S O M M A R I O
/
I N H A L T S A N G A B E
/
S U M M A R Y
INTRODUZIONE / ÜBER UNS / ABOUT US .................
2
ALFA ROMEO ......................................................
6
AUDI .................................................................. 24 AUTOBIANCHI .................................................... 29 BMW.................................................................. 30 CITROÉN........................................................... 33 FERRARI........................................................ 35 FIAT............................................................. 38 FORD............................................................. 52 HONDA.......................................................... 58 H Y U N D A I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 K I A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 LANCIA......................................................... 63 LAND ROVER...................................................... 67 MASERATI..................................................... 67 M A Z D A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 M I N I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . 69 N I S S A N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 70 O P E L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . 71 PEUGEOT..................................................... 76 PORSCHE..................................................... 83 RENAULT....................................................... 85 ROVER......................................................... 88 S E AT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . 89 SKODA......................................................... 92 SMART......................................................... 93 SUBARU........................................................ 94 SUZUKI......................................................... 95 TOYOTA....................................................... 98 VOLKSWAGEN.............................................. 99 V O LV O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . 107 CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA VERKAUFS- UND LIEFERBEDINGUNGEN (AGB) G E NE RA L S A LE S CO NDI T I O NS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
INTRODUZIONE / ÜBER UNS / ABOUT US
IL SUCCESSO DI UNA GRANDE PASSIONE Dopo anni di esperienza maturata nel mondo delle marmitte e dei motori, è nel 1980 che Roberto Cavalli riesce a fondare la sua casa di produzione di silenziatori per auto: CSC: COSTRUZIONE SILENZIATORI COLLETTORI La lunga esperienza del titolare coadiuvato dalla professionalità di un team specializzato e la collaborazione con i migliori tuner europei, hanno portato la CSC MARMITTE ad affermarsi sul mercato europeo ed extraeuropeo quale azienda leader nella produzione di impianti di scarico di alta qualità e performance nel settore automotive. Nuove tecnologie, idee innovative e design all’avanguardia ci permettono di realizzare un prodotto che si distingue per le caratteristiche tecnico estetiche e per le elevate prestazioni. Materiali altamente selezionati, macchinari a controllo numerico di ultima generazione, professionalità e cura dei dettagli sono la nostra formula vincente. Ogni singolo prodotto è unico e irripetibile in quanto riinito completamente a mano. Continue ricerche e analisi di settore portano a studiare soluzioni ottimali e sempre innovative nell’ottica della piena soddisfazione della clientela. CSC MARMITTE, costruisce sistemi di scarico completamente adattabili al ricambio originale.Tutti i prodotti vengono provati e testati su banco prova e omologati CE, pertanto rientrano perfettamente nei parametri imposti dalle norme vigenti. PASSIONE, PROFESSIONALITA’ E COMPETENZA SONO LE BASI CHE HANNO CONSOLIDATO LA PRESENZA DEI NOSTRI PRODOTTI NEL MONDO. CSC MARMITTE, la qualità di un prodotto artigianale.
THE SUCCESS OF GREAT PASSION CSC was born in 1980 thanks to Roberto Cavalli’s ability and experience in building special exhaust systems for sport cars. Roberto Cavalli’s long experience together with the collaborator’s knowledge and the best European tuner’s collaboration, have brought CSC to make a name in both European and world wide markets, for designing and producing sport exhaust systems.The integration of advanced technologies, innovative ideas and leading edge design leads to the creation of products with excellent qualities.CSC silencers stand out because of their technical-aesthetic characteristics, high performances and excellent product life.The latest CSC manufacturing equipment, carefully selected materials, experience and great care in the details are our most important characteristic. Every silencer is a unique example because it is an hand made product.Continuous market researches and analysis make the achievement of optimum solutions possible to constantly improve these products, in the light of total customer satisfaction. Even though CSC does not aim itself at the initial system market is construct exhaust systems that are adaptable as original spare parts. The silencers are carefully tested to obtain the respective type approval and therefore satisfy the parameters established by the standards in force.Passion and professional competence are the bases that have consolidated the presence of CSC products in the automotive sector.
DER ERFOLG EINER GROßEN LEIDENSCHAFT Nach jahrelanger Erfahrung im Auspuff- und Motorensektor gründet Roberto Cavalli im Jahre 1980 seine eigene Produktionsstätte für Autoschalldämpfer. CSC: Produktion von Schalldämpfern/Krümmern Die langjährige Erfahrung des Inhabers, unter Mithilfe eines spezialisierten Proiteams und Zusammenarbeit mit den besten europäischen Tuner, haben CSC Auspuffanlagen dazu gebracht, sich sowohl im europäischen als auch im außer-europäischen Markt zu behaupten und eine führende high-quality und Performance Position im Auspuffsektor anzunehmen.Neue Technologien, innovative Ideen und avantgardistisches Design ermöglichen es uns, ein Produkt herzustellen, das sich durch technische Merkmale, Ästhetik und höhere Leistung heraushebt.Sorgfältige Auswahl der Rohmaterialien, numerisch gesteuerte Maschinen, Professionalität und Liebe zum Detail sind unsere Siegerformel. Jedes Produkt ist einzigartig, da komplett durch Handarbeit vollendet. Durch beständige Suche und Marktforschung erzielen wir optimale Ergebnisse, die unsere Kunden auch vollends zufrieden stellen. Obwohl CSC nicht für den ErstAuspuffmarkt produziert, ersetzen unsere Anlagen komplett den Originalauspuff. Alle Produkte werden auf unserem Leistungsprüfstand getestet und Eg-genehmigt und sind demnach für den öffentlichen Straßenverkehr gesetzlich zugelassen. Leidenschaft, Professionalität und Kompetenz sind die Grundsätze, die unsere Produkte weltweit erfolgreich machen. CSC Auspuffanlagen – ein qualitativ hochwertiges Handwerksprodukt.
INTRODUZIONE / ÜBER UNS / ABOUT US
PRODOTTI OMOLOGATI CEE Cont rassegnat i nel c at alogo c on il s im bolo:
•
Gli impianti di scarico CSC vengono forniti di relativo estratto del certiicato originale di omologazione C.E.E. avente validità in tutti gli stati membri della UE; inoltre, l’identiicazione numerica impressa su tutti i nostri prodotti consente una libera sostituzione dei dispositivi silenziatori senza alcun obbligo di aggiornamento sulla carta di circolazione.
EG-BETRIEBSERLAUBNIS I m Kat alog gekennz eic hnet f olgendem Sim bol:
•
CSC Auspuffanlagen werden mit einem originalen, EU-weit gültigen Zertiikat geliefert, ebenso wird durch die eingravierte Identiikationsnummer auf unseren Produkten eine problemloser Ersatz zum Originalteil möglich, ohne Nachtragung auf den Fahrzeugpapieren.
PRODUCTS WITH E.C. APPROVAL CSC I ndicat ed in cat alogue wit h f ollowing s ign:
•
CSC exhaust systems respect the law parameters, therefore they obtain the E.C. approval. This certiicate is valid in the E.C. countries and is delivered together with our silencers. Moreover we impress the code of the E.C. approval on our exhausts, in order to allow the replacement of the original spare parts without the obligation to update the registration book.
