2 minute read

650] Sistema transmisión por cadena ................................................ 27.1

P APRIETE LOS RACORES P ARA ROSCAS TUBOS

Antes instalar y apretar los racores tubos, limpie las roscas con agente disolvente o Loctite y aplique sellante L OCTITE ® 567 PST P IPE S EALANT todas los racores, incluidos los acero inoxidable, o L OCTITE ® 565 PST para la mayoría racores metálicos. En sistemas alta filtración o contaminación cero, utilice

L OCTITE ® 545 .

INST ALACIÓN LOS RACORES ORFS (JUNT A TÓRICA SUPERFICIE PLANA)

Para instalar los racores ORFS, limpie a fondo las dos superficies planas los racores (1) y lubrique la junta tórica (2) con una fina capa aceite. Asegúrese que las dos superficies están correctamente alineadas. Apriete racor par indicado manual reparación. A VISO: Si las superficies del racor están totalmente limpias, la junta tórica sellará correctamente. Si las superficies del racor están alineadas correctamente, puede que los racores resulten dañados y, además, sellarán correctamente. A VISO: Utilice siempre aceites y filtros fábrica originales para garantizar la correcta lubricación y filtración los aceites del motor y del sistema hidráulico. El uso aceites y grasa adecuados, así como la limpieza del aceite hidráulico ayudarán a aumentar la duración la máquina y los componentes.

RACOR CON ROSCA P ARA TUBERÍAS

T amaño rosca Par apriete (máximo) 1/8- N·m ( ) 1/4- N·m ( ) 3/8- N·m ( ) 1/2- N·m ( ) 3/4- N·m ( )

5001 1 183 2

Instrucciones básicas - T aller y montaje

SR210 SR240 SV280 TR270 TR310

Suplementos ajuste

En cada regulación, seleccione los suplementos ajuste midiéndolos individualmente con micrómetro y sumando posteriormente los valores medidos. fíe la medición errónea del conjunto completo del valor nominal indicado cada anillo.

Juntas herméticas para ejes giratorios

Para montar correctamente las juntas herméticas para los ejes giratorios, respete las siguientes advertencias:

Antes del montaje, sumerja las juntas durante menos media hora mismo aceite para que están destinadas.

Limpie cuidadosamente eje y compruebe que superficie trabajo esté dañada.

Gire reborde hacia líquido.

NOT Si reborde hidrodinámico, tenga cuenta sentido rotación del eje y coloque las estrías manera que desplacen fluido hacia lado interno la junta.

Recubra reborde hermético con una capa lubricante (el aceite preferible a la grasa). Rellene hueco entre reborde hermético y reborde guardapolvo las juntas doble reborde con grasa.

Coloque la junta sitio y presione hacia abajo con punzón superficie plana o una herramienta para la instalación juntas. golpee la junta con martillo o mazo.

Al insertar la junta, compruebe que esté perpendicular asiento. Una vez asentada la junta, asegúrese que haga contacto con elemento empuje, cuando sea necesario.

Para evitar que eje dañe reborde hermético la junta, cuando monten estas piezas deberá colocar entre ellas una protección adecuada.

Juntas tóricas

Lubrique las juntas tóricas antes insertarlas los asientos. Esto evitará que giren sobre mismas y enrollen, lo que afectaría a estanqueidad.

Masillas selladoras

Aplique compuesto sellador las superficies que vayan a unir cuando especifique procedimiento. Antes aplicar compuesto sellador , prepare las superficies como indica envase del producto.

Piezas repuesto

Utilice únicamente piezas originales CNH o piezas CASE CONSTRUCTION .

Son las únicas que garantizan la misma calidad, duración y seguridad que las piezas originales, dado que trata las mismas piezas montadas serie. Solo las piezas originales CNH o las piezas CASE CONSTRUCTION pueden ofrecer esta garantía.

Los pedidos piezas repuesto deben acompañarse las siguientes indicaciones: • Modelo la máquina (denominación comercial) y número identificación del producto (PIN) • Número la pieza solicitada, que puede encontrar catálogo piezas

This article is from: