3 minute read

TRACTION UNIT / GRUPPO TRAZIONE / GROUPE DE TRACTION / ZUGAGGREGAT / GRUPO DE TRACCION (SHEET 8.A

TRACTION UNIT

GRUPPO TRAZIONE

GROUPE DE TRACTION

ZUGAGGREGAT

GRUPO DE TRACCION

29 33 30

28

27

26

25

10

14 11

Truck Model Carrello Tipo Chariot Modele MP20L MP22Staplertyp Tipo de carretilla

31 32 1 2

3

4

5

6

7 8

9 7 11

12

13

14

24

23

01500041

22 21 20 19 18 17 16 12

15

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer From serial N° / Desde la matr.: Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Until serial N° / Hasta la matr.: Ad esclusione di / À l'exclusion de Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Compreso / Avec / Einschließlich Including / Con:

TRACTION UNIT

GRUPPO TRAZIONE

GROUPE DE TRACTION

ZUGAGGREGAT

GRUPO DE TRACCION

Truck Model Carrello Tipo Chariot Modele MP20L MP22Staplertyp Tipo de carretilla

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES 1 449015098 8 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca 2 580038266 8 Stud Perno Stiftschraube Bolzen Esparrago 3 505975518 2 Screw Vite Vis Scraube Tornillo 4 580034648 1 Support Supporto Support Lager Soporte 5 272386700 1 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca 6 580037982 1 Gear Ingranaggio Engranage Zahnrad Engranaje 7 272019300 2 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento 8 272040800 1 Spacer Distanziale Entretoise Entfernungsstuck Separador 9 272006900 1 Shim Spessore Epaisseur Belag Placa 10 502659901 2 Pin Spina Goupille Stecker Clavija 11 273129300 2 Key Linguetta Linguette Federkeil Laminilla 12 580014457 1 Pinion and Ring gear Pignone e corona conica Pignon Ritzel Pinon 13 580037983 1 Support Supporto Support Lager Soporte 14 580014447 2 Plug Tappo Bouchon Stopfen Tapon 15 580032872 1 Gearbox Scatola riduttore Boite de vitesse Wechselgetriebegeh. Caja cambio 16 580014440 1 Shim Spessore Epaisseur Belag Placa 17 580014439 1 Shim Spessore Epaisseur Belag Placa 18 580014441 2 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento 19 580038001 1 Snapring Anello elastico Joint d’arret Sprengring Fiador anular 20 580038005 1 Snapring Anello elastico Joint d’arret Sprengring Fiador anular 21 580014438 1 Sealing ring Anello tenuta Joint d’etancheite Dichtring Junta 22 580022041 1 Rubber wheel (72 Sh) Ruota in gomma (72 Sh) Roue (72 Sh) Rad (72 Sh) Rueda (72 Sh) 22 580013479 1 PU Wheel (95 Sh) Ruota in poliuretano (95 Sh) Roue en Vulkollan (95 Sh) Rad (95 Sh) Rueda Vulkollan (95 Sh) 22 580013477 1 No marking Ruota in poliuretano Roue en Vulkollan (72 Sh) Rad (72 Sh) Rueda Vulkollan (72 Sh) wheel (72 Sh) antitraccia (72 Sh) 22 580013478 1 PU gripped Ruota in poliuretano Roue en Vulkollan (72 Sh) -30° Rad (72 Sh) -30° Rueda Vulkollan (72 Sh) -30° wheel (72 Sh) -30° scolpita (72 Sh) -30° 22 580038927 1 Anti-static vulkolan wheel Ruota in vulkollan Roue en Vulkollan Antistatisches Rueda antiestática antistatica antistatique Vulkulanrad 23 449001058 5 Screw Vite Vis Schraube Tornillo 24 580038285 5 Lock washer Rosetta Rondelle Scheibe Arandela 25 580032937 1 Tiller support Supporto timone Support Lager Soporte 26 900005220 6 Screw Vite Vis Schraube Tornillo 27 580037979 1 Thrust bearing Ralla Crapaudine Druckscheibe Chumacera 28 580038006 1 Snapring Anello elastico Joint d’arret Sprengring Fiador anular 29 580037973 1 Gear Ingranaggio Engranage Zahnrad Engranaje 30 580038267 1 O Ring Anello di tenuta OR Joint torique O-Ring Anillo O 31 449021001 1 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela 32 449015014 1 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca 33 580074562 1 Oil plug Tappo sfiato olio Bouchon Stopfen Tapon

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer From serial N° / Desde la matr.: Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Until serial N° / Hasta la matr.: Ad esclusione di / À l'exclusion de Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Compreso / Avec / Einschließlich Including / Con:

This article is from: