
58 minute read
Bucket lever joystick 1
from CNH Two-Function Joystick Two-Function Lever Kit 521G-1121G W110 D-W300D Loader Instructions Manual
5 - ASSEMBL Y
Install
T - function joystick two - function lever (electro - hydraulic) conversion kit
Inside the cab, the right - hand side the seat box, disconnect the wiring harness (AA) from the main cab harness (AB) . Remove the clamps and the bolts (AC) unfix the wiring harness (AA) . Keep for later use.
Remove the three lower armrest mounting bolts (A) and the washers (B) the right - hand side the armrest (C) . Lift the arm pad the top its adjustment. Reach the latch located under the arm pad and push the latch forward release the mechanism. T urn the arm pad 90° access the two top mounting bolts (A) and the washer (B) . Remove the two top mounting bolts (A) and the washer (B) . Remove the right - hand armrest from the seat.
LEIL19WHL0358AA 1

LEIL16WHL0734BB 2
Remove the left - hand shell (O) removing the three mounting screws (D) and the washers (E) located the outside the left - hand shell. Remove the bolt (F) under the arm pad.
Remove the right - hand shell (P) removing the four mounting screws (G) and the screw (Q) from the main support bracket (L) .
10. Unplug the horn harness (V) from the main harness and remove.
Discard the horn harness (V) .
Unplug the wire harness (R) from the joystick harness.
Discard the wire harness (R) .
1 Remove the joystick mounting bracket (M) from the main bracket (L) removing the three bolts (H) and the bolt (T) .

LEIL16WHL0733AB 3

LEIL16WHL0750AB 4

LEIL16WHL0757AB 5

LEIL16WHL0731AB 6
12. Remove the bezel (N) removing the six screws (I) from the back the bezel.
Save the six screws (I) for reinstalling.
13. Discard the joystick (J) , the bracket (M) , and the bezel (N) .
14. Install the boom lever joystick (8) and the bucket lever joystick (9) into the levers bracket (3) , using the eight screws M6x25 (7) and the spring lock washers (6) .
15. Install the new lever control bezel (2) , reusing the same six screws (I) previously removed..

LEIL16WHL1832AB 7

LEIL16WHL1839AB 8

LEIL16WHL1841AB 9

LEIL16WHL0752AB 10
16. Reinstall the joystick mounting bracket (M) the main bracket (L) , reusing the three bolts (H) and the bolt (T) previously removed.
17. Plug the horn harness (V) and install the harness mounting clip onto the main bracket.
18. Reassemble the right - hand shell (P) the main bracket (L) , using the four screws M6x20 (G) and the screw M6x12 (Q) previously removed.
19. Reinstall the left - hand shell (O) reusing the bolt (F) , and then the three bolts (D) and the washers (E) .

LEIL16WHL0722AB 11

LEIL16WHL0742AB 12

LEIL16WHL0721AB 13

LEIL16WHL0719AB 14
20. Install the horn button plug (5) and the lever auxiliary cover (4) .
21. Reinstall the two mounting bolts (A) and the washers (B) located the top side the armrest and then the three remaining bolts (A) and the washers (B) located in the lower side the armrest. 22. Reconnect the armrest harness the main cab harness.

LEIL16WHL0753AB 15

LEIL16WHL0718BB 16
23. Install the two lever control decal (10) the cab right hand window .

LEIL19WHL0370BB 17
CNH Industrial Italia S.p.A. viale delle Nazioni, Modena Italy 122
SER VICE - T echnical Publications & T ools
PRINTED AL Y
© 2019 CNH Industrial Italia S.p.A. All rights reserved.
part the text illustrations this publication may reproduced.
CNH Industrial Italia S.p.A reserves the right make improvements in design and changes in specifications any time without notice and without incurring any obligation install them units previously sold. Specifications, descriptions, and illustrative material herein are accurate known the time publication, but are subject change without notice.
A vailability some models and equipment builds varies according the country in which the equipment is being used. For exact information about any particular product, please consult your CNH Industrial dealer .
CNH Industrial is a trademark registered in the United States and many other countries, owned licensed CNH Industrial N.V its subsidiaries filiates.
Any trademarks referred herein, in association with goods and/or services companies, other than owned licensed CNH Industrial N.V its subsidiaries filiates, are the property those respective companies.


INSTRUCTIONS D'INST ALLA TION
TEMPS D'INST ALLA TION APPROXIMA TIF : 2.0 heure(s)
Lec 51516882_FR Date publication Mars 2019
CASE CONSTRUCTION
1021G WHEEL LOADER ZBAR-EH, NEW CAB TIER4B [FNH1021GNGHE00001 - ] 1021G WHEEL LOADER XR-EH, NEW CAB TIER4B [FNH1021GNGHE00001 - ] 1021G ZBAR EH, NOUVELLE CABINE TIER 2 1021G CHARGEUR SUR ROUES ZBAR-EH, NOUVELLE CABINE TIER 1021G CHARGEUR SUR ROUES XR-EH, NOUVELLE CABINE TIER 1 121G WHEEL LOADER ZBAR-EH, NEW CAB TIER4B [FNH1 121GNGHE00001 - ] 1 121G WHEEL LOADER XR-EH, NEW CAB TIER4B [FNH1 121GNGHE00001 - ] 1 121G ZBAR EH, NOUVELLE CABINE TIER 2 1 121G CHARGEUR SUR ROUES ZBAR-EH, NOUVELLE CABINE TIER 1 121G CHARGEUR SUR ROUES XR-EH, NOUVELLE CABINE TIER 521G ZBAR-EH, NEW CAB TIER4B [FNH0521GNGHE00001 - ] 521G WHEEL LOADER XT -EH, NEW CAB TIER4B [FNH0521GNGHE00001 - ] 521G WHEEL LOADER XR-EH, NEW CAB TIER4B [FNH0521GNGHE00001 - ] 521G ZBAR EH, NEW CAB TIER2 [FNH0521GNGHE00001 - ] 521G XT EH, NEW CAB TIER2 [FNH0521GNGHE00001 - ] 521G CHARGEUR SUR ROUES ZBAR-EH, NOUVELLE CABINE TIER 521G CHARGEUR SUR ROUES XT -EH, NOUVELLE CABINE TIER 521G CHARGEUR SUR ROUES XR-EH, NOUVELLE CABINE TIER 621G WHEEL LOADER ZBAR-EH, NEW CAB TIER4B [FNH0621GNGHE00001 - ] 621G WHEEL LOADER ZBAR-EH, NEW CAB TIER4B MUL TIP . [FNH0621GNGHE00001 - ] 621G WHEEL LOADER XT -EH, NEW CAB TIER4B [FNH0621GNGHE00001 - ] 621G WHEEL LOADER XR-EH, NEW CAB TIER4B [FNH0621GNGHE00001 - ] 621G WHEEL LOADER XR-EH, NEW CAB TIER4B MUL TIP . [FNH0621GNGHE00001 - ] 621G ZBAR EH, NEW CAB TIER2 [FNH0621GNGHE00001 - ] 621G ZBAR EH, NEW CAB TIER2 - W ASTE [FNH0621GNGHE00001 - ] 621G XT EH, NEW CAB TIER2 [FNH0621GNGHE00001 - ] 621G CHARGEUR SUR ROUES ZBAR-EH, NOUVELLE CABINE TIER 621G CHARGEUR SUR ROUES ZBAR-EH, NOUVELLE CABINE TIER MUL TIP . N/A 621G CHARGEUR SUR ROUES XT -EH, NOUVELLE CABINE TIER 621G CHARGEUR SUR ROUES XR-EH, NOUVELLE CABINE TIER 621G CHARGEUR SUR ROUES XR-EH, NOUVELLE CABINE TIER MUL TIP . N/A 721G WHEEL LOADER ZBAR EH, New Cab TIER [FNH0721GNGHE00001 - ] 721G WHEEL LOADER ZBAR-EH, NEW CAB TIER4B MUL TIP . [FNH0721GNGHE00001 - ] 721G WHEEL LOADER XT EH, New Cab TIER [FNH0721GNGHE00001 - ] 721G WHEEL LOADER XR EH, New Cab TIER [FNH0721GNGHE00001 - ] 721G WHEEL LOADER XR-EH, NEW CAB TIER4B MUL TIP . [FNH0721GNGHE00001 - ] 721G ZBAR EH, NEW CAB TIER2 [FNH0721GNGHE00001 - ] 721G ZBAR EH, NEW CAB TIER2 - W ASTE [FNH0721GNGHE00001 - ] 721G XT EH, NEW CAB TIER2 [FNH0721GNGHE00001 - ] 721G CHARGEUR SUR ROUES ZBAR-EH, NOUVELLE CABINE TIER 721G CHARGEUR SUR ROUES ZBAR-EH, NOUVELLE CABINE TIER MUL TIP . N/A 721G CHARGEUR SUR ROUES XT -EH, NOUVELLE CABINE TIER 721G CHARGEUR SUR ROUES XR-EH, NOUVELLE CABINE TIER 721G CHARGEUR SUR ROUES XR-EH, NOUVELLE CABINE TIER MUL TIP . N/A 821G WHEEL LOADER ZBAR-EH, NEW CAB TIER4B [FNH0821GNGHE00001 - ] 821G WHEEL LOADER XR-EH, NEW CAB TIER4B [FNH0821GNGHE00001 - ] 821G ZBAR EH, NOUVELLE CABINE TIER 2 821G CHARGEUR SUR ROUES ZBAR-EH, NOUVELLE CABINE TIER 821G CHARGEUR SUR ROUES XR-EH, NOUVELLE CABINE TIER 921G WHEEL LOADER ZBAR-EH, NEW CAB TIER4B [FNH0921GNGHE00001 - ] 921G WHEEL LOADER XR-EH, NEW CAB TIER4B [FNH0921GNGHE00001 - ] 921G ZBAR EH, NOUVELLE CABINE TIER 2 921G CHARGEUR SUR ROUES ZBAR-EH, NOUVELLE CABINE TIER 921G CHARGEUR SUR ROUES XR-EH, NOUVELLE CABINE TIER 621G Wheel Loader - Standard (ZB/XR) Electro-Hydraulic Stage V 621G Wheel Loader - Standard (ZB/XR) Multipurpose-Electro-Hydraulic Stage V 621G Wheel Loader - Standard (XT) Electro-Hydraulic Stage V 721G Chargeur sur roues - Standard (ZB/XR) - Electro-hydraulique (EH) Phase V 721G Chargeur sur roues - Standard (ZB/XR) - Electro-hydraulique (EH) Multifonction - Phase V 721G Chargeur sur roues - XT Electro-hydraulique (EH) - Phase V 821G Chargeur sur roues - Standard (ZB/XR) - Electro-hydraulique (EH) Phase V 821G CHARGEUR SUR ROUES ST ANDARD (ZB/XR) EH MUL TIFONCTION PHASE V
NEW HOLLAND CONSTRUCTION
W1 D CHARGEUR SUR ROUES ZBAR, NOUVELLE CABINE TIER W1 D CHARGEUR SUR ROUES XR, NOUVELLE CABINE TIER W1 D ZBAR, NOUVELLE CABINE EH, TIER 2 W130 D CHARGEUR SUR ROUES ZBAR NOUVELLE CABINE TIER W130 D CHARGEUR SUR ROUES XR, NOUVELLE CABINE TIER W130 D ZBAR, NOUVELLE CABINE EH, TIER 2 W170 D CHARGEUR SUR ROUES ZBAR, NOUVELLE CABINE TIER W170 D CHARGEUR SUR ROUES XR, NOUVELLE CABINE TIER W170 D ZBAR, NOUVELLE CABINE EH, TIER 2 W190D ZBAR EH, NOUVELLE CABINE TIER 2 W230D ZBAR EH, NOUVELLE CABINE TIER 2 W270D ZBAR EH, NOUVELLE CABINE TIER 2 W300D ZBAR EH, NOUVELLE CABINE TIER 2 W130D Wheel loader - XT Electro-Hydraulic (EH) - ST AGE V W170D Chargeur roue - Standard (ZB / XR) - Électrohydraulique (EH) - ST AGE V W170D Wheel loader - XT Electro-Hydraulic (EH) - ST AGE V W190D Chargeur sur roues - Standard (ZB/XR) - Electro-hydraulique (EH) Phase V
1 - INFORMA TION DE SECURITE ###_2_###
Instructions base - Remarque importante relative à l'entretien l'équipement
T outes les interventions d'entretien réparation mentionnées dans le présent manuel doivent impérativement être fectuées par le personnel qualifié des concessions, conformant rigoureusement aux indications fournies utilisant, autant que possible, les outils spéciaux.
T oute personne fectuant les interventions spécifiées dans document sans conformer scrupuleusement aux procédures indiquées serait personnellement responsable des dommages qui pourraient résulter .
fabricant toutes les entités chaîne distribution, comprenant les concessionnaires nationaux, régionaux locaux, déclinent toute responsabilité cas dommages résultant l'utilisation pièces / composants non approuvés par le fabricant, employés pendant les opérations d'entretien réparation produit fabriqué commercialisé par le fabricant. En aucun cas une garantie n'est octroyée sur le produit réalisé commercialisé par le fabricant cas dommage résultant l'utilisation pièces / composants non approuvés par le fabricant.
Les informations fournies dans le présent manuel sont à jour à la date publication. fabricant aspire à améliorer continuellement ses produits. est possible que certaines informations n'aient pas être mises à jour suite à des modifications nature technique commerciale suite à la modification des dif férentes lois réglementations nationales.
Pour toute question éventuelle, veuillez vous adresser à vos réseaux vente d'entretien.
Consignes sécurité
A VERTISSEMENT
Evitez les blessures ! Effectuez toujours ceci avant toute opération lubrification, maintenance autre intervention.
Désengagez tous les entraînements.
Engagez frein stationnement.
Abaissez tous les équipements sol relevez engagez tous les verrous sécurité.
Coupez moteur .
Retirez clé contact.
Mettez clé batterie sur arrêt, cas échéant.
Attendez que tout mouvement ait cessé. non - respect ces instructions pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
W0047A
A VERTISSEMENT
Danger d'écrasement ! A vant d'effectuer entretien sous machine, stationnez - sur une surface plane, engagez frein stationnement coupez moteur . Placez des cales devant derrière les pneus. non - respect ces instructions pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
W0350A
A VERTISSEMENT
Objets lourds ! Soulevez manipulez tous les composants lourds à l'aide d'un dispositif levage capacité adéquate. Soutenez toujours les machines pièces avec des élingues des crochets appropriés. Assurez - vous qu'aucune personne trouve dans zone travail. non - respect ces instructions pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
W0398A
A VERTISSEMENT
Equipement protection individuelle requis. Lors l'assemblage, l'utilisation l'entretien machine, portez tenue protection l'équipement protection individuelle requis pour procédure question. Entre autres équipements protection individuelle requis : chaussures, masque / lunettes protection, casque, gants épais, masque filtrant protection auditive. non - respect ces instructions pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
W0353A
2 - CONTENU DU KIT
Aperçu kit
A VIS: pour vérifier les références des éléments kit, voir le Catalogue des pièces détachées. REMARQUE: le tableau suivant illustre les composants numérotés comme ils apparaissent dans les instructions montage.
Élément Description Quantité
2 Cadre droit d’accoudoir commande leviers 1 3 Support leviers 1 4 Couvercle levier auxiliaire 1 5 Bouchon bouton d'avertisseur sonore 1 6 Rondelle d'arrêt ressort 8 7 V is M6x25 8 8 Manette levier flèche 1 9 Manette levier godet 1 Autocollant commande à deux leviers 1
3 - INFORMA TIONS GENERALES ###_1_###
Instructions générales
LIRE A TTENTIVEMENT T OUTES LES INSTRUCTIONS AV ANT COMMENCER L'ASSEMBLAGE !
Les indications direction vers la droite vers la gauche s'entendent depuis l'arrière la machine, dans le sens la marche.
REMARQUE: Les chiffres indiqués pour faire référence aux légendes dans les instructions (par exemple (1) ) réfèrent à l'élément (1) dans la liste contenu kit. Les lettres (par exemple : (A) ) réfèrent aux composants la machine non aux composants fournis dans le kit. A VIS: pas serrer le matériel avant d'y avoir été invité dans les instructions montage.
A VIS: S'assurer d'utiliser le matériel spécifié pour les trous taraudés ; effet, il est possible d'endommager les filetages vous essayez d'installer boulon métrique dans filetage pouces boulon pouces dans filetage métrique.
REMARQUE: Installer des rondelles plates sur toutes les fentes, sauf des boulons à tête bombée sont utilisés. Poser une rondelle frein sur tous les boulons, sauf contre - écrou écrou autofreiné est spécifié.
REMARQUE: Installer des rondelles trempées spéciales lorsque les instructions le précisent.
4 - AV ANT -ASSEMBLAGE
PREP ARA TION POUR L'ASSEMBLAGE
Préparation
A VERTISSEMENT
Danger d'écrasement ! Engagez l'articulation verrou sécurité avant toute opération d'entretien transport. non - respect ces instructions pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
154A
A VERTISSEMENT
Danger d'écrasement ! Abaissez systématiquement vérin relevage hydraulique machine l'ensemble des autres équipements hydrauliques sol avant d'arrêter moteur retirer clé. non - respect ces instructions pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
W0063C
A VERTISSEMENT
Fuite liquide ! branchez débranchez pas raccord rapide hydraulique lorsqu'il est sous pression. V eillez à que toute pression hydraulique soit évacuée système avant brancher débrancher raccord rapide hydraulique. non - respect ces instructions pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
W0095B
A VIS: Les machines doivent être équipées raccord hydraulique blocage pour permettre l’installation le fonctionnement kit raccord rapide. Les circuits hydrauliques sont pas fournis avec kit raccord.
Stationner la machine sur une surface plane.

RAPH12WEL2756AA 1
Abaisser le godet / l'équipement sol, placer l'articulation transport / service position verrouillée couper le moteur . V oir le chapitre « Consignes sécurité » dans le manuel l'utilisateur

RCPH10WHL063BAL 2
Fixer panneau d'entretien « P AS UTILISER panneau peut être apposé sur la porte la cabine.
Arrêter le moteur serrer le frein stationnement. Attendre 5 secondes puis tourner la clé contact sur “ON” . Déplacer à plusieurs reprises l'ensemble des leviers commande dans toutes les directions, afin relâcher la pression, puis ramener la clé contact sur “OFF” . Placer l'interrupteur sectionneur temporisé sur “OFF” .

SP0043 3

LEIL15WHL0260AA 4
5 - ASSEMBLAGE
Installez une clavette
Kit conversion manette deux fonctions vers levier deux fonctions (électro - hydrauliques)
À l’intérieur la cabine, sur le côté droit cadre siège, débrancher le faisceau électrique (AA) faisceau principal cabine (AB) . Déposer les colliers les boulons (AC) pour déposer le faisceau électrique (AA) . conserver pour une utilisation ultérieure.
Retirer les trois vis fixation inférieures l'accoudoir (A) les rondelles (B) sur le côté droit l'accoudoir (C) . Soulever la manchette jusqu'à son niveau supérieur réglage. Atteindre le verrou situé sous la manchette le pousser vers l'avant pour relâcher le mécanisme. T ourner la manchette à 90° pour accéder aux deux vis fixation supérieures (A) à la rondelle (B) . Retirer les deux vis fixation supérieures (A) les rondelles (B) . Déposer l'accoudoir droit siège.

LEIL19WHL0358AA 1

LEIL16WHL0734BB 2
Déposer la coque gauche (O) retirant les trois vis fixation (D) les rondelles (E) , situées à l'extérieur la coque gauche. Retirer la vis (F) sous la manchette.
Déposer la coque droite (P) retirant les quatre vis fixation (G) la vis (Q) support montage principal (L) .
10. Débrancher le faisceau d'avertisseur (V) faisceau principal le retirer .
Mettre le faisceau d'avertisseur (V) rebut.
Débrancher le faisceau câblage (R) faisceau joystick. Mettre le faisceau câblage (R) rebut.
1 Déposer le support joystick (M) support principal (L) , retirant les trois vis (H) la vis (T) .

LEIL16WHL0733AB 3

LEIL16WHL0750AB 4

LEIL16WHL0757AB 5

LEIL16WHL0731AB 6
12. Déposer le cadre (N) retirant les six vis (I) à l'arrière celui ci.
Mettre les six vis (I) côté pour la repose.
13. Mettre le joystick (J) , le support (M) le cadre (N) rebut.
14. Installer la manette levier flèche (8) la manette levier godet (9) dans le support leviers (3) , utilisant les huit vis M6x25 (7) les huit rondelles élastiques (6) .
15. Installer le nouveau cadre commande leviers (2) , réutilisant les six vis (I) précédemment retirées.

LEIL16WHL1832AB 7

LEIL16WHL1839AB 8

LEIL16WHL1841AB 9

LEIL16WHL0752AB 10
16. Reposer le support joystick (M) sur le support principal (L) , réutilisant les trois vis (H) la vis (T) précédemment retirées.
17. Brancher le faisceau d'avertisseur (V) poser le collier montage faisceau sur le support principal.
- assembler la coque droite (P) sur le support principal (L) , utilisant les quatre vis M6x20 (G) la vis M6x12 (Q) , précédemment retirées.
19. Reposer la coque gauche (O) réutilisant la vis (F) , puis les trois vis (D) les rondelles (E) .

LEIL16WHL0722AB 11

LEIL16WHL0742AB 12

LEIL16WHL0721AB 13

LEIL16WHL0719AB 14
20. Mettre place le bouchon bouton d'avertisseur sonore (5) le cache levier auxiliaire (4) .
21. Reposer les deux vis fixation (A) les rondelles (B) , situées haut l'accoudoir , puis les trois vis (A) restantes les rondelles (B) , situées dans la partie inférieure l'accoudoir . 22. Rebrancher le faisceau d'accoudoir sur le faisceau principal cabine.

LEIL16WHL0753AB 15

LEIL16WHL0718BB 16
23. Appliquer l'autocollant la commande à deux leviers (10) sur la vitre droite la cabine.

LEIL19WHL0370BB 17
5 - ASSEMBLAGE
CNH Industrial Italia S.p.A. viale delle Nazioni, Modena Italy 122
SER VICE - T echnical Publications & T ools
Imprimé Italie
© 2019 CNH Industrial Italia S.p.A. T ous droits réservés.
Aucune partie texte des illustrations cette publication peut être reproduite.
CNH Industrial Italia S.p.A réserve le droit d’apporter des améliorations à la conception des modifications aux specifications l’équipement à tout moment sans préavis, sans obligation modifier les machines fabriquées antérieurement. Les spécifications, descriptions illustrations reproduites ici reflètent le degré précision connu moment la publication mais sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
disponibilité certains modèles équipements peut varier selon le pays dans lequel ils seront utilisés. Pour des informations précises concernant produit, consultez votre concessionnaire CNH Industrial.
CNH Industrial est une marque déposée aux États-Unis dans nombreux autres pays, détenue pleine propriété sous licence par CNH Industrial N.V ses filiales sociétés lui appartenant.
T outes les marques mentionnées dans document, relatives à des biens et/ou services appartenant à des entreprises autres que celles détenues sous licence CNH Industrial N.V sont la propriété ces entreprises.


INST ALLA TIONSANWEISUNG
UNGEFÄHRE EINBAUZEIT : 2.0 Stunden
Lec 51516882_DE Ausgabedatum März 2019
CASE CONSTRUCTION
1021G WHEEL LOADER ZBAR-EH, NEW CAB TIER4B [FNH1021GNGHE00001 - ] 1021G WHEEL LOADER XR-EH, NEW CAB TIER4B [FNH1021GNGHE00001 - ] 1021G ZBAR EH, NEW CAB TIER2 1021G RADLADER, Z-GESTÄNGE, EH, NEUE KABINE, TIER 4B, NORDAMERIKA 1021G RADLADER, XR, EH, NEUE KABINE, TIER 4B, NORDAMERIKA 1 121G WHEEL LOADER ZBAR-EH, NEW CAB TIER4B [FNH1 121GNGHE00001 - ] 1 121G WHEEL LOADER XR-EH, NEW CAB TIER4B [FNH1 121GNGHE00001 - ] 1 121G ZBAR EH, NEW CAB TIER2 1 121G RADLADER, Z-GESTÄNGE, EH, NEUE KABINE, TIER 4B, NORDAMERIKA 1 121G RADLADER, XR, EH, NEUE KABINE, TIER 4B, NORDAMERIKA 521G ZBAR-EH, NEW CAB TIER4B [FNH0521GNGHE00001 - ] 521G WHEEL LOADER XT -EH, NEW CAB TIER4B [FNH0521GNGHE00001 - ] 521G WHEEL LOADER XR-EH, NEW CAB TIER4B [FNH0521GNGHE00001 - ] 521G ZBAR EH, NEW CAB TIER2 [FNH0521GNGHE00001 - ] 521G XT EH, NEW CAB TIER2 [FNH0521GNGHE00001 - ] 521G RADLADER, Z-GESTÄNGE, EH, NEUE KABINE, TIER 4B, NORDAMERIKA 521G RADLADER, XT , EH, NEUE KABINE, TIER 4B, NORDAMERIKA 521G RADLADER, XR, EH, NEUE KABINE, TIER 4B, NORDAMERIKA 621G WHEEL LOADER ZBAR-EH, NEW CAB TIER4B [FNH0621GNGHE00001 - ] 621G WHEEL LOADER ZBAR-EH, NEW CAB TIER4B MUL TIP . [FNH0621GNGHE00001 - ] 621G WHEEL LOADER XT -EH, NEW CAB TIER4B [FNH0621GNGHE00001 - ] 621G WHEEL LOADER XR-EH, NEW CAB TIER4B [FNH0621GNGHE00001 - ] 621G WHEEL LOADER XR-EH, NEW CAB TIER4B MUL TIP . [FNH0621GNGHE00001 - ] 621G ZBAR EH, NEW CAB TIER2 [FNH0621GNGHE00001 - ] 621G ZBAR EH, NEW CAB TIER2 - W ASTE [FNH0621GNGHE00001 - ] 621G XT EH, NEW CAB TIER2 [FNH0621GNGHE00001 - ] 621G RADLADER, Z-GESTÄNGE, EH, NEUE KABINE, TIER 4B, NORDAMERIKA 621G RADLADER, Z-GESTÄNGE, EH, NEUE KABINE, TIER 4B, MEHRZW . 621G RADLADER, XT , EH, NEUE KABINE, TIER 4B, NORDAMERIKA 621G RADLADER, XR, EH, NEUE KABINE, TIER 4B, NORDAMERIKA 621G RADLADER, XR, EH, NEUE KABINE, TIER 4B, MEHRZW . 721G WHEEL LOADER ZBAR EH, New Cab TIER [FNH0721GNGHE00001 - ] 721G WHEEL LOADER ZBAR-EH, NEW CAB TIER4B MUL TIP . [FNH0721GNGHE00001 - ] 721G WHEEL LOADER XT EH, New Cab TIER [FNH0721GNGHE00001 - ] 721G WHEEL LOADER XR EH, New Cab TIER [FNH0721GNGHE00001 - ] 721G WHEEL LOADER XR-EH, NEW CAB TIER4B MUL TIP . [FNH0721GNGHE00001 - ] 721G ZBAR EH, NEW CAB TIER2 [FNH0721GNGHE00001 - ] 721G ZBAR EH, NEW CAB TIER2 - W ASTE [FNH0721GNGHE00001 - ] 721G XT EH, NEW CAB TIER2 [FNH0721GNGHE00001 - ] 721G RADLADER, Z-GESTÄNGE, EH, NEUE KABINE, TIER 4B, NORDAMERIKA 721G RADLADER, Z-GESTÄNGE, EH, NEUE KABINE, TIER 4B, MEHRZW . 721G RADLADER, XT , EH, NEUE KABINE, TIER 4B, NORDAMERIKA 721G RADLADER, XR, EH, NEUE KABINE, TIER 4B, NORDAMERIKA 721G RADLADER, XR, EH, NEUE KABINE, TIER 4B, MEHRZW . 821G WHEEL LOADER ZBAR-EH, NEW CAB TIER4B [FNH0821GNGHE00001 - ] 821G WHEEL LOADER XR-EH, NEW CAB TIER4B [FNH0821GNGHE00001 - ] 821G ZBAR EH, NEW CAB TIER2 821G RADLADER, Z-GESTÄNGE, EH, NEUE KABINE, TIER 4B, NORDAMERIKA 821G RADLADER, XR, EH, NEUE KABINE, TIER 4B, NORDAMERIKA 921G WHEEL LOADER ZBAR-EH, NEW CAB TIER4B [FNH0921GNGHE00001 - ] 921G WHEEL LOADER XR-EH, NEW CAB TIER4B [FNH0921GNGHE00001 - ] 921G ZBAR EH, NEW CAB TIER2 921G RADLADER, Z-GESTÄNGE, EH, NEUE KABINE, TIER 4B, NORDAMERIKA 921G RADLADER, XR, EH, NEUE KABINE, TIER 4B, NORDAMERIKA 621G Wheel Loader - Standard (ZB/XR) Electro-Hydraulic Stage V 621G Wheel Loader - Standard (ZB/XR) Multipurpose-Electro-Hydraulic Stage V 621G Wheel Loader - Standard (XT) Electro-Hydraulic Stage V 721G Radlader – Standard (ZB/XR) –Elektrohydraulisch (EH) – Stufe V 721G Radlader – Standard (ZB/XR) –Elektrohydraulisch (EH) – Mehrzweck –Stufe V 721G Radlader – XT – Elektrohydraulisch (EH) – Stufe V 821G Radlader – Standard (ZB/XR) –Elektrohydraulisch (EH) – Stufe V 821G RADLADER STD (ZB/XR) EH-MEHRZWECK STUFE V
NEW HOLLAND CONSTRUCTION
W1 D RADLADER, Z-GESTÄNGE, NEUE KABINE, TIER W1 D RADLADER, XR, NEUE KABINE, TIER W1 D ZBAR, NEW CAB EH, TIER2 W130 D RADLADER, Z-GESTÄNGE, NEUE KABINE, TIER W130 D RADLADER, XR, NEUE KABINE, TIER W130 D ZBAR, NEW CAB EH, TIER2 W170 D RADLADER, Z-GESTÄNGE, NEUE KABINE, TIER W170 D RADLADER, XR, NEUE KABINE, TIER W170 D ZBAR, NEW CAB EH, TIER2 W190D ZBAR EH, NEW CAB TIER2 W230D ZBAR EH, NEW CAB TIER2 W270D ZBAR EH, NEW CAB TIER2 W300D ZBAR EH, NEW CAB TIER2 W130D Wheel loader - XT Electro-Hydraulic (EH) - ST AGE V W170D Radlader - Standard (ZB / XR) Elektrohydraulisch (EH) - ST AGE V W170D Wheel loader - XT Electro-Hydraulic (EH) - ST AGE V W190D Radlader – Standard (ZB/XR) –Elektrohydraulisch (EH) – Stufe V
1 - SICHERHEITSINFORMA TIONEN ###_2_###
Grundlegende Anweisungen - wichtiger Hinweis zur W artung von Geräten
Alle in diesem Handbuch aufgeführten W artungs - und Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten Kundendiensttechnikern und unter genauer Berücksichtigung der entsprechenden Anweisungen und, wenn notwendig, unter V erwendung der vorgesehenen Spezialwerkzeuge durchgeführt werden.
Alle Personen, die Reparatur - und W artungsarbeiten durchführen, ohne die in diesem Dokument aufgeführten Arbeitsanweisungen einzuhalten, sind für eventuell auftretende Folgeschäden verantwortlich.
Der Hersteller und alle Organisationen der V erkaufskette, einschließlich aller in - und ausländischen V ertretungen, lehnen jegliche Haftung für Schäden ab, die auf einen unsachgemäßen Einsatz oder auf den Einsatz von nicht vom Hersteller genehmigten T eilen zurückzuführen sind. Dies gilt auch für die T eile, die zur W artung bzw . Reparatur des durch den Hersteller erzeugten bzw . vertriebenen Produktes eingesetzt werden. Eine Garantie für vom Hersteller produzierte oder vertriebene Produkte wird keinesfalls gewährt, wenn nicht durch den Hersteller genehmigte T eile bzw . Komponenten eingesetzt werden und dies Defekten führt.
Der Stand des vorliegenden Handbuchs und der darin enthaltenen Informationen entspricht dem des V eröf fentlichungsdatums. Der Hersteller strebt nach einer ständigen V erbesserung seiner Produkte. Einige der in diesem Handbuch enthaltenen Informationen konnten aufgrund technischer oder kommerzieller Änderungen oder rechtlicher Bestimmungen anderer Länder nicht aktualisiert werden.
Bitte wenden Sie sich bei Fragen Ihr V ertriebs - und Kundendienstnetz.
Sicherheitsbestimmungen
W ARNUNG
V ermeiden Sie V erletzungen! Beachten Sie vor dem Schmieren, W arten oder Reparieren der Maschine stets Folgendes.
Kuppeln Sie alle Antriebe aus.
Ziehen Sie den Hebel der Feststellbremse an.
Senken Sie sämtliche Anbaugeräte auf den Boden ab, oder heben Sie die Geräte an, und verriegeln Sie die Sicherheitsverriegelungen.
Stellen sie den Motor ab.
Entfernen Sie den Schlüssel aus dem Schlüsselschalter .
Schalten Sie die Batterie mit dem Batterieschlüssel aus, falls eingebaut.
W arten Sie, bis alle Bewegungen der Maschine zum Stillstand gekommen sind. Die Nichtbeachtung kann schweren oder tödlichen V erletzungen führen.
W0047A
W ARNUNG
Quetschgefahr! Stellen Sie die Maschine vor der Durchführung von W artungsarbeiten unter der Maschine auf ebenem Untergrund ab, aktivieren Sie die Feststellbremse, und stellen Sie den Motor ab. Platzieren Sie Blöcke vor und hinter den Rädern. Die Nichtbeachtung kann schweren oder tödlichen V erletzungen führen.
W0350A
W ARNUNG
Schwere Gegenstände! V erwenden Sie zum Anheben und zum Umgang mit schweren Bauteilen eine Hebevorrichtung mit ausreichender T ragkraft. Stützen Sie Geräte oder Bauteile stets mit geeigneten Schlingen oder Haken ab. V ergewissern Sie sich, dass sich umstehende Personen nicht Arbeitsbereich aufhalten. Die Nichtbeachtung kann schweren oder tödlichen V erletzungen führen.
W0398A
W ARNUNG
Persönliche Schutzausrüstung (PSA) ist erforderlich. T ragen Sie bei Montagearbeiten, bei der Bedienung bzw . bei W artungsarbeiten der Maschine Schutzkleidung und die bei den jeweiligen Tätigkeiten erforderliche persönliche Schutzausrüstung. Die unter Umständen erforderliche persönliche Schutzausrüstung umfasst Sicherheitsschuhe, Augen - und / oder Gesichtsschutz, Schutzhelm, schwere Handschuhe, Atemmaske und einen Gehörschutz. Die Nichtbeachtung kann schweren oder tödlichen V erletzungen führen.
W0353A
2 - TZINHAL T
Übersicht Montagesatz
HINWEIS: Die T eilenummern der Artikel in diesem Satz können dem T eilekatalog entnommen werden. HINWEIS: in der folgenden T abelle sind die T eile aufgeführt und wie in der Montageanleitung nummeriert.
Eintrag Beschreibung 2 Rechte Blende Armlehne Hebelsteuerung 1 3 Halterung Hebel 1 4 Zusatzhebelabdeckung 1 5 Stecker Hupentaste 1 6 Federring 8 7 Schraube M6x25 8 8 Joystick für Auslegerhebel 1 9 Joystick für Löf felhebel 1 Aufkleber für Zwei - Hebel - Steuerung 1 Menge
3 - ALLGEMEINE ANGABEN ###_1_###
Grundlegende Anweisungen
BITTE LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN VOR BEGINN DER MONT AGE VOLLSTÄNDIG DURCH!
Die Angaben „rechts“ und „links“ beziehen sich auf den Blick in Fahrtrichtung von der Rückseite der Maschine aus.
HINWEIS: Bei den Positionsangaben in den Anweisungen bezeichnen die Zahlen (Beispiel: (1) ) die Positionsnummer (1) in der Stückliste des Bausatzes. Der Buchstabe (Beispiel: (A) ) bezieht sich auf die Komponente der Maschine und nicht auf die Komponente in der Stückliste des Bausatzes. HINWEIS: Ziehen Sie die Befestigungsteile erst fest, wenn Sie in den Montageanweisungen dazu angewiesen wer den.
HINWEIS: V erwenden Sie bei Gewindebohrungen die angegebenen Befestigungsteile, die Gewinde beschädigt werden können, wenn eine metrische Schraube in ein Zollgewinde oder eine Zollschraube in ein metrisches Gewinde eingedreht wird.
HINWEIS: Montieren Sie über allen Langlöchern flache Unterlegscheiben, sofern keine Flachkopf - oder Schlossschrauben verwendet werden. Montieren Sie allen Schrauben Sicherungsscheiben, wenn keine Gegenmutter oder Sperrmutter angegeben ist.
HINWEIS: Montieren Sie, soweit dies angegeben worden ist, speziell gehärtete Unterlegscheiben.
4 - VORMONT AGE
VORBEREITUNG ZUR MONT AGE
V orbereitung
W ARNUNG
Quetschgefahr! Rasten Sie vor W artungsarbeiten oder vor dem T ransport die Sicherheitsverriegelung ein. Die Nichtbeachtung kann schweren oder tödlichen V erletzungen führen.
154A
W ARNUNG
Quetschgefahr! Senken Sie die Hydraulik - Hubvorrichtungen der Maschine und alle anderen Hydraulikgeräte auf den Boden ab, bevor Sie den Motor abschalten und den Zündschlüssel abziehen. Die Nichtbeachtung kann schweren oder tödlichen V erletzungen führen.
W0063C
W ARNUNG
Austretende Flüssigkeit! T rennen oder verbinden Sie die Hydraulikschnellkupplung nicht, solange die Kupplung unter Druck steht. V ergewissern Sie sich, dass der Hydraulikdruck System vollständig abgebaut ist, bevor Sie die Hydraulikschnellkupplung anschließen oder trennen. Die Nichtbeachtung kann schweren oder tödlichen V erletzungen führen.
W0095B
HINWEIS: Die Maschinen müssen für die Installation und den Betrieb dieses Schnellkupplungssatzes mit einer Hydraulikkupplung zur V erriegelung ausgestattet sein. Die V erriegelungshydraulik wird nicht mit diesem Kupplungs - Bausatz mitgeliefert.
Stellen Sie das Fahrzeug auf ebenem Boden ab.

RAPH12WEL2756AA 1
Schaufel / Anbauwerkzeug auf den Boden absenken, Knickgelenksicherung anbringen und in Sperrstellung sichern und Motor abstellen. Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“ in der Betriebsanleitung.

RCPH10WHL063BAL 2
W artungshinweisschild „NICHT BETRIEB SETZEN“ anbringen. Dieses Schild kann der Kabinentür angebracht werden.
Stellen Sie den Motor und betätigen Sie die Feststellbremse. W arten Sie 5 Sekunden und drehen Sie dann den Zündschlüssel in Stellung “ON” (Ein). Bewegen Sie alle Bedienhebel mehrmals in beide Richtungen, den Druck abzubauen, drehen Sie den Zündschlüssel in Stellung “OFF” (Aus). Drehen Sie den zeitgesteuerten T rennschalter in Stellung “OFF” (Aus).

SP0043 3

LEIL15WHL0260AA 4
5 - MONT AGE
Montieren
Umbausatz, Joystick mit zwei Funktionen auf Hebel mit zwei Funktionen (Elektrohydraulisch)
T rennen Sie in der Kabine, auf der rechten Seite des Sitzkastens den Kabelbaum (AA) von dem Hauptkabelbaum der Kabine (AB) . Entfernen Sie die Schellen und die Schrauben (AC) , den Kabelbaum (AA) lösen . Bewahren Sie die T eile zur späteren Wiederverwendung auf.
Entfernen Sie die drei unteren Befestigungsschrauben (A) und die Unterlegscheiben (B) der rechten Seite der Armlehne (C) . Heben Sie das Armpolster bis zum oberen Ende seiner Einstellmöglichkeit. Schieben Sie den Riegel unter dem Armpolster nach vorn, den Mechanismus lösen. Drehen Sie das Armpolster 90°, die beiden obersten Befestigungsschrauben (A) und die Unterlegscheibe (B) gelangen. Entfernen Sie die beiden obersten Befestigungsschrauben (A) und die Unterlegscheibe (B) . Entfernen Sie die rechte Armlehne vom Sitz.

LEIL19WHL0358AA 1

LEIL16WHL0734BB 2
Entfernen Sie den linken Gehäuseteil (O) , indem Sie die drei Befestigungsschrauben (D) und die Unterlegscheiben (E) der Außenseite des linken Gehäuseteils entfernen. Entfernen Sie die Schraube (F) unter dem Armpolster .
Entfernen Sie den rechten Gehäuseteil (P) , indem Sie die vier Befestigungsschrauben (G) und die Schraube (Q) aus der Haupt - Stützhalterung (L) entfernen.
10. T rennen Sie den Kabelbaum der Hupe (V) von dem
Hauptkabelbaum und entfernen Sie ihn.
Entsorgen Sie den Kabelbaum der Hupe (V) .
T rennen Sie den Kabelbaum (R) von dem Kabelbaum des Joysticks. Entsorgen Sie den Kabelbaum (R) .
1 Entfernen Sie die Joystick - Halterung (M) von der
Haupthalterung (L) , indem Sie die drei Schrauben (H) und die Schraube (T) entfernen.

LEIL16WHL0733AB 3

LEIL16WHL0750AB 4

LEIL16WHL0757AB 5

LEIL16WHL0731AB 6
12. Entfernen Sie die Blende (N) , indem Sie die sechs
Schrauben (I) von der Rückseite der Blende entfernen.
Heben Sie die sechs Schrauben (I) für die Neuinstallation auf.
13. Entsorgen Sie den Joystick (J) , die Halterung (M) , und die Blende (N) .
14. Montieren Sie den Joystick des Auslegerhebels (8) und den Joystick des Löf felhebels (9) in die Halterung (3) , unter V erwendung der acht Schrauben M6x25 (7) und der Federringe (6) .
15. Montieren Sie die Blende (2) der neuen Hebelsteuerung, indem Sie dieselben sechs zuvor entfernten
Schrauben (I) wieder verwenden.

