
21 minute read
AAVERTISSEMENT
NE JAMAIS falre fonctlonner la presse a balles sl la garde avant des courroles n'est pas en place et reg lee correctement.
PIGNON UBRE DE CHAINE (Fig. 7-4)
Advertisement
La presse a balles n'a qu'un seul pignon libre a ressort, situe sur I'entrainement du rouleau superieur, Ce positif de reglage sert a compenser pour 1'usure normale de Ia chaine, On devrait verifier, et regier au besoin, la tension du pignon libre aux 10 heures de fonctionnement. Le reglage de tension du pignon libre est explique sur Ie decalque appose sous Ie mecanisme, Le pignon libre est regIe correctement Iorsque Ie bouIon (auquel Ie ressort est attache) est 11 3/16" (5 mm) de I'extremite de Ia fente quand Ie ressort est etire au maximum, Vne procedure pratique de regiage de Ia tension consiste 11 Ies etapes suivantes:
1. A. l'aide d'un levier, forcer Ie pig non libre de maniere a aligner la fente dans Ie bras du pignon avec Ie trou dans la fixation du pignon. Puis, inserer un boulon de 3/8 (ou un rivet) dans Ie troll de la fixation afin d'immobiliser temporairement Ie bras.
2. Desserrer les deux boulons qui retiennent la fixation du pignon 11 Ia feuille Iaterale. La fixation etant desserree, amener Ie pignon, a l'aide du levier, a tendre la chaIne. Maintenir la pression sur Ie pig'non et resserrer Ies deux boulons qui retiennent Ia fixation.
1 - 80ulons de fixation (2)
2 - Trou de rivet
3 - Roulette boulonnee du pig non de I'entrainement du rouleau de tassement
4 - ,Plgnon a ressort de "entrarnement du rouleau superieur
Fig. 7-4
Le pignon a ressort sur l'entrainement du rouleau de tassement n'est PAS reglable. Les deux autres entrainements de chaines ont des pignons boulonnes montes sur des fixations a fente. La chaine est tendue correctement Iorsque Ie pignon libre est regIe de maniere a permettre un flechissement de la chaine d'environ 1/4" (6 mm) sur Ia longueur de chaine opposee au pignon libre. Bien serrer Ie pignon libre Iorsque la bonne tension est obtenue,
ROULEAU D'EXTREMITE DE BARRIERE (Fig. 7-5)
La position du rouleau d'extremite de barriere peut etre reglee grace aux (3 pour Ia RB 1470 et 2 pour Ia RB 1870) boulons de 1/2" et du boulon de 5/16" de chaque cote de Ia barriere. Les boulons de 1/2" sont installes dans des fentes et Ie boulon de 5/16" peut etre insere dans l'un des nombreux trous prevus pour Ie reglage de la position du rouleau, Le rouleau devrait etre regIe et maintenu a une distance de 1/2 a 1" (13 a 25 mm) du rouleau d'entrainement inferieur de 16"
NOTE: S'ASSURER que Ie rouleau est regie, en comparant les deux boulons de 5/16", a la me me position des deux c6tes de la barriere. De plus, s'assurer que les bras d'appui du rouleau d'extremite de barriere gauche et droit sont paralleles entre eux de maniere a ce que les courroies superieures soient bien alignees.
1 • Boulons de reglage du rouleau d'extremlte de barrlere
2 • Guide de courrole Inferleure
3 • Rouleau d'extremlte
4 • Bras d'appul droit
5 • Loquet de barrlere
TlGES DE SOULEvEMENT DES LOOUETS DE LA BARRIERE (Fig. 7-6)
Pour regler correctement les tiges de soulevement des loquets de la barriere situees de chaque cote de la barriere, il suffit de fermer la barriere et de regler la position de I' ecrou de chaque tige de maniere a ce que, les crochets de la barriere reposant sur Ies chevilles de verrouillage, il y ait une distance de 1/16" (1,5 mm) entre les ecrous et les rondelles a barillet de chaque cote de la barriere. Puis, ouvrir et refermer la barriere afin de verifier que Ie loquet s'engage; regler de nouveau si necessaire. Pour plus de renseignements, consulter Ie paragraphe suivant "Butees de barriere".