COLLETTORE / FACHERKRÜMER / MANIFOLD A
Flangia testata in acciaio spessore 10/12 mm Head flange; 10/12 mm thickness Flansch aus Stahl Stärke 10/12 mm
B
Attacco per sonda Lambda (non comporta alcuna modifica all’impianto elettronico dell’autovettura) Connection for Lambda probe (sensor) (no modifications to the car electronic system are required) Anschluss für Lambasonde (keine Änderung an der Fahrzeug-Elektronik erforderlich)
C
Staffe di fissaggio in acciaio INOX 1.4301 1.4301 Stainless Steel fastening brackets Halterung aus Edelstahl (1.4301)
D
Tubi di scarico in acciaio INOX 1.4301 spessore 1,5 mm 1.4301 Stainless Steel exhaust pipes - 1.5 mm thickness Auspuffrohre aus Edelstahl (1.4301) Stärke 1.5 mm
E
Supporto di fissaggio in acciaio INOX 1.4301 1.4301 Stainless Steel fixing support Halterungen aus Edelstahl (1.4301)
F
Supporto di fissaggio in acciaio INOX 1.4301 1.4301 Stainless Steel fixing support Halterungen aus Edelstahl (1.4301)
SISTEMA INTERNO A SCARICO LIBERO / ABSORPTIONSSYSTEM / FREE-EXHAUST INNER SYSTEM G
Tubi di scarico in acciaio INOX 1.4301 spessore 1,5 mm 1.4301 Stainless Steel exhaust pipes - 1.5 mm thickness Auspuffrohre aus Edelstahl (1.4301) 1.5 mm
H
Tubo forato in acciaio INOX 1.4301 spessore 1,2/1,5 mm 1.4301 Stainless Steel drilled pipe - 1.2/1.5 mm thickness Siebrohr aus Edelstahl (1.4301) Stärke 1.2/1.5 mm
I
Lana di vetro a ibra lunga ad alta densità insonorizzante Long-stapled glass wool highly soundprooing Langfaser Roving-Glaswolle für hohe Schalldämmung
SISTEMA INTERNO CHE REGOLA LA COMPRESSIONE E DECOMPRESSIONE DEI GAS DI SCARICO REGELUNG VON ABGASDRUCK UND GEGENDRUCK INNER SYSTEM ADJUSTING COMPRESSION AND DECOMPRESSION OF EXHAUST GASSES M
Camera di compressione e decompressione dei gas di scarico Compression and decompression chamber for exhaust gasses Druck- und Gegendruckkammer der Abgase
CATALOGO PRODOTTI KATALOG CATALOGUE NOTA IMPORTANTE / WICHTIGER HINWEIS / IMPORTANT CSC si riserva di apportare modiiche tecniche ai prodotti illustrati senza preavviso alcuno. Le immagini contenute nel catalogo sono indicative. CSC behält sich das Recht vor, Technische Daten, Zeichnungen und Hinweise zu ändern ohne vorherige Mitteilung. De Bilder im Katalog Enthalten sind Näherungswerte. CSC is allowed to make any technical modiication to the illustrated products without any previus notice. The images contained in the catalogue are given as guidelines.
SPORT KAT NOTA BENE:
HINWEIS:
PLEASE:
I catalizzatori a 200 celle metalliche (SCat) vengono studiati e ideati per garantire migliori prestazioni alle autovetture. Tuttavia va considerato che la normativa vigente richiede espressamente la presenza della marmitta catalitica e la sua sostituzione costituisce un’azione illegale. CSC precisa che questi prodotti sono destinati esclusivamente al mercato sportivo ovvero, possono essere installati solo ed esclusivamente su veicoli non soggetti alla circolazione su strade adibite a normale trafico. L’acquirente deve essere a conoscenza che la sua autovettura, una volta modiicata, non è più abilitata a circolare su normali strade e può essere utilizzata solo in autodromi o manifestazioni particolari. Pertanto la CSC srl non si assume alcuna responsabilità per danni causati dalla circolazione di veicoli su cui sono stati installati kit senza ottenere il benestare degli organi competenti (vedi listino).
Metallkatalysatoren mit 200 Zellen (SCat) werden geplant und produziert um eine bessere Leistung am Fahrzeug zu erzielen und gewährleisten. Bitte beachten Sie, dass laut Gesetz ein Katalysator unbedingt erforderlich und dessen Austausch nicht legal ist. CSC informiert, dass diese Produkte ausschließlich für den RacingGebrauch bestimmt sind und die Montage nur auf solche Fahrzeuge erfolgen darf und diese nicht für den normalen Straßenverkehr benutzt werden dürfen. Der Anbieter weist somit darauf hin, dass Fahrzeuge, an denen ein Metallkatalysator eingebaut wurde, nicht für den öffentlichen Straßenverkehr zugelassen sind sondern nur für Sportrennen oder in Autodromen eingesetzt werden dürfen. Der Käufer trägt hiermit die volle Verantwortung für eventuelle Verstoße, Nichteinhaltungen, Unfälle und Schäden im Straßenverkehr und auch gegenüber dritten Zivilpersonen, die aufgrund eines solchen Einbaus, Schaden erleiden.
Metallic catalyst with 200 cells (SCat) are studied and realized to improve performance on cars. Nevertheless it should be considered that the standards in force expressly require the presence of a catalytic silencer and its replacement is an illegal action. CSC advises that these products are destined exclusively for the sport market. in other words, they can only and exclusively be installed on cars not used on normal roads. Purchasers must know that once their cars have been modiied they can no longer be used on normal roads. They can only be used on circuits or at special events. CSC srl therefore declines all responsibility for damage caused by the circulation of vehicles with kits installed, without obtaining the approval of the competent
A L FA R O M E O
6 6 GTV 1
‘81 > ‘87
( kW 118 )
AL08X00D
1
5
AL08X00S 4
AL080200 ino al 06/’84
Ø 45 Ø 45
AL080031
• 5
AL080032
•
• 60
60
8C
( kW 295 )
5
AL71X286
90
90
33 1.3 - 1.7ie (kW 66 - 75) SUD BERLINA 5M SPRINT
(kW 66 - 75) 4
Ø 42,5 1
04/‘83 > 12/‘89
AL070200
AL07X000
•
5
AL050032
Ø 42,5
‘79 > ‘84
•
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1
5
Ø 42,5
AL220070
• 60
70
33
1.3 - 1.5 - 1.7ie
Ø 42,5
4
AL070200
01/‘90 >
( kW 58 - 77)
•
Ø 42,5
5
AL220070
•
70
1
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe
4
Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe
2
Sport metal kat 200 cell
5
Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe
3
Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer
Sonda Lambda
A L FA R O M E O 33
1.7ie 16v BERLINA
‘90 > ‘92
( kW 98 ) Ø 50,5
1 AL05X000 Collettore/manifold 4-2-1
4
7
AL230200
• Ø 50,5
5
AL230080
• 80
33
1.7ie 16v Cat
‘90 > 08/‘92
Ø 50,5
1 AL23X000 Collettore/manifold 4-2-1
5
AL230080
•
80
75 90
1.6 - 1.8 - 2.0 (kW 81 - 87 - 94) 1.8 - 2.0 - 2.0i (kW 87 - 94)
05/‘85 > ‘88 06/‘84 > ‘87 5
AL150070
•
Ø 45,5
70
75
1.8 ie - 2.0 i T.S. ( kW 88 - 104) Ø 50,5
3
4
AL200200
AL200100
‘87 > ‘92
•
5
AL200031
•
Ø 60,5
50 5 1
AL20X000 Collettore/Manifold 4-2-1 Esclude il silenziatore anteriore Front silencer replacement
AL200070
•
Ø 60,5
5
AL200035
•
Ø 60,5
70 70 x 80 NOTE Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304 All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Omologato / EG-genehmight - EU-approved Con modiica paraurti / Anderung der hecksch rze / Rear bumper must be cut to it
w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
Acciaio INOX AISI 304 / Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
S I L E N Z I AT O R I