LEIL16WHL1832AB 7

LEIL16WHL1839AB 8

LEIL16WHL1841AB 9

LEIL16WHL0752AB 10
16. Montieren Sie die Joystick - Halterung (M) wieder der Haupthalterung (L) , verwenden Sie dazu wieder die drei Schrauben (H) und die Schraube (T) , die Sie vorher entfernt hatten.
17. V erstöpseln Sie den Kabelbaum (V) und montieren
Sie die Befestigungsklammer des Kabelbaums auf der Haupthalterung.
18. Montieren Sie den rechten Gehäuseteil (P) wieder der Haupthalterung (L) , benutzen Sie dafür die vier
Schrauben M6x20 (G) und die Schraube M6x12 (Q) , die Sie vorher entfernt hatten.
19. Montieren Sie den linken Gehäuseteil (O) wieder und verwenden Sie dazu wieder die Schraube (F) und dann die drei Schrauben (D) und die Unterlegscheiben (E) .

LEIL16WHL0722AB 11

LEIL16WHL0742AB 12

LEIL16WHL0721AB 13

LEIL16WHL0719AB 14
20. Den Hupentastenstecker (5) und die Zusatzhebelabdeckung (4) montieren.
21. Setzen Sie die beiden Befestigungsschrauben (A) und die Unterlegscheiben (B) der Oberseite der
Armlehne und dann die drei übrigen Schrauben (A) und die Unterlegscheiben (B) der Unterseite der
Armlehne wieder ein. 22. Schließen Sie den Armlehnenkabelbaum den
Hauptkabelbaum an.

LEIL16WHL0753AB 15

LEIL16WHL0718BB 16
23. Bringen Sie den Aufkleber für Zwei - Hebel - Steuerung (10) rechten Fenster der Kabine an.

LEIL19WHL0370BB 17
5 - MONT AGE
CNH Industrial Italia S.p.A. viale delle Nazioni, Modena Italy 122
SER VICE - T echnical Publications & T ools
Gedruckt in Italien
© 2019 CNH Industrial Italia S.p.A. Alle Rechte vorbehalten
Die auch teilweise V ervielfältigung des T extes bzw . der Abbildungen ist verboten.
CNH Industrial Italia S.p.A behält sich das Recht vor , jederzeit und ohne Ankündigung V erbesserungen der Konstruktion oder Änderungen den technischen Daten vorzunehmen, und dies ohne jegliche V erpflichtung, diese V erbesserungen bzw . Änderungen bereits verkauften Maschinen vorzunehmen. Hier enthaltene Spezifikationen, Beschreibungen und Illustrationen entsprechen dem Stand zum Zeitpunkt der V eröf fentlichung, können jedoch jederzeit ohne Ankündigung geändert werden.
Die V erfügbarkeit einiger Modelle und Ausrüstungsstände varriiert je nach Land, in dem die Ausrüstung erworben wird. W eitergehende Informationen bestimmten Produkten erhalten Sie bei Ihrem CNH Industrial-Händler .
CNH Industrial ist eine eingetragene Marke in den USA und vielen anderen Ländern und Eigentum der CNH Industrial N.V ihrer T ochtergesellschaften oder verbundenen Unternehmen oder diese lizenziert.
Alle hier in V erbindung mit W aren und/oder Dienstleistungen von Firmen erwähnten Marken, die nicht Eigentum der CNH Industrial N.V ihrer T ochtergesellschaften oder verbundenen Unternehmen sind oder diese lizenziert wurden, sind Eigentum dieser jeweiligen Firmen.