NOTE: Une fois que les butees de barriere sont f(3glees, if peut etre necessaire de regler egalement la position du rouleau d'extremite de barriere; consulter Ie paragraphe ci-dessus "Rouleau d'extremite de barriere".
DEFLECTEUR DE RECOLTE (Fig. 7-8)
Le deflecteur de recolte de Ia ramasseuse a une butee de course reglable. La butee de course reglable consiste en boulons he,xagonaux de 1/2" a doubles ecrous places sur la monture de fixation de gauche. Ces deux boulons servent aregler les limites superieure et inferieure de deplacement du deflecteur. Normalement, Ie reglage devrait empecher les dents du deflecteur de recolte de s'approcher 'a moins de 2" (51 mm) des gardes de Ia ramasseuse et de s'elever plus haut que Ie centre du rouleau de tassement.
1 • Tlge de loquet de barrlere
2 • Rondelle a barillet
3· Ecart
BUTEES DE BARRIERE (Fig. 7-7)
Les butees de barriere, montees de chaque cote du chassis de Ia presse aballes, peuvent etre deplacees par I 'ajout ou l'enlevement de cales de reglage. Les butees de barriere n 'ont it etre reglees que si des elements de la barriere ont ete remplaces. Si necessaire, caler chaque cote de Ia barriere de maniere it ce que, Ia barriere etant fermee, Ies loquets de barriere soient a une distance mesuree de 1/8" (3 mm) devant les chevilles de loquet.
deflecteur de recolte
2 • Reglage de la butee de course sur la monture de fixation de gauche
EMBRAYAGE CONTRE LE TROP-PLEIN (Fig. 7-9)
Le mecanisme d' embrayage contre Ie trap-plein est raccorde a l'entrainement de la ramasseuse. II sert it proteger la presse a balles contre une charge de materiau depassant la capacite de conception de la machine. II peut etre necessaire de rajuster Ie mecanisme d' embray age contre Ie trop-plein par suite de i'etirement de la courroie trapezoYdale ou du cable de raccordement a I 'embrayage contre Ie trop-plein. Pour faire ce reglage, s' assurer d' abord que la ramasseuse est asa hauteur de fonctionnement. Puis, desserrer l'ecrou hexagonal de 3/8" qui fixe Ie au bras du pignon libre de la courroie trapezoYdale de la ramasseuse. Tirer sur Ie jusqu'a ce que Ie pignon libre bouge. ReHicher un peu et resserrer l'ecrou.
Pour verifier que Ie cable de raccordement a l'embrayage contre Ie trop-plein n' est pas trop detendu, tirer vers Ie bas sur Ie a la partie superieure a I' arriere de la presse a balles. Lorsq u' on tire sur Ie Ie flechissement ne devrait pas de plus de 2" (51 mm) du canal du chassis avant que Ie pignon de la courroie trapezoYdale de la ramasseuse ne commence a s'eloigner de la courroie trapezoYdale. Si Ie flechissement est de plus de 2" (51 mm), rajuster Ie point de serrage du cable. On devrait verifier. periodiquement (au 50 heures de fonctionnement) la tension du consequent, une protection Insuffisante de fa presse a balles. On devrait surveiller de pres fes dernieres etapes de fa formation de fa premiere balle produlte apres un reg/age du mecanisme d'embrayage contre fe trop-plein afln de s'assurer que tout fonctionne normalement.
PIG NON DE L'EMBRAYAGE CONTRE LE TROP-PLEIN (Fig. 7-10)
Le pignon de l'embrayage a roue libre du grattoir de rouleau fournit un entrainement positif du rouleau tout en compensant pour les Iegeres differences de vitesses entre Ie rouleau et les courroies superieures, L'ecrou de verrouillage du raccordement d'embrayage DOlT fixe solidement afin que Ie pignon puisse tourner librement en sens inverse aux aiguilles d'une montre, Pour verifier que Ie pignon est libre. il faut defaire temporairement la chaine, Serrer suffisamment l'ecrou de verrouillage pour qu'j} soit encore possible de pivoter Ie raceordement et maintenir un eeart de 1/64" (0,4 mm) entre Ie raccordement et la face du pignon,
DEGAGEMENT DU ROULEAU DE TASSEMENT (Fig. 7-10 et voir Fig. 7-9)
Le rouleau de tassement sert a presser Ie materiau qui entre dans la machine contre Ie rouleau inferieur de 8". Le rouleau de tassement est sous ressort et entraine du cote gauche de la machine. Le degagement entre Ie rouleau inferieur de 8" et Ie rouleau de tassement devrait etre regIe a 1/4" (6 mm). Ce reglage se fait au moyen des boulons de 1/2" a I'extremite des bras du rouleau de tassement de chaque cote de la presse it balles. Le degagement devrait veri fie periodiquement aux 100 heures de fonctionnement. La longueur des res sorts de tension du rouleau de tassement, de chaque cote de la machine, devrait etre regIee a 9" (229 mm),
1 - Actlvateur du mecanisme d'embrayage contre Ie trop-plein
2 - Chassis de drolte
3 - Pig non 8 cle
4 - Chaine de chargement du cylindre de den site
5 - Soupape de reliichement reglable
6 - Indlcateur de pression
7 - Courroie trapezoi"dale d'entrainement de la ramasseuse
8 - Boulon de reglage de 1/2" du bras du rouleau de tassement
9 - Ressort de tension de I'entrainement de la ramasseuse
10 - Bras du plgnon IIbre
11 - Ecrou hexagonal de 3/8
12 - Cable de I'embrayage contre Ie trop-pleln
NOTE: Une tension excessive du cable entrainera une tension insuffisante de la courroie trapezoidale et produira une usure excessivede fa courroie trapezoidale et Ie glissement de la ramasseuse. Une tension insuffisante du cable entrainera un mauvais fonctionnement de I'embrayage contre Ie trop-plein et,
NOTE: Le ressort qui met Ie rouleau de tassement sous tension est guide par une tige a bout filete. Le filetage permet d'installer Ie ressort en position co mprimee. S'assurer que f'ecrou sur la tige filetee ne tient PAS Ie rouleau de tassement ouvert: ce qui pourrait endommager la fixation du ressort.
Em"RAiNEMEm" DE LA RAMASSEUSE (Voir Fig. 7-9)
La ramasseuse est entrainee par une courroie dale venant du rouleau inferieur de 8". L 'entralnement de la courroie glissera s'il y a surcharge. La tension du ressort du pignon peut etre modifiee en changeant la position des crochets du ressort et en reglant la fixation au bout inferieur du ressort.
NOTE: L 'usure et retirement de la courroie trapezoiaale devraient etre verifies periodiquement afin d'eviter que Ie fonctionnement du mecanisme d'embrayage contre Ie trop-plein ne soit affecte
FLOTTAISON DE LA RAMASSEUSE (Fig. 7-11)
La ramasseuse de la presse a balles devrait etre Ie plus haut possible au-dessus du sol tout en demeurant ble de ramasser tout Ie materiau de recolte.
NOTE: Pour abaisser la ramasseuse, placer la cle sur i'arbre de maniere a ce que Ie manche soit parallele au sol. On a ainsi suffisamment d'espace pour abaisser la ramasseuse sans forcer la cle contre Ie chassis de la presse aballes.
1. Pour regler correctement la flottaison de la ramasseuse, placer la fixation en forme de ilL" de maniere a obtenir une longueur de ressort de 9 a 10" (230 a 255 mm) a la position d'arret sur la butee inferieure.
2. Pour regler correctement en vue du transport, installer la goupille de la butee inferieure dans Ie trou Ie plus it l'arriere. Puis, regler l'ecrou de la tige de soulevement jusqu'a ce que l'ecart entre Ie bloc de butee superieure et Ia coupeuse so it de 1/4" (6 mm) (coupeuses de droite et de gauche).
GRATTOIR (Fig. 7-12 et voir Fig. 7-2)
Le rouleau d' entralnement inferieur des courroies perieures est muni d'un grattoir regiable pleine largeur qui aide a empecher I'accumulation de depots sur Ie rouleau. Le grattoir DOlT elre regIe tres precisement afin de permettre un nettoyage sur toute la largeur du rouleau. Pour regler la lame du grattoir, desserrer la ferrure d'attache de 5/16" a la base de la lame. Puis, placer une cale de reglage de 1/16" d'epaisseur sur Ie rouleau et rapprocher delicatement la lame jusqu'a ce qu 'elle soit en contact avec la cale de reglage. Ensuite, serrer a fond la ferrure d'attache de 5/16". La lame a ten dance a s'user et ' peut devoir etre remplacee a la suite d'une longue periode d'utilisation de la presse a balles. Pour obtenir Ie numero de piece de rechange de cette lame, communiquer avec Ie concessionnaire GEHL.
NOTE: Inspecter periodiquement, aux 50 heures de fonctionnement, Ie reglage du grattoir. Si Ie grattoir n'est PAS regie correctement, if y aura une tion de depots sur Ie rouleau et la machine exigera plus de puissance pour fonctionner.
--- --0
1 - Rouleau d'entrainement Inferieur
2 - Ferrure d'allache de 5/16" de la lame du grattoir
3 - Grattolr
4 - Vers I ' avant de la presse II balles
1 - Distance de 9 Ii 10" (230 Ii 250 mm)
2 - Fixation en forme de "L"
3 - de renversement sur I'arbre, la ramasseuse etant en position de fonctionnement (f1ollaison)
4 - Cle de renversement sur I'arbre, la ramasseuse etant en posltion-eie transport
Fig. 7·11
BUTEES DE LA NAVETTE (Fig. 7-13)
On peut ameliorer Ie declenchement de mise en balles de recoltes constituees de paille ou d'herbe courte ou tres sec he en reHichant les courroies superieures danl la formation du centre de la balle. Les butees de navette permettent de relacher, au besoin,les courroies superieures. Faire tourner egalement Ie boulon de butee de navette a chaque extremite de l'assemblage de navette de maniere a deplacer la navette vers l'arriere. Un deplacement de la navette de 1" (25 mm) vers l'arriere represente un relachement d'environ 4" (102 mm) sur les courroies superieures.
3. Enlever la cale de declic du bras de Mclic du cylindre. Cette mesure sert Ii empecher que Ie mecanisme de declic de la soupape (voir plus loin dans Ie present chapitre)ne soit declenche accidentellement.
4. A vancer la chaine n' 60 Ii la position desiree.
5. Replacer et resserrer la tige de soupape et remettre la pression prescrite.
6. Replacer la cale de declic sur Ie bras de declic. Verifier qu'il y aura contact avec Ie mecanisme sous ressort de declic de la soupape pendant la mise en balles.
TENSION DE LA FICELLE (Fig. 7..14)
1 - Boulon de reglage de la navelte (cote gauche seulement)
2 - Navelte des courroies superleures
3 - Verrou de navelte
4 - Butee de navette du cole droit
Fig. 7-13
NAVETTE DES COURROIES (Fig. 7-13 et voir Fig. 7-9)
II est essen tiel que la navette des courroies soit a angle droit par rapport au chassis de la presse a balles et que Ie rouleau d'acheminement des courroies superieures soit regIe correctement (tel qu'indique au paragraphe II Acheminement et alignement des courroies superieures") de maniere a ce que les courroies superieures se deplacent egalement. Pour verifier que la navette est it angle droit, mesurer it partir d'une travee avant audessus de la presse a balles entre }'extremite gauche puis l'extremite droite d'un des tubes du rouleau de navette. Pour mettre la navette des courroies a angle droit, il faut que la presse a balles soit vide et que la barriere soit fermee. Mettre a angle droit au moyen du boulon it l'extremite gauche de la navette. Si Ie bouton de reglage ne suffit PAS a mettre la navette des courroies a angle droit, iI faudra changer la position d'index des pignons a cle qui raccordent les chaines gauche et droite de chargement des cylindres de densite. Pour regIer, suivre la procedure suivante:
1. Determiner la direction dans laquelle la chaine doit etre ajustee; se rappeler que les deux pignons de tension de la chaine sont lies au meme arbre.
2. Enlever la pression du systeme COT. Desserrer completement ou enlever la tige de soupape qui se trouve sur Ie dessus du reservoir. NE PAS resserrer avant la remise sous pression.
Chaque longueur de ficelle est tendue par son propre assemblage de tension de ficelle. Si la tension est trap forte, il sera difficile de faire entrer I' extremite de la ficelle dans la chambre Ii balles parce que Ie bout de ficelle sortant de I 'extremite du tube de deroulage de ficelle sera trop court. Par contre, si la tension est trop faible, l'alimentation de la ficelle pourrait poser des problemes. Les assemblages de tension de ficelle sont situes derriere les grands panneaux de garde pres du trou de passage de chaque boite a ficelle. Chaque tendeur de ficelle est regIe en usine de maniere a ce que lesecraus de reglage compriment les ressort it une longueur de 1 15/16" (50 mm). Rajuster les deux tendeurs de ficelle a cette meme longueur de res sort.
NOTE: /I peut etre necessaire de regler a une longueur differente de cel/e reglee en usine selon Ie degre d'usure des tendeurs et la grosseur et les conditions de la ficel/e. Si un reglage est necessaire, serrer (pour augmenter la tension) ou desserrer (pour diminuer la tension) les ecrous de reglage
Systeme De Ficelage
Placement de ficelle (Fig. 7-15 et 7-16)
Pour regler Ie placement de Ia ficelle sur Ie cote droit de Ia presse a balles:
1. Desserrer Ia ferrure fixant la plaque de montage de la ficelle a I'assemblage du tube transversal.
2. Glisser I 'assemblage vers Ia droite ou vers la gauche afin d'obtenir la position desiree.
NOTE: On peut predeterminer Ie placement de la ficelle sur Ie cote droit en mesurant /a distance entre Ie bord interieur droit de la chambre a ba/les et Ie centre de la tige de Divot de la machoire de serrage.
7. Etendre completement l'activateur. Puis, regler Ia tige de glissement du ressort de maniere a ce que Ia tige de pivot de la machoire de serrage puisse pivoter sous Ie point de prise de I' assem blage de cteclic. Lorsque cette posi tion est obtenue, resserrer Ies ecrous de calage.
1 - Assemblage de tube transversal
2 - Ferrure d'attache de la barre de serrage
3 - Plaque de montage de la flcelle
4 - Rouleau de commutateur auto-delai
5 - Centre de la tlge de pivot de la machoire de serrage
6 - Assemblage de decllc
7 - Fixation de n3glage de I'actlvateur
Fig. 7-15
3. Resserrer Ia ferrure fix ant la plaque de montage de Ia ficelle.
Pour regier Ie placement de la ficelle sur Ie cote gauche de Ia presse a balles:
4. Etendre completement l'activateur.
5. Desserrer Ia ferrure sur Ia fixation de reglage de I 'activateur.
6. Placer Ie bras de cteroulage de ficelle a Ia position desiree et resserrer Ia ferrure de fixation.
Machoires de serrage (Fig. 7-16 et 7-17)
Position du loquet
Pour regler correctement Ia position du Ioquet des machoires de serrage:
1 - Ecrous de calage it I'extremlte de la tlge de glissement du ressort
2 - Tige de pivot de la machoire de serrage pivotee so us Ie point de prise
3 - Bras de decllc
4 - Activateur en plelne extension
5 - Bras de deroulage de flcelle
Tension du loquet
Pour regler Ia tension du Ioquet des machoires de serrage:
8. Tourner I 'ecrou de verrouillage sur ia tige de pivot de Ia machoire de serrage. Plus Ie res sort est com prime. plus Ia tension de ia ficelle est forte.
1 - Couteau de ficelle
2 - Loquet des miicholres de serrage
3 - Ecrou de verrouiliage it I'extremlte de la tlge de pivot de la miicholre de serrage
Fig. 7-17
Systim19S auto-electriques de ficelage (SEULEMENT)
NOTE: Les renseignements suivants s'app/iquent seulement aux presses abal/es qui sont munies d'un systeme auto-electrique de (icelage.
Position du commutateur it delai (Voir Fig. 7-15)
9. Manipuier i'activateur de maniere a rapprocher Ie bras de deroulage de ficelle a 6 a 8" du bras de coupe. Puis, apres avoir desserre ia ferrure de serrage du commutateur a deiai, tourner l'assemblage du commutateur dans Ie sens des aiguilles d'une montre tout juste assez pour que Ie rouleau entrainent les contacts du commutateur it faire Ie transfert (declic). Puis, serrer la ferrure de serrage.
Placement du point de pause du tube de deroulage (Fig. 7-18)
NOTE: L.. la boite de commandes n'a pas de bouton exterieur de reglage (tel qu'il/ustre), if FAUT communiquer avec Ie concessionnaire afin qu'if effectue Ie reglage suivant.
10. Le moteur du tracteur etant en marche, appuyer sur Ie bouton de recyclage et noter Ie moment et I 'endroit au Ies bras de deroulage de ficelle font une pause. Si Ie point de pause se produit avant que les machoires de serrage soient ouvertes au moins a moitie, il faut tourner Ie bouton de reglage dans le sens des aiguilles d'une montre d' environ 10'. Verifier ce reglage en faisant un recyclage du systeme. Ajuster de nouveau si necessaire.
Acheminement et alignement (Fig. 7-19 et 7-20 et voir Fig. 7-9)
COURROIES SUPERIELIRES
Reglage de la tension (Voir Fig. 7-3 et 7-9)
La tension des courroies superieures et la densite des balles produites sont determinees par Ie systeme hydraulique eDT. La tension des courroies superieures peut etre modifiee en changeant Ie reglage de Ia soupape de relachement de pression. On augmente Ia tension des courroies et la densite des balles en toumant Ie disque d 'extremite de Ia cartouche de Ia soupape dans Ie sens des aiguilles d' une montre vers Ia cartouche. Pour obtenir Ie bon reglage, toumer Ie disque d'extremite jusqu'au fond puis revenir de deux tours en sens contraire aux aiguilles d'une montre. Pour fixer ce reglage, toumer Ia bague d'arret dans Ie sens des aiguilles d'une montre jusqu'a ce qu'elle soit bien serree sur la soupape.
NOTE: Un tour complet du disque d'extremite change la pression d'environ 50 Ib/p02 (350 kPa).
1 - Guides de courroles
2 - Courroles superleures
3 - Rouleau d'achemlnement des courroles superieures
4 - Guide de courroles de barrlere
5 - Boulons de montage de retenue (2 de chaque cote)
Lorsque la presse a balles est fabriquee, l'acheminement des courroies superieures est regIe en usine. Cependant, ce reglage peut devoir etre rajuste une fois que Ia peinture s'est usee et que les courroies sont roMes. Une fois que la presse a produit au moins 50 balles, il est temps de fa ire une mise au point precise de I 'acheminement des courroies en procedant comme suit:
1. Noter tout d'abord, au cours de Ia formation d'une balle, si les courroies ont to utes tendance a se deporter du meme cote. Si c'est Ie cas, commencer une autre balle et arreter Ie cycle lorsque la balle est a environ la moitie de sa pleine grosseur. Apres avoir effectue la PROCEDURE OBLIGATOIRE POUR ARRET SECURITAIRE, regler la position du rouleau d' acheminement des courroies superieures. S' assurer, avant de poursuivre, que la balle commencee est bien faite et NON en forme de barH ou de cone. Ensuite, par essai et erreur, mettre Ie rouleau d'acheminement en position telle que les courroies ne frottent plus sur les guides de courroies; Ie fait de baisser Ie cote droit du rouleau entraine les courroies a se deporter sur la gauche. Chaque fois que Ie rouleau est d6place de 1/8" (3 mm), on devrait resserrer la ferrure de retenue et l'acheminement des courroies devrait etre observe pendant au moins trois tours avant d' arreter la machine et de poursuivre Ie reglage de la position du rouleau.
11 est possible d'ameliorer l'acheminement des courroies en les interchangeant. Cependant, cette procedure est plus difficile puisqu' elle requiert
I' enlevement des courroies de Ia presse a balles de maniere a permettre de changer Ia position des courroies passant par les guides de courroies et autour des rouleaux.