A L FA R O M E O
8 75
1.6 ie Cat. - 1.8 ie Cat. - 2.0 ie T.S. Cat. (kW 76 - 88 - 103) 5
AL200035
‘87 > ‘92
•
5
Ø 60,5
4
AL270200
Ø 45,5 Ø 45,5
AL200070
•
Ø 60,5
•
5
70 x 80
AL200031
• 70
Ø 60,5
50
75
1.8 TURBO
(kW 114)
‘86 > 07/‘87 AL290031
5 4
AL240200
Ø 60,5
•
•
Ø 60,5
60
75
1.8 i TURBO AMERICA 4
AL240200
08/‘87 > ‘91
(kW 89)
•
5
AL240072
•
Ø 60,5
Ø 60,5
5
AL240080
• 70
Ø 60,5
80
75
2.5 V6 Q ORO - 3.0i V6 Cat. 4
AL270200
Ø 45,5 Ø 45,5
‘88 > ‘92
(kW 131 - 136)
•
5
AL240072
•
Ø 60,5
5
AL240080
• 70
Ø 60,5
80
1
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe
4
Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe
2
Sport metal kat 200 cell
5
Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe
3
Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer
Sonda Lambda
A L FA R O M E O 75
2.5 V6 Q. VERDE - 3.0 V6 1
9 ‘85 > 02/‘88
(kW 85 - 102) 5
AL08X00D
AL290031
•
AL08X00S
1
4
AL280200
Ø 45,5 Ø 45,5
•
Ø 60,5
60
75 1
2.5 V6 - 3.0 i V6 AMERICA
03/‘88 > ‘92
(kW 85 - 136)
AL08X00D Ø 45,5 Ø 45,5
4
AL280200
•
5
AL240072
•
Ø 60,5
1
AL08X00S
5
AL240080
•
70
Ø 60,5
80
145 / 146
1.3 ie - 1.6 ie - 1.7 16v
‘94 > ‘96
KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT 5
4
AL300200
5
•
AL300090
•
AL300035 5
•
Per/For/Für 145 5 AL310090 Per/For/Für 146
Ø 50,5
T.S. 16v 1.4 - 1.6 - 1.8 - 2.0
KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT
Ø 53,5
4
AL380200
•
5
AL380110
•
5
Ø 50,5
AL380062
•
•
•
70 x 80
‘97 > 5
•
Per/For/Für 145 5 AL390062 Per/For/Für 146
Per/For/Für 145 5 AL390110 Per/For/Für 146
AL310035
Per/For/Für 146
90
145 / 146
•
Per/For/Für 145
Ø 50,5
Ø 50,5
AL380090
•
•
Per/For/Für 145 5 AL380090 Per/For/Für 146
70
Ø 50,5
90
146 x 75
NOTE Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304 All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Omologato / EG-genehmight - EU-approved Con modiica paraurti / Anderung der hecksch rze / Rear bumper must be cut to it
w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
Acciaio INOX AISI 304 / Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
S I L E N Z I AT O R I
A L FA R O M E O
10 147
1.6 - 2.0 - 2.0 SELESPEED
10/‘00 > 11/'04
(kW 77 - 88 - 110) 4
AL430200
•
5
AL43X000
1
AL430083
•
Ø 48,5
Collettore 4-2-1 inox solo per 1.6 88 kW e 2.0 110 kW Manifold 4-2-1 stainless steel for 1.6 88 kW and 2.0 110 kW
5
AL430090
90
5
•
AL43X083
Ø 48,5
5
•
AL4310OV
•
Ø 48,5
Ø 48,5
76 5
5
AL43X090
•
5
76
AL43X10OV
AL43X200
•
•
117 x 78
Ø 48,5
Ø 48,5
117 x 78
90
147
3.2 GTA 4
AL490200
•
AL49X200
5
•
5
AL490083
11/‘02 > 01/‘06
•
Ø 63,5
5
AL49X083
Ø 63,5
•
76 5
AL49X283
Ø 63,5
• 76
147
1.9 8/16v JTD MULTIJET 140cv 16v 5
AL450090
•
5
AL45X10OV
AL45X090
10/‘00 > 3/'03
(kW 74 - 85 - 103)
•
5
AL4510OV
•
Ø 54,5
Ø 54,5
5
76
76
Ø 54,5
•
90
90 5
AL450083
117 x 78
•
5
AL45X083
•
Ø 54,5
Ø 54,5 Ø 54,5
117 x 78 76
1
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe
4
Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe
2
Sport metal kat 200 cell
5
Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe
3
Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer
76
Sonda Lambda
A L FA R O M E O 147 4
1.6 - 2.0i AL430200
11 11/‘04 >
(kW 77 - 88 - 110)
•
AL43X200
4
•
5
AL620010
•
Ø 48,5
100
5
AL620210OV
5
•
Ø 48,5
5
117 x 78
5
•
AL62X210OV
AL62X10OV
•
AL6210OV
•
Ø 48,5
117 x 78 117 x 78
117 x 78 5
AL62X010
Ø 48,5
•
117 x 78
100
117 x 78
147
1.9 JTD MULTIJET
04/‘03 >
(kW 74 - 85 - 110) 5
AL63100V
• 5
Ø 54,5
5
AL630010
AL63X100V
•
•
117 x 78 Ø 54,5
Ø 54,5
5
AL630210OV
100
5
AL63X010
•
•
117 x 78
117 x 78
117 x 78 Ø 54,5
5
AL63X210OV
•
100
117 x 78 117 x 78 NOTE Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304 All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Omologato / EG-genehmight - EU-approved Con modiica paraurti / Anderung der hecksch rze / Rear bumper must be cut to it
w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
Acciaio INOX AISI 304 / Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
S I L E N Z I AT O R I
A L FA R O M E O
12 155 4
1.8 Cat. - 2.0i T.S. Cat. (kW 95 - 105) 2.5 V6 (kW 120)
AL260200
•
5
AL260062
•
5
Ø 55
AL260110
‘92 > ‘96 ‘92 > ‘97
•
Ø 55
70 5
AL260035
Ø 55
•
5
AL260080
•
146 x 75
Ø 55
80
90 x 65
155
2.0i 16v T.S. SUPER
04/‘95 > ‘96
KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT 4
AL610200
•
5
AL550110
•
Ø 50,5
146 x 75
155
1.6 - 1.8 - 2.0 16V T.S.
05/‘96 > ‘97
KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT
Ø 53,5
4
AL380200
•
5
AL550110
•
Ø 50,5
146 x 75
155
2.0i TURBO 16 v Q4 3
‘92 > ‘97
AL520100
Ø 60,5
5
4
LA270200
•
5
AL520110
AL520062
•
• 70
146 x 75
1
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe
4
Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe
2
Sport metal kat 200 cell
5
Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe
3
Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer
Sonda Lambda
A L FA R O M E O 156
T.S. 16v 1.6 - 1.8 - 2.0 + Sportwagon T.S. 16v 1.6 - 1.8 - 2.0 + Sportwagon AL350090
5
5
AL35100V
•
(kW 88 - 103 - 114)
13 10/‘97 > 11/‘00 11/‘00 >
(kW 88 - 103 - 114)
•
Ø 50,5
5
•
AL35X210OV
Ø 50,5
Ø 50,5
90
117 x 78
117 x 78
117 x 78
156
GTA 3.2 + Sportwagon (kW 132) AL48X200
4
•
5
06/‘03 > 01/‘06 AL480083
•
5
AL480062
•
Ø 65,5 Ø 65,5
70 5
AL48X062
80
•
5
Ø 65,5
AL48X083
Ø 65,5
•
5
AL48X283
Ø 65,5
156
80
2.5 V6 24v + Sportwagon (kW 141) 2.0 JTS 16v + Sportwagon (kW 122)
10/‘97 > AL370032
5
5
AL370200
76
76
70
03/‘02 >
•
Ø 57,5
Ø 57,5
•
5
AL370090
•
60
5
AL37X210OV
5
AL370121
Ø 57,5
90
•
AL370090
•
5
120 x 80
141 x 86
1.9 8/16v JTD - 2.4 JTD + Sportwagon (kW 88 - 103 - 110) 5
•
120 x 80
Ø 57,5
156
•
AL370032
‘92 > ‘97
•
Ø 57,5
5
AL37X210OV
•
Ø 57,5 Ø 57,5
120 x 80
60 90 5
AL370062
•
5
Ø 57,5
AL370121
120 x 80
Ø 57,5
70
NOTE Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304 All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
•
Omologato / EG-genehmight - EU-approved Con modiica paraurti / Anderung der hecksch rze / Rear bumper must be cut to it
w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
146 x 75
Acciaio INOX AISI 304 / Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
S I L E N Z I AT O R I
A L FA R O M E O
14 159 5
1.8 - 1.9 JTS (kW 103 - 118)
AL68X010
•
5
AL68X273
‘05 >
• 5
5
AL68X210OV
•
AL68X210
•
70
70
100
120 x 80
159 5
100
120 x 80
1.9 JTD (k 88 - 110) AL64X010
•
AL64X273OV
5 5
AL64X210
•
100
‘05 >
• 5
AL64X210OV
•
100 100
159
100
120 x 80
2.2 JTS - 3.2 JTS 1.8 TBi (kW 147)
AL65X210
5
‘05 > 05/ ‘09 >
•
100
159
2.4 JTD
120 x 80
(kW 136 -147 -154 -191)
100
‘05 >
(kW 147 - 154) 5
100
AL67X210
100
1
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe
4
Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe
2
Sport metal kat 200 cell
5
Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe
3
Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer
Sonda Lambda
A L FA R O M E O 164
2.0i T.S.