ISTRUZIONI INST ALLAZIONE
TEMPO MONT AGGIO APPROSSIMA TIVO: 2.0 ore
Lec 51516882_IT Data pubblicazione Marzo 2019
CASE CONSTRUCTION
1021G WHEEL LOADER ZBAR-EH, NEW CAB TIER4B [FNH1021GNGHE00001 - ] 1021G WHEEL LOADER XR-EH, NEW CAB TIER4B [FNH1021GNGHE00001 - ] 1021G ZBAR EH, NUOV A CABINA TIER2 1021G P ALA CARICA TRICE GOMMA TA ZBAR-EH, NUOV A CABINA TIER4B 1021G P ALA CARICA TRICE GOMMA TA XR-EH, NUOV A CABINA TIER4B 1 121G WHEEL LOADER ZBAR-EH, NEW CAB TIER4B [FNH1 121GNGHE00001 - ] 1 121G WHEEL LOADER XR-EH, NEW CAB TIER4B [FNH1 121GNGHE00001 - ] 1 121G ZBAR EH, NUOV A CABINA TIER2 1 121G P ALA CARICA TRICE GOMMA TA ZBAR-EH, NUOV A CABINA TIER4B 1 121G P ALA CARICA TRICE GOMMA TA XR-EH, NUOV A CABINA TIER4B 521G ZBAR-EH, NEW CAB TIER4B [FNH0521GNGHE00001 - ] 521G WHEEL LOADER XT -EH, NEW CAB TIER4B [FNH0521GNGHE00001 - ] 521G WHEEL LOADER XR-EH, NEW CAB TIER4B [FNH0521GNGHE00001 - ] 521G ZBAR EH, NEW CAB TIER2 [FNH0521GNGHE00001 - ] 521G XT EH, NEW CAB TIER2 [FNH0521GNGHE00001 - ] 521G P ALA CARICA TRICE GOMMA TA ZBAR-EH, NUOV A CABINA TIER4B 521G P ALA CARICA TRICE GOMMA TA XT -EH, NUOV A CABINA TIER4B 521G P ALA CARICA TRICE GOMMA TA XR-EH, NUOV A CABINA TIER4B 621G WHEEL LOADER ZBAR-EH, NEW CAB TIER4B [FNH0621GNGHE00001 - ] 621G WHEEL LOADER ZBAR-EH, NEW CAB TIER4B MUL TIP . [FNH0621GNGHE00001 - ] 621G WHEEL LOADER XT -EH, NEW CAB TIER4B [FNH0621GNGHE00001 - ] 621G WHEEL LOADER XR-EH, NEW CAB TIER4B [FNH0621GNGHE00001 - ] 621G WHEEL LOADER XR-EH, NEW CAB TIER4B MUL TIP . [FNH0621GNGHE00001 - ] 621G ZBAR EH, NEW CAB TIER2 [FNH0621GNGHE00001 - ] 621G ZBAR EH, NEW CAB TIER2 - W ASTE [FNH0621GNGHE00001 - ] 621G XT EH, NEW CAB TIER2 [FNH0621GNGHE00001 - ] 621G P ALA CARICA TRICE GOMMA TA ZBAR-EH, NUOV A CABINA TIER4B 621G P ALA CARICA TRICE GOMMA TA ZBAR-EH, NUOV A CABINA TIER4B MUL TIP . 621G P ALA CARICA TRICE GOMMA TA XT -EH, NUOV A CABINA TIER4B 621G P ALA CARICA TRICE GOMMA TA XR-EH, NUOV A CABINA TIER4B 621G P ALA CARICA TRICE GOMMA TA XR-EH, NUOV A CABINA TIER4B MUL TIP .
721G WHEEL LOADER ZBAR EH, New Cab TIER [FNH0721GNGHE00001 - ] 721G WHEEL LOADER ZBAR-EH, NEW CAB TIER4B MUL TIP . [FNH0721GNGHE00001 - ] 721G WHEEL LOADER XT EH, New Cab TIER [FNH0721GNGHE00001 - ] 721G WHEEL LOADER XR EH, New Cab TIER [FNH0721GNGHE00001 - ] 721G WHEEL LOADER XR-EH, NEW CAB TIER4B MUL TIP . [FNH0721GNGHE00001 - ] 721G ZBAR EH, NEW CAB TIER2 [FNH0721GNGHE00001 - ] 721G ZBAR EH, NEW CAB TIER2 - W ASTE [FNH0721GNGHE00001 - ] 721G XT EH, NEW CAB TIER2 [FNH0721GNGHE00001 - ] 721G P ALA CARICA TRICE GOMMA TA ZBAR-EH, NUOV A CABINA TIER4B 721G P ALA CARICA TRICE GOMMA TA ZBAR-EH, NUOV A CABINA TIER4B MUL TIP . 721G P ALA CARICA TRICE GOMMA TA XT -EH, NUOV A CABINA TIER4B 721G P ALA CARICA TRICE GOMMA TA XR-EH, NUOV A CABINA TIER4B 721G P ALA CARICA TRICE GOMMA TA XR-EH, NUOV A CABINA TIER4B MUL TIP .
821G WHEEL LOADER ZBAR-EH, NEW CAB TIER4B [FNH0821GNGHE00001 - ] 821G WHEEL LOADER XR-EH, NEW CAB TIER4B [FNH0821GNGHE00001 - ] 821G ZBAR EH, NUOV A CABINA TIER2 821G P ALA CARICA TRICE GOMMA TA ZBAR-EH, NUOV A CABINA TIER4B 821G P ALA CARICA TRICE GOMMA TA XR-EH, NUOV A CABINA TIER4B 921G WHEEL LOADER ZBAR-EH, NEW CAB TIER4B [FNH0921GNGHE00001 - ] 921G WHEEL LOADER XR-EH, NEW CAB TIER4B [FNH0921GNGHE00001 - ] 921G ZBAR EH, NUOV A CABINA TIER2 921G P ALA CARICA TRICE GOMMA TA ZBAR-EH, NUOV A CABINA TIER4B 921G P ALA CARICA TRICE GOMMA TA XR-EH, NUOV A CABINA TIER4B 621G Wheel Loader - Standard (ZB/XR) Electro-Hydraulic Stage V 621G Wheel Loader - Standard (ZB/XR) Multipurpose-Electro-Hydraulic Stage V 621G Wheel Loader - Standard (XT) Electro-Hydraulic Stage V 721G Pala caricatrice gommata Standard (ZB / XR) Elettroidraulica, Electro-Hydraulic (EH) - Fase V 721G Pala caricatrice gommata Standard (ZB / XR) Elettroidraulica, Electro-Hydraulic (EH) - Multiuso - Fase V 721G Pala caricatrice gommata - XT Elettroidraulica, Electro-Hydraulic (EH) Fase V 821G Pala caricatrice gommata Standard (ZB / XR) Elettroidraulica, Electro-Hydraulic (EH) - Fase V 821G P ALA CARICA TRICE GOMMA TA STD (ZB / XR) EH MUL TIUSO F ASE V
NEW HOLLAND CONSTRUCTION
W1 D P ALA CARICA TRICE GOMMA TA ZBAR, NUOV A CABINA TIER4B W1 D P ALA CARICA TRICE GOMMA TA XR, NUOV A CABINA TIER4B W1 D ZBAR, NUOV A CABINA EH, TIER2 W130 D P ALA CARICA TRICE GOMMA TA ZBAR, NUOV A CABINA TIER4B W130 D P ALA CARICA TRICE GOMMA TA XR, NUOV A CABINA TIER4B W130 D ZBAR, NUOV A CABINA EH, TIER2 W170 D P ALA CARICA TRICE GOMMA TA ZBAR, NUOV A CABINA TIER4B W170 D P ALA CARICA TRICE GOMMA TA XR, NUOV A CABINA TIER4B W170 D ZBAR, NUOV A CABINA EH, TIER2 W190D ZBAR EH, NUOV A CABINA TIER2 W230D ZBAR EH, NUOV A CABINA TIER2 W270D ZBAR EH, NUOV A CABINA TIER2 W300D ZBAR EH, NUOV A CABINA TIER2 W130D Wheel loader - XT Electro-Hydraulic (EH) - ST AGE V W170D Pala caricatrice gommata Standard (ZB/XR) - Elettroidraulica (EH) ST AGE V W170D Wheel loader - XT Electro-Hydraulic (EH) - ST AGE V W190D Pala caricatrice gommata Standard (ZB / XR) Elettroidraulica, Electro-Hydraulic (EH) - Fase V
1 - INFORMAZIONI DI SICUREZZA ###_2_###
Istruzioni base - Nota importante relativa alla manutenzione delle attrezzature
T utti gli interventi riparazione e manutenzione riportati nel presente manuale devono essere eseguiti esclusivamente personale qualificato della concessionaria, attenendosi rigorosamente alle istruzioni riportate utilizzando, ove possibile, gli attrezzi speciali.
Chiunque esegua interventi riparazione o manutenzione senza rispettare le procedure qui indicate è responsabile dei danni conseguenti.
produttore e tutti gli operatori della catena distribuzione, compresi i concessionari nazionali, regionali o locali, senza limitazione, declinano ogni responsabilità per danni dovuti uso improprio delle parti e/o dei componenti non approvati dal produttore stesso, compresi quelli utilizzati per la manutenzione o la riparazione del prodotto fabbricato o immesso sul mercato dal produttore. ogni caso, non viene fornita alcuna garanzia a prodotti fabbricati o immessi sul mercato dal produttore in caso danni dovuti uso improprio delle parti e/o dei componenti non approvati dal produttore stesso.
informazioni contenute nel presente manuale sono aggiornate alla data della pubblicazione. Si tratta della politica del produttore, volta continuo miglioramento. Alcune informazioni potrebbero non essere aggiornate a causa modifiche tipo tecnico o commerciale e a seconda delle leggi e delle disposizioni in vigore nei dif ferenti paesi.
caso domande, fare riferimento alle reti vendita e assistenza.
Norme sicurezza
A VVERTENZA
Evitare lesioni! Effettuare sempre quanto indicato seguito prima eseguire qualsiasi intervento lubrificazione, manutenzione o assistenza sulla macchina.
Disinnestare tutte trasmissioni.
Inserire freno stazionamento.
Abbassare tutti gli accessori a terra o sollevare e inserire tutti i blocchi sicurezza.
Spegnere motore.
Estrarre chiave dall'interruttore.
Disinserire chiave della batteria, presente.
Attendere fino completo arresto della macchina. mancata osservanza tali indicazioni potrebbe causare infortuni gravi o mortali.
W0047A
A VVERTENZA
Pericolo schiacciamento! Prima eseguire operazioni manutenzione sotto macchina, collocarla una superficie piana, innestare freno stazionamento e spegnere motore. Collocare dei blocchi davanti e dietro pneumatici. mancata osservanza tali indicazioni potrebbe causare infortuni gravi o mortali.
W0350A
A VVERTENZA
Oggetti pesanti! Sollevare e maneggiare tutti i componenti pesanti con un'apparecchiatura sollevamento capacità adeguata. Sostenere sempre unità o parti con imbragature o ganci adeguati. Assicurarsi che non siano persone nell'area lavoro. mancata osservanza tali indicazioni potrebbe causare infortuni gravi o mortali.
W0398A
A VVERTENZA
Dispositivi protezione individuali (DPI) obbligatori. Durante montaggio, funzionamento o manutenzione della macchina, indossare gli indumenti protettivi e i dispositivi protezione individuali (DPI) necessari alla specifica procedura. T i dispositivi protezione individuali (DPI) che potrebbero essere necessari sono inclusi scarpe antinfortunistiche, occhiali protettivi e/o una protezione per viso, elmetto, guanti lavoro, respiratori e cuffie protezione acustica. mancata osservanza tali indicazioni potrebbe causare infortuni gravi o mortali.
W0353A
2 - CONTENUT O DEL KIT
Descrizione generale del kit
A VVISO: per controllare i numeri parte degli articoli del presente kit, fare riferimento Catalogo ricambi. NOT la tabella seguente mostra i componenti numerati come riportato nelle istruzioni montaggio.
Componente Description Quantità
2 Cornice destra del bracciolo del comando a leva 1 3 Staf delle leve 1 4 Coperchio ausiliario leva 1 5 Pulsante a pressione avvisatore acustico 1 6 Rondella elastica 8 7 V ite M6x25 8 8 Joystick leva del braccio 1 9 Leva comando della benna 1 Decalcomania comando a due leve 1
3 - GENERALITÀ ###_1_###
Istruzioni base
PRIMA INIZIARE MONT AGGIO, LEGGERE ISTRUZIONI COMPLETE!
I lati destro e sinistro corrispondono alla destra e alla sinistra dell'operatore in piedi dietro la macchina, rivolto nella direzione marcia.
NOT Quando riferimento alle istruzioni per i riferimenti alle didascalie, il numero (ad esempio: (1) ) indica il componente (1) riportato nella distinta relativa contenuto del kit. lettera (ad esempio: (A) ) indica il componente sull'unità e non quello riportato nella distinta relativa contenuto del kit. A VVISO: non serrare i bulloni a meno che non sia specificato nelle istruzioni montaggio.
A VVISO: per i fori filettati, utilizzare la bulloneria specificata; tenta montare bullone con dimensioni in sistema metrico in una filettatura con dimensioni in sistema imperiale, o viceversa, danneggiano le filettature.
NOT montare rondelle piatte tutte le asole a meno che non utilizzino bulloni a testa tonda. Montare una rondella sicurezza tutti i bulloni a meno che non venga specificato controdado o dado autobloccante.
NOT montare speciali rondelle temprate dove specificato.
4 - PRE-ASSEMBLAGGIO
OPERAZIONI PRELIMINARI PER MONT AGGIO
Preparazione
A VVERTENZA
Pericolo schiacciamento! Innestare tirante del blocco sicurezza prima eseguire intervento manutenzione o trasporto. mancata osservanza tali indicazioni potrebbe causare infortuni gravi o mortali.
154A
A VVERTENZA
Pericolo schiacciamento! Abbassare sempre suolo sollevatore idraulico della macchina e tutte altre attrezzature idrauliche prima spegnere motore e rimuovere chiave. mancata osservanza tali indicazioni potrebbe causare infortuni gravi o mortali.
W0063C
A VVERTENZA
Fuoriuscita liquido! Non collegare o scollegare l'attacco rapido idraulico presenza pressione. Prima collegare o scollegare l'attacco rapido, assicurarsi che tutta pressione idraulica presente nel sistema venga scaricata. mancata osservanza tali indicazioni potrebbe causare infortuni gravi o mortali.
W0095B
A VVISO: macchine devono essere dotate attacco idraulico bloccaggio per il montaggio e il funzionamento questo kit attacco rapido. componenti idrauliche bloccaggio non sono fornite con questo kit attacco.
Parcheggiare la macchina terreno piano.

RAPH12WEL2756AA 1
Abbassare a terra la benna / attrezzatura, inserire il blocco trasporto / servizio e spegnere il motore. Fare riferimento capitolo "Precauzioni sicurezza" nel manuale istruzioni

RCPH10WHL063BAL 2
Apporre cartello manutenzione con la scritta "’FUORI SER VIZIO". Questo cartello può essere fisso allo sportello della cabina.
Arrestare il motore inserire il freno stazionamento. Attendere 5 secondi e portare la chiave avviamento sulla posizione “ON” . Muovere tutte le leve comando in entrambe le direzioni più volte per scaricare la pressione, portare la chiave avviamento sulla posizione “OFF” . Portare il sezionatore temporizzato sulla posizione “OFF” .

SP0043 3

LEIL15WHL0260AA 4
5 - MONT AGGIO
Montaggio
Kit conversione (elettroidraulico) joystick a due funzioni a leva a due funzioni
All'interno della cabina, sul lato destro del vano del sedile, scollegare il cablaggio (AA) dal cablaggio principale cabina (AB) . Rimuovere le fascette e i bulloni (AC) per rimuovere il cablaggio (AA) . Conservarla per utilizzarla in seguito.
Rimuovere i tre bulloni fissaggio del bracciolo inferiore (A) e le rondelle (B) sul lato destro del bracciolo (C) . Sollevare il bracciolo massimo della sua regolazione. Raggiungere il fermo situato sotto il bracciolo e spingere il fermo in avanti per sbloccare il meccanismo. Girare il bracciolo 90° per raggiungere i due bulloni fissaggio superiori (A) e le rondelle (B) . Rimuovere i due bulloni fissaggio superiori (A) e le rondelle (B) . Smontare il bracciolo lato destro dal sedile.

LEIL19WHL0358AA 1

LEIL16WHL0734BB 2
Rimuovere la protezione sinistra (O) rimuovendo le tre viti fissaggio (D) e le rondelle (E) situate sul lato esterno della protezione sinistra. Rimuovere il bullone (F) sotto il bracciolo.
Rimuovere la protezione destra (P) rimuovendo le quattro viti fissaggio (G) e la vite (Q) dalla staf supporto principale (L) .
10. Scollegare il cablaggio avvisatore acustico (V) dal cablaggio principale e rimuoverlo.
Gettare via il cablaggio avvisatore acustico (V) .
Scollegare il cablaggio (R) dal cablaggio joystick. Gettare via il cablaggio (R) .
1 Rimuovere la staf montaggio joystick (M) dalla staf principale (L) rimuovendo i tre bulloni (H) e il bullone (T) .

LEIL16WHL0733AB 3

LEIL16WHL0750AB 4

LEIL16WHL0757AB 5

LEIL16WHL0731AB 6
12. Rimuovere la cornice (N) rimuovendo le sei viti (I) dal retro della cornice.
Conservare le sei viti (I) per il rimontaggio.
13. Gettare via il joystick (J) , la staf (M) , e la cornice (N) .
14. Montare il joystick della leva del braccio (8) e il joystick della leva della benna (9) nella staf delle leve (3) , utilizzando le otto viti M6x25 (7) e le rondelle elastiche (6) .
15. Montare la nuova cornice del comando a leva (2) , riutilizzando le stesse sei viti (I) precedentemente rimosse.

