
40 minute read
W rap the clamp (19) around the rigid return - - tank
from CNH Uni-aux valve kit 580ST 590ST 695ST Loader Backhoe Installation Instructions Manual - DOWNLOAD
3 - PREENSAMBLADO
PREP ARACIÓN P ARA MONT AJE
Coloque recipiente capacidad adecuada debajo del depósito aceite hidráulico (B) . Desenrosque y retire respiradero / tapón llenado (C) y tapón drenaje (D) . Espere a que salga aceite del depósito a través del orificio del tapón drenaje (D) y vuelva a apretar tapón drenaje (D) . V acíe aceite del sistema hidráulico y los otros componentes desconectando los racores suministro y retorno (en la parte trasera del depósito). Espere a que salga aceite y vuelva a apretar los racores del depósito.
RAIL15TLB0073AA 1

RAIL15TLB0179AA 2
4 - MONT AJE
Conductos y válvulas hidráulicas auxiliares
Realice montaje previo la válvula control del martillo (1) instalando los racores los puertos la válvula. NOT Los puertos la válvula control del martillo (1) están marcados con "A", "B", "P" y "T". "S" está marcada la válvula del martillo, pero identifica la válvula solenoide.
Instale:
A. racor acodado (12) puerto "B",
B. racor recto puerto "A", racor recto (5) puerto "P", racor recto (6) puerto "T".
V aya a la parte trasera la máquina e la válvula control del martillo (1) travesaño trasero (RC) del bastidor , junto a la válvula control la retroexcavadora (BV) . Fije la válvula (1) con dos juegos tornillos (4) y arandelas (3) . Apriete los tornillos a par 30.0 N·m ( 22.1 ).

RAIL17TLB0569BA 1

RAIL17TLB0572BA 2
NOT El racor unión ORFS (25) está equipado con una válvula retención. Instale racor con la flecha señalando dirección contraria con respecto a la válvula del martillo.
Instale racor unión ORFS (25) racor recto del puerto la válvula del martillo "A" .
Instale codo ajustable ° (24) racor unión ORFS (25) .
Instale la manguera (9) la válvula del racor acodado del puerto "B" la válvula martillo (12) alrededor del travesaño trasero (RC) puerto "P2" la válvula la retroexcavadora (BV) .

RAIL17TLB0573BA 3

RAIL17TLB0574BA 4

RAIL17TLB0575BA 5
Instale la manguera suministro (17) racor ajustable ° (24) puerto "A" la válvula control del martillo.
Instale la manguera (23) racor recto (5) puerto "P" la válvula control del martillo.
10. Retire la manguera actual del puerto "P2" la válvula del cargador principal. NOT Puede desechar la manguera, necesaria para la instalación. 1 Instale otro extremo la manguera (23) puerto "P2" la válvula control del cargador principal.

RAIL17TLB0576BA 6

RAIL17TLB0577BA 7

RAIL17TLB0521AA 8
12. Quite tapón (E) del depósito aceite hidráulico.
13. Monte racor recto (13) puerto del depósito aceite hidráulico. 14. Instale la unión T (7) tubo rígido retorno depósito (14) . 15. Instale tapón (15) racor unión T (7) . 16. Conecte tubo rígido (14) racor recto (13) . 17. Instale la manguera (10) racor T unión (7) .
18. Dirija la manguera (10) y tubo (14) la válvula del martillo. Utilice bridas cables (22) y fije la manguera y tubo entre sí.
19. Enrolle la abrazadera (19) alrededor del tubo rígido retorno depósito (14) . Fije tubo la válvula con tornillo montaje (4) y la arandela (3) restantes.
Apriete tornillo a par 30.0 N·m ( 22.1 ).

RAIL17TLB0475AA 9

RAIL17TLB0473AA 10

RAIL17TLB0769BA 11

20. Conecte la manguera (18) tubo rígido retorno depósito (14) .
21. Conecte la manguera (10) racor recto del puerto "T" la válvula martillo (6) .
22. Conecte conector X- 810 del mazo cables (20) solenoide (S) la válvula control del martillo (1) .

RAIL17TLB0579BA 13

RAIL17TLB0580BA 14

RAIL17TLB0570BA 15
23. Dirija la manguera retorno (18) y la manguera suministro (17) interior del soporte oscilación la retroexcavadora (F) . 24. Conecte la manguera suministro (17) racor del orificio "R" lado interior derecho del soporte giro la retroexcavadora (F) . 25. Conecte la manguera retorno (18) racor del orificio "L" lado interior derecho del soporte giro la retroexcavadora (F) .
26. Instale la válvula descarga presión amortiguación 240 bar (17) puerto "A" la sección la válvula la cuchara la válvula control la retroexcavadora. 27. Entre la cabina. Retire tapón (J) y, a continuación, levante y retire la alfombrilla del suelo la cabina (Y) . Si fuera necesario, también puede retirar panel lateral (L) .
28. Inserte cable eléctrico (20) la parte inferior del panel lateral (L) y deje que salga [lado del conector (20b) ] por orificio (M) . Fije la placa (21) conector (21b) . A continuación, instale la placa (21) panel lateral (L) con los tornillos (2) . Conecte conector (20a) del cable eléctrico (20) mazo cables la cabina; para ello, déjelo pasar a través la guía del suelo.

RAIL16TLB0426BA 16

RAIL16TLB0401BA 17

RAIL16TLB0398AA 18
29. Si retiraron anteriormente, instale panel lateral (L) y la alfombrilla (Y) . Conecte pedal control del martillo (8) conector (20b) del cable eléctrico (20) .
30. Después instalar los componentes del kit, llene depósito hidráulico y sistema hidráulico con líquido hidráulico. (Capacidad del sistema hidráulico = 137.0 L ( 36.2 gal )
31. Encienda interruptor desconexión principal la batería.

RAIL16TLB0275AA 19

RAIL15TLB0073AA 20

RAIL15TLB0075AA 21
32. Arranque motor y accione los controles del accesorio la retroexcavadora para purgar aire del sistema hidráulico y compruebe sistema martillo funciona correctamente. 33. Ajuste del suministro aceite sistema del martillo
A. Coloque mando / la palanca del acelerador posición máxima velocidad.
B. Pise pedal control del martillo (8) para accionar martillo.
Suelte pedal control del martillo (8) para detener funcionamiento del martillo.
Según los requisitos del suministro recomendado, ajuste regulador suministro (R) la válvula control del martillo (1) . NOT Asegúrese cumplir suministro recomendado y respetar siempre los tiempos y las instrucciones del fabricante. Algunos accesorios auxiliares pueden sufrir desperfectos suministro excesivo. NOT utilice martillo con brazo telescópico a menos que este retraiga totalmente y bloquee la posición transporte.

RAIL16TLB0440CA 22
CNH Industrial America - Main 700 State Street Racine, W isconsin United States 53404
SER VICE - T echnical Publications & T ools
IMPRESO EN U.S.A.
© 2018 CNH Industrial America LLC. T odos los derechos reservados.
Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y las ilustraciones del presente manual.
CNH Industrial America LLC reserva derecho realizar mejoras diseño y cambios las especificaciones cualquier momento sin previo aviso, sin que ello implique la responsabilidad instalar los componentes modificados las máquinas vendidas. Las especificaciones, las descripciones y las ilustraciones del material que aquí proporciona tienen la máxima precisión este momento, pero pueden variar sin previo aviso.
disponibilidad algunos modelos y equipos variará función del país que vaya a utilizar la máquina. Para obtener información exacta sobre producto concreto, consulte a concesionario CNH Industrial.
CNH Industrial una marca registrada Estados Unidos y muchos otros países, cuyo propietario o licenciatario
CNH Industrial N.V sus sociedades filiales o sus asociadas.
T odas las marcas mencionadas presente documento relacionadas con productos y/o servicios sociedades, cuyo propietario o licenciatario una sociedad distinta a CNH Industrial N.V sus filiales o sus asociadas, son propiedad dichas sociedades.


INSTRUCTIONS D'INST ALLA TION
TEMPS D'INST ALLA TION APPROXIMA TIF : 6.0 heure(s)
Rac 48126086_FR Date publication Septembre 2018 REMPLACE 47977491
CASE CONSTRUCTION
580ST ST AGE , STRAIGHT LOADER ARM (SLA), SIDE SHIFT (SS), FOUR-WHEEL DRIVE (4WD) 580ST ST AGE , T OOL CARRIER (TC), SIDE SHIFT (SS), TWO-WHEEL DRIVE (2WD)
NEW HOLLAND CONSTRUCTION
B100C ST AGE , STRAIGHT LOADER ARM (SLA), FOUR-WHEEL DRIVE (4WD) 10C ST AGE , STRAIGHT LOADER ARM (SLA), FOUR-WHEEL DRIVE (4WD)
10C ST AGE , T OOL CARRIER (TC), FOUR-WHEEL DRIVE (4WD)
1 - INFORMA TION DE SECURITE ###_2_###
Message sécurité regroupé
DANGER
Mouvement intempestif ! Assurez - vous que frein stationnement est engagé. Bloquez machine avec des cales roue. non - respect ces instructions entraînerait des blessures graves, voire mortelles.
D0013A
A VERTISSEMENT
Risque brûlure ! Laissez refroidir circuit hydraulique avant d'effectuer tout travail d'entretien sur dernier . tem-
pérature liquide hydraulique doit pas dépasser °C (104 °F). non - respect ces instructions pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
W0241A
A VERTISSEMENT
liquide hydraulique sous pression peut pénétrer peau entraîner graves blessures. Serrez tous les raccords avant démarrer moteur . En cas pénétration liquide hydraulique sous peau, consultez immédiatement médecin. non - respect ces instructions pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
W01 17A
A VERTISSEMENT
Risque basculement ! Placez les stabilisateurs position fonctionnement avant d'abaisser flèche sortir balancier . Si les stabilisateurs n'ont pas été abaissés position fonctionnement, l'avant machine peut relever - dessus sol devenir instable. non - respect ces instructions pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
W0196A
A VERTISSEMENT
Fuite liquide ! liquide hydraulique carburant diesel fuyant sous pression pourrait pénétrer sous peau provoquer une infection autre blessure. Pour éviter toute blessure : relâchez toute pression avant débrancher les conduites liquide d'effectuer toute intervention sur circuit hydraulique. A vant mettre système sous pression, veillez à que tous les raccords soient bien serrés que les composants soient bon état. vérifiez jamais à main présence fuites sur circuit pressurisé. Munissez - vous plutôt d'un morceau carton bois. En cas blessure causé par une fuite liquide, consultez immédiatement médecin. non - respect ces instructions pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
W0178A
A VERTISSEMENT
Risque basculement ! Placez les stabilisateurs position fonctionnement avant d'abaisser flèche sortir balancier . Si les stabilisateurs n'ont pas été abaissés position fonctionnement, l'avant machine peut relever - dessus sol devenir instable. non - respect ces instructions pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
W0196A
2 - CONTENU DU KIT
Aperçu kit
Contenu kit 48126084 :
Elément Description Quantité Référence pièce
1 DISTRIBUTEUR, COMMANDE DEBIT , MAR TEAU ARRIERE 1 47450830
2 VIS X P/ C/R-Z PLEINE SST BLO 2 13272477 3 RONDELLE, BELLEVILLE, 8.4 X X 1.4 X 1.85 ZNM 3 11 193879 4 VIS, x 10312 8.8 ZND (AL TERNA TIVE REF 43133) 3 16044821 5 CONNECTEUR, HYD, MALE ORFS MALE ORB - 1 9840535
6 CONNECTEUR, HYD, STR, -6 ORFS X 9/ - ORB 1 9993143 7 RACCORD EN T - ORS - 11/ 16" - ORS ORS - SAE J516 1 85807876 8 PEDALE COMMANDE MAR TEAU 1 85826123 9 FLEXIBLE, HYD, SOUP APE D'ASPIRA TION PRINCIP ALE PELLETEUSE (850 (33.5”) 1 7/ 16” - ORS - 1 7/ 16” - ORS 1 48049219 FLEXIBLE [(2050 (80.1”)] 11/ 16” - ORS - 11/ 16” ORS EXTREMITES 90° ET 90° 1 85817633 11 ADAPT A TEUR A BOSSAGE JOINT T ORIQUE SAE / SAE 1 85804879 COUDE, REGL 3/4 ORFS - ORB 3/4 1 9846848 CONNECTEUR, HYD, T - ORFS X 1-5/ - 1 85802801 TUBE, ENSEMBLE HYD, RET OUR MAR TEAU DIRECTION SECONDAIRE 1 48058277 BOUCHON / A, ORFS, TUBE 5/8 1 83987627 SOUP APE, ANTI CHOC, CLAPET DECHARGE 240 BAR 1 8421 1070 FLEXIBLE [(2203 mm) (86.7 in)] 1 7/ 16” - ORS - 1 3/ 16” - ORS EXTREMITES DROITE ET 90° 1 47913096 FLEXIBLE [(2973 mm) in)] 1 7/ 16” - ORS - 1 3/ 16” - ORS EXTREMITES DROITE ET 90° 1 85820123 COLLIER SERRAGE, FERME, MM, ISOL, VIS 1 10448790 F AISCEAU CABLAGE, MAR TEAU ARRIERE 1 47847094 PLAQUE, CABINE 1 85816760 BRIDE, A ACHE POUR CABLE 2 86566990 FLEXIBLE, HYD, SOUP APE D'ASPIRA TION PRINCIP ALE CHARGEUR 1 48049215 COUDE, REGL. 1.0 ORFS - ORB 3/4 1 87302733 RACCORD, ORFS, T ABLIER HD, 1.0 INCH 1 85802372 26–27 KIT , DIAGNOSTIC MAR TEAU ARRIERE 1 85821 128 CONNECTEUR 1 85821 129 RACCORD RAPIDE 1 85817596
3 - AV ANT -ASSEMBLAGE
PREP ARA TION POUR L'ASSEMBLAGE
Placer récipient d'une contenance adaptée sous le réservoir d'huile hydraulique (B) . Dévisser retirer le bouchon filtre / reniflard (C) le bouchon vidange (D) . Attendre que l'huile sorte réservoir par l'orifice bouchon vidange (D) puis resserrer le bouchon vidange (D) . V idanger l'huile hydraulique circuit hydraulique des autres composants débranchant les raccords d'alimentation retour (dans la partie arrière réservoir). Attendre que l'huile s'écoule revisser les raccords sur le réservoir .

RAIL15TLB0073AA 1

RAIL15TLB0179AA 2
4 - ASSEMBLAGE
Distributeurs conduites hydrauliques auxiliaires
Pré - assembler le distributeur marteau (1) posant les raccords dans les orifices distributeur . REMARQUE: les orifices distributeur marteau (1) sont marqués par les lettres « A « B « P » « T distributeur marteau porte pas la lettre « S » mais elle identifie l'électrovanne.
Poser :
A. le raccord coudé (12) dans l'orifice « B » ;
B. le raccord droit dans l'orifice « A » ; le raccord droit (5) dans l'orifice « P » ; le raccord droit (6) dans l'orifice « T
Aller à l'arrière la machine poser le distributeur marteau (1) sur la traverse arrière (RC) châssis, à côté distributeur pelleteuse (BV) . Fixer le distributeur (1) avec deux jeux vis (4) rondelles (3) . Serrer les vis couple 30.0 N·m ( 22.1 ).

RAIL17TLB0569BA 1

RAIL17TLB0572BA 2
REMARQUE: le raccord ORFS (25) est muni d'un clapet anti - retour . Poser le raccord orientant la flèche à l'opposé distributeur marteau.
Poser le raccord ORFS raccord (25) sur le raccord droit l'orifice « A » distributeur marteau .
Poser le coude réglable ° (24) sur le raccord ORFS (25) .
Brancher le flexible (9) sur le raccord coudé l'orifice « B » distributeur marteau (12) autour la traverse arrière (RC) vers l'orifice « P2 » distributeur pelleteuse (BV) .

RAIL17TLB0573BA 3

RAIL17TLB0574BA 4

RAIL17TLB0575BA 5
Brancher le flexible d'alimentation (17) sur le raccord réglable ° (24) sur l'orifice « A » distributeur marteau.
Brancher le flexible (23) raccord droit (5) sur l'orifice « P » distributeur marteau.
10. Déposer le flexible existant l'orifice « P2 » distributeur chargeur principal. REMARQUE: le flexible peut être mis rebut s'il n'est plus nécessaire pour cette procédure. 1 Brancher l'autre extrémité flexible (23) sur l'orifice
« P2 » distributeur chargeur principal.

RAIL17TLB0576BA 6

RAIL17TLB0577BA 7

RAIL17TLB0521AA 8
12. Retirer le bouchon (E) réservoir d'huile hydraulique.
13. Poser le raccord droit (13) dans l'orifice réservoir d'huile hydraulique. 14. Poser le raccord T (7) sur le tuyau rigide retour réservoir (14) . 15. Poser le bouchon (15) dans le raccord T (7) . 16. Brancher le tuyau rigide (14) raccord droit (13) . 17. Connecter le flexible (10) raccord T (7) .
18. Acheminer le flexible (10) le tube (14) vers le distributeur marteau. Utiliser des attaches pour câble (22) pour fixer le flexible le tuyau ensemble.
19. Enrouler le collier serrage (19) autour tuyau rigide retour réservoir (14) . Fixer le tube distributeur avec l'autre vis fixation (4) la rondelle (3) . Serrer la vis à couple 30.0 N·m ( 22.1 ).

RAIL17TLB0475AA 9

RAIL17TLB0473AA 10

RAIL17TLB0769BA 11

20. Brancher le flexible (18) tuyau rigide retour réservoir (14) .
21. Brancher le flexible (10) raccord droit l'orifice T distributeur marteau (6) .
22. Brancher le connecteur X- 810 faisceau (20) solénoïde (S) distributeur marteau (1) .

RAIL17TLB0579BA 13

RAIL17TLB0580BA 14

RAIL17TLB0570BA 15
23. Acheminer le flexible retour (18) le flexible d'alimentation (17) vers l'intérieur support rotation la pelleteuse (F) . 24. Brancher le flexible d'alimentation (17) sur l'orifice
« R sur le côté intérieur droit support rotation la pelleteuse (F) . 25. Brancher le flexible retour (18) sur l'orifice « L sur le côté intérieur droit support rotation la pelleteuse (F) .
26. Poser le clapet décharge anti - choc 240 bar (17) dans l'orifice « A » la section soupape godet sur le distributeur pelleteuse. 27. Entrer dans la cabine. Déposer le bouchon (J) puis soulever déposer le tapis sol la cabine (Y) .
Si nécessaire, il est également possible déposer le panneau latéral (L) .
28. Insérer le câble électrique (20) dans la partie inférieure panneau latéral (L) le faire ressortir côté connecteur (20b) par le trou (M) . Fixer la plaque (21) sur le connecteur (21b) . Poser ensuite la plaque (21) sur le panneau latéral (L) à l'aide des vis (2) .
Brancher le connecteur (20a) câble électrique (20) faisceau la cabine le faisant passer à travers le plancher .

RAIL16TLB0426BA 16

RAIL16TLB0401BA 17

RAIL16TLB0398AA 18
S'ils ont été préalablement déposés, poser le panneau latéral (L) le tapis (Y) . Brancher la pédale commande marteau (8) connecteur (20b) câble électrique (20) .
30. Après avoir mis place les composants kit,
remplir le réservoir hydraulique le circuit hydraulique avec liquide hydraulique. (Capacité circuit hydraulique = 137.0 L ( 36.2 gal )
31. Mettre le coupe - batterie principal sous tension.

RAIL16TLB0275AA 19

RAIL15TLB0073AA 20

RAIL15TLB0075AA 21
32. Démarrer le moteur actionner les commandes l'accessoire pelleteuse pour purger l'air circuit hydraulique pour vérifier le système marteau fonctionne correctement. 33. Réglage refoulement d'huile vers le système marteau
A. Placer le bouton / levier d'accélérateur sur la position vitesse maximale.
B. Appuyer sur la pédale commande marteau (8) pour actionner le marteau.
Relâcher la pédale commande marteau (8) pour arrêter le fonctionnement marteau.
Conformément aux recommandations d'alimentation, régler le régulateur d'alimentation (R) distributeur marteau (1) . REMARQUE: veiller à conformer aux recommandations d'alimentation à toujours respecter les durées indications fabricant. Pour certains équipements auxiliaires, une alimentation excessive peut entraîner des dommages. REMARQUE: pas faire fonctionner le marteau sur bras télescopique, sauf le balancier est complètement rétracté bloqué position transport.

RAIL16TLB0440CA 22
CNH Industrial America - Main 700 State Street Racine, W isconsin United States 53404
SER VICE - T echnical Publications & T ools
IMPRIME EN U.S.A.
© 2018 CNH Industrial America LLC. T ous droits réservés.
Aucune partie texte des illustrations cette publication peut être reproduite.
CNH Industrial America LLC réserve le droit d’apporter des améliorations à la conception des modifications aux specifications l’équipement à tout moment sans préavis, sans obligation modifier les machines fabriquées antérieurement. Les spécifications, descriptions illustrations reproduites ici reflètent le degré précision connu moment la publication mais sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
disponibilité certains modèles équipements peut varier selon le pays dans lequel ils seront utilisés. Pour des informations précises concernant produit, consultez votre concessionnaire CNH Industrial.
CNH Industrial est une marque déposée aux États-Unis dans nombreux autres pays, détenue pleine propriété sous licence par CNH Industrial N.V ses filiales sociétés lui appartenant.
T outes les marques mentionnées dans document, relatives à des biens et/ou services appartenant à des entreprises autres que celles détenues sous licence CNH Industrial N.V sont la propriété ces entreprises.


ISTRUZIONI INST ALLAZIONE
48126084 KIT V VOLA UNI-AUX (CON RETROESCA VAT ORE CON CILINDRI LINEA, TRASLAZIONE TERALE E POMP A A INGRANAGGI) PER MODELLI TIER (FINAL)
TEMPO MONT AGGIO APPROSSIMA TIVO: 6.0 ore
Rac 48126086_IT Data pubblicazione Settembre 2018 SOSTITUISCE 47977491
CASE CONSTRUCTION
580ST ST AGE , STRAIGHT LOADER ARM (SLA), SIDE SHIFT (SS), FOUR-WHEEL DRIVE (4WD) 580ST ST AGE , T OOL CARRIER (TC), SIDE SHIFT (SS), TWO-WHEEL DRIVE (2WD)
NEW HOLLAND CONSTRUCTION
B100C ST AGE , STRAIGHT LOADER ARM (SLA), FOUR-WHEEL DRIVE (4WD) 10C ST AGE , STRAIGHT LOADER ARM (SLA), FOUR-WHEEL DRIVE (4WD)
10C ST AGE , T OOL CARRIER (TC), FOUR-WHEEL DRIVE (4WD)
1 - INFORMAZIONI DI SICUREZZA ###_2_###
Messaggi sicurezza raggruppati
PERICOLO
Movimento imprevisto! Assicurarsi che freno stazionamento sia applicato. Bloccare macchina con cunei d'arresto. mancata osservanza tali indicazioni causerà infortuni gravi o mortali.
D0013A
A VVERTENZA
Pericolo ustioni! Prima eseguire qualsiasi intervento manutenzione sull'impianto idraulico, è necessario farlo raffreddare. temperatura del fluido idraulico non deve superare i °C (104 °F). mancata osservanza tali indicazioni potrebbe causare infortuni gravi o mortali.
W0241A
A VVERTENZA
fluido idraulico pressurizzato può penetrare nella pelle e provocare gravi infortuni. Serrare tutti i collegamenti prima avviare motore. Nel caso cui fluido idraulico venga a contatto con pelle, rivolgersi immediatamente medico. mancata osservanza tali indicazioni potrebbe causare infortuni gravi o mortali.
W01 17A
A VVERTENZA
Pericolo rovesciamento! Portare gli stabilizzatori posizione funzionamento prima abbassare braccio estendere bilanciere. parte anteriore della macchina può sollevarsi terra e diventare instabile gli stabilizzatori non sono abbassati posizione funzionamento. mancata osservanza tali indicazioni potrebbe causare infortuni gravi o mortali.
W0196A
A VVERTENZA
Fuoriuscita liquido! fluido idraulico o gasolio fuoriuscito sotto pressione può penetrare nella pelle e provocare infezioni cutanee o lesioni. Per evitare lesioni personali: scaricare completamente pressione prima scollegare tubazioni del liquido o effettuare qualsiasi attività sull'impianto idraulico. Prima pressurizzare l'impianto, verificare che tutti i raccordi siano ben stretti e che tutti i componenti siano buone condizioni. Non usare mai mani per controllare l'eventuale presenza perdite dall'impianto. Servirsi invece pezzo cartone o legno. caso infortuni causati perdite liquido, rivolgersi immediatamente a medico. mancata osservanza tali indicazioni potrebbe causare infortuni gravi o mortali.
W0178A
A VVERTENZA
Pericolo rovesciamento! Portare gli stabilizzatori posizione funzionamento prima abbassare braccio estendere bilanciere. parte anteriore della macchina può sollevarsi terra e diventare instabile gli stabilizzatori non sono abbassati posizione funzionamento. mancata osservanza tali indicazioni potrebbe causare infortuni gravi o mortali.
W0196A
2 - CONTENUT O DEL KIT
Descrizione generale del kit
Contenuto del kit 48126084
Componente Descrizione Quantità Riferimento parte
1 DISTRIBUT ORE IDRAULICO POR TAT A, MAR TELLO POSTERIORE 1 47450830
2 VITE M4x20 P/ C/R-Z PIENA ACCIAIO INOX BLO 2 13272477 3 RONDELLA, BELLEVILLE, 8.4X16X1.4X1.85 ZNM 3 11 193879 4 BULLONE, M8x80 10312 8.8 ZND (AL TERNARE 43133) 3 16044821 5 CONNETT ORE, IDR., MASCHIO ORFS MASCHIO ORB 1 9840535 6 CONNETT ORE, IDR., DRITT O -6 ORFS X 9/ - ORB 1 9993143 7 RACCORDO A T - ORS - 11/ 16” - ORS ORS - SAE J516 1 85807876 8 PEDALE COMANDO MAR TELLO 1 85826123 9 TUBO FLESSIBILE, IDR., V AL VOLA ASPIRAZIONE PRINCIP ALE RETROESCA VAT ORE (850 (33.5”) 1 7/ 16” - ORS - 1 7/ 16” - ORS 1 48049219 TUBO FLESSIBILE [(2050 (80.1”)] 11/ 16” - ORS 11/ 16” - ORS 90° ED ESTREMITÀ A 90° 1 85817633 11 ADA AT ORE O- RING BOSS SAE / SAE 1 85804879 GOMIT REG. 3/4 ORFS - ORB 3/4 1 9846848 CONNETT ORE, IDR., DRITT O - ORFS X 1-5/ - 1 85802801 TUBO, COMPL. IDR., RIT ORNO MAR TELLO SS 1 48058277 T APPO / A, ORFS TUBO 16MM O 5/8 1 83987627 V AL VOLA ANTIUR T V AL VOLA LIMIT A TRICE PRESSIONE 240 BAR 1 8421 1070 TUBO FLESSIBILE [(2203 mm) (86.7 in)] 1 7/ 16” ORS - 1 3/ 16” - ORS ESTREMITÀ DRITTE E A 90° 1 47913096 TUBO FLESSIBILE [(2973 mm) in)] 1 7/ 16” - ORS - 1 3/ 16” - ORS ESTREMITÀ DRITTE E A 90° 1 85820123 F ASCETT A, ISOLA TA CHIUSA MM, BULLONE 1 10448790 CABLAGGIO, MAR TELLO POSTERIORE 1 47847094 PIASTRA, CABINA 1 85816760 F ASCETT A SERRAFILI 2 86566990 TUBO FLESSIBILE, IDR., V AL VOLA ASPIRAZIONE PRINCIP ALE CARICA T ORE 1 48049215 GOMIT ADJ 1.0 ORFS - ORB 3/4 1 87302733 RACCORDO, ORFS, P ARA TIA HD, 25MM O 1.0 INCH 1 85802372 26–27 KIT , DIAGNOSTICA MAR TELLO POSTERIORE 1 85821 128 CONNETT ORE 1 85821 129 GIUNT A ACCO RAPIDO 1 85817596
3 - PRE-ASSEMBLAGGIO
OPERAZIONI PRELIMINARI PER MONT AGGIO
Sistemare recipiente raccolta con una capacità adatta sotto il serbatoio dell'olio idraulico (B) . Svitare e rimuovere il tappo del bocchettone rifornimento / sfiato (C) , quindi il tappo scarico (D) . Attendere che l'olio fuoriesca dal serbatoio attraverso il foro nel tappo scarico (D) , quindi serrare nuovamente il tappo (D) . Scaricare l'olio idraulico dall'impianto idraulico e dagli altri componenti scollegando i raccordi mandata e ritorno (nella parte posteriore del serbatoio). Attendere che l'olio fuoriesca e riserrare i raccordi sul serbatoio.

RAIL15TLB0073AA 1

RAIL15TLB0179AA 2
4 - MONT AGGIO
Distributori idraulici ausiliari e tubazioni
Preassemblare il distributore idraulico del martello (1) montando i raccordi negli attacchi del distributore. NOT gli attacchi del distributore idraulico del martello (1) sono contrassegnati con "A", "B", "P" e "T". "S" non è contrassegnato sul distributore del martello identifica il solenoide.
Montare;
A. il raccordo a gomito (12) nell’attacco "B";
B. il raccordo dritto nell’attacco "A"; il raccordo dritto (5) nell’attacco "P"; il raccordo dritto (6) nell’attacco "T".
Sul lato posteriore della macchina, montare il distributore idraulico del martello (1) sulla traversa posteriore (RC) del telaio, accanto distributore idraulico del retroescavatore (BV) . Fissare la valvola (1) con due serie viti (4) e rondelle (3) . Serrare le viti alla coppia 30.0 N·m ( 22.1 ).

RAIL17TLB0569BA 1

RAIL17TLB0572BA 2
NOT il raccordo ORFS (25) è dotato valvola ritegno. Montare il raccordo con la freccia rivolta lontano dal distributore del martello.
Montare il raccordo ORFS (25) sul raccordo dritto dell'attacco "A" del distributore del martello .
Montare il gomito a ° regolabile (24) sul raccordo ORFS (25) .
Montare il tubo flessibile (9) sul raccordo a gomito dell'attacco "B" del distributore del martello (12) attorno alla traversa posteriore (RC) sull'attacco "P2" del distributore del retroescavatore (BV) .

RAIL17TLB0573BA 3

RAIL17TLB0574BA 4

RAIL17TLB0575BA 5
Montare il tubo flessibile mandata (17) sul raccordo a ° regolabile (24) sulla luce "A" del distributore idraulico del martello.
Montare il tubo flessibile (23) sul raccordo dritto (5) sull'attacco "P" del distributore idraulico del martello.
10. Smontare il tubo flessibile esistente dall'attacco "P2" del distributore del caricatore principale. NOT è possibile gettare il tubo flessibile poiché non è più necessario per questo montaggio. 1 Montare l'altra estremità del tubo flessibile (23) sull'attacco "P2" del distributore idraulico del caricatore principale.

RAIL17TLB0576BA 6

RAIL17TLB0577BA 7

RAIL17TLB0521AA 8
12. Rimuovere il tappo (E) dal serbatoio olio idraulico.
13. Montare il raccordo dritto (13) nell'attacco del serbatoio idraulico. 14. Montare il raccordo a T (7) sul tubo rigido ritorno serbatoio (14) . 15. Montare il tappo (15) nel raccordo a T (7) . 16. Collegare il tubo rigido (14) raccordo dritto (13) . 17. Montare il tubo flessibile (10) sul raccordo a T (7) .
18. Disporre il tubo flessibile (10) e il tubo rigido (14) verso il distributore del martello. Utilizzare le fascette serrafili (22) per fissare insieme il tubo flessibile e il tubo rigido.
19. A vvolgere la fascetta (19) attorno tubo rigido ritorno serbatoio (14) . Fissare il tubo rigido distributore con la vite fissaggio (4) e la rondella (3) rimanenti. Serrare la vite a una coppia serraggio
30.0
N·m ( 22.1 ).

RAIL17TLB0475AA 9

RAIL17TLB0473AA 10

RAIL17TLB0769BA 11

20. Collegare il tubo flessibile (18) tubo rigido ritorno serbatoio (14) .
21. Collegare il tubo flessibile (10) raccordo dritto dell'attacco "T" del distributore del martello (6) .
22. Collegare il connettore X- 810 del cablaggio (20) solenoide (S) del distributore idraulico del martello (1) .

RAIL17TLB0579BA 13

RAIL17TLB0580BA 14

RAIL17TLB0570BA 15
23. Disporre il tubo flessibile ritorno (18) e il tubo flessibile mandata (17) all'interno del supporto oscillazione del retroescavatore (F) . 24. Collegare il tubo flessibile mandata (17) foro "R" sul lato interno destro del supporto oscillazione del retroescavatore (F) . 25. Collegare il tubo flessibile ritorno (18) foro "L" sul lato interno destro del supporto oscillazione del retroescavatore (F) .
26. Montare la valvola limitatrice pressione antiurto 240 bar (17) nella luce "A" della sezione del distributore benna sul distributore idraulico del retroescavatore. 27. Entrare nella cabina. Rimuovere il tappo (J) , quindi sollevare e smontare il tappetino del pianale cabina (Y) . Se necessario, è possibile smontare anche il pannello laterale (L) .
28. Inserire il cavo elettrico (20) nella parte inferiore del pannello laterale (L) e farlo fuoriuscire [lato del connettore (20b) ] dal foro (M) . Fissare la piastra (21) connettore (21b) . Quindi, montare la piastra (21) sul pannello laterale (L) mediante le viti (2) . Collegare il connettore (20a) del cavo elettrico (20) cablaggio della cabina facendolo passare attraverso il cavo sul pianale.

RAIL16TLB0426BA 16

RAIL16TLB0401BA 17

RAIL16TLB0398AA 18
29. Se precedentemente rimossi, montare il pannello laterale (L) e il tappetino (Y) . Collegare il pedale comando del martello (8) connettore (20b) del cavo elettrico (20) .
30. Dopo aver montato i componenti del kit, riempire il serbatoio idraulico e l'impianto idraulico con il fluido idraulico. (capacità dell'impianto idraulico = 137.0 L ( 36.2 gal )
31. Attivare l'interruttore staccabatteria.

RAIL16TLB0275AA 19

RAIL15TLB0073AA 20

RAIL15TLB0075AA 21
32. A vviare il motore e azionare i comandi dell'attrezzatura retroescavatore per spurgare l'aria dall'impianto idraulico e per verificare l’impianto del martello funziona correttamente. 33. Regolazione della mandata olio all’impianto del martello
A. Portare la leva / manopola dell'acceleratore in posizione massima velocità
B. Premere il pedale comando del martello (8) per azionare il martello
Rilasciare il pedale comando del martello (8) per arrestare il funzionamento del martello base requisiti relativi alla mandata consigliata, regolare il regolatore mandata (R) del distributore idraulico del martello (1) . NOT assicurarsi rispettare la mandata consigliata e osservare sempre le indicazioni e i tempi del produttore. Per alcune attrezzature ausiliarie, una mandata eccessiva potrebbe causare danni. NOT non azionare il martello braccio telescopico a meno che il penetratore non sia completamente ritratto e bloccato in posizione trasporto.

RAIL16TLB0440CA 22
CNH Industrial America - Main 700 State Street Racine, W isconsin United States 53404
SER VICE - T echnical Publications & T ools
ST AMP ATO U.S.A.
© 2018 CNH Industrial America LLC. T utti i diritti riservati.
Nessuna parte del testo e nemmeno le illustrazioni questa pubblicazione possono essere riprodotte.
CNH Industrial America LLC riserva il diritto apportare migliorie alla progettazione e modifiche alle specifiche in qualsiasi momento, senza preavviso e senza obbligo installazione sulle unità vendute in precedenza. specifiche, le descrizioni e il materiale illustrativo contenuti in questo documento sono accurati rispetto alle informazioni note momento della pubblicazione possono essere soggetti a modifica senza preavviso.
disponibilità alcuni modelli e tipi attrezzature varia in base paese utilizzo. Per informazioni dettagliate riguardo a particolare prodotto, rivolgersi concessionario CNH Industrial.
CNH Industrial è marchio registrato negli Stati Uniti e in molti altri paesi, proprietà o concesso in licenza a CNH Industrial N.V società essa controllato o facente parte del suo gruppo.
I marchi indicati nel presente documento, in riferimento a prodotti e/o servizi società terze, diversi quelli cui CNH Industrial N.V società essa controllate o facenti parte del suo gruppo siano proprietarie o licenziatarie, appartengono rispettivi titolari.