NOTE: Si Ie lar;age des courroies est de fa it, S'ASSURER de relacer les courroies de maniere ace I'extremite de courroie ayant les crochets suppJementaires soit, tel qu'i1/ustre, a/'extremite avant.
CD 0-
1 - Extremlte arrlere
2 - Extremite avant
3 - Crochet de la«;age externe
4 - Direction de course des courroies
5 - Goupille de la«;age
Fig. 7-20
Guide des courroies de barriere (Fig. 7-21 et 7-22 et voir Fig. 7-19)
Pour aider a ameliorer l'acheminement des courroies superieures, les deux modeIes sont munis d'un guide des courroies de barriere. La position de montage du guide de la RB1470 est fixe (non reglable). Le guide des courroies de la RB 1870 est monte sur des fentes. II est done possible de deplacer Ie guide des courroies et de Ie fixer a la position voulue, telle qu'illustree, a une distance variant de 1/16 a 1/4" des courroies superieures.
1 - Guide des courroles
2 - Bras du rouleau de barrlere gauche
3 - Boulon de montage de 5/16" (de chaque c6te)
4 - Ferrure de montage de 1/2" (de chaque c6te)
Ag. 7-21: Guide des courroies de barriere de Ia 1470
1 - Guide des courroles
2 - Placer Ie guide des courroles 8 une distance de 1/168 1/4" des courroies superieures
3 - Ferrure de montage de 1/2" (de chaque cote)
4 - Bras du rouleau de barriere gauche
FIg. 7·22: Guide des courroies de bamere de Ia 1870
DECLIC DE LA SOUPAPE (Fig. 7-23)
Le declic de la soupape peut servir a regler independamment Ie diametre du centre de la balle controle par pression d'air. Pour augmenter Ie diametre du centre de la balle, placer la cale de declic dans un trou plus bas. Pour augmenter Ie diametre de Ia balle, deplacer Ie deciic de la soupape vers les trous de montage plus hauts.
NOTE: Pour de plus amples details sur les avantages que presente Ie reglage du bras et du declic de la soupape, consulter Ie paragraphe "Conseils lors du pressage et de /'entreposage des balles" au chapitre "Fonctionnement".
Generalites Huilage
A Attention
NE JAMAIS tenter de lubrlfler la presse a balles quand I'une quelconque de ses parties est en mouvement. ,TOUJOURS S'ASSURER de la OBLIGATOIRE POUR ARRET SECURITAIRE (page 8) AVANT de proceder it lalubrlflcatlon de la presse a balles.
II est bon de se rappeler qu'une quantite suffisante d'huile ou de graisse previent l'usure excessive et Ie bris premature des pieces.
LUBRIFICAll0N DE LA TRANSMISSION
On devrait faire une verification de routine, it toutes les 100 heures d'operation, du niveau de liquide dans la transmission. La transmission exige 3 chopines americaines (1,4 litre) de lubrifiant a engrenages SAE 80W90 EP.
On devrait, a I 'occasion, verifier la transmission afin de s'assurer qu'it n'y a pas de fuite ou d'accumulations de poussiere autour des joints d' etancheite. Les gouttes d'huile ou les accumulations de poussiere indiquent que les joints d'etancMite fuient. Une huile qui prend une couleur beige et qui mousse excessivement contient de 1'eau. Le liquide n 'a PAS a etre change tant que des taches de rouille n' apparaissent pas dans Ie boitier de la transmission.
NOTE: NE PAS mettre trop de /iquide dans la transmission; ne remplir que jusqu'au bas de /'ouverture du bouchon d'inspection.
Systeme Hyoraulique Cot
Maintenir Ie niveau d'huile dans Ie tube-regard it la marque inferieure du decalque appose sur Ie reservoir, les cylindres de den site etant completement retractes. A la livraison, Ie systeme CDT contient 6 pintes americaines (5,7 litres) dans la RB1470 et 7 pintes americaines (6 , 6 litres) dans la RB1870, d'huile hydraulique Type F ou Dexron II, liquide pour transmission automatique (A TF). Pendant la saison de mise en balles, Ie niveau d 'huile devrait etre verifie au debut de chaque journee d'utilisation (ou au moins toutes les 10 heures) et il faut remettre de l'huile si Ie niveau baisse a plus de I" (25 mm) au-dessous de la marque inferieure du ctecalque, les cylindres de den site etant completement retractes.