15 12/‘90 > ‘92
(1962cc - 1995cc)
2.0i TURBO 5
AL2110OV
•
5
AL210032
‘88 > 06/‘90
•
60
11 x 78 117
164
2.0 T.S. Cat. 4
AL420200
‘87 > ‘98
•
5
AL210032
•
5
AL2110OV
•
60
117 x 78
164
2.0 T.S. Cat. SUPER - 3.0i V6 Cat. SUPER 5
5
AL420200
AL420110
09/‘92 > ‘98
•
5
AL4210OV
• 117 x 78
146 x 75
164
3.0i V6 Q.Verde Cat.
4
AL040200
•
•
‘90 > 08/‘92
5
AL210032
•
5
AL2110OV
•
117 x 78 60
NOTE Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304 All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Omologato / EG-genehmight - EU-approved Con modiica paraurti / Anderung der hecksch rze / Rear bumper must be cut to it
w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
Acciaio INOX AISI 304 / Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
S I L E N Z I AT O R I
A L FA R O M E O
16 166
2.0 16v T.S. 2.4 JTD 4
AL400200
10/‘98 > 10/‘97 >
•
5
AL4010OV
•
5
AL400090
•
117 x 78
166 4
90
2.0 V6 TURBO - 2.5 3.0 V6 24V
AL530200
10/‘98 > 5
•
AL530083
•
76
ALFETTA
1.6 - 1.8 - 2.0
3 1
‘72 > ‘85
(kW 81 - 87 - 95)
AL020100
5
•
AL020031
Ø 45,5
•
AL02X000
Collettore/Manifold 4-2-1 Esclude il silenziatore anteriore Front silencer replacement Ø 50,5
4
AL020200
• 45
ALFETTA
1.6 GT - 1.8 - 2.0 GTV (kW 81 - 87 - 95)
1
5
Ø 45,5
AL06X000
AL060032
‘72 > ‘85
•
5
AL060031
Ø 45,5
•
Collettore/Manifold 4-2-1 Esclude il silenziatore anteriore Front silencer replacement
Ø 50,5
4
AL060200
•
5
45
1
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe
4
Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe
2
Sport metal kat 200 cell
5
Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe
3
Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer
AL060100
•
Sonda Lambda
45
A L FA R O M E O GIULIA
1.3 - 1.3 Ti - 1.6 - 1.6 Ti - 1.6 SUPER
17 ‘70 > ‘78
(1300cc - 1560cc) 5 3
AL010100 4
Ø 50,5
AL010200
AL010031
•
• 50
GIULIA
1.8 - 2.0
‘71 > ‘76
1
AL25X000
Collettore/Manifold 4-2-1 Esclude il silenziatore anteriore Front silencer replacement
GIULIA
2.0 con motore TwinSpark
‘71 > ‘76
KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT Ø 60
4
1
AL002TS
AL0X1TS 5
AL003TS 60
GIULIA
GTA AL02XGTA
3
1
AL01XGTA
4
NOTE Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304 All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Omologato / EG-genehmight - EU-approved Con modiica paraurti / Anderung der hecksch rze / Rear bumper must be cut to it
w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
AL03XGTA
Acciaio INOX AISI 304 / Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
S I L E N Z I AT O R I
A L FA R O M E O
18
GTV / SPIDER GTV SPIDER GTV / SPIDER
T.S. 16v 1.8i - 2.0i
‘95 >
3.0i V6 12v 24v
‘95 >
3.0i V6 24v
‘95 >
2.0i V6 TURBO
08/‘99 >
4 3
AL460200
AL460100
5
5
•
AL460072
AL460062
•
•
AL46X200
•
70
70
4
AL460110
5
146 x 75
5
•
AL46X262
• 70
70
GTV / SPIDER 4
2.0i V6 TURBO
AL460200
‘95 > 07/‘99
•
5
5
AL600072
•
AL600110
146 x 75 1
• 5
AL600062
•
70 DTM
70
1
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe
4
Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe
2
Sport metal kat 200 cell
5
Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe
3
Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer
Sonda Lambda
A L FA R O M E O GT
1.8i 16v T.S. - 2.0 JTS 5
AL56X083
19 ‘03 >
(kW 103 - 122)
•
5
AL56X283
•
Ø 50 - 57,5 Ø 50 - 57,5
80 76
GT
1.9 JTD
76
‘03 >
(kW 110) AL58X283
5
5
AL56X10OV
•
•
Ø 57,5
Ø 57,5
GT
3.2 GTA Coupè V6 5
‘03 >
(kW 176)
AL57X283
•
5
Ø 65,5
AL57X083
•
Ø 65,5
80
76
76
GIULIETTA
76
76
120 x 80
SPIDER / SPRINT 1.3 - 1.6
IN PREPARAZIONE / IN VORBEREITUNG / AVAIABLE SOON
NOTE Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304 All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Omologato / EG-genehmight - EU-approved Con modiica paraurti / Anderung der hecksch rze / Rear bumper must be cut to it
w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
Acciaio INOX AISI 304 / Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
S I L E N Z I AT O R I
A L FA R O M E O
20
GIULIETTA
II SERIE 1.3 - 1.6 - 1.8 - 2.0 5
AL030031
AL030200
4 Ø 45,5
Ø 45,5
GIULIETTA
1.4 TURBO AL34X010
5
GIULIETTA
•
1750 TBi
5
AL34X210
•
with original spoiler 2.0 JTDM Ø 50,5
Ø 50,5
‘10 >
(kW 173) 5
4
‘10 >
(kW 88 - 125)
AL33X210 Ø 60,5
AL33X200
•
100 100
GIULIETTA 5
AL32X010
1.6 JTDm (kW 77)
•
‘10 >
Ø 50,5
5
AL32X210
•
with original spoiler 2.0 JTDM Ø 50,5
100
100
1
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe
4
Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe
2
Sport metal kat 200 cell
5
Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe
3
Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer
100
Sonda Lambda
A L FA R O M E O GIULIETTA
2.0 JTDm (kW 77 - 125)
‘10 >
5
AL36X210
Ø 60,5
•
100
MITO
1.4
AL72X010A
100
100
09/‘08 >
(kW 58 - 70 - 88) 5
5
21
•
AL72X072
•
5
Ø 45
AL72X150OV
Ø 45
•
Ø 45
76
120 x 80
150 x 105
150 x 105 Ø 45
Ø 45
5
AL72X210A
•
5
120 x 80
MITO
120 x 80
1.3 MULTIJET 5
AL70X072
76
09/‘08 >
(kW 66 - 70) Ø 48
Ø 48
5
•
76
•
Ø 48
AL72X272
AL70X010A
5
AL72X272
•
• Ø 48
76
5
AL70X210A
76
76
•
120 x 80 120 x 80 NOTE Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304 All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Omologato / EG-genehmight - EU-approved Con modiica paraurti / Anderung der hecksch rze / Rear bumper must be cut to it
w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
120 x 80
Acciaio INOX AISI 304 / Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
S I L E N Z I AT O R I
A L FA R O M E O
22 MITO 2
09/‘08 >
1.4 TURBO (kW 99 - 114 - 125) 4
FI36XCT00K
FI36X200
sport metal kat 200 cell
• 5
AL69X010A
Ø 55
4
3
FI36X2ST
FI36X100
Ø 55
5
AL69X150OV
5
•
5
AL69X072
Ø 55
AL69X272
120 x 80
76
76
AL69X210A
5
150 x 105
5
•
•
Ø 55
MITO
•
120 x 80
76
120 x 80
1.6 MULTIJET (kW 66 - 88)
AL73X010A
•
•
09/‘08 > 5 5
AL73X150OV
Ø 55
•
AL73X072
•
Ø 55
120 x 80 76
Ø 55
5
AL73X272
Ø 55
•
5
AL73X210A
•
120 x 80 76
76
120 x 80
1
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe
4
Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe
2
Sport metal kat 200 cell
5
Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe
3
Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer
Sonda Lambda
A L FA R O M E O BRERA SPIDER
1750 TBI
23
(147 kW)
'06 >
5
AL74X273OV
•
70 x 80
70 x 80
BRERA 3.2 - 2.4 JTD SPIDER
11/‘05 >
5
AL66X273OV
•
70 x 80
ZAGATO Ø 48,5
70 x 80
RZ / SZ 3.0 V6 4
‘89 > ‘93
AL54X200
5
AL54X110
Ø 60,5
146 x 75