INST ALLA TIONSANWEISUNG
UNGEFÄHRE EINBAUZEIT : 6.0 Stunden
Rac 48126086_DE Ausgabedatum September 2018 ERSETZT 47977491
CASE CONSTRUCTION
580ST ST AGE , STRAIGHT LOADER ARM (SLA), SIDE SHIFT (SS), FOUR-WHEEL DRIVE (4WD) 580ST ST AGE , T OOL CARRIER (TC), SIDE SHIFT (SS), TWO-WHEEL DRIVE (2WD)
NEW HOLLAND CONSTRUCTION
B100C ST AGE , STRAIGHT LOADER ARM (SLA), FOUR-WHEEL DRIVE (4WD) 10C ST AGE , STRAIGHT LOADER ARM (SLA), FOUR-WHEEL DRIVE (4WD)
10C ST AGE , T OOL CARRIER (TC), FOUR-WHEEL DRIVE (4WD)
1 - SICHERHEITSINFORMA TIONEN ###_2_###
Gruppierte Sicherheitsmeldung
GEF AHR
Unerwartete Bewegung! V ergewissern Sie sich, dass die Feststellbremse angezogen ist. Sichern Sie die Maschine mit Radbremskeilen. Die Nichtbeachtung führt schweren oder tödlichen V erletzungen.
D0013A
W ARNUNG
V erbrennungsgefahr! V allem W artungsarbeiten muss das Hydrauliksystem abkühlen. Die T emperatur der Hydraulikflüssigkeit darf maximal °C (104 °F) betragen. Die Nichtbeachtung kann schweren oder tödlichen V erletzungen führen.
W0241A
W ARNUNG
Unter Druck stehende Hydraulikflüssigkeit kann durch die Haut dringen und ernsthaften V erletzungen führen. Ziehen Sie vor dem Starten des Motors alle Anschlüsse fest. W enn Hydraulikflüssigkeit durch die Haut eingedrungen ist, suchen Sie umgehend einen Arzt auf. Die Nichtbeachtung kann schweren oder tödlichen V erletzungen führen.
W01 17A
W ARNUNG
Gefahr des Umkippens! Bringen Sie die Stabilisatoren die Betriebsstellung, bevor Sie den Ausleger absenken und den Pendelarm ausfahren. Der vordere T eil der Maschine kann vom Boden abheben und instabil werden, wenn sich die Stabilisatoren nicht der Betriebsstellung befinden. Die Nichtbeachtung kann schweren oder tödlichen V erletzungen führen.
W0196A
W ARNUNG
Austretende Flüssigkeit! T reten Hydraulikflüssigkeit oder Dieselkraftstoff unter Druck einer undichten Stelle aus, kann der Strahl die Haut durchdringen und Infektionen oder V erletzungen führen. V ermeidung von V erletzungen: Lassen Sie den gesamten Druck ab, bevor Sie Flüssigkeitsleitungen trennen oder Hydrauliksystem arbeiten. Achten Sie vor der Druckbeaufschlagung darauf, dass alle Armaturen fest sitzen und die Bauteile einwandfreiem Zustand sind. Nehmen Sie bei V erdacht auf eine Undichtheit die Überprüfung nie mit der Hand vor . V erwenden Sie diesem Zweck ein Stück Karton oder Holz. Suchen Sie bei V erletzungen durch ausgetretene Flüssigkeiten sofort einen Arzt auf. Die Nichtbeachtung kann schweren oder tödlichen V erletzungen führen.
W0178A
W ARNUNG
Gefahr des Umkippens! Bringen Sie die Stabilisatoren die Betriebsstellung, bevor Sie den Ausleger absenken und den Pendelarm ausfahren. Der vordere T eil der Maschine kann vom Boden abheben und instabil werden, wenn sich die Stabilisatoren nicht der Betriebsstellung befinden. Die Nichtbeachtung kann schweren oder tödlichen V erletzungen führen.
W0196A
2 - TZINHAL T
Übersicht Montagesatz
Inhalt des T eilesatzes 48126084
Position Beschreibung Menge T eilereferenz
1 VENTIL, DURCHFLUSSSTEUERUNG, HAMMER, HINTEN 1 47450830
2 SCHRAUBE M4x20 P/ C/R-Z VOLL SST BLO 2 13272477 3 TELLERFEDER, 8,4x16x1,4x1,85 ZNM 3 11 193879 4 SCHRAUBE, M8x80 10312 8.8 ZND (AL TERNA TIV #43133) 3 16044821 5 STECKVERBINDER, HYD, ORFS AUSSENGEWINDE, ORB - AUSSENGEWINDE 1 9840535 6 STECKVERBINDER, HYD, STR -6 ORFS X 9/ ORB 1 9993143 7 VERSCHRAUBUNGS -T- STÜCK - ORS – 11/ 16” ORS – ORS - SAE J516 1 85807876 8 HAMMER - STEUERPEDAL 1 85826123 9 SCHLAUCH, HYD, ANSAUGHAUPTVENTIL BAGGERLADER (850 (33,5”) 1 7/ 16” - ORS - 1 7/ 16” - ORS 1 48049219 SCHLAUCH [(2050 (80,1”)] 11/ 16” - ORS –11/ 16” - ORS 90° UND 90° - ENDEN 1 85817633 11 SAE / SAE O- RING - VERSCHRAUBUNG 1 85804879 KNIESTÜCK, 90°, ANP ASSUNG 3/4 ORFS – ORB 3/4 1 9846848 STECKVERBINDER, HYD, STR - ORFS X 1-5/ - 1 85802801 ROHR, HYDRAULIKBAUGRUPPE, HAMMER RÜCKLAUF SS 1 48058277 KAPPE / A; ORFS 5/ - ROHR 1 83987627 VENTIL, ST OSSDÄMPFUNG, ÜBERDRUCKVENTIL 240 BAR 1 8421 1070 SCHLAUCH [(2203 mm) (86,7”)] 1 7/ 16” - ORS – 1 3/ 16” - ORS GERADE UND 90° - ENDEN 1 47913096 SCHLAUCH [(2973 mm) 17”)] 1 7/ 16” - ORS – 1 3/ 16” - ORS GERADE UND 90° - ENDEN 1 85820123 SCHELLE, GESCHLOSSEN, MM, ISOLIER - SCHRAUBE 1 10448790 KABELBAUM, KABEL HAMMER, HINTEN 1 47847094 PLA TTE, KABINE 1 85816760 BAND, KABELBINDER 2 86566990 SCHLAUCH, HYD, ANSAUGHAUPTVENTIL LADER 1 48049215 WINKELSTÜCK, ADJ 1.0 ORFS - ORB 3/4 1 87302733 VERBINDUNGSSTÜCK, ORFS, BULK HD, ODER 1,0 ZOLL 1 85802372 26–27 MONT AGESA TZ, DIAGNOSE HINTERER HAMMER 1 85821 128 STECKVERBINDER 1 85821 129 SCHNELLKUPPLUNG 1 85817596
3 - VORMONT AGE
VORBEREITUNG ZUR MONT AGE
Stellen Sie einen Behälter mit ausreichend Fassungsvermögen unter den Hydrauliköltank (B) . Schrauben Sie die Entlüfter -/ Einfüllkappe (C) und die Ablassschraube (D) ab, und entfernen Sie sie. W arten Sie, bis das durch die fnung der Ablassschraube (D) aus dem T ank ausläuft, und ziehen Sie die Ablassschraube (D) wieder fest. Das Hydrauliköl durch T rennen der Zulauf - und Rücklaufanschlussstücke (im hinteren T eil des T anks) aus der Hydraulikanlage und den anderen Komponenten ablassen. W arten Sie, bis das abgelaufen ist, und bringen Sie anschließend die Anschlussstücke wieder
T ank an.

RAIL15TLB0073AA 1

RAIL15TLB0179AA 2
4 - MONT AGE
Hydraulikpumpe und -leitungen für Zusatzgeräte
Montieren Sie das Hammer - Steuerventil (1) vor , indem
Sie die Anschlussstücke in den V entilöf fnungen montieren. HINWEIS: Die Anschlüsse des Hammer - Steuerventils (1) sind mit „A“, „B“, „P“ und „T“ gekennzeichnet. „S“ ist nicht auf dem Hammerventil vermerkt, sondern kennzeichnet den V entilmagnetschalter .
Montieren Sie:
A. das Winkelstück (12) im Anschluss „B“;
B. das gerade Anschlussstück im Anschluss „A“ das gerade Anschlussstück (5) im Anschluss „P“ das gerade Anschlussstück (6) im Anschluss „T“
Gehen Sie zur Rückseite der Maschine, und montieren Sie das Hammer - Steuerventil (1) hinteren Querträger (RC) des Rahmens neben dem Steuerventil (BV) des Tieflöf fels. Befestigen Sie das V entil (1) mit zwei Sätzen aus Schrauben (4) und Unterlegscheiben (3) . Die Schrauben mit einem Anzugsmoment von
30.0
N·m ( 22.1 ) festziehen.

RAIL17TLB0569BA 1

RAIL17TLB0572BA 2
HINWEIS: Die ORFS -V erschraubung (25) ist mit einem Rückschlagventil ausgestattet. Montieren Sie die V erschraubung so, dass der Pfeil vom Hammerventil weg zeigt.
Montieren Sie die ORFS -V erschraubung (25) der geraden V erschraubung von Hammerventil „A“.
Montieren Sie das verstellbare Winkelstück ° (24) der ORFS -V erschraubung (25) .
Montieren Sie den Schlauch (9) Winkelstück (12)
Hammerventilanschluss „B“ den hinteren Querträger (RC) Anschluss „P2“ des Baggerladerventils (BV) .

RAIL17TLB0573BA 3

RAIL17TLB0574BA 4

RAIL17TLB0575BA 5
Schließen Sie die Druckleitung (17) das verstellbare Anschlussstück ° (24) Anschluss „A“ des Hammer - Steuerventils an.
Schließen Sie den Schlauch (23) das gerade V erbindungsstück (5) Anschluss „P“ des Hammer Steuerventils an.
10. Entfernen Sie den vorhandenen Schlauch vom Hauptladerventil - Anschluss „P2“. HINWEIS: Sie können den Schlauch entsorgen; wird für diese Montage nicht mehr benötigt. 1 Montieren Sie das andere Ende des Schlauchs (23)
Hauptladersteuerventil - Anschluss „P2“.

