF2 - TF1 DATI TECNICI t 5&$)/*$"- %"5" t 5&$)/*4$)& %"5&/ t $"3"$5&3*45*26&4 5&$)/*26&4 t $"3"$5&3¶45*$"4 5²$/*$"4

TF2

6 SPIRALI 6 NAPPES

6 SPIRALS 6 ESPIRALES

6 DRAHT

4 SPIRALI 4 NAPPES

4 SPIRALS 4 ESPIRALES

4 DRAHT

2 TRECCE 2 TRESSES

2 SPIRALS 2 ESPIRALES

2 GEFLECHTE

Ø MASSIMO Ø MAXIMUM

MAX Ø Ø MÁXIMO

MAX. Ø

GIRI AL MINUTO TOURS/MINUTE

REVOLUTIONS/MINUTE REVOLUCIONES/MINUTO

UMDREHUNGEN/MIN.

Ø LAMA DIAMETRE DE LA LAME

BLADE Ø Ø DISCO

KREISMESSER - Ø

PESO POIDS

WEIGHT PESO

GEWICHT

DIMENSIONI LxPxH DIMENSION LxLxH

DIMENSIONS LxWxH DIMENSIONES AxPxH

ABMESSUNGEN BxTxH

VOLTAGGIO STANDARD VOLTAGE STANDARD

STANDARD VOLTAGE VOLTAJE ESTÁNDAR

SPANNUNG

POTENZA DEL MOTORE PUISSANCE DU MOTEUR

MOTOR POWER POTENCIA DE MOTOR

ANTRIEB

PROTEZIONI DI SICUREZZA PROTECTIONS DE SECURITE

SICHERHEITSABDECKUNGEN SAFETY PROTECTIONS PROTECCIONES DE SEGURIDAD

RACCORDO ASPIRAZIONE CONNEXION D'ASPIRATION

SUCTION CONNECTION CONEXIÓN ASPIRACIÓN

1”1/2

1”

2”

1“1/4

2”

1“1/4

75 mm

60 mm

2900

2900

250 mm

250 mm

130 KG

44 KG

800X550X1150 mm

610x360x550 mm

400V 50HZ 3PH 400V 50HZ 3PH 3 KW

1.1 KW

-

-

Optional

CONTACOLPI STROKE COUNTER ZÄHLWERK COMPTEUR DE COUPES CUENTA IMPULSOS

Optional

-

CANALINA DI MISURAZIONE TF2 MEASURING HOSEHOLDER FOR TF2 MEß-SCHIENE TF2 REGLE DE MESURE TF2 CANAL DE MEDICIÓN TF2

Optional

-

GUIDA TUBO - CONTAMETRI (SCARTO 1%) CENTRING DEVICE - METER COUNTER (DEVIATION 1%) ZENTRIERVORRICHTUNG - METERZÄHLER (ABWEICHUNG 1%) GUIDE FLEXIBLE - COMPTEUR METREUR (ECART 1%) GUÍA DE TUBO - CUENTAMETROS (MÁRGEN DE ERROR 1%)

Optional

-

CUTTING BLADES BLADES dimensions: EXT Ø x thickness x INT. Ø Ø 200 x 2,5 x 32 Ø 250 x 3 x 40 Ø 275 x 3 x 40 Ø 300 x 3 x 50 Ø 350 x 3 x 50 Ø 400 x 4 x 50 Ø 520 x 4 x 50

28

TF1

ABSAUGSTUTZEN

VOLTAGGIO 12V VOLTAGE 12V SPANNUNG 12V VOLTAGE 12V VOLTAJE 12V

TF1

TF2


MECHANICAL METER COUNTER DATI TECNICI t 5&$)/*$"- %"5" t 5&$)/*4$)& %"5&/ t $"3"$5&3*45*26&4 5&$)/*26&4 t $"3"$5&3¶45*$"4 5²$/*$"4

MECHANICAL METER COUNTER

PESO GEWICHT PESO

WEIGHT POIDS

DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH

DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH

CAPACITÀ ARBEITSBEREICH CAPACIDAD

CAPACITY CAPACITE

TOLLERANZA DI MISURAZIONE (UNI EN) MEßTOLERANZ (UNI EN) TOLERANCIA DE MEDICIÓN (UNI EN)

MEASURING TOLERANCE (UNI EN) TOLERANCE DE MESURE (UNI EN)

42 KG 838x510x778 mm ø MIN. 1/4” ø MAX. 1” ± 2%

MECHANICAL METER COUNTER

INSERT 02/P DATI TECNICI t 5&$)/*$"- %"5" t 5&$)/*4$)& %"5&/ t $"3"$5&3*45*26&4 5&$)/*26&4 t $"3"$5&3¶45*$"4 5²$/*$"4 CAPACITÀ ARBEITSBEREICH CAPACIDAD

CAPACITY CAPACITE

ALIMENTAZIONE PNEUMATICA DRUCKLUFTANSCHLUSS ALIMENTACIÓN NEUMÁTICA

PNEUMATIC INPUT ALIMENTATION PNEUMATIQUE

PESO GEWICHT PESO

WEIGHT POIDS

DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH

DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH

02/P 2”