NOTE Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304 All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Omologato / EG-genehmight - EU-approved Con modiica paraurti / Anderung der hecksch rze / Rear bumper must be cut to it
w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
Acciaio INOX AISI 304 / Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
S I L E N Z I AT O R I
AUDI
24 A3
1.6 (kW 74) 4
AD140200
09/‘96 > ‘02
•
5
AD140110
•
5
Ø 45,5
5
AD14OV82
AD140083
•
Ø 45,5
•
Ø 45,5
146 x 75
80
70x80
A3
1.8 20V 4
AD130200
09/‘96 > 02/‘04
(kW 92)
•
5
AD130110
Ø 50,5
5
AD13OV82
Ø 50,5
•
•
AD130083
5
Ø 50,5
•
146 x 75
70x80 80
A3
1.8 i TURBO 20V - 1.9TDI 4
AD150200
(kW 74) 5
•
Ø 55,5
AD150110
09/‘96 > 02/‘04
• 55,5 ØØ Ø55,5 55,5
5
AD15OV82
Ø 55,5
5
AD150083
•
146 x 75
•
80
70x80
A3
S3 1.8 - 4WD 6 M. 3 PORTE
5
AD17X082
11/‘99 > ‘02
•
5
AD17X283 Ø 61
•
Ø 61,5
80
80
80
1
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe
4
Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe
2
Sport metal kat 200 cell
5
Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe
3
Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer
Sonda Lambda
AUDI A3
1.6 - 2.0 - 1.6 FSI - 2.0 FSI / SPORTBACK 1.9 TDI - 2.0 TDI / SPORTBACK
5
5
AD20X283ST
5
‘03 >
(kW 77 - 100 - 103 125 )
AD20X283
5
AD20X083 Solo per / Nür für / Only for 3 Porte - 3 Doors
5
Ø 50 - 55 - 60
AD27X283
AD27X283ST SPORTBACK
‘03 >
(kW 75 - 85 - 110)
Solo per / Nür für / Only for 3 Porte - 3 Doors Ø 50 - 55 - 60
Solo per / Nür für / Only for 3 Porte - 3 Doors
25
AD27X083 SPORTBACK
SPORTBACK
Ø 50 - 55 - 60
76 76
A3
76
76
76
2.0 TFSI / SPORTBACK (kW 147) 3
+ 2
‘03 > AD21X283
5
VO53X100K
Ø 65
Solo per / Nür für / Only for 3 Porte - 3 Doors
5
AD28X283 SPORTBACK
4
76
VO53X200
76
Ø 60 Ø 65
Ø 65
5 5
AD21X283ST Solo per / Nür für / Only for 3 Porte - 3 Doors
76 5
AD21X283ST Solo per / Nür für / Only for 3 Porte - 3 Doors
5
76
76
AD28X283ST SPORTBACK
AD28X283ST SPORTBACK
A3 A3 A3
S3 2.0 TFSI 3 DOORS (kW 195)
‘07 >
S3 2.0 TFSI SPORTBACK (kW 195)
‘07 >
TFSI QUATTRO / SPORTBACK (kW 195)
‘07 >
3
5
+ 2 VO53X100K
AD23X082
•
S3 2.0 TFSI 3 DOOR S3 2.0 TFSI QUATTRO 3 DOORS Ø 65
80
CONTINUA / WEITER / CONTINUES>> NOTE Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304 All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Omologato / EG-genehmight - EU-approved Con modiica paraurti / Anderung der hecksch rze / Rear bumper must be cut to it
w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
Acciaio INOX AISI 304 / Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
S I L E N Z I AT O R I
AUDI
26
CONTINUA / WEITER / CONTINUES da / aus / from p.21 >> 5
AD29X082
•
S3 2.0 TFSI 3 SPORTBACK S3 2.0 TFSI QUATTRO SPORTBACK
4
AD23X200
Ø 65
•
Ø 60
80
TT
1.8 T
‘03 >
(kW 110 - 32) KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT Ø 55
3
+ 2 AD24X100K
4
Metallic Kat 200 celle / cell / zellen
AD24X200ST
5
AD24X210 Con paraurti posteriore with rear spoiler mit Hecks Spoiler TT 225
Ø 55
100 100
TT
COUPÈ - ROADSTER (kW 165)
11/‘01 > 04/‘03 5
AD16X102
Ø 62,5
100
100
TT
QUATTRO 2.0 TFSI (kW 147 - 155)
‘07 >
AD22X210
5
FOR ORIGINAL SPOILER “ TT VR 6 “
AD22X210OV
5
FOR ORIGINAL SPOILER “TT S” 5
AD22X283 FOR ORIGINAL SPOILER “ TT S “
100 150 x 105
100
80
80
150 x 105
1
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe
4
Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe
2
Sport metal kat 200 cell
5
Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe
3
Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer
Sonda Lambda
AUDI TT
QUATTRO 2.0 TDI
27 ‘07 >
(kW 125) 5
AD30X210 FOR ORIGINAL SPOILER “ TT VR 6 “
5
AD30X210OV FOR ORIGINAL SPOILER “TT S”
AD30X283
5
FOR ORIGINAL SPOILER “TT S”
100
150 x 105 100
150 x 105 86
86
R8
4.2 V8
‘07 >
(kW 309)
5
S4
4.2 (kW 253) 4
‘04 > ‘08
AD25X200
5
Q3
AD26X283
AD25X212R
5
3
AD25X100L
3
AD25X100R
2
AD25XCT00KL
2
AD25XCT00KR
AD25X212L
5
AD25X2110L
F ot o non disponibile F ot o nicht verf ügbar Pict ure not available
5
AD25X2110R
2.0 TDI / 2.0 TDI QUATTRO (kW 140) 5
5
AD31X086OV
90x80
AD31X286OV
90x80
NOTE Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304 All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Omologato / EG-genehmight - EU-approved Con modiica paraurti / Anderung der hecksch rze / Rear bumper must be cut to it
w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
90x80
Acciaio INOX AISI 304 / Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
S I L E N Z I AT O R I
AUDI
28 Q3
2.0 TURBO (kW 125 - 155) 5
AD32X086OV
5
90x80
AD32X286OV
90x80
1
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe
4
Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe
2
Sport metal kat 200 cell
5
Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe
3
Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer
90x80
Sonda Lambda
AUTOBIANCHI A112
ABARTH
09/‘75 > 06/‘86
(1050cc - 70 hp) AU030200
Ø 38,5
AU030000
29
• AU030032
•
Ø 40,5
Ø 38,5
AU030001
60
Y10
FIRE 1.0 ie
FI440070
02/‘85 > ‘92
(999cc - 45hp)
•
FI440035
Ø 40,5
•
Ø 40,5
70
Y10
1.1 ie
70 x 80
10/‘92 > 02/‘94
(1108cc - 50hp) AU090200
•
AU070035
AU100100 03/'94 > '95
Ø 43,5
AU070070
•
•
Ø 43,5
Ø 43,5
AU090100
70 x 80
10/'92 > 02/'94 70
NOTE Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304 All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Omologato / EG-genehmight - EU-approved Con modiica paraurti / Anderung der hecksch rze / Rear bumper must be cut to it
w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
Acciaio INOX AISI 304 / Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
S I L E N Z I AT O R I
BMW
30 Serie 02
E 10 1502 - 1600/2 - 1602 - 1802 - 2002/Ti
04/'69 > 1977 Ø 50
4
BM47X2ST 5
4 1
BM47X031
BM47X200
BM47X000
Collettore / Manifold / Fächerkrümer 4 - 1
Z1
2.5 (kW 125)
'88 > '91
4 + 5
Z4
2.5 - 3.0
BM42X2110
•
06/‘02 >
(kW 130 - 160 - 195) 5
Ø 48
BM43X283
Ø 48
5
BM43X083
•
• 76
76
76
E87
116 - 118 - 120
'04 >
(kW 85 - 90 - 100 - 105 - 120 - 130) 5
5
BM49X273
BM49X073
76 76
76
1
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe
4
Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe
2
Sport metal kat 200 cell
5
Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe
3
Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer
Sonda Lambda
BMW E91
TOURING 318D - 320D 5
'04 >
(kW 85 - 90 - 100 - 105 - 120 - 130)
BM48X073OV
31
•
70 x 80
M3
E 46 Serie 3 CI COUPÈ 6M
‘99 >
5
BM32X470
70
M3
E92
70
‘98 >
(kW 309) KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT
3
4 + 2
BM40X100R
5
BM40X200
4
BM43X286
•
2
5
BM40X286
• 86
3
M5
BM40X100L 86
Solo per / Nür für / Only for Impianto originale Original system