RAIL17TLB0576BA 6

RAIL17TLB0577BA 7

RAIL17TLB0521AA 8
12. Entfernen Sie die V erschlussschraube (E) vom Hydraulikölbehälter .
13. Montieren Sie das Anschlussstück (13) in den Hydraulikölbehälteranschluss. 14. Montieren Sie das V erschraubungs -T- Stück (7) der starren T ankrücklaufleitung (14) . 15. Montieren Sie den Stopfen (15) in das V erschraubungs -T- Stück (7) . 16. Schließen Sie das starre Rohr (14) das gerade
V erbindungsstück (13) an. 17. Schließen Sie den Schlauch (10) V erschraubungs -T- Stück (7) an.
18. Führen Sie den Schlauch (10) und das Rohr (14) zum
Hammerventil. V erwenden Sie Kabelbinder (22) , und binden Sie Schlauch und Rohr zusammen.
19. Binden Sie die Schelle (19) die starre T ankrücklaufleitung (14) . Befestigen Sie das Rohr mit der verbleibenden Befestigungsschraube (4) und der Unterlegscheibe (3) V entil. Ziehen Sie die Schraube mit einem Anzugsmoment von 30.0 N·m ( 22.1 ) fest.

RAIL17TLB0475AA 9

RAIL17TLB0473AA 10

RAIL17TLB0769BA 11

20. V erbinden Sie den Schlauch (18) mit der starren
T ankrücklaufleitung (14) .
21. Schließen Sie den Schlauch (10) der geraden
V erschraubung (6) des Hammerventilanschlusses „T“ an.
22. Schließen Sie den X- 810 - Steckverbinder des Kabelbaums (20) die Magnetspule (S) des Hammer -
Steuerventils (1) an.

RAIL17TLB0579BA 13

RAIL17TLB0580BA 14

RAIL17TLB0570BA 15
23. V erlegen Sie den Rücklaufschlauch (18) und die Druckleitung (17) zur Innenseite des Tieflöffel - Schwenkträgers (F) . 24. Schließen Sie die Druckleitung (17) der „R“ - Bohrung auf der rechten Innenseite des Tieflöffel - Schwenkträgers (F) an. 25. Schließen Sie den Schlauch (18) der „L“ - Bohrung auf der rechten Innenseite des Tieflöf fel - Schwenkträgers (F) an.
26. Montieren Sie das 240 bar - Stoßdämpfungs - Überdruckventil (17) in Anschluss „A“ des Schaufelventilabschnitts Baggerladersteuerventil. 27. Betreten Sie die Kabine. Entfernen Sie den Stopfen (J) , heben Sie dann die Kabinenbodenmatte (Y) an, und entfernen Sie sie. Bei Bedarf können Sie auch die Seitenverkleidung (L) entfernen.
28. Führen Sie das Stromkabel (20) in den unteren T eil der Seitenverkleidung (L) ein und aus [Seite des
Steckverbinders (20b) ] dem Loch (M) heraus. Befestigen Sie die Platte (21) Steckverbinder (21b) .
Montieren Sie dann die Platte (21) der Seitenverkleidung (L) mit Hilfe der Schrauben (2) . Schließen
Sie den Steckverbinder (20a) des Kabels (20) den Kabelbaum der Kabine an, indem Sie ihn durch die Durchführung auf dem Boden führen.

RAIL16TLB0426BA 16

RAIL16TLB0401BA 17

RAIL16TLB0398AA 18
29. W enn die T eile zuvor entfernt wurden, montieren Sie die Seitenverkleidung (L) und die Matte (Y) . Schließen Sie das Hammer - Steuerpedal (8) den Steckverbinder (20b) des Stromkabels (20) an.
30. Nach dem Montieren des Montagesatzes füllen Sie den Hydraulikbehälter und das Hydrauliksystem mit
Hydrauliköl. (Fassungsvermögen des Hydrauliksystems = 137.0 L ( 36.2 gal )
31. Schalten Sie den Batterie - Haupttrennschalter „EIN“.

RAIL16TLB0275AA 19

RAIL15TLB0073AA 20

RAIL15TLB0075AA 21
32. Starten Sie den Motor , und betätigen Sie die Steuerelemente des Tieflöf fel Anbaugeräts, das System entlüften und prüfen, der Hammerkreislauf korrekt funktioniert. 33. Einstellen der Ölzuleitung zum Hammerkreislauf
A. Bringen Sie den Gashebel bzw . das Gaspedal in die V ollgasstellung.
B. T reten Sie auf das Hammer - Steuerpedal (8) , den Hammer betätigen.
Geben Sie das Hammer - Steuerpedal (8) frei, den Hammerbetrieb anzuhalten.
Stellen Sie den Zulaufregler (R) des Hammer -
Steuerventils (1) entsprechend den Anforderungen der empfohlenen Zuführung ein. HINWEIS: Befolgen Sie unbedingt die empfohlene Zuführung, und beachten Sie immer die Zeiten und Anzeigen des Herstellers. Bei einigen zusätzlichen Anbaugeräten kann eine übermäßige Zuführung Schäden verursachen. HINWEIS: Betreiben Sie den Hammer nicht einem T eleskoparm, wenn der Pendelarm nicht vollständig eingefahren und in der T ransportstellung blockiert ist.

RAIL16TLB0440CA 22
CNH Industrial America - Main 700 State Street Racine, W isconsin United States 53404
SER VICE - T echnical Publications & T ools
GEDRUCKT U.S.A.
© 2018 CNH Industrial America LLC. Alle Rechte vorbehalten
Die auch teilweise V ervielfältigung des T extes bzw . der Abbildungen ist verboten.
CNH Industrial America LLC behält sich das Recht vor , jederzeit und ohne Ankündigung V erbesserungen der Konstruktion oder Änderungen den technischen Daten vorzunehmen, und dies ohne jegliche V erpflichtung, diese V erbesserungen bzw . Änderungen bereits verkauften Maschinen vorzunehmen. Hier enthaltene Spezifikationen, Beschreibungen und Illustrationen entsprechen dem Stand zum Zeitpunkt der V eröf fentlichung, können jedoch jederzeit ohne Ankündigung geändert werden.
Die V erfügbarkeit einiger Modelle und Ausrüstungsstände varriiert je nach Land, in dem die Ausrüstung erworben wird. W eitergehende Informationen bestimmten Produkten erhalten Sie bei Ihrem CNH Industrial-Händler .
CNH Industrial ist eine eingetragene Marke in den USA und vielen anderen Ländern und Eigentum der CNH Industrial N.V ihrer T ochtergesellschaften oder verbundenen Unternehmen oder diese lizenziert.
Alle hier in V erbindung mit W aren und/oder Dienstleistungen von Firmen erwähnten Marken, die nicht Eigentum der CNH Industrial N.V ihrer T ochtergesellschaften oder verbundenen Unternehmen sind oder diese lizenziert wurden, sind Eigentum dieser jeweiligen Firmen.