LEIL16WHL1832AB 7

LEIL16WHL1839AB 8

LEIL16WHL1841AB 9

LEIL16WHL0752AB 10
16. Rimontare la staf montaggio joystick (M) sulla staf principale (L) , riutilizzando i tre bulloni (H) e il bullone (T) precedentemente rimossi.
17. Collegare il cablaggio avvisatore acustico (V) e montare la clip fissaggio cablaggio sulla staf principale.
18. Riassemblare la protezione lato destro (P) con la staf principale (L) , utilizzando le quattro viti M6x20 (G) e la vite M6x12 (Q) precedentemente rimosse.
19. Rimontare la protezione sinistra (O) riutilizzando il bullone (F) , e quindi i tre bulloni (D) e le rondelle (E) .

LEIL16WHL0722AB 11

LEIL16WHL0742AB 12

LEIL16WHL0721AB 13

LEIL16WHL0719AB 14
20. Montare il pulsante a pressione dell’avvisatore acustico (5) e il coperchio ausiliario della leva (4) .
21. Rimontare i due bulloni fissaggio (A) e le rondelle (B) situati sul lato superiore del bracciolo e quindi i tre bulloni rimanenti (A) e le rondelle (B) situati sul lato inferiore del bracciolo. 22. Ricollegare il cablaggio del bracciolo cablaggio principale cabina.

LEIL16WHL0753AB 15

LEIL16WHL0718BB 16
23. Installare la decalcomania del comando a due leve (10) sulla finestra della cabina lato destro.

LEIL19WHL0370BB 17
5 - MONT AGGIO
CNH Industrial Italia S.p.A. viale delle Nazioni, Modena Italy 122
SER VICE - T echnical Publications & T ools
Stampato in Italia
© 2019 CNH Industrial Italia S.p.A. T utti i diritti riservati.
Nessuna parte del testo e nemmeno le illustrazioni questa pubblicazione possono essere riprodotte.
CNH Industrial Italia S.p.A riserva il diritto apportare migliorie alla progettazione e modifiche alle specifiche in qualsiasi momento, senza preavviso e senza obbligo installazione sulle unità vendute in precedenza. specifiche, le descrizioni e il materiale illustrativo contenuti in questo documento sono accurati rispetto alle informazioni note momento della pubblicazione possono essere soggetti a modifica senza preavviso.
disponibilità alcuni modelli e tipi attrezzature varia in base paese utilizzo. Per informazioni dettagliate riguardo a particolare prodotto, rivolgersi concessionario CNH Industrial.
CNH Industrial è marchio registrato negli Stati Uniti e in molti altri paesi, proprietà o concesso in licenza a CNH Industrial N.V società essa controllato o facente parte del suo gruppo.
I marchi indicati nel presente documento, in riferimento a prodotti e/o servizi società terze, diversi quelli cui CNH Industrial N.V società essa controllate o facenti parte del suo gruppo siano proprietarie o licenziatarie, appartengono rispettivi titolari.


INSTRUCCIONES INST ALACIÓN
TIEMPO INST ALACIÓN APROXIMADO: 2.0 horas
Lec 51516882_ES Fecha publicación Marzo 2019 ES
CASE CONSTRUCTION
1021G WHEEL LOADER ZBAR-EH, NEW CAB TIER4B [FNH1021GNGHE00001 - ] 1021G WHEEL LOADER XR-EH, NEW CAB TIER4B [FNH1021GNGHE00001 - ] 1021G ZBAR EH, NUEV A CABINA TIER2 1021G CARGADORA RUEDAS ZBAR-EH, NUEV A CABINA, TIER4B 1021G CARGADORA RUEDAS XR-EH, NUEV A CABINA, TIER4B 1 121G WHEEL LOADER ZBAR-EH, NEW CAB TIER4B [FNH1 121GNGHE00001 - ] 1 121G WHEEL LOADER XR-EH, NEW CAB TIER4B [FNH1 121GNGHE00001 - ] 1 121G ZBAR EH, NUEV A CABINA TIER2 1 121G CARGADORA RUEDAS ZBAR-EH, NUEV A CABINA, TIER4B 1 121G CARGADORA RUEDAS XR-EH, NUEV A CABINA, TIER4B 521G ZBAR-EH, NEW CAB TIER4B [FNH0521GNGHE00001 - ] 521G WHEEL LOADER XT -EH, NEW CAB TIER4B [FNH0521GNGHE00001 - ] 521G WHEEL LOADER XR-EH, NEW CAB TIER4B [FNH0521GNGHE00001 - ] 521G ZBAR EH, NEW CAB TIER2 [FNH0521GNGHE00001 - ] 521G XT EH, NEW CAB TIER2 [FNH0521GNGHE00001 - ] 521G CARGADORA RUEDAS ZBAR-EH, NUEV A CABINA, TIER4B 521G CARGADORA RUEDAS XT -EH, NUEV A CABINA, TIER4B 521G CARGADORA RUEDAS XR-EH, NUEV A CABINA, TIER4B 621G WHEEL LOADER ZBAR-EH, NEW CAB TIER4B [FNH0621GNGHE00001 - ] 621G WHEEL LOADER ZBAR-EH, NEW CAB TIER4B MUL TIP . [FNH0621GNGHE00001 - ] 621G WHEEL LOADER XT -EH, NEW CAB TIER4B [FNH0621GNGHE00001 - ] 621G WHEEL LOADER XR-EH, NEW CAB TIER4B [FNH0621GNGHE00001 - ] 621G WHEEL LOADER XR-EH, NEW CAB TIER4B MUL TIP . [FNH0621GNGHE00001 - ] 621G ZBAR EH, NEW CAB TIER2 [FNH0621GNGHE00001 - ] 621G ZBAR EH, NEW CAB TIER2 - W ASTE [FNH0621GNGHE00001 - ] 621G XT EH, NEW CAB TIER2 [FNH0621GNGHE00001 - ] 621G CARGADORA RUEDAS ZBAR-EH, NUEV A CABINA, TIER4B 621G CARGADORA RUEDAS ZBAR-EH, NUEV A CABINA, TIER4B, MUL TIFUNCIÓN
621G CARGADORA RUEDAS XT -EH, NUEV A CABINA, TIER4B 621G CARGADORA RUEDAS XR-EH, NUEV A CABINA, TIER4B 621G CARGADORA RUEDAS XR-EH, NUEV A CABINA, TIER4B, MUL TIFUNCIÓN
721G WHEEL LOADER ZBAR EH, New Cab TIER [FNH0721GNGHE00001 - ] 721G WHEEL LOADER ZBAR-EH, NEW CAB TIER4B MUL TIP . [FNH0721GNGHE00001 - ] 721G WHEEL LOADER XT EH, New Cab TIER [FNH0721GNGHE00001 - ] 721G WHEEL LOADER XR EH, New Cab TIER [FNH0721GNGHE00001 - ] 721G WHEEL LOADER XR-EH, NEW CAB TIER4B MUL TIP . [FNH0721GNGHE00001 - ] 721G ZBAR EH, NEW CAB TIER2 [FNH0721GNGHE00001 - ] 721G ZBAR EH, NEW CAB TIER2 - W ASTE [FNH0721GNGHE00001 - ] 721G XT EH, NEW CAB TIER2 [FNH0721GNGHE00001 - ] 721G CARGADORA RUEDAS ZBAR-EH, NUEV A CABINA, TIER4B 721G CARGADORA RUEDAS ZBAR-EH, NUEV A CABINA, TIER4B, MUL TIFUNCIÓN 721G CARGADORA RUEDAS XT -EH, NUEV A CABINA, TIER4B 721G CARGADORA RUEDAS XR-EH, NUEV A CABINA, TIER4B 721G CARGADORA RUEDAS XR-EH, NUEV A CABINA, TIER4B, MUL TIFUNCIÓN
821G WHEEL LOADER ZBAR-EH, NEW CAB TIER4B [FNH0821GNGHE00001 - ] 821G WHEEL LOADER XR-EH, NEW CAB TIER4B [FNH0821GNGHE00001 - ] 821G ZBAR EH, NUEV A CABINA TIER2 821G CARGADORA RUEDAS ZBAR-EH, NUEV A CABINA, TIER4B 821G CARGADORA RUEDAS XR-EH, NUEV A CABINA, TIER4B 921G WHEEL LOADER ZBAR-EH, NEW CAB TIER4B [FNH0921GNGHE00001 - ] 921G WHEEL LOADER XR-EH, NEW CAB TIER4B [FNH0921GNGHE00001 - ] 921G ZBAR EH, NUEV A CABINA TIER2 921G CARGADORA RUEDAS ZBAR-EH, NUEV A CABINA, TIER4B 921G CARGADORA RUEDAS XR-EH, NUEV A CABINA, TIER4B 621G Wheel Loader - Standard (ZB/XR) Electro-Hydraulic Stage V 621G Wheel Loader - Standard (ZB/XR) Multipurpose-Electro-Hydraulic Stage V 621G Wheel Loader - Standard (XT) Electro-Hydraulic Stage V 721G Cargadora ruedas - Estándar (ZB/XR) - Electrohidráulica (EH) - Stage V 721G Cargadora ruedas - Estándar (ZB/XR) - Electrohidráulica (EH) Multifunción - Stage V 721G Cargadora ruedas - XT Electrohidráulica (EH) - Stage V 821G Cargadora ruedas - Estándar (ZB/XR) - Electrohidráulica (EH) - Stage V 821G P ALA CARGADORA RUEDAS STD (ZB / XR) EH POLIV ALENTE ST AGE V
NEW HOLLAND CONSTRUCTION
W1 D CARGADORA RUEDAS ZBAR, NUEV A CABINA, TIER4B W1 D CARGADORA RUEDAS XR, NUEV A CABINA, TIER4B W1 D ZBAR, NUEV A CABINA EH, TIER2 W130 D CARGADORA RUEDAS ZBAR, NUEV A CABINA, TIER4B W130 D CARGADORA RUEDAS XR, NUEV A CABINA, TIER4B W130 D ZBAR, NUEV A CABINA EH, TIER2 W170 D CARGADORA RUEDAS ZBAR, NUEV A CABINA, TIER4B W170 D CARGADORA RUEDAS XR, NUEV A CABINA, TIER4B W170 D ZBAR, NUEV A CABINA EH, TIER2 W190D ZBAR EH, NUEV A CABINA TIER2 W230D ZBAR EH, NUEV A CABINA TIER2 W270D ZBAR EH, NUEV A CABINA TIER2 W300D ZBAR EH, NUEV A CABINA TIER2 W130D Wheel loader - XT Electro-Hydraulic (EH) - ST AGE V W170D Cargadora ruedas - Estándar (ZB / XR) - Electrohidráulica (EH) - F ASE V W170D Wheel loader - XT Electro-Hydraulic (EH) - ST AGE V W190D Cargadora ruedas - Estándar (ZB/XR) - Electrohidráulica (EH) - Stage V
1 - INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ###_2_###
Instrucciones básicas - A viso importante relativo mantenimiento los equipos
T odas las intervenciones mantenimiento y reparación del presente manual deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado del concesionario, respetando rigurosamente las indicaciones correspondientes y utilizando, donde sea necesario, las herramientas específicas previstas.
Cualquier persona que realice tareas mantenimiento y reparación sin cumplir las instrucciones aquí señaladas, será responsable cualquier daño derivado estas.
El fabricante, así como todas las organizaciones red distribución, incluidos, entre otros, los distribuidores nacionales, regionales o locales, declinan toda responsabilidad por los daños derivados piezas o componentes homologados por fabricante, incluidos aquellos utilizados mantenimiento o la reparación del producto fabricado o comercializado por fabricante. En cualquier caso, fabricante prevé garantía alguna respecto a daños derivados piezas o componentes homologados por parte.
información este manual está actualizada a la fecha publicación, como parte la política del fabricante continua mejora. Parte la información podido actualizarse, debido a modificaciones tipo técnico o comercial o modificaciones realizadas a las leyes y normativas los diferentes países.
En caso dudas, consulte con la red ventas y servicios.
Normativa seguridad
ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes realizar las tareas lubricación, mantenimiento comprobación máquina.
Desactive todos los accionamientos.
Aplique freno estacionamiento.
Baje suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos seguridad.
Apague motor .
Retire llave contacto.
Desconecte batería, está instalada.
Espere hasta que máquina detenga por completo. Si cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A
ADVERTENCIA
Peligro aplastamiento Antes revisar máquina, colóquela una superficie nivelada, acople freno estacionamiento y apague motor . Coloque cuñas tope delante y detrás las ruedas. Si cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0350A
ADVERTENCIA
¡Objetos pesados! Levante y manipule todos los componentes pesados utilizando equipo elevación con capacidad adecuada. Sujete siempre las unidades o las piezas con eslingas o ganchos apropiados. Asegúrese que haya personas zona trabajo. Si cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0398A
ADVERTENCIA
Se necesita equipo protección personal. Utilice ropa y EPI adecuado para procedimiento concreto realizar tareas montaje,
accionamiento o mantenimiento máquina. Entre EPI necesario incluye calzado protección, protección ocular y/o facial, casco y guantes resistentes, mascarilla y protección para los oídos. Si cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0353A
2 - CONTENIDO DEL KIT
Descripción general del kit
A VISO: para comprobar los números referencia las piezas este kit, consulte catálogo piezas. NOT la siguiente tabla muestra los artículos numerados como las instrucciones instalación.
Artículo Descripción Cantidad
2 Bisel derecho del reposabrazos control la palanca 1 3 Soporte las palancas 1 4 Cubierta auxiliar la palanca 1 5 T apón del botón del avisador acústico 1 6 Arandela tope resorte 8 7 T ornillo M6x25 8 8 Palanca mando la pluma 1 9 Joystick mando la pluma 1 Rótulo control dos palancas 1
3 - INFORMACIÓN GENERAL ###_1_###
Instrucciones básicas
ANTES COMENZAR MONT AJE, LEA T ODAS LAS INSTRUCCIONES.
Las referencias derecha e izquierda deben entenderse como estuviésemos pie detrás la máquina, mirando sentido la marcha.
NOT Al consultar las instrucciones para ver las llamadas, los números (por ejemplo: (1) ) refieren componente (1) del kit materiales. letra (ejemplo: (A) ) indica componente la unidad, a componente del kit materiales. A VISO: apriete la tornillería hasta que indique las instrucciones montaje.
A VISO: Utilice la tornillería especificada, que intentar instalar perno métrico una rosca calibre pulgadas o viceversa, dañarán las roscas.
NOT Instale arandelas planas los orificios con ranuras, a menos que utilicen pernos con cabeza refuerzo o alomados. Instale una arandela bloqueo todos los pernos, a menos que especifique una contratuerca o una tuerca autoblocante.
NOT Instale arandelas endurecidas especiales donde especifique.
4 - PREENSAMBLADO
PREP ARACIÓN P ARA MONT AJE
Preparación
ADVERTENCIA
Peligro aplastamiento Conecte articulación bloqueo seguridad antes del mantenimiento o transporte. Si cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
154A
ADVERTENCIA
Peligro aplastamiento Baje suelo siempre sistema elevación hidráulico máquina y cualquier otro sistema hidráulico antes apagar motor y quitar llave. Si cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0063C
ADVERTENCIA
¡Salida líquido! conecte desconecte acoplamiento hidráulico rápido sistema está presurizado. Asegúrese que sistema está despresurizado por completo antes conectar y desconectar acoplador hidráulico rápido. Si cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0095B
A VISO: Las máquinas deben estar equipadas con acoplador hidráulico bloqueo para la instalación y funcionamiento este kit acoplador rápido. El sistema hidráulico bloqueo suministra con este kit acoplador .
Estacione la máquina sobre una superficie nivelada.