Lubrifier toutes les chaines d' entrainement toutes les 10 heures d'utilisation avec un lubrifiant de mousse en aerosol de bonne qualite. La methode recommandee consiste a vaporiser toute la longueur de la chaine au centre des rouleaux II est preferable de lubrifier les chaines lorsque chaudes (apres utilisation plutOt qu'avant).
NOTE: Pour les presses aballes munies du huileur automatique de chaInes offert en accessoire, remplir Ie reservoir d'huile aussi sou vent que necessaire avec une huile legere (SAE 10 ou /'equivalent). Normalement, un reseNoir plein devrait contenir assez de lubrifiant pour permettre la production de 100 balles ou plus.
Outre les chaines a rouleaux, lubrifier a l'huile ou a la mousse en aerosol tous les manchons de pivot de declencheur de mise en balles a la fin de chaque saison de mise en balle ou avant Ie remisage de la presse it balles. On obtient de meilleurs resultats lorsq u' on applique l'huile a la fin de la journee ou lorsque les manchons sont chauds.
NOTE: Retirer tous les brins de paille ou les feuilles qui pourraient s'etre enrou/(§s autour des arbres pres des coussinets. Une accumulation de depots peut endommager les joints d'etancMite des roulements
Graissage
NOTE: Graisser tous les agencements aux intervalles reguliers prescrits sur la liste, avant et apres Ie remisage et aux autres moments in diques sur la liste. Utiliser une bonne qualite de graisse abase de lithium . Essuyer les agencements avant de graisser afin d' eviter que la salete ne s'infiltre dans les coussinets ou les pivots. Remplacer, au besoin, les agencements manquants ou defectueux. Faire penetrer la graisse dans l'articulation jusqu'a ce qu'i1 en ressorte au niveau du joint d'etancbeite ou de l'arbre. Pour eviter l'accumulation d'impuretes, ne pas employer trop de graisse.
NOTE: En plus des agencements, garnir les roulements de roues au moins une fois par an. Appliquer une legere couche de graisse sur Ie coupe-ficelle apres chaque saison et avant de remiser /a presse a balles.
Emplacement Des Points De Graissage
Graissertoutes les 10 heures (ou chaque jour)
1. Entrainement telescopique (3 endroits)
2. Dispositif de cisai1lement et d'embrayage a roue libre (3 endroits)
3. Axe de pignon libre (2 endroits)
4. Bottier de roulement du rouleau inferieur de 8" (1 de chaque cote)
5. Boitier de roulement du rouleau inferieur de 16" (1 de chaque cote)
Extremltol pross" iI belios
Entrainement telescoplque PdF Walterscheid iI gaine en plastique
6. Bottier de roulement du rouleau de tassement (1 de chaque cote)
7. Moyeu de pivot du bras du rouleau de tassement (1 de chaque c{)te)
8. Support de pivot du declencheur de mise en balles (1 de chaque cote)
9. Roulement du rouleau d'extremite de barriere (1 de chaque cote)
10. Pivot de tube de torsion du loquet de barriere (1 de chaque cote)
11. Boilier de roulement du grattoir de rouleau (1 de chaque cote)
Entrainement telescoplque PdF Weasler it galne en metal
Ensemble avant
Gralsser toutes les 50 heures
12. Pivot du pignon libre de la courroie d'entralnement de la ramasseuse
13 .Pi vots de ficelage (2 endroits)
14. Pivot de l'arbre de torsion de flottaison de la ramasseuse (1 de chaque
15. Tube d'entratnement telescopique
16. Bottier de joint VC (PdF .;,Weasler seulement)
17. Disque VC (PdF Walterscheid seulement)
18. Supports d' ecrans -3 endroits (pdF Walterscheid seulement)
Gralssertoutes les 100 heures
19. Pivot de pignon libre du cylindre COT (1 de chaque
20. Support de loquet de barriere (1 de chaque cote)
21. Manchon de pivot de barriere (1 de chaque cote)