86
86
E 39 5.0 6M
‘98 > 5 Ø 63,5
BM27XD92
Ø 63,5
90
5
BM27XS92
NOTE Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304 All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
90
Omologato / EG-genehmight - EU-approved Con modiica paraurti / Anderung der hecksch rze / Rear bumper must be cut to it
w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
Acciaio INOX AISI 304 / Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
S I L E N Z I AT O R I
32 M6
BMW COUPÈ E63
‘06 >
(kW 373)
BM37X212
5
•
Ø 48
100
X5
E 53 3.0i - 3.0 d
100
‘00 > '06
(kW 135 - 160 - 170)
5
BM35X2121
•
Ø 50
146 x 75
X5
E70 3.0d - 3.0 d
146 x 75
'07 >
(kW 135 - 160 - 170)
5
BM46X476R
5
BM46X476L
76
76
X6
E71 3.0d - 3.5 d
06/‘08 >
(kW 173 - 210)
5
BM45X476R
5
BM45X476L
76
76
1
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe
4
Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe
2
Sport metal kat 200 cell
5
Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe
3
Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer
Sonda Lambda
CITROÉN C1
1.0 (kW 50)
5
33 03/’96 > ‘00
CI13X082
5
CI13X263 CI13X2110
5
60 70X80
125 x 65
60
C2 - C3
1.1 (kW 50) 1.4 - 1.4 VTR
125 x 65
2002 > 2002 >
(kW 54) 5
CI140090
Ø 38 - 42
90
C2 - C3 1
1.6 VTR - VTS
CI14X000
1
Solo per / Nür für / Only for 1.6 8V
2002 >
(kW 80) CI16X000 Solo per / Nür für / Only for 1.6 16V
5
CI160090
Ø 45
90
C2
1.4 VTR
2002 >
NON ADATTABILE AI RICAMBI ORIGINALI / UNSUITABLE FOR ORIGINAL SPARE PARTS
5
CI16X090
•
Ø 50
1
CI16X000
2 + 4
CI16X200 4
2
90
NOTE Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304 All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Omologato / EG-genehmight - EU-approved Con modiica paraurti / Anderung der hecksch rze / Rear bumper must be cut to it
w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
Acciaio INOX AISI 304 / Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
S I L E N Z I AT O R I
CITROÉN
34 DS3
1.4 / 1.6 (kW 70 - 88)
2010 >
Ø 45/50
5
CI08X076OV
•
5
CI08X276OV
•
Ø 45
Ø 45
76
DS3
1.6 Turbo
76
76
2010 >
(kW 115)
Ø 50
2 + 3
BM36X100K 4
5
CI09X076OV
CI09X200
•
4
•
5
CI09X2ST
CI09X276OV
• Ø 50
Ø 50
70X80
DS3
70X80
70X80
1.4 / 1.6 HDI (kW 50-80) 5
CI07X076OV
2010 >
•
5
CI07X276OV
• Ø 42-45
Ø 42-45
70X80
70X80
70X80
2010 > 1
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe
4
Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe
2
Sport metal kat 200 cell
5
Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe
3
Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer
Sonda Lambda
FERRARI
35
328 GTB - GTS
‘85 >
FE03X032
60
60
328 cat
‘85 >
FE10X032
60
60
348 cat TB - TS
‘89 > FE06X032
FE04XCTDS 60
60
F 355 1° SERIE FE01X032 FE01XCTDS
60
Dispositivi di chiusura per eliminazione della tubazione intermedia Caps for intermediate pipes replacement
NOTE Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304 All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
60
Omologato / EG-genehmight - EU-approved Con modiica paraurti / Anderung der hecksch rze / Rear bumper must be cut to it
w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
Acciaio INOX AISI 304 / Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
S I L E N Z I AT O R I
FERRARI
36 360
MODENA F1 6 Marce / SPIDER
FORMULA CHALLENGER
FE08X032
60
60
512
TESTA ROSSA Cat FE05X032 FE05XCTDS
60
60
DINO
246 GT
‘72 > ‘74
FE09X032
60
MONDIAL
60
8 3000 4v / 3200 4v
‘80 > ‘93
FE02X032
60
60
1
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe
4
Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe
2
Sport metal kat 200 cell
5
Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe
3
Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer
Sonda Lambda
FERRARI MONDIAL
T 3200 4v
37 ‘80 > ‘93
FE04X032 FE04XCTDS
60
60
NOTE Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304 All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Omologato / EG-genehmight - EU-approved Con modiica paraurti / Anderung der hecksch rze / Rear bumper must be cut to it
w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
Acciaio INOX AISI 304 / Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
S I L E N Z I AT O R I
38
F I AT
124
1.4 - 1.6 spider europa
5 1
FI650080
FI65X000 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1 Per / Für / For mod. 1.4 - 1.6
76
124
2.0 spider america
1
5
FI66X000
FI650080
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1 Per / Für / For mod. 2.0 Kat
4
FI66X200 Per / Für / For mod. 2.0 Kat
76
127 SPORT
70 HP 1050
‘78 > ‘81
NON ADATTABILE AI RICAMBI ORIGINALI / UNSUITABLE FOR ORIGINAL SPARE PARTS
Ø 45
1
4 + 5
FI070001
FI070000
Collettore / Manifold 4 - 2 - 1
127 SPORT
75 HP 1300
01/’82 > ‘84
NON ADATTABILE AI RICAMBI ORIGINALI / UNSUITABLE FOR ORIGINAL SPARE PARTS
1
FI090000
Collettore / Manifold 4 - 2 - 1
1
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe
4
Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe
2
Sport metal kat 200 cell
5
Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe
3
Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer
Sonda Lambda
F I AT 128 BERLINA
1100cc - 1300cc
39 ’69 > ‘85
NON ADATTABILE AI RICAMBI ORIGINALI / UNSUITABLE FOR ORIGINAL SPARE PARTS
4 + 5
Ø 45
1
FI080001
FI080000 Collettore / Manifold 4 - 2 - 1
X 1/9
11/’72 > ‘88
FI350031
5
FI350460
60 60
45
X 1/9
11/’72 > ‘88
KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT 5 1
FI280031
FI280000
Collettore / Manifold 4 - 2 - 1
X 1/9
america 1.5 cat
11/’72 > ‘88
KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT 2 + 5
FI29X031 Sport Metal Cat 200 celle interno
1
FI29X000
NOTE Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304 All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Omologato / EG-genehmight - EU-approved Con modiica paraurti / Anderung der hecksch rze / Rear bumper must be cut to it
w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
Acciaio INOX AISI 304 / Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
S I L E N Z I AT O R I
F I AT
40 500
F-L
‘60 > ‘73 5
5
FI010033
FI010032 5 5
FI01CC70
FI010022
60 50
5 5
FI010070
60
FI01X070
5
* FI04X060
5
* FI040060
60 60
63 63
500 126
* Per 500L montare staffe 126 / For 500L install 126 brackets / Für Fiat 500L Halterungen für Fiat 126 montieren * Modiica convogliatore aria / Air conveyor to be modiied / Anderung der Airbox erforderlich
R FI020032
5 5
‘72 > ‘75 ‘72 > ‘87 5
FI020033
FI020022
5
FI02CC70
60 60
50
5
5
FI020070 5
*FI04X060
FI02X070
5
FI040060
60 60
63 63
* Per 500L montare staffe 126 / For 500L install 126 brackets
1
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe
4
Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe
2
Sport metal kat 200 cell
5
Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe
3
Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer
Sonda Lambda
F I AT 850
41
Coupé
1
+ 5
FI030032
60
X 1/9
america 1.5 cat
11/’72 > ‘88
KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT 2 + 5
FI29X031 Sport Metal Cat 200 celle interno
1
FI29X000
BARCHETTA
1.8 16v
’95 >
Ø 54,5
5
Ø 56,5
4
FI800200
FI800090
•
Ø 54,5
5
FI800072
•
• 90
NOTE Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304 All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Omologato / EG-genehmight - EU-approved Con modiica paraurti / Anderung der hecksch rze / Rear bumper must be cut to it
w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
Acciaio INOX AISI 304 / Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
S I L E N Z I AT O R I
F I AT
42
BRAVO/BRAVA
1.4 12V - 1.6 16V - 1.8 16V - 115 6V
08/’95 >
KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT 2
Ø 50,5
FI900200
•
5
For/ Für/Per Bravo 1.4 12V
FI830062
•
For/ Für/Per Bravo
5
FI870062
•
For/ Für/Per Brava
Ø 45,5
70 Ø 53,5
4
FI830200
•
For/ Für/Per Bravo 1.6 16V
5
FI830035
•
For/ Für/Per Bravo
FI870035
•
For/ Für/Per Brava
Ø 45,5
70X80 4
Ø 51,5
FI880200
•
5
For/ Für/Per Bravo 1.8 16V - 115 16V
FI830090
•
FI870090
For/ Für/Per Bravo
•
For/ Für/Per Brava
Ø 45,5
90
BRAVO
2.0 20v / HGT / 155 20v HGT
08/’95 >
KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT 5
FI890062
Ø 48,5
Ø 55,5
FI890200
4
•
•
70
5
FI890035
•
5
FI890090
Ø 48,5
•
Ø 48,5
70X80
BRAVO/BRAVA
90
105 JTD
04/’98 >
KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT
5
FI870062
•
For/ Für/Per Brava
Ø 53,5
4
FI120200
FI830062
5
Ø 45,5
•
5
FI870035
•
For/ Für/Per Brava
5
FI830035
•
For/ Für/Per Brava
70
•
5
FI870090
•
•
For/ Für/Per Brava
For/ Für/Per Bravo
5
FI830090
For/ Für/Per Bravo
Ø 45,5 Ø 45,5
70X80
1
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe
4
Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe
2
Sport metal kat 200 cell
5
Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe
3
Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer
90
Sonda Lambda
F I AT BRAVO
43
1.4 T Jet - 1.4 T Jet SPORT (kW 88 - 110)
FI81X083
5
'07 >
•
5
Per/For/Für 1.4 T Jet
Ø 53
FI82X083
•
Per/For/Für 1.4 T Jet SPORT Ø 53
86 86
BRAVO
1.6 Mjet - 1.9 Mjet - 1.9 Mjet SPORT (kW 77 - 88 - 110)
5
5
•
FI84X083
'07 >
FI86X083
•
Per/For/Für 1.4 Mjet
Per/For/Für 1.4 Mjet SPORT Ø 53 Ø 53
86
CINQUECENTO Ø 35,5
5
86
CAT (kW23 - 30)
FI700070
03/’92 >
•
Ø 35,5
5
FI700034
•
70x80
70
CINQUECENTO
1.1 SPORTING
09/’94 > Ø 40,5
4 Fino ad esaurimento While stock last
1
FI790000
Collettore / Manifold 4 - 2 - 1 Esclude il cat Catalyst replacement
1
FI790200
•
Ø 40,5
5
FI79X000
Collettore / Manifold 4 - 2 - 1 Esclude il cat Catalyst replacement
Ø 40,5
5
FI790035
FI790080
•
• 80
70x80
NOTE Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304 All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Omologato / EG-genehmight - EU-approved Con modiica paraurti / Anderung der hecksch rze / Rear bumper must be cut to it
w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
Acciaio INOX AISI 304 / Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
S I L E N Z I AT O R I
F I AT
44 500
1.2 - 1.4 (kW 51 - 74)
07/'07 > 5
FI19X120OV
•
Ø 42
1 + 2
Ø 47,5
FI16X000K Sport metal kat 200 celle
4
Solo per / Nür für / Only for 74 kW model
FI16X200 Solo per / Nür für / Only for 74 kW model Uscita centrale Centrale exit zentrale Abschlussprüfungen
5
5
FI19X10OV
FI19X73OV
146 x 75
•
Ø 42
•
5
FI19X273OV
•
Ø 42 - 47
Ø 42
70x80
70x80
120x80
500
70x80
1.4 TURBO - 1.4 TURBO SS (kW 99) 2
07/'08 >
FI36XCTSSK
4
Sport metal kat 200 celle
FI25X2ST
Per / Für / For mod. SS
2
•
FI36XCT00K Sport metal kat 200 celle
Ø 48
Per / Für / For mod. 99 kW
5
FI25X210
•
Ø 48
100
5
FI25X298
90 76
•
100
90 76
1
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe
4
Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe
2
Sport metal kat 200 cell
5
Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe
3
Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer
Sonda Lambda
F I AT 500
45
1.3 Multijet (kW 55) FI24X10OV
5
'07 >
•
5
FI24X73OV
•
Ø 44
Ø 44
120x80
COUPÉ
70x80
2.0 ie 16v
11/’93 >
KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT FI760200
4
•
FI770090
5
5
FI7710OV
Ø 60,5
•
•
Ø 60,5
90
COUPÉ
120x80
2.0 ie 16v Turbo
11/’93 >
KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT 4
FI770200
•
5
Ø 60,5
FI770090
5 Ø 60,5
FI7710OV
•
•
120x80 90
COUPÉ
2.0 20v - 2.0 Turbo 20v
’97 >
KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT 5 4
FI140200
Ø 60,5
•
5 Ø 60,5
FI140090
FI1410OV
•
• 120x80 90
NOTE Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304 All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Omologato / EG-genehmight - EU-approved Con modiica paraurti / Anderung der hecksch rze / Rear bumper must be cut to it
w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
Acciaio INOX AISI 304 / Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
S I L E N Z I AT O R I
F I AT
46 PANDA
750 - 900 - 1000
'86 >
900 IE KAT - 1.0 IE KAT 1100
'92 > '01 >
Ø 40
FI440035
5
•
5
Ø 40
FI440070
• 70
70x80
PANDA
(kW 44)
1.2 4x4
5
FI050080
•
10/'04 >
5
FI050280
Ø 40
•
Ø 40
80
80
80
PANDA
1.3 Mjet
5
(kW 51)
FI060080
•
'05 >
5
FI060280
Ø 45,5
•
80
Ø 45,5
80
80
PANDA
1.1 - 1.2 (kW 40 - 44) 5
'05 > FI1710OV
•
Ø 42,5
120x80
1
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe
4
Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe
2
Sport metal kat 200 cell
5
Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe
3
Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer
Sonda Lambda
F I AT PANDA
47
1.3 Multijet (kW 51)
'93 > '96 5 Ø 43,5
FI22X10OV
•
120x80
PANDA
100HP (kW 74)
'04 > 5
1 + 2
4
FI16X010
•
FI16X200 Ø 47,5
FI16X000K Sport metal kat 200 celle
100
PUNTO
55* - 60 / CABRIO / SELECTA / SPORTING - 75 / 85 / 90 16v Ø 40
4
FI750200
Ø 43
1
5
•
FI7510OV
•
’97 > 5
Ø 40
FI750070
•
FI75X000 Collettore / Manifold 4 - 2 - 1 Solo per/Nür für/Only for 1.2 16v
120x80 5
FI750062
Ø 40
•
70
60
* KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT per / for / für mod.55
PUNTO
75 EL X
09/’95 > '99
KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT
4 Ø 45
FI7502SS
•
5
FI750062
•
Ø 40
5
FI750070
• Ø 40
5
FI7510OV
•
60 70 120x80