MAX 7 BAR

85 KG 900x650x1110 mm

INSERT 02/P

29


SPF4 - SPF3 DATI TECNICI t 5&$)/*$"- %"5" t 5&$)/*4$)& %"5&/ t $"3"$5&3*45*26&4 5&$)/*26&4 t $"3"$5&3¶45*$"4 5²$/*$"4

SPF4

30

SPF3

CAPACITÀ Ø ESTERNO AUSSENSCHÄLBEREICH CAPACIDAD Ø EXTERNO

EXTERNAL SKIVING Ø EXTERIEUR

3“

2“

CAPACITÀ Ø INTERNO INNENSCHÄLBEREICH CAPACIDAD Ø INTERNO

INTERNAL SKIVING Ø INTERIEUR

3“

2“

CAPACITÀ INSERT ARBEITSBEREICH INSERT CAPACIDAD INSERT

INSERT CAPACITY CAPACITE INSERT

3“

-

GIRI AL MINUTO UMDREHUNGEN/MIN. REVOLUCIONES/MINUTO

REVOLUTIONS/MINUTE TOURS/MINUTE

300

200

CICLO DI LAVORO ARBEITSGANG CICLO DE TRABAJO

WORKING CYCLE CYCLE OU TRAVAIL

SEMI-AUTOMATICO SEMI-AUTOMATIC 4&.* "650."5*26& HALB-AUTOMATISCH SEMI AUTOMÁTICO

MANUALE MANUAL MANUEL MANUELL MANUAL

ALIMENTAZIONE PNEUMATICA DRUCKLUFTANSCHLUSS ALIMENTACIÓN NEUMÁTICA

PNEUMATIC INPUT ALIMENTATION PNEUMATIQUE

MAX 7 BAR

MAX 7 BAR

PESO GEWICHT PESO

WEIGHT POIDS

223 KG

126 KG

DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH

DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH

800x1300x1200 mm

725x807x1070 mm

VOLTAGGIO STANDARD SPANNUNG VOLTAJE ESTÁNDAR

STANDARD VOLTAGE VOLTAGE STANDARD

400V 50HZ 3PH

400V 50HZ 3PH

POTENZA DEL MOTORE MOTORLEISTUNG POTENCIA DEL MOTOR

MOTOR POWER PUISSANCE DU MOTEUR

0.75 KW

0.75 KW

PROTEZIONI DI SICUREZZA SICHERHEITSABDECKUNGEN PROTECCIONES DE SEGURIDAD

SAFETY PROTECTIONS PROTECTIONS DE SECURITE

MORSA PNEUMATICA PNEUMATISCHE SPANNVORRICHTUNG MORDAZA NEUMÁTICA

PNEUMATIC VICE ETAU PNEUMATIQUE

PEDALE ELETTRICO ELEKTRISCHER FUßSCHALTER PEDAL ELÉCTRICO

ELECTRIC PEDAL PEDALE ELECTRIQUE

VANO PORTAUTENSILI WERKZEUGHALTER PORTA UTILES

TOOLS HOLDER PORTE OUTIL

MOBILE PORTAUTENSILI TOOL HOLDER STAND WERZEUGHALTER PORTE OUTIL MUEBLE PORTA HERRAMIENTAS

SPF3

SPF4

-

-

Optional


SPF2 - SPF2/MS DATI TECNICI t 5&$)/*$"- %"5" t 5&$)/*4$)& %"5&/ t $"3"$5&3*45*26&4 5&$)/*26&4 t $"3"$5&3¶45*$"4 5²$/*$"4

SPF2

SPF2/MS

SPF2

SPF2/ MS

CAPACITÀ Ø ESTERNO AUSSENSCHÄLBEREICH CAPACIDAD Ø EXTERNO

EXTERNAL SKIVING Ø EXTERIEUR

2“

2“

CAPACITÀ Ø INTERNO INNENSCHÄLBEREICH CAPACIDAD Ø INTERNO

INTERNAL SKIVING Ø INTERIEUR

2“

2“

GIRI AL MINUTO UMDREHUNGEN/MIN. REVOLUCIONES/MINUTO

REVOLUTIONS/MINUTE TOURS/MINUTE

300

300

ALIMENTAZIONE PNEUMATICA DRUCKLUFTANSCHLUSS ALIMENTACIÓN NEUMÁTICA

PNEUMATIC INPUT ALIMENTATION PNEUMATIQUE

MAX 7 BAR

MAX 7 BAR

PESO GEWICHT PESO

WEIGHT POIDS

65 KG

65 KG

DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH

DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH

685x500x1120 mm

685x500x1120 mm

VOLTAGGIO STANDARD SPANNUNG VOLTAJE ESTÁNDAR

STANDARD VOLTAGE VOLTAGE STANDARD

400V 50HZ 3PH

400V 50HZ 3PH

POTENZA DEL MOTORE MOTORLEISTUNG POTENCIA DEL MOTOR

MOTOR POWER PUISSANCE DU MOTEUR

0.75 KW

0.75 KW

PROTEZIONI DI SICUREZZA SICHERHEITSABDECKUNGEN PROTECCIONES DE SEGURIDAD

SAFETY PROTECTIONS PROTECTIONS DE SECURITE

PEDALE ELETTRICO ELEKTRISCHER FUßSCHALTER PEDAL ELÉCTRICO

ELECTRIC PEDAL PEDALE ELECTRIQUE

MORSA PNEUMATICA PNEUMATIC VICE PNEUMATISCHE SPANNVORRICHTUNG ETAU PNEUMATIQUE MORDAZA NEUMÁTICA

Optional

Optional

PORTAUTENSILI TOOL HOLDER WERZEUGHALTER PORTE OUTIL PORTA HERRAMIENTAS

Optional

Optional

-

Optional

MOBILE PORTAUTENSILI TOOL HOLDER STAND WERZEUGHALTER PORTE OUTIL MUEBLE PORTA HERRAMIENTAS

31


SPF2/E - SPF1 DATI TECNICI t 5&$)/*$"- %"5" t 5&$)/*4$)& %"5&/ t $"3"$5&3*45*26&4 5&$)/*26&4 t $"3"$5&3¶45*$"4 5²$/*$"4

SPF2/E

SPF1

CAPACITÀ Ø ESTERNO AUSSENSCHÄLBEREICH CAPACIDAD Ø EXTERNO

EXTERNAL SKIVING Ø EXTERIEUR

2“

2“

CAPACITÀ Ø INTERNO INNENSCHÄLBEREICH CAPACIDAD Ø INTERNO

INTERNAL SKIVING Ø INTERIEUR

2“

2“

PESO GEWICHT PESO

WEIGHT POIDS

44 KG

7.5 KG

DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH

DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH

640x520x360 mm

480x240x100 mm

GIRI AL MINUTO UMDREHUNGEN/MIN. REVOLUCIONES/MINUTO

REVOLUTIONS/MINUTE TOURS/MINUTE

300

-

VOLTAGGIO STANDARD SPANNUNG VOLTAJE ESTÁNDAR

STANDARD VOLTAGE VOLTAGE STANDARD

400V 50HZ 3PH

-

POTENZA DEL MOTORE MOTORLEISTUNG POTENCIA DEL MOTOR

MOTOR POWER PUISSANCE DU MOTEUR

0.75 KW

-

PROTEZIONI DI SICUREZZA SICHERHEITSABDECKUNGEN PROTECCIONES DE SEGURIDAD

SAFETY PROTECTIONS PROTECTIONS DE SECURITE

-

PEDALE ELETTRICO ELEKTRISCHER FUßSCHALTER PEDAL ELÉCTRICO

ELECTRIC PEDAL PEDALE ELECTRIQUE

-

SPF2/E

VOLTAGGIO 12V VOLTAGE 12V SPANNUNG 12V VOLTAGE 12V VOLTAJE 12V

SPF1

32

PORTAUTENSILI TOOL HOLDER WERZEUGHALTER PORTE OUTIL PORTA HERRAMIENTAS

Optional

-

Optional


MB20 -MB21 DATI TECNICI t 5&$)/*$"- %"5" t 5&$)/*4$)& %"5&/ t $"3"$5&3*45*26&4 5&$)/*26&4 t $"3"$5&3¶45*$"4 5²$/*$"4

MB20

MB21

CAPACITÀ ARBEITSBEREICH CAPACIDAD

CAPACITY CAPACITE

2”

2”

ALIMENTAZIONE PNEUMATICA DRUCKLUFTANSCHLUSS ALIMENTACIÓN NEUMÁTICA

PNEUMATIC INPUT ALIMENTATION PNEUMATIQUE

-

MAX 7 BAR

PESO GEWICHT PESO

WEIGHT POIDS

40 KG

64 KG

DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH

DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH

230x310x660 mm

220x310x660 mm

N° CARATTERI PRÄGETYPEN N° CARÁCTERES

N° OF CHARACTERS N° CARACTERES

15

15

ALTEZZA CARATTERI SCHRIFTHÖHE ALTURA CARÁCTERES

CHARACTERS HEIGH HAUTEURS DES CARACTERES

2 mm

2 mm

Optional

Optional

MB 21 2 RIGHE 2 LINES 2-REIHIG 2 LIGNES 2 LÍNEAS

MB 20

33


HP1 - HP1PN DATI TECNICI t 5&$)/*$"- %"5" t 5&$)/*4$)& %"5&/ t $"3"$5&3*45*26&4 5&$)/*26&4 t $"3"$5&3¶45*$"4 5²$/*$"4

HP1

HP1 PN

34

HP1

HP1PN

CAPACITA' ARBEITSBEREICH CAPACIDAD

CAPACITY CAPACITE

2”

2”

ALIMENTAZIONE PNEUMATICA DRUCKLUFTANSCHLUSS ALIMENTACIÓN NEUMÁTICA

PNEUMATIC INPUT ALIMENTATION PNEUMATIQUE

-

MAX 6 BAR

PESO GEWICHT PESO

WEIGHT POIDS

26 KG

50 KG

DIMENSIONI L x P x H ABMESSUNGEN B x T x H DIMENSIONES L x P x A

DIMENSIONS L x D x H DIMENSION L x P x H

370x280x490 mm

720x250x500 mm

N.° CARATTERI PRÄGETYPEN N° CARÁCTERES

NO. OF CHARACTERS N° CARACTERES

16

16

ALTEZZA CARATTERI SCHRIFTSHÖHE ALTURA CARÁCTERES

CHARACTERS HEIGHT HAUTEURS DES CARACTERES

3 mm

3 mm

2 RIGHE 2 LINES 2-REIHIG 2 LIGNES 2 LÍNEAS

Optional

Optional

NUMERATORE PROGRESSIVO PROGRESSIVE COUNTER ZAHLWERK NUMERATION PROGRESSIVE NUMERADOR PROGRESIVO

Optional

Optional

-

Optional

PEDALE PNEUMATICO PNEUMATIC PEDAL PNEUMATISCHES FUßPEDAL PEDALE PNEUMATIQUE PEDAL NEUMÁTICO


SPEEDY CLEAN DATI TECNICI t 5&$)/*$"- %"5" t 5&$)/*4$)& %"5&/ t $"3"$5&3*45*26&4 5&$)/*26&4 t $"3"$5&3¶45*$"4 5²$/*$"4

SPEEDY CLEAN

CAPACITÀ BEREICH CAPACIDAD

CAPACITY CAPACITE

ALIMENTAZIONE PNEUMATICA DRUCKLUFTANSCHLUSS ALIMENTACIÓN NEUMÁTICA

PNEUMATIC INPUT ALIMENTATION PNEUMATIQUE

CONSUMO D'ARIA DRUCKLUFTBEDARF CONSUMO DE AIRE

AIR CONSUMPTION CONSOMMATION D'AIR

PRESSIONE IN USCITA AUSGANGSDRUCK PRESIÓN EN SALIDA

EXIT PRESSURE PRESSION EN SORTIE

CAPACITÀ SERBATOIO TANKINHALT CAPACIDAD DEPÓSITO

TANK CAPACITY CAPACITE DU RESERVOIR

LIQUIDO DI LAVAGGIO LÖSUNGSMITTEL FLUIDO DE LAVADO

WASHING LIQUID LIQUIDE DE LAVAGE

PESO GEWICHT PESO

WEIGHT POIDS

DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH

DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH

GRADO DI PULIZIA REINIGUNGSGRAD GRADO DE LIMPIEZA

WASHING DEGREE DEGRES DE PROPRETE

SPEEDY CLEAN 2”

6 BAR

7 LT/MIN.

60 BAR

35 LT

SOLVENT

90 KG

530x1040x960 mm NAS 1638: 8 ISO 4406: 16/13

ADATTATORE ADAPTOR ADAPTER ADAPTEUR ADAPTADOR

35


CF1 - CF2 DATI TECNICI t 5&$)/*$"- %"5" t 5&$)/*4$)& %"5&/ t $"3"$5&3*45*26&4 5&$)/*26&4 t $"3"$5&3¶45*$"4 5²$/*$"4