RAPH12WEL2756AA 1
Baje la cuchara / accesorio suelo, instale la articulación transporte / servicio la posición bloqueo y apague motor . Consulte capítulo "Precauciones seguridad" manual del operario.

RCPH10WHL063BAL 2
Coloque aviso que indique "NO UTILIZAR". Este aviso puede fijar la puerta la cabina.
Pare motor y aplique freno estacionamiento. Espere 5 segundos y gire la llave encendido a la posición “ON” . Mueva todas las palancas control varias veces ambos sentidos para liberar la presión, luego gire la llave encendido a la posición “OFF” . Gire interruptor desconexión con temporizador a la posición “OFF” .

SP0043 3

LEIL15WHL0260AA 4
5 - MONT AJE
Instalar
Kit conversión palanca mando dos funciones a palanca dos funciones (electrohidráulica)
Dentro la cabina, lado derecho la caja del asiento, desconecte mazo cables (AA) del mazo cables la cabina principal (AB) . Retire las abrazaderas y los pernos (AC) para soltar mazo cables (AA) . Guardar para uso posterior .
Retire los tres pernos montaje del reposabrazos inferior (A) y las arandelas (B) del lado derecho del reposabrazos (C) . Levante reposabrazos hasta máximo ajuste. Alcance seguro ubicado debajo del reposabrazos y empújelo hacia delante para liberar mecanismo. Haga girar reposabrazos 90° para acceder a los dos pernos superiores montaje (A) y las arandelas (B) . Retire los pernos superiores montaje (A) y las arandelas (B) . Retire reposabrazos derecho del asiento.

LEIL19WHL0358AA 1

LEIL16WHL0734BB 2
Retire la cubierta izquierda (O) retirando los tres tornillos montaje (D) y las arandelas (E) ubicadas exterior la cubierta izquierda. Retire perno (F) debajo del reposabrazos.
Retire la cubierta derecha (P) retirando los cuatro tornillos montaje (G) y tornillo (Q) del soporte principal sujeción (L) .
10. Desconecte mazo cables la bocina (V) del mazo cables principal y retírelo.
Deseche mazo cables la bocina (V) .
Desconecte mazo cables (R) del mazo cables la palanca mando. Deseche mazo cables (R) .
1 Retire soporte montaje la palanca control (M) del soporte principal (L) retirando los tres pernos (H) y perno (T) .

LEIL16WHL0733AB 3

LEIL16WHL0750AB 4

LEIL16WHL0757AB 5

LEIL16WHL0731AB 6
12. Retire bisel (N) extrayendo los seis tornillos (I) ubicados detrás del bisel.
Guarde los seis tornillos (I) para la reinstalación.
13. Deseche la palanca control (J) , soporte (M) y bisel (N) .
14. Instale joystick la pluma (8) y joystick la cuchara (9) soporte las palancas (3) con los ocho tornillos M6x25 (7) y las arandelas tope muelle (6) .
15. Instale nuevo bisel control la palanca (2) con los mismos seis tornillos (I) que retiró anteriormente.

LEIL16WHL1832AB 7

LEIL16WHL1839AB 8

LEIL16WHL1841AB 9

LEIL16WHL0752AB 10
16. Instale nuevamente soporte montaje la palanca mando (M) soporte principal (L) reutilizando los tres pernos (H) y perno (T) retirando previamente.
17. Conecte mazo cables la bocina (V) y clip montaje del mazo cables soporte principal.
18. Instale nuevamente la cubierta derecha (P) soporte principal (L) con los cuatro tornillos M6x20 (G) y tornillo M6x12 (Q) que retiraron anteriormente.
19. Instale nuevamente la cubierta izquierda (O) utilizando nuevamente perno (F) y luego los tres pernos (D) y las arandelas (E) .

LEIL16WHL0722AB 11

LEIL16WHL0742AB 12

LEIL16WHL0721AB 13

LEIL16WHL0719AB 14
20. Instale tapón del botón del avisador acústico (5) y la cubierta auxiliar la palanca (4) .
21. V uelva a instalar los dos pernos montaje (A) y las arandelas (B) ubicadas encima del reposabrazos y, a continuación, los tres pernos restantes (A) y las arandelas (B) ubicadas la parte inferior del reposabrazos. 22. V uelva a conectar mazo cables del reposabrazos mazo cables principal la cabina.

LEIL16WHL0753AB 15

LEIL16WHL0718BB 16
23. Instale rótulo control dos palancas (10) la ventana derecha la cabina.

LEIL19WHL0370BB 17
CNH Industrial Italia S.p.A. viale delle Nazioni, Modena Italy 122
SER VICE - T echnical Publications & T ools
Impreso Italia
© 2019 CNH Industrial Italia S.p.A. T odos los derechos reservados.
Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y las ilustraciones del presente manual.
CNH Industrial Italia S.p.A reserva derecho realizar mejoras diseño y cambios las especificaciones cualquier momento sin previo aviso, sin que ello implique la responsabilidad instalar los componentes modificados las máquinas vendidas. Las especificaciones, las descripciones y las ilustraciones del material que aquí proporciona tienen la máxima precisión este momento, pero pueden variar sin previo aviso.
disponibilidad algunos modelos y equipos variará función del país que vaya a utilizar la máquina. Para obtener información exacta sobre producto concreto, consulte a concesionario CNH Industrial.
CNH Industrial una marca registrada Estados Unidos y muchos otros países, cuyo propietario o licenciatario
CNH Industrial N.V sus sociedades filiales o sus asociadas.
T odas las marcas mencionadas presente documento relacionadas con productos y/o servicios sociedades, cuyo propietario o licenciatario una sociedad distinta a CNH Industrial N.V sus filiales o sus asociadas, son propiedad dichas sociedades.