36

CF2

FILTRAZIONE IN MANDATA ABFLUSSFILTER FILTRACIÓN DE ENTRADA

DELIVERY FILTERING FILTRATION EN REFOULEMENT

25 MICRON

25 MICRON

FILTRAZIONE ASPIRAZIONE SAUGFILTER FILTRACIÓN ASPIRACIÓN

SUCTION FILTERING FILTRATION EN ASPIRATION

90 MICRON

90 MICRON

PESO GEWICHT PESO

WEIGHT POIDS

58 KG

85 KG

DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH

DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH

750x440x950 mm

600x903x893 mm

VOLTAGGIO STANDARD SPANNUNG VOLTAJE ESTÁNDAR

STANDARD VOLTAGE VOLTAGE STANDARD

400V 50HZ 3PH

400V 50HZ 3PH

PORTATA POMPA FÖRDERLEISTUNG CARGA DE LA BOMBA

PUMP DELIVERY DEBIT DE LA POMPE

39 LT/MIN.

39 LT/MIN.

POTENZA DEL MOTORE MOTORLEISTUNG POTENCIA MOTOR

MOTOR POWER PUISSANCE DU MOTEUR

0.55 KW

0.55 KW

CF1

CF2

CF1

CONTALITRI DIGITALE DIGITAL LITRE COUNTER CUENTALITROS DIGITAL DIGITALER LITERZÄHLER COMPTEUR DIGITAL

-

INDICATORE ELTTRICO INTASAMENTO FILTRI ELECTRICAL FILTER CLOGGING INDICATOR ELEKTRISCHER ANZEIGER FILTERVERSTOPFUNG INDICATEUR D’OBSTRUCTION DU FILTRE INDICADOR ELÉCTRICO DE OBSTRUCCIÓN FILTROS

-

VACUOSTATO ELETRICO ELECTRIC VACUUM SWITCH ELEKTRISCHER VAKUUM REGLER VACUOSTAT ELETRIQUE VACUÓMETRO ELÉCTRICO

Optional

-

FILTRAZIONE 10 MICRON FILTER 10 MICRON FILTRACIÓN 10 MICRON

FILTER 10 MICRON FILTRATION 10 MICRON

Optional

Optional

FILTRAZIONE 20 MICRON FILTER 20 MICRON FILTRACIÓN 20 MICRON

FILTER 20 MICRON FILTRATION 20 MICRON

-

Optional

FILTRAZIONE 25 MICRON FILTER 25 MICRON FILTRACIÓN 25 MICRON

FILTER 25 MICRON FILTRATION 25 MICRON

Optional

-


SR8 - SR6 DATI TECNICI t 5&$)/*$"- %"5" t 5&$)/*4$)& %"5&/ t $"3"$5&3*45*26&4 5&$)/*26&4 t $"3"$5&3¶45*$"4 5²$/*$"4

SR8

SR6

PORTATA TOTALE TRAGKRAFT GESAMT CARGA TOTAL

TOTAL LOADING PORTEE TOTALE

1900 KG

660 KG

PORTATA PER BRACCIO TRAGKRAFT JE ARM CARGA POR BRAZO

ONE ARM LOADING PORTEE PAR BRAS

240 KG

110 KG

Ø SUPPORTO TUBO Ø SCHLAUCHHALTER Ø PORTA TUBO

Ø HOSE HOLDER Ø PORTE FLEXIBLE

1000 mm

750 mm

PESO GEWICHT PESO

WEIGHT POIDS

156 KG

84 KG

INGOMBRO MAX. MAX. RAUMBEDARF TAMAÑO MÁXIMO

MAX. VOLUME VOLUME MAX.

2372x2372x2173 mm

1431x1524x1978 mm

SR8

SR6

37


SRB6 DATI TECNICI t 5&$)/*$"- %"5" t 5&$)/*4$)& %"5&/ t $"3"$5&3*45*26&4 5&$)/*26&4 t $"3"$5&3¶45*$"4 5²$/*$"4 PORTATA TOTALE TOTAL LOADING TRAGKRAFT GESAMT PORTEE TOTALE CARGA TOTAL ONE ARM LOADING PORTATA PER BRACCIO TRAGKRAFT JE ARM PORTEE PAR BRAS CARGA POR BRAZO WEIGHT PESO GEWICHT POIDS PESO DIMENSIONS LxDxH DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxPxH DIMENSIONES LxPxA

SRB6 1200 KG

200 KG

110 KG 1600x1600x2200 mm

SRB6

HOSE CARRIER DATI TECNICI t 5&$)/*$"- %"5" t 5&$)/*4$)& %"5&/ t $"3"$5&3*45*26&4 5&$)/*26&4 t $"3"$5&3¶45*$"4 5²$/*$"4

PORTATUBO

38

PESO GEWICHT PESO

WEIGHT POIDS

DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH

DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH

HOSE CARRIER 250 KG

2020x1280x918 mm


AV01EL - AV01 DATI TECNICI t 5&$)/*$"- %"5" t 5&$)/*4$)& %"5&/ t $"3"$5&3*45*26&4 5&$)/*26&4 t $"3"$5&3¶45*$"4 5²$/*$"4

AV01EL

AV01EL

AV01

240 KG

240 KG

1000 mm

1000 mm

PORTATA MAX MAX TRAGKRAFT CARGA MAX

MAX LOADING PORTEE MAX

Ø SUPPORTO TUBO Ø SCHLAUCHHALTER Ø PORTA TUBO

HOSE HOLDER Ø Ø PORTE FLEXIBLE

VOLTAGGIO STANDARD SPANNUNG VOLTAJE ESTÁNDAR

STANDARD VOLTAGE VOLTAGE STANDARD

400v 50 Hz 3Ph

-

POTENZA MOTORE MOTORLEISTUNG POTENCIA MOTOR

MOTOR POWER PUISSANCE DU MOTEUR

0.67 - 0.36 Kw

-

VELOCITA' DI ROTAZIONE (g/min) UMDREHUNGEN/MIN. REVOLUCIONES/MINUTO

ROLLING SPEED (rpm) TOURS/MINUTE

MIN. 25 MAX. 50

-

PESO GEWICHT PESO

WEIGHT POIDS

88 KG

45 KG

DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH

DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH

1050x1050x1323 1050x1050x1323 mm mm

SISTEMA DI CENTRAGGIO A RULLI ROLLER CENTERING DEVICE SISTEMA DE EQUILIBRADO POR RODILLOS ZENTRIERVORRICHTUNG MIT ROLLEN SYSTÈME DE CENTRAGE À ROULEAUX

Optional

Optional

SISTEMA DI CENTRAGGIO BOBINA REEL CENTERING DEVICE SISTEMA DE EQUILIBRADO DE LA BOBINA ZENTRIERVORRICHTUNG FÜR SPULE SYSTÈME DE CENTRAGE POUR BOBINE

Optional

Optional

AV01

39


BC 2000

BC 2000

STAMPANTE GRAFICA GRAPHIC PRINTER GRAFIK-DRUCKER IMPRESSION GRAPHIQUE IMPRESORA GRÁFICA CONTROLLO AUTOMATICO CON PLC AUTOMATIC CONTROL WITH PLC AUTOMATISCHE KONTROLLE MIT PLC CONTROLE AUTOMATIQUE AVEC PLC CONTROL AUTOMÁTICO CON PLC MASSELLI CON ATTACCHI PER FLANGE SAE SAE CONNECTIONS SAE-FLANSCHVERBINDUNGEN CONNEXION AVEC ATTACHES POUR LES BRIDES SAE CONEXIONES SAE ALLARME TEMPERATURA TEMPERATURE ALARM TEMPERATURÜBERWACHUNG VOYANT D’ALARME DE TEMPERATURE ALARMA TEMPERATURA

40

Optional

ADATTATORI ADAPTORS ADAPTER ADAPTEURS ADAPTADORES

Optional

Optional

PROTEZIONI ANTISCOPPIO BURST-PROOF PROTECTION BERSTDRUCKSCHUTZ PROTECTIONS ANTI ECLATEMENT PROTECCIONES ANTIDEFLAGRACIÓN

Optional

Optional

VASCA COLLAUDO 3000 MM TESTING CHAMBER 3000 MM PRÜFKAMMER 3000 MM BAC DE RECEPTION 3000 MM CÁMARA DE PRUEBA 300MM

Optional

Optional

LAVAGGIO WASHING DEVICE SPÜLVORRICHTUNG LAVAGE MECANISMO DE LAVADO

Optional


BC 2000 DATI TECNICI t 5&$)/*$"- %"5" t 5&$)/*4$)& %"5&/ t $"3"$5&3*45*26&4 5&$)/*26&4 t $"3"$5&3¶45*$"4 5²$/*$"4 PRESSIONE STATICA PRESSION STATIQUE PRESSIONE IMPULSI PRESSION DYNAMIQUE PRESSIONE MINIMA DI PARTENZA PRESSION MINIMA DE DEPART

STATIC PRESSURE PRESIÓN ESTÁTICA IMPULSE PRESSURE PRESIÓN DE IMPULSO MINIMUM STARTING PRESSURE PRESIÓN MÍNIMA INICIAL

CONTROLLO DELLA PRESSIONE CONTROLE DE LA PRESSION

PRESSURE CONTROL CONTROL DE LA PRESIÓN

DRUCKKONTROLLE

PROCEDURA DEL TEST PROCEDURE DE TEST

TEST PROCEDIMIENTO DE LA PRUEBA

PRÜFUNG

TIPO DI AZIONAMENTO MODE DE FONCTIONNEMENT

TYPE OF DRIVE TIPO DE ACCIONAMIENTO

ANTRIEBSART

LIQUIDI DI COLLAUDO LIQUIDE POUR ESSAI N° MASSELLI NOMBRE DE BLOCS DE CONNEXION N° CONNESSIONI MASSELLO NOMBRE DE CONNEXIONS PAR BLOC

TEST MEDIUM FLUIDOS PARA LA PRUEBA N° MANIFOLDS Nº DE COLECTORES N° MANIFOLD CONNECTIONS Nº CONEXIONES DEL COLECTOR

PRÜFMEDIUM

STATISCHER DRUCK

2000 BAR

DYNAMISCHER DRUCK

2000 BAR

MINDESTORUCK VON ABGANG

NR. ANSHLUSSBLÖCKE ANSCHLUSSBLOCKVERBIN DUNGEN

RIEMPIMENTO LIQUIDO LIQUIDE DE REMPLISSAGE

PRE-FILLING SISTEMA DE LLENADO

VORFÜLLEN

PORTATA RIEMPIMENTO VOLUME DE REMPLISSAGE

PRE-FILLING FLOW CAPACIDAD DE LLENADO

VORFÜLLENLEISTUNG

SVUOTAMENTO LIQUIDO EVACUATION DU LIQUIDE

HOSE EMPTYING SYSTEM VACIADO DE FLUIDO

SCHLAUCH AUSBLASEN

SCARICO PRESSIONE DETENDEUR DE PRESSION

PRESSURE DISCHARGE PRESIÓN DE DESCARGA

DRUCKENTLASTUNG

VISUALIZZATORE DI PRESSIONE DRUCKANZEIGER CICLI AL MINUTO COMPTE TOURS DE MINUTES

PRESSURE DISPLAY AFFICHAGE DE PRESSION CYCLES/MINUTE CICLOS/MINUTO

DISPLAY DE PRESIÓN KREISLAUFEN/MINUTE

SICUREZZA MECC. VASCA DI COLLAUDO DOOR MECHANICAL SAFETY DEVICE MECHANISCHE PRÜFKAMMER SICHERHEITSVERRIEGELUNG

MECANISMO MECANICO DE SEGURIDAD SYSTEME MECANIQUE DE SECURITE SUR BAC D’ESSAI

SICUREZZA ELETTRICA VASCA DI COLLAUDO DOOR ELECTRIC SAFETY DEVICE SYSTEME ELECTRIQUE DE SECURITE SUR BAC D’ESSAI MECANISMO ELÉCTRICO DE SEGURIDAD

ELEKTR. SICHERHEITSVERRIEGELUNG PRÜFKAMMER

DIMENSIONI VASCA DI COLLAUDO STANDARD DIMENSIONS DU BAC D’ESSAI STANDARD DIMENSIONI BANCO LxPxH DIMENSIONS DU BANC LxLxH CONSUMO ARIA CONSOMMATION D’AIR SERBATOIO RESERVOIR VOLTAGGIO STANDARD VOLTAGE STANDARD PESO SENZA OLIO POIDS SANS HUILE ILLUMINAZIONE VASCA DI CONTROLLO ECLAIRAGE DU BAC DE CONTROLE FINESTRE ANTI-URTO DI CONTROLLO VOLETS ANTI-CHOCS DE CONTROLE FILTRO DI ASPIRAZIONE FILTRES D’ASPIRATION FILTRO DI SCARICO FILTRES DE REFOULEMENT RETE ANTIOLIO GRILLES DE PROTECTION ANTI-HUILE MENSOLE PORTA OGGETTI ETAGERE PORTE OUTILS MASSELLI SCORREVOLI BLOCS DE CONNEXION COULISSANTS MEMORIA DI PICCO PRESSIONE INDICATEUR DE HAUTE PRESSION

PRÜFKAMMERGRÖßE

STANDARD TEST CHAMBER DIMENSIONS DIMENSIONES CÁMARA DE PRUEBA ESTÁNDAR MACHINE DIMENSIONS LxWxH DIMENSIONES BANCO AxPxH AIR CONSUMPTION CONSUMO DE AIRE TANK DEPÓSITO STANDARD VOLTAGE VOLTAJE ESTÁNDAR WEIGHT WITHOUT OIL PESO SIN ACEITE INTERNAL LIGHTNING LUZ INTERNA SHOCK-PROOF CHECKING WINDOWS VENTANAS DE CONTROL ANTICHOQUE SUCTION FILTER FILTRO DE ASPIRACIÓN DELIVERY FILTER FILTRO DE ESCAPE INTERNAL OIL PROTECTING MESH MALLA INTERNA DE PROTECCIÓN TOOLS COMPARTMENTS COMPARTIMENTO DE HERRAMIENTAS SLIDING MANIFOLDS COLECTORES MÓVILES PEAK PRESSURE MEMORY MEMORIA DE PICO DE LA PRESIÓN

BC 2000

PRÜFSTANDABMESSUNGEN BxTxH LUFTVERBRAUCH TANKINHALT STANDARSPANNUNG GEWICHT OHNE ÖLFÜLLUNG

30 BAR SEMI-AUTOMATICO / SEMI-AUTOMATIC 4&.* "650."5*26& )"-# "650."5*4$) SEMI AUTOMÁTICO SEMI-AUTOMATICO / SEMI-AUTOMATIC 4&.* "650."5*26& )"-# "650."5*4$) SEMI AUTOMÁTICO POMPA PNEUMO-IDRAULICA / PNEUMATIC INTENSIFIER 10.1& 1/&6."5*26& ):%3"6-*26& PNEUM. DRUCKVERSTÄRKER / MULTIPLIC. NEUMÁTICO OLIO / OIL HUILE / ÖL / ACEITE 2 15x1/4” BSP SEMI-AUTOMATICO / SEMI-AUTOMATIC 4&.* "650."5*26& )"-# "650."5*4$) SEMI AUTOMÁTICO 25 L/MIN SEMI-AUTOMATICO / SEMI-AUTOMATIC 4&.* "650."5*26& )"-# "650."5*4$) SEMI AUTOMÁTICO AUTOMATICO / AUTOMATIC "650."5*26& "650."5*4$) AUTOMÁTICO DIGITALE / DIGITAL DIGITAL / DIGITAL / DIGITAL 2 (Ø 3/16” L=2000 mm AUTOMATICO / AUTOMATIC "650."5*26& "650."5*4$) AUTOMÁTICO AUTOMATICO / AUTOMATIC "650."5*26& "650."5*4$) AUTOMÁTICO 2200x 900 mm 2470x950x1300 mm 1500 L/MIN 100 L 400V 50HZ 3PH 976 KG

INNENBELEUCHTUNG SICHERHEITSSCHEIBE SAUGFILTER DURCHFLUßFILTER ÖLABFLUßGITTER WERKZEUGFACH VERSCHIEBBARE ANSCHLUSSBLÖCKE HÖCHSTDRUCKANZEIGE

41


BC1200E - BC1200EES

BC 1200 EES

42

STAMPANTE GRAFICA GRAPHIC PRINTER GRAFIK-DRUCKER IMPRESSION GRAPHIQUE IMPRESORA GRÁFICA

Optional

CONTROLLO MANUALE MANUAL CONTROL MANUELLE KONTROLLE CONTROLE MANUEL CONTROL MANUAL

BC 1200 E

CONTROLLO AUTOMATICO CON PLC AUTOMATIC CONTROL WITH PLC AUTOMATISCHE KONTROLLE MIT PLC CONTROLE AUTOMATIQUE AVEC PLC CONTROL AUTOMÁTICO CON PLC

BC 1200 EES


BC1200E - BC1200EES DATI TECNICI t 5&$)/*$"- %"5" t 5&$)/*4$)& %"5&/ t $"3"$5&3*45*26&4 5&$)/*26&4 t $"3"$5&3¶45*$"4 5²$/*$"4

BC 1200 E

BC 1200 EES

1200 BAR

1200 BAR

1200 BAR

1200 BAR

100 BAR

100 BAR

PRESSIONE STATICA PRESSION STATIQUE

STATIC PRESSURE PRESIÓN ESTÁTICA

STATISCHER DRUCK

PRESSIONE IMPULSI PRESSION DYNAMIQUE

IMPULSE PRESSURE PRESIÓN DE IMPULSO

DYNAMISCHER DRUCK

PRESSIONE MINIMA DI PARTENZA PRESSION MINIMA DE DEPART

MINIMUM STARTING PRESSURE PRESIÓN MÍNIMA INICIAL

MINDESTORUCK VON ABGANG

CONTROLLO DELLA PRESSIONE CONTROLE DE LA PRESSION

PRESSURE CONTROL CONTROL DE LA PRESIÓN

DRUCKKONTROLLE

MANUALE / MANUAL MANUEL / MANUELL / MANUAL

AUTOMATICO / AUTOMATIC "650."5*26& "650."5*4$) AUTOMÁTICO

PROCEDURA DEL TEST PROCEDURE DE TEST

TEST PROCEDIMIENTO DE LA PRUEBA

PRÜFUNG

MANUALE / MANUAL MANUEL / MANUELL / MANUAL

AUTOMATICO / AUTOMATIC "650."5*26& "650."5*4$) AUTOMÁTICO

TIPO DI AZIONAMENTO MODE DE FONCTIONNEMENT

TYPE OF DRIVE TIPO DE ACCIONAMIENTO

ANTRIEBSART

MOLTIPLICATORE OLEODINAMICO HIDRAULIC INTENSIFIER HYDR. DRUCKVERSTÄRKER

MOLTIPLICATORE OLEODINAMICO HIDRAULIC INTENSIFIER HYDR. DRUCKVERSTÄRKER

LIQUIDI DI COLLAUDO LIQUIDE POUR ESSAI

TEST MEDIUM FLUIDOS PARA LA PRUEBA

PRÜFMEDIUM

OLIO / OIL HUILE / ÖL / ACEITE

OLIO / OIL HUILE / ÖL / ACEITE

N° MASSELLI NOMBRE DE BLOCS DE CONNEXION

N° MANIFOLDS Nº DE COLECTORES

NR. ANSHLUSSBLÖCKE

2

2

N° CONNESSIONI MASSELLO NOMBRE DE CONNEXIONS PAR BLOC

N° MANIFOLD CONNECTIONS Nº CONEXIONES DEL COLECTOR

ANSCHLUSSBLOCKVERBIN DUNGEN

3x1/4” BSP

9x1/4” BSP

RIEMPIMENTO LIQUIDO LIQUIDE DE REMPLISSAGE

PRE-FILLING SISTEMA DE LLENADO

VORFÜLLEN

MANUALE / MANUAL MANUEL / MANUELL / MANUAL

AUTOMATICO / AUTOMATIC "650."5*26& "650."5*4$) AUTOMÁTICO

PORTATA RIEMPIMENTO VOLUME DE REMPLISSAGE

PRE-FILLING FLOW CAPACIDAD DE LLENADO

VORFÜLLENLEISTUNG

17 L/MIN

17 L/MIN

SCARICO PRESSIONE DETENDEUR DE PRESSION

PRESSURE DISCHARGE PRESIÓN DE DESCARGA

DRUCKENTLASTUNG

MANUALE / MANUAL MANUEL / MANUELL / MANUAL

AUTOMATICO / AUTOMATIC "650."5*26& "650."5*4$) AUTOMÁTICO

MANOMETRO PRESSIONE PRESSION MANOMETRIQUE

PRESSURE GAUGE MANÓMETRO DE PRESIÓN

DRUCKANZEIGE

ANALOGICO / ANALOGIC "/"-0(*26& "/"-0( ANALÓGICO

-

CICLI AL MINUTO COMPTE TOURS DE MINUTES

CYCLES/MINUTE CICLOS/MINUTO

KREISLAUFEN/MINUTE

4 (Ø 3/16” L=2000 mm P = 1200 BAR)

4 (Ø 3/16” L=2000 mm P = 1200 BAR)

SICUREZZA MECC. VASCA DI COLLAUDO DOOR MECHANICAL SAFETY DEVICE MECHANISCHE PRÜFKAMMER SICHERHEITSVERRIEGELUNG MECANISMO MECANICO DE SEGURIDAD SYSTEME MECANIQUE DE SECURITE SUR BAC D’ESSAI

MANUALE / MANUAL MANUEL / MANUELL / MANUAL

AUTOMATICO / AUTOMATIC "650."5*26& "650."5*4$) AUTOMÁTICO

SICUREZZA ELETTRICA VASCA DI COLLAUDO ELEKTR. SICHERHEITSVERRIEGELUNG PRÜFKAMMER MECANISMO ELÉCTRICO DE SEGURIDAD

DOOR ELECTRIC SAFETY DEVICE SYSTEME ELECTRIQUE DE SECURITE SUR BAC D’ESSAI

AUTOMATICO / AUTOMATIC "650."5*26& "650."5*4$) AUTOMÁTICO

AUTOMATICO / AUTOMATIC "650."5*26& "650."5*4$) AUTOMÁTICO

DIMENSIONI VASCA DI COLLAUDO STANDARD DIMENSIONS DU BAC D’ESSAI STANDARD

STANDARD TEST CHAMBER DIMENSIONS PRÜFKAMMERGRÖßE DIMENSIONES CÁMARA DE PRUEBA ESTÁNDAR

2000x830 mm

2000x830 mm

DIMENSIONI BANCO LxPxH DIMENSIONS DU BANC LxLxH

MACHINE DIMENSIONS LxWxH DIMENSIONES BANCO AxPxH

PRÜFSTANDABMESSUNGEN BxTxH

2500x875x1200 mm

2500x955x1200 mm

SERBATOIO RESERVOIR

TANK DEPÓSITO

TANKINHALT

110 L

110 L

VOLTAGGIO STANDARD VOLTAGE STANDARD

STANDARD VOLTAGE VOLTAJE ESTÁNDAR

STANDARSPANNUNG

400V 50HZ 3PH

400V 50HZ 3PH

PESO SENZA OLIO POIDS SANS HUILE

WEIGHT WITHOUT OIL PESO SIN ACEITE

GEWICHT OHNE ÖLFÜLLUNG

619 KG

533 KG

MASSELLI SCORREVOLI BLOCS DE CONNEXION COULISSANTS

SLIDING MANIFOLDS COLECTORES MÓVILES

VERSCHIEBBARE ANSCHLUSSBLÖCKE

-

ILLUMINAZIONE VASCA DI CONTROLLO ECLAIRAGE DU BAC DE CONTROLE

INTERNAL LIGHTNING LUZ INTERNA

INNENBELEUCHTUNG

-

FINESTRE ANTI-URTO DI CONTROLLO VOLETS ANTI-CHOCS DE CONTROLE

SHOCK-PROOF CHECKING WINDOWS SICHERHEITSSCHEIBE VENTANAS DE CONTROL ANTICHOQUE

-

FILTRO DI ASPIRAZIONE FILTRES D’ASPIRATION

SUCTION FILTER FILTRO DE ASPIRACIÓN

SAUGFILTER

FILTRO DI SCARICO FILTRES DE REFOULEMENT

DELIVERY FILTER FILTRO DE ESCAPE

DURCHFLUßFILTER

RETE ANTIOLIO GRILLES DE PROTECTION ANTI-HUILE

INTERNAL OIL PROTECTING MESH MALLA INTERNA DE PROTECCIÓN

ÖLABFLUßGITTER

MENSOLE PORTA OGGETTI ETAGERE PORTE OUTILS

TOOLS COMPARTMENTS WERKZEUGFACH COMPARTIMENTO DE HERRAMIENTAS

-

COLLEGAMENTO PC CONNECTION ORDINATEUR

PC CONNECTION CONEXIÓN ORDENADOR

-

PC-VERBINDUNG

-

Optional

43


BS 4500 EES

BC 4500 EES

STAMPANTE GRAFICA GRAPHIC PRINTER GRAFIK-DRUCKER IMPRESSION GRAPHIQUE IMPRESORA GRÁFICA

CONTROLLO AUTOMATICO CON PLC AUTOMATIC CONTROL WITH PLC AUTOMATISCHE KONTROLLE MIT PLC CONTROLE AUTOMATIQUE AVEC PLC CONTROL AUTOMÁTICO CON PLC

44

Optional

Optional

ALLARME TEMPERATURA TEMPERATURE ALARM TEMPERATURÜBERWACHUNG VOYANT D’ALARME DE TEMPERATURE ALARMA TEMPERATURA

Optional

ADATTATORI ADAPTORS ADAPTER ADAPTEURS ADAPTADORES

Optional

VASCA COLLAUDO 3000 MM TESTING CHAMBER 3000 MM PRÜFKAMMER 3000 MM BAC DE RECEPTION 3000 MM CÁMARA DE PRUEBA 300MM

Optional


BS 4500 EES DATI TECNICI t 5&$)/*$"- %"5" t 5&$)/*4$)& %"5&/ t $"3"$5&3*45*26&4 5&$)/*26&4 t $"3"$5&3¶45*$"4 5²$/*$"4

BC 4500 EES

PRESSIONE STATICA PRESSION STATIQUE

STATIC PRESSURE PRESIÓN ESTÁTICA

STATISCHER DRUCK

PRESSIONE MINIMA DI PARTENZA PRESSION MINIMA DE DEPART

MINIMUM STARTING PRESSURE PRESIÓN MÍNIMA INICIAL

MINDESTORUCK VON ABGANG

CONTROLLO DELLA PRESSIONE CONTROLE DE LA PRESSION

PRESSURE CONTROL CONTROL DE LA PRESIÓN

DRUCKKONTROLLE

"650."5*$0 "650."5*$ "650."5*26& AUTOMATISCH / AUTOMÁTICO

PROCEDURA DEL TEST PROCEDURE DE TEST

TEST PROCEDIMIENTO DE LA PRUEBA

PRÜFUNG

"650."5*$0 "650."5*$ "650."5*26& AUTOMATISCH / AUTOMÁTICO

4500 BAR 100 BAR

POMPA PNEUMO-IDRAULICA PNEUMATIC INTENSIFIER 10.1& 1/&6."5*26& ):%3"6-*26& PNEUM. DRUCKVERSTÄRKER MULTIPLIC. NEUMÁTICO

TIPO DI AZIONAMENTO MODE DE FONCTIONNEMENT

TYPE OF DRIVE TIPO DE ACCIONAMIENTO

ANTRIEBSART

LIQUIDI DI COLLAUDO LIQUIDE POUR ESSAI

TEST MEDIUM FLUIDOS PARA LA PRUEBA

PRÜFMEDIUM

N° MASSELLI NOMBRE DE BLOCS DE CONNEXION

N° MANIFOLDS Nº DE COLECTORES

NR. ANSHLUSSBLÖCKE

N° CONNESSIONI MASSELLO NOMBRE DE CONNEXIONS PAR BLOC

N° MANIFOLD CONNECTIONS Nº CONEXIONES DEL COLECTOR

ANSCHLUSSBLOCKVERBIN DUNGEN

RIEMPIMENTO LIQUIDO LIQUIDE DE REMPLISSAGE

PRE-FILLING SISTEMA DE LLENADO

VORFÜLLEN

PORTATA RIEMPIMENTO VOLUME DE REMPLISSAGE

PRE-FILLING FLOW CAPACIDAD DE LLENADO

VORFÜLLENLEISTUNG

SCARICO PRESSIONE DETENDEUR DE PRESSION

PRESSURE DISCHARGE PRESIÓN DE DESCARGA

DRUCKENTLASTUNG

"650."5*$0 "650."5*$ "650."5*26& AUTOMATISCH / AUTOMÁTICO

SICUREZZA MECC. VASCA DI COLLAUDO DOOR MECHANICAL SAFETY DEVICE MECHANISCHE PRÜFKAMMER SICHERHEITSVERRIEGELUNG

MECANISMO MECANICO DE SEGURIDAD SYSTEME MECANIQUE DE SECURITE SUR BAC D’ESSAI

"650."5*$0 "650."5*$ "650."5*26& AUTOMATISCH / AUTOMÁTICO

SICUREZZA ELETTRICA VASCA DI COLLAUDO DOOR ELECTRIC SAFETY DEVICE SYSTEME ELECTRIQUE DE SECURITE SUR BAC D’ESSAI MECANISMO ELÉCTRICO DE SEGURIDAD

ELEKTR. SICHERHEITSVERRIEGELUNG PRÜFKAMMER

"650."5*$0 "650."5*$ "650."5*26& AUTOMATISCH / AUTOMÁTICO

DIMENSIONI VASCA DI COLLAUDO STANDARD DIMENSIONS DU BAC D’ESSAI STANDARD

STANDARD TEST CHAMBER DIMENSIONS DIMENSIONES CÁMARA DE PRUEBA ESTÁNDAR

PRÜFKAMMERGRÖßE

DIMENSIONI BANCO LxPxH DIMENSIONS DU BANC LxLxH

MACHINE DIMENSIONS LxWxH DIMENSIONES BANCO AxPxH

PRÜFSTANDABMESSUNGEN BxTxH

CONSUMO ARIA CONSOMMATION D’AIR

AIR CONSUMPTION CONSUMO DE AIRE

LUFTVERBRAUCH

SERBATOIO RESERVOIR

TANK DEPÓSITO

TANKINHALT

VOLTAGGIO STANDARD VOLTAGE STANDARD

STANDARD VOLTAGE VOLTAJE ESTÁNDAR

STANDARSPANNUNG

PESO SENZA OLIO POIDS SANS HUILE

WEIGHT WITHOUT OIL PESO SIN ACEITE

GEWICHT OHNE ÖLFÜLLUNG

MASSELLI SCORREVOLI BLOCS DE CONNEXION COULISSANTS

SLIDING MANIFOLDS COLECTORES MÓVILES

VERSCHIEBBARE ANSCHLUSSBLÖCKE

MEMORIA DI PICCO PRESSIONE INDICATEUR DE HAUTE PRESSION

PEAK PRESSURE MEMORY MEMORIA DE PICO DE LA PRESIÓN

HÖCHSTDRUCKANZEIGE

ILLUMINAZIONE VASCA DI CONTROLLO ECLAIRAGE DU BAC DE CONTROLE

INTERNAL LIGHTNING LUZ INTERNA

INNENBELEUCHTUNG

FINESTRE ANTI-URTO DI CONTROLLO VOLETS ANTI-CHOCS DE CONTROLE

SHOCK-PROOF CHECKING WINDOWS VENTANAS DE CONTROL ANTICHOQUE

SICHERHEITSSCHEIBE

FILTRO DI ASPIRAZIONE FILTRES D’ASPIRATION

SUCTION FILTER FILTRO DE ASPIRACIÓN

SAUGFILTER

FILTRO DI SCARICO FILTRES DE REFOULEMENT

DELIVERY FILTER FILTRO DE ESCAPE

DURCHFLUßFILTER

MENSOLE PORTA OGGETTI ETAGERE PORTE OUTILS

TOOLS COMPARTMENTS COMPARTIMENTO DE HERRAMIENTAS

WERKZEUGFACH

PROTEZIONI ANTISCOPPIO PROTECTIONS ANTI ECLATEMENT

BURST-PROOF PROTECTION PROTECCIONES ANTIDEFLAGRACIÓN

BERSTDRUCKSCHUTZ

OLIO / OIL / HUILE / ÖL / ACEITE 2 2xM16x1,5 mm SEMI-AUTOMATICO /SEMI-AUTOMATIC 4&.* "650."5*26& HALB-AUTOMATISCH / SEMI AUTOMÁTICO 25 L/MIN

2200x900 mm 2470x950x1300 mm 1500 L/MIN 100 L 400V 50HZ 3PH

681 KG

45


MOBILE HOSE WORKSHOP

Il Mobile Hose Workshop di OP è una nuova soluzione per la lavorazione dei tubi flessibili oleodinamici. 2VFTUB TPMV[JPOF JOOPWBUJWB USPWB QFSGFUUB BQQMJDB[JPOF OFMMB cantieristica, nell’edilizia e in tutte quelle situazioni dove può rendersi necessario avere un centro di assistenza attrezzato sempre a portata di mano. Si tratta di un’unità mobile costituita da un container da 20 piedi completamente equipaggiato con:

OP’s Mobile Hose Workshop is a fully equipped container for hose assembly. This innovative solution finds its perfect application in building sites, construction industry and all those situations requiring an assistance centre always close at hand.

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.

Pressa per la raccordatura Taglierina Spellatubi Portamasse di tubo Scaffalature per i raccordi Banco di lavoro con morsa Compressore e impianto aria Condizionatore/Riscaldamento Impianto elettrico/Illuminazione Rivestimento interno con superficie riflettente Pavimento antiscivolo

Le attrezzature contenute nel Mobile Hose Workshop possono essere personalizzate in base alle specifiche esigenze del cliente.

46

This mobile unit is 20 ft long and it is complete with:

Crimping machine Cutting machine Skiving machine Hose reel holders Shelves for fittings Work bench with vice Compressor and air system Air conditioner/Heating Electrical system/Lighting system Inner coating with reflecting surface Non-slip floor

OP’s Mobile Hose Workshop can be personalized upon request.

Mobile Hose www.op-mobile.it


47


STOPFLEX ON SALE

SISTEMA DI TRATTENIMENTO PER TUBI FLESSIBILI IN PRESSIONE GARANZIA DI SICUREZZA Il sistema Stopflex garantisce impianti sicuri, per la tutela degli operatori e la salvaguardia dei componenti. Gli impianti in pressione possono infatti essere molto pericolosi se la raccordatura del tubo per qualsiasi motivo dovesse cedere. In questo caso lo Stopflex permette la fuoriuscita del liquido in pressione e lo sfilamento del tubo, ma ne blocca la corsa, ancorandolo tramite una fune all’impianto. La potenza del tubo sfilato, senza trattenimento, potrebbe infatti recare danni all’impianto o gravi lesioni alle persone.

RETAINING SYSTEM FOR PRESSURE HOSES SAFETY GUARANTEE The Stopflex system guarantees safer plants, protecting both the operators and components. As a matter of fact, pressure systems can be very dangerous, should the hose crimping rapture for any reason whatsoever. In this case Stopflex simultaneously releases the liquid under pressure and allows disconnection of the hose, stopping the flow by securing it to the plant by means a cable. Actually, without the retaining system, the force of a disconnected hose could damage the system or injure persons seriously.

INTERNATIONAL PATENT PENDING

48

www.stopflex.it www.stopflex.it


Clipping

ATTREZZATURE PER LA LAVORAZIONE DEL TUBO RIGIDO PIPE PROCESSING EQUIPMENT 49


MINI CENTER - CENTER JUNIOR DATI TECNICI t 5&$)/*$"- %"5" t 5&$)/*4$)& %"5&/ t $"3"$5&3*45*26&4 5&$)/*26&4 t $"3"$5&3¶45*$"4 5²$/*$"4

MINI CENTER

50

Center Junior

PREMONTAGGIO 24° 24° VORMONTAGE PREMONTAJE 24°

24° PRE-ASSEMBLING PRE-ASSEMBLAGE 24°

6 g 42x4 mm

6 g 42x4 mm

SVASATURA 37° 37° BÖRDELN ABOCARDADO 37°

37° FLARING EVASEMENT 37°

6 g 42x4 mm

6 g 42x4 mm

TAGLIO TRENNEN/SÄGEN CORTE

CUTTING COUPE

-

MAX Ø 100 mm

CURVATURA BIEGEN CURVATURA

BENDING CINTRAGE

6 g 42x4 mm

6 g 42x4 mm

SBAVATURA ENTGRATEN DESBARBADO

DEBURRING EBAVURAGE

MAX Ø 42x4 mm

MAX Ø 42x4 mm

MATERIALI MATERIALEN MATERIALES

MATERIALS MATERIELS

AISI 316 TI ST 37.4

AISI 316 TI ST 37.4

DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH

DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH

755x620x1200 mm

930x1260x1210 mm

PESO GEWICHT PESO

WEIGHT POIDS

210 KG

300 KG

VOLTAGGIO STANDARD SPANNUNG VOLTAJE ESTÁNDAR

STANDARD VOLTAGE VOLTAGE STANDARD

230V 50HZ 1PH

230V 50HZ 1PH

POTENZA DEL MOTORE MOTORLEISTUNG POTENCIA DE MOTOR

MOTOR POWER PUISSANCE DU MOTEUR

1.7 KW MAX

4.6 KW MAX

COMPRESSORE KOMPRESSOR COMPRESOR

COMPRESSED AIR COMPRESSEUR

-

220 L/MIN

PROTEZIONI DI SICUREZZA SICHERHEITSABDECKUNGEN PROTECCIONES DE SEGURIDAD

SAFETY PROTECTIONS PROTECTIONS DE SECURITE

PULSANTIERA BEDIENPULT CUADRO DE MANDOS

CONTROL BOARD BOITIER ELECTRIQUE

OLIO ÖL ACEITE

OIL HUILE

PORTAUTENSILI TOOL HOLDER WERKZEUGHALTER PORTE OUTIL PORTA HERRAMIENTAS CENTER JUNIOR

Center Mini


C42 DATI TECNICI t 5&$)/*$"- %"5" t 5&$)/*4$)& %"5&/ t $"3"$5&3*45*26&4 5&$)/*26&4 t $"3"$5&3¶45*$"4 5²$/*$"4

C42

CURVATURA BIEGEN CURVATURA

BENDING CINTRAGE

MATERIALI MATERIALEN MATERIALES

MATERIALS MATERIELS

DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH

DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH

PESO GEWICHT PESO

WEIGHT POIDS

VOLTAGGIO STANDARD SPANNUNG VOLTAJE ESTÁNDAR

STANDARD VOLTAGE VOLTAGE STANDARD

POTENZA DEL MOTORE MOTORLEISTUNG POTENCIA DE MOTOR

MOTOR POWER PUISSANCE DU MOTEUR

PULSANTIERA BEDIENPULT CUADRO DE MANDOS

CONTROL BOARD BOITIER ELECTRIQUE

FINE CORSA ELETTRICO ELEKTRISCHER ENDSCHALTER FINAL CARRERA ELÉCTRICO

ELECTRICAL LIMIT SWITCH FIN DE COURSE ELECTRIQUE

OLIO ÖL ACEITE

OIL HUILE

C42 6 g 42x4 mm

AISI 316 TI ST 37.4 680x880X910 mm

100 KG

400V 50HZ 3PH

1.1 KW

CMS42 - CM42 DATI TECNICI t 5&$)/*$"- %"5" t 5&$)/*4$)& %"5&/ t $"3"$5&3*45*26&4 5&$)/*26&4 t $"3"$5&3¶45*$"4 5²$/*$"4

CMS42

CURVATURA BIEGEN CURVATURA

BENDING CINTRAGE

MATERIALI MATERIALEN MATERIALES

MATERIALS MATERIELS

DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH

DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH

PESO GEWICHT PESO

WEIGHT POIDS

FINE CORSA MECCANICO MECHANISCHE ENDSCHALTER FINAL CARRERA MANUAL

MECHANICAL LIMIT SWITCH FIN DE COURSE MECANIQUE

PERNO FISSAGGIO MORSA SOCKEL ZUM HALTEN IM SCHRAUBSTOCK PERNO DE AJUSTE DE LA MORDAZA

RETAINING FIXTURE DEVICE EJE DE FIJAGON DE LA MORDAZA

MOBILE PORTAUTENSILI WERZEUGHALTER MUEBLE PORTA HERRAMIENTAS

TOOL HOLDER STAND PORTE OUTIL

CMS42

CM42

6 g 42x4 mm

6 g 42x4 mm

AISI 316 TI ST 37.4

AISI 316 TI ST 37.4

420x780x660 mm

420x780x400 mm

48 KG

40 KG

-

CM42

51


BENDING RADIUS FOR C-CM-CMS42 Bending tool for tube Ø:

Bending radius (mm):

Max bending angle:

A (mm)

B (mm)

6

15

170º

60

70

8

16.5

170º

60

70

10

27.5

170º

70

115

12

32.7

170º

80

120

14

46

170º

110

180

15

46

170º

110

180

16

48

170º

110

180

18

48

170º

110

190

20

66

160º

140

230

22

66

160º

140

240

25

81.5

160º

170

270

28

81

160º

180

300

30

98.5

150º

220

300

32

101

150°

220

300

35

125.5

120º

250

440

38

116

120º

250

440

42

126

120º

250

440

1/8”

27.5

170º

70

115

R: BENDING RADIUS ø: HOSE DIAMETER

M18 DATI TECNICI t 5&$)/*$"- %"5" t 5&$)/*4$)& %"5&/ t $"3"$5&3*45*26&4 5&$)/*26&4 t $"3"$5&3¶45*$"4 5²$/*$"4

M18

52

CURVATURA BIEGEN CURVATURA

BENDING CINTRAGE

MATERIALI MATERIALEN MATERIALES

MATERIALS MATERIELS

DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH

DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH

PESO GEWICHT PESO

WEIGHT POIDS

PERNO FISSAGGIO MORSA SOCKEL ZUM HALTEN IM SCHRAUBSTOCK PERNO DE AJUSTE DE LA MORDAZA

RETAINING FIXTURE DEVICE POSSIBILITÉ DE FIXER SUR UN ÉTAU

M18

6 g 18 mm

AISI 316 TI – ST 37.4

720x130x125 mm

6 KG


UNISPEED USFL 90/37 DATI TECNICI t 5&$)/*$"- %"5" t 5&$)/*4$)& %"5&/ t $"3"$5&3*45*26&4 5&$)/*26&4 t $"3"$5&3¶45*$"4 5²$/*$"4

USFL 90/37

SVASATURA 90° 90° BÖRDELN ABOCARDADO 90°

90° FLARING EVASEMENT 90°

SVASATURA 37° 37° BÖRDELN ABOCARDADO 37°

37° FLARING EVASEMENT 37°

MATERIALI MATERIALEN MATERIALES

MATERIALS MATERIELS

PESO GEWICHT PESO

WEIGHT POIDS

DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH

DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH

960x888x1432 mm

VOLTAGGIO STANDARD SPANNUNG VOLTAJE ESTÁNDAR

STANDARD VOLTAGE VOLTAGE STANDARD

400V 50HZ 3PH

6 g 38x5 mm

6 g 42x4 mm

AISI 316 TI – ST 37.4

750 KG

POTENZA TOTALE DEL MOTORE TOTAL MOTOR POWER POTENCIA TOTAL DEL MOTOR GESAMT-MOTORLEISTUNG PUISSANCE TOTALE DU MOTEUR

5.2 KW

SVASATURA ORBITALE ORBITAL FLARING ORBITALES BÖRDELN EVASEMENT ORBITAL ABOCARDADO ORBITAL

37° Flaring

90° Flaring

USFL 90/37

53


UNISPEED US-FL/01 DATI TECNICI t 5&$)/*$"- %"5" t 5&$)/*4$)& %"5&/ t $"3"$5&3*45*26&4 5&$)/*26&4 t $"3"$5&3¶45*$"4 5²$/*$"4

US-FL/01

US-FL/01 MAN

54

US-FL/01

US-FL/01 MAN

6 g 42x4 mm

6 g 42x4 mm

6x4 g 42x4 mm

6x4 g 42x4 mm

AISI 316 TI ST 37.4

AISI 316 TI ST 37.4

58 KG

40 KG

430x600x270 mm

350x400x270 mm

400V 50HZ 3PH

-

0.75 KW

-

VOLTAGGIO 12V VOLTAGE 12V SPANNUNG 12V VOLTAGE 12V VOLTAJE 12V

Optional

-

BLOCCO DI SVASATURA 37° 37° FLARING BLOCK BÖRDELBLOCK 37° OUTIL D’EVASEMENT 37° BLOQUE DE ABOCARDADO 37°

Optional

Optional

PORTAUTENSILI TOOL HOLDER WERKZEUGHALTER PORTE OUTIL PORTA HERRAMIENTAS

Optional

Optional

PREMONTAGGIO 24° 24° VORMONTAGE PREMONTAJE 24°

24° PRE-ASSEMBLING PRE-ASSEMBLAGE 24°

SVASATURA 37° 37° BÖRDELN ABOCARDADO 37°

37° FLARING EVASEMENT 37°

MATERIALI MATERIALEN MATERIALES

MATERIALS MATERIELS

PESO GEWICHT PESO

WEIGHT POIDS

DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH

DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH

VOLTAGGIO STANDARD SPANNUNG VOLTAJE ESTÁNDAR

STANDARD VOLTAGE VOLTAGE STANDARD

POTENZA DEL MOTORE MOTORLEISTUNG POTENCIA MOTOR

MOTOR POWER PUISSANCE DU MOTEUR

OLIO ÖL ACEITE

OIL HUILE


PNEUMATIC UNISPEED 01 DATI TECNICI t 5&$)/*$"- %"5" t 5&$)/*4$)& %"5&/ t $"3"$5&3*45*26&4 5&$)/*26&4 t $"3"$5&3¶45*$"4 5²$/*$"4 PREMONTAGGIO 24° 24° VORMONTAGE PREMONTAJE 24°

24° PRE-ASSEMBLING PRE-ASSEMBLAGE 24°

MATERIALI MATERIALEN MATERIALES

MATERIALS MATERIELS

PESO GEWICHT PESO

WEIGHT POIDS

DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH

DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH

ALIMENTAZIONE PNEUMATICA DRUCKLUFTANSCHLUSS ALIMENTACIÓN NEUMÁTICA

PNEUMATIC INPUT ALIMENTATION PNEUMATIQUE

OLIO ÖL ACEITE

OIL HUILE

6 g 42x4 mm

AISI 316 TI ST 37.4

42 KG

305x640x210 mm

PORTAUTENSILI TOOL HOLDER WERKZEUGHALTER PORTE OUTIL PORTA HERRAMIENTAS

UNISPEED 01

01

MAX 6 BAR

Optional

UNISPEED US02 DATI TECNICI t 5&$)/*$"- %"5" t 5&$)/*4$)& %"5&/ t $"3"$5&3*45*26&4 5&$)/*26&4 t $"3"$5&3¶45*$"4 5²$/*$"4 PREMONTAGGIO 24° 24° VORMONTAGE PREMONTAJE 24°

24° PRE-ASSEMBLING PRE-ASSEMBLAGE 24°

MATERIALI MATERIALEN MATERIALES

MATERIALS MATERIELS

PESO GEWICHT PESO

WEIGHT POIDS

DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH

DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH

VOLTAGGIO STANDARD SPANNUNG VOLTAJE ESTÁNDAR

STANDARD VOLTAGE VOLTAGE STANDARD

POTENZA DEL MOTORE MOTORLEISTUNG POTENCIA MOTOR

MOTOR POWER PUISSANCE DU MOTEUR

US02 6 g 42x4 mm

ST 37.4

54 KG 430x560x270 mm 400V 50HZ 3PH

0.75 KW

AUTOMATIC PRESSURE PRESSIONE AUTOMATICA AUTOMATISCHE DRUCKSANLAGE PRESSION AUTOMATIQUE PRESIÓN AUTOMÁTICA OLIO ÖL ACEITE

US 02

OIL HUILE PORTAUTENSILI TOOL HOLDER WERKZEUGHALTER PORTE OUTIL PORTA HERRAMIENTAS

Optional

55


UNISPEED 015 MAN DATI TECNICI t 5&$)/*$"- %"5" t 5&$)/*4$)& %"5&/ t $"3"$5&3*45*26&4 5&$)/*26&4 t $"3"$5&3¶45*$"4 5²$/*$"4

015 MAN

56

PREMONTAGGIO 24° 24° VORMONTAGE PREMONTAJE 24°

24° PRE-ASSEMBLING PRE-ASSEMBLAGE 24°

MATERIALI MATERIALEN MATERIALES

MATERIALS MATERIELS

PESO GEWICHT PESO

WEIGHT POIDS

DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH

DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH

LUNGHEZZA LEVA LARGO DE LA PALANCA LONGUEUR DU LEVIER

LEVER LENGTH HEBELLÄNGE

015 MAN 6S - 15L

AISI 316 TI – ST 37.4

12 KG

285x105x106 mm

800 mm


S02 DATI TECNICI t 5&$)/*$"- %"5" t 5&$)/*4$)& %"5&/ t $"3"$5&3*45*26&4 5&$)/*26&4 t $"3"$5&3¶45*$"4 5²$/*$"4 SBAVATURA INTERNA INNENENTGRATEN DESBARBADO INTERIOR INSIDE DEBURRING ÉBAVURAGE INTÉRIEURE AUßENENTGRATEN SBAVATURA ESTERNA DESBARBADO EXTERIOR OUTSIDE DEBURRING ÉBAVURAGE EXTÉRIEURE MATERIALS MATERIALI MATERIALEN MATERIELS MATERIALES WEIGHT PESO GEWICHT POIDS PESO STANDARD VOLTAGE VOLTAGGIO STANDARD SPANNUNG VOLTAGE STANDARD VOLTAJE ESTÁNDAR MOTOR POWER POTENZA DEL MOTORE MOTORLEISTUNG PUISSANCE DU MOTEUR POTENCIA MOTOR DIMENSIONS LxWxH DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxH DIMENSIONES AxPxH REVOLUTIONS/MINUTE GIRI AL MINUTO UMDREHUNGEN/MIN. TOURS/MINUTE REVOLUCIONES/MINUTO UTENSILE DI SBAVATURA INT./EST. 12-75 mm INT./EXT. DEBURRING TOOL 12-75 mm INNEN- UND AUßENENTGRAT-WERKZEUG 12-75 mm OUTIL POUR ÉBAVURAGE INT./EXT. 12-75 mm HERRAMIENTA PARA DESBARBAR INT./EXT. 12-75 mm UTENSILE DI SBAVATURA INT./EST. 6-42 mm INT./EXT. DEBURRING TOOL 6-42 mm INNEN-/ AUßENENTGRATWERKZEUG 6-42 mm OUTIL POUR ÉBAVURAGE INT./EXT. 6-42 mm HERRAMIENTA PARA DESBARBAR INT / EXT 6-42MM

S02

S02 20x2g75 mm

22g75 mm

AISI 316 TI – ST 37.4

65 KG

400V 50HZ 3PH

0.37 KW

370x550x1080 mm

50

Optional

S01 DATI TECNICI t 5&$)/*$"- %"5" t 5&$)/*4$)& %"5&/ t $"3"$5&3*45*26&4 5&$)/*26&4 t $"3"$5&3¶45*$"4 5²$/*$"4 SBAVATURA INTERNA DESBARBADO INTERIOR ÉBAVURAGE INTÉRIEURE SBAVATURA ESTERNA DESBARBADO EXTERIOR ÉBAVURAGE EXTÉRIEURE MATERIALI MATERIALEN MATERIALES PESO GEWICHT PESO VOLTAGGIO STANDARD SPANNUNG VOLTAJE ESTÁNDAR POTENZA DEL MOTORE MOTORLEISTUNG POTENCIA MOTOR DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH GIRI AL MINUTO UMDREHUNGEN/MIN. REVOLUCIONES/MINUTO

S01

S01

INNENENTGRATEN INSIDE DEBURRING

6g42 mm

AUßENENTGRATEN OUTSIDE DEBURRING

6g42 mm

MATERIALS MATERIELS WEIGHT POIDS STANDARD VOLTAGE VOLTAGE STANDARD MOTOR POWER PUISSANCE DU MOTEUR DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH REVOLUTIONS/MINUTE TOURS/MINUTE

AISI 316 TI ST 37.4 28 KG

230V 50HZ 1PH

0.18 KW 380x488x320 mm 75

UTENSILE DI SBAVATURA INT./EST. 6-42 mm INT./EXT. DEBURRING TOOL 6-42 mm INNEN-/ AUßENENTGRATWERKZEUG 6-42 mm OUTIL POUR ÉBAVURAGE INT./EXT. 6-42 mm HERRAMIENTA PARA DESBARBAR INT / EXT 6-42MM

57


INDICE / INDEX ATTREZZATURE PER LAVORAZIONE TUBO FLESSIBILE HOSE PROCESSING EQUIPMENT

RACCORDATURA / CRIMPING

PG.

PULIZIA E FILTRAGGIO CLEANING & FILTERING

PG.

CF1 - CF2

36

TUBOMATIC V133

8

TUBOMATIC V125

9

TUBOMATIC V59

10

ACCESSORI / ACCESSORIES

PG.

11

SR8 - SR6

37

SRB6 / HOSE CARRIER

38

AV01EL - AV01

39

TUBOMATIC S77 ES TUBOMATIC H144

12

TUBOMATIC H80

13

TUBOMATIC H79

14

BANCHI PROVA / TESTING

PG.

TUBOMATIC H59

15

BC 2000

40

BC 1200 - BC 1200 EES

42

BS 4500 EES

44

TUBOMATIC H54

16

12V CRIMPERS

18

TUBOMATIC H48 - H46

19

MOBILE HOSE WORKSHOP

PG.

TUBOMATIC N120

20

UNITÀ MOBILE / MOBILE UNIT

46

BHT300 + H48

21

TUBOMATIC 2-65

22

STOPFLEX

PG.

STOPFLEX

48

TUBOMATIC 2-65S / 040

23

TUBOMATIC H25 / TUBOMATIC TNT8

24 ATTREZZATURE PER LAVORAZIONE TUBO RIGIDO PIPE PROCESSING EQUIPMENT

58

TAGLIO / CUTTING

PG.

TUBOCUT5

25

TF5 - TF4

26

UNITÀ MULTIFUNZIONE MULTIFUNCTIONAL UNITS

PG.

TF3 - TF3 PI

27

MINI CENTER / CENTER JUNIOR

50

TF2 - TF1 / CUTTING BLADES

28

MECHANICAL METER COUNTER

29

CURVATURA / BENDING

PG.

C42 / CM42 - CMS42

51

BENDING RADIUS DATA / M18

52

PREMONTAGGIO RACCORDI FITTINGS PRE-ASSEMBLING

PG.

INSERT 02/P

29

SVASATURA E PREMONTAGGIO FLARING & PRE-ASSEMBLING

PG.

SPELLATURA / SKIVING

PG.

UNISPEED USFL 90/37

53

SPF4- SPF3

30

UNISPEED USFL/01 - USFL/01 MAN

54

SPF2 - SPF2MS

31

PNEUMATIC UNISPEED 01 / UNISPEED US02

55

SPF2E - SPF1

32

UNISPEED 015 MAN

56

MARCATURA / MARKING

PG.

SBAVATURA / DEBURRING

PG.

MB20 - MB21

33

S02 / S01

57

HP1 - HP1PN

34

LAVAGGIO / WASHING

PG.

SPEEDY CLEAN

35

www.hydrapac.it


A14 A14

Borgo Panigale

A14

AU

TO

ST R

AD

Via La zio

Ponte Ronca A1 Via

Nu

ova

Ba

zza

Via

EL

SO L

E

A14 To

sc

an

a

e

Vicolo del Lavoro

AD

Via Nuova Baz

zanese

Via Nuova Bazzanese

Tangenzial

Via

a Rom

nes e

Ass

Zola Predosa

a

n tta

Via

A1

Casalecchio di Reno

HYDRAPAC ITALIA Vicolo Del Lavoro, 9 - 40069 Zola Predosa (Bologna) Italy Tel. +39 051 755082 • Fax +39 051 6185568 www.hydrapac.it • info@hydrapac.it

to

zza

ttre eA

rre Po


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.