NOTE Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304 All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Omologato / EG-genehmight - EU-approved Con modiica paraurti / Anderung der hecksch rze / Rear bumper must be cut to it
w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
Acciaio INOX AISI 304 / Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
S I L E N Z I AT O R I
F I AT
48 PUNTO 4
Turbo GT
FI720200
Ø 56,5
•
(kW96)
’93 > '95 5
FI720070
Ø 54,5
5
FI720090
Ø 54,5
•
Ø 54,5
5
70
•
Ø 54,5
FI7210OV
5
•
4
FI72022S
Ø 56,5
120x80
Turbo GT II° SERIE 5
•
•
70
90
PUNTO
FI720062
’95 > '99
FI850070
Ø 50,5
• Ø 50,5
5
FI850090
•
70 Ø 50,5
5
FI8510OV
•
90
120x80
PUNTO
1.2 8/16v - SPORTING II SERIE (kW44 - 59) Ø 42,5
FI970200
4
•
5
Collettore / Manifold 4 - 2 - 1 Per/For/Für 1.2 16v
1
Esclude il cat Catalyst replacement
•
•
Ø 42,5
3
PUNTO
FI970062
5
FI98X000
Collettore / Manifold 4 - 2 - 1 Per/For/Für 1.2 8v Esclude il cat Catalyst replacement
FI970080
Ø 42,5
FI97X000
1
4
’99 > '02
FI970100
80
•
70
1.8 16v HGT (kW 96)
FI960200
09/’99 >
•
Ø 50,5
Ø 50,5
5
FI960062
5
FI96110D
•
5
FI960283
•
Ø 50,5
• 146 x 85
80
80
70
1
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe
4
Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe
2
Sport metal kat 200 cell
5
Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe
3
Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer
Sonda Lambda
F I AT PUNTO
49
1.9 JTD 3 Porte (kW 59)
5
Ø 50
FI960062
09/’99 >
•
5 Ø 50
FI96110D
•
70
GRANDE PUNTO FI1810OV
5
146 x 85
1.2 - 1.4 8/16v
(kW 48 - 57 - 70)
•
5
FI18X210OV
Ø 40 - 42 - 45
'05 >
•
Ø 40 - 42 - 45
120x80 120x80
120x80
GRANDE PUNTO FI23X200
1.4 TURBO
(kW 88)
'05 >
•
FI23X10OV
•
Ø 50
FI23X2ST
120x80
GRANDE PUNTO
ABARTH 1.4 Turbo / Evo / SS (kW 114 - 132) 3
2
FI36XCT00K
FI36X100
Ø 55
5
FI36X083
'08 >
• 5
2
FI36XCTSSK
FI36X150OV
•
Ø 55
4
FI36X2ST 80
150X105
NOTE Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304 All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Omologato / EG-genehmight - EU-approved Con modiica paraurti / Anderung der hecksch rze / Rear bumper must be cut to it
w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
Acciaio INOX AISI 304 / Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
S I L E N Z I AT O R I
F I AT
50
GRANDE PUNTO FI2110OV
5
1.3 - 1.9 JTD SPORT (kW 55 - 66 - 88 - 96)
•
5
FI21X210OV
Ø 45 - 48 - 50
'05 >
•
Ø 45 - 48 - 50
120x80
120x80
120x80
GRANDE PUNTO 3
FI38X100
EVO 1.4 Multiair Sport
•
4
FI38X200
10/'09 >
•
5
FI38X10OV
•
Ø 50
Ø 50
5
FI38X210OV
•
120x80
120x80 120x80
SEICENTO
900 (kW 29)
04/'98 >
5
FI910080
Ø 38,5
•
80
SEICENTO
1.1 SPORTING (kW 40)
04/'98 > '01 KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT
Ø 38,5
5
FI910080
•
Ø 38,5
4
FI910200
• 5
1
FI92X000
FI920072
•
Ø 38,5
70 70
1
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe
4
Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe
2
Sport metal kat 200 cell
5
Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe
3
Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer
Sonda Lambda
F I AT STILO
1.6 16v - 1.8 16v 3 porte (kW 76 - 98) 4
FI150200
•
5
FI150110
'01 >
•
5
Ø 52,5
FI150062
•
Ø 52
70
145 x 75
SEDICI
1.6i (kW 79)
03/'06 >
SU04X273OV
5
•
70x80
SEDICI
51
70x80
1.9 Multijet (kW 88)
03/'06 >
5
FI10X273OV
•
70x80
70x80
NOTE Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304 All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Omologato / EG-genehmight - EU-approved Con modiica paraurti / Anderung der hecksch rze / Rear bumper must be cut to it
w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
Acciaio INOX AISI 304 / Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
S I L E N Z I AT O R I
FORD
52 FIESTA
1.2 16v - 1.3 (kW 55 - 44) FO710200
4 Ø 42,5
09/'95 > 10/'01
•
FO710090
5
•
Ø 42,5
90
FIESTA
1.4 16v (kW 66)
4 Ø 45,5
FO720200
05/'95 > 10/'01
•
5
FO720090
•
Ø 45,5
90
FIESTA
ST 150 (kW 110)
4
FO97X200
'05 >
•
Ø 55,5
5
FO97X010
•
Ø 55,5
5
FO97X120
•
100
Ø 55,5
120
FIESTA 5
1.2 (kW 44) FO15X076
•
09/'08 > 5
FO15X276
•
Ø 42
5 Ø 42
FO15X210
•
Ø 42
70x80 70x80
70x80
100 100
1
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe
4
Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe
2
Sport metal kat 200 cell
5
Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe
3
Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer
Sonda Lambda
FORD FIESTA MK7
53
1.4 - 1.6 (kW 71 - 88) 4
FO10X200
09/'08 >
•
Solo per / Nür für / Only for 1.6
5
Ø 48/50
FO10X210
•
Ø 48/50
5
FO10X276
•
Ø 48/50
Ø 48/50
5
FO10X076
•
100 100 70x80
70x80
FIESTA MK7 5
FO11X076
70x80
(kW 50 - 66)
1.4 - 1.6 TDCI
•
5
FO11X276
Ø 45/50
•
09/'08 > 5
FO11X210
•
Ø 45/50
Ø 45/50
100 100
70x80
70x80 70x80
FIESTA 5
1.6 (kW 99)
2011 >
•
FO14X076
5
FO14X276
•
5
70x80
100 100
1.6 16v 3/5 porte (kW 74) 1.6 16v SW (kW 74) Ø 48,5
Ø 48,5
•
70x80
70x80
FOCUS
FO14X210
4
FO750200
10/'98 > '04 10/'98 > '04
4
FO75X200
5
•
•
FO750010 3/5 Porte/Doors
Ø 48,5
5
•
FO760010 StationWagon
5
FO75X010 3/5 Porte/Doors
Ø 48,5
5
• FO76X010 StationWagon
•
100
•
100
NOTE Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304 All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Omologato / EG-genehmight - EU-approved Con modiica paraurti / Anderung der hecksch rze / Rear bumper must be cut to it
w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
Acciaio INOX AISI 304 / Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
S I L E N Z I AT O R I
FORD
54 FOCUS
4
1.8 16v 3/5 Porte - 2.0 16v 3/5 Porte 1.8 16v SW - 2.0 16V SW (kW 74)
FO770200
4
•
FO77X200
(kW 74)
10/'98 > '04 10/'98 > '04
•
FO770010
5 Ø 52,5
5
FO77X010 3/5 Porte/Doors
5
•
•
FO780010
5
StationWagon
FO78X010 StationWagon
Ø 52,5
3/5 Porte/Doors
•
•
100
100
FOCUS
1.8 16v 3/5 Porte - 2.0 16v 3/5 Porte
10/'98 > '04
MAGGIORATO Ø 60 - KIT COMPLETO
4
FO83X200
•
5
FO83X010
•
Ø 60,5
100
FOCUS
2.0 ST 170 6M 3/5 Porte 2.0 ST 170 6M SW
10/'98 > '04 5
4
FO930200
•
4
FO93X200
Ø 58,5
•
3/5 Porte/Doors
5
FO93X010
5
3/5 Porte/Doors
5
•
FO950010 SW
• FO95X010 SW
Ø 58,5
FOCUS
FO930010
100
• 100
RS 2.0 3 Porte MAGGIORATO Ø 70 KIT COMPLETO - OVERSIZE EXHAUST SISTEM Ø 70 COMPLETE KIT
3
FO92X100
4
FO92X200
Ø 70,5 Ø 70
5
FO92X010
100
1
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe
4
Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe
2
Sport metal kat 200 cell
5
Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe
3
Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer
Sonda Lambda
•
FORD FOCUS
FO850010 SW
4
(kW 66)
1.8 TDDI 1° SERIE 5
•
FO840200
10/'98 > 11/'99
•
FO84ST10
5
3/5 Porte/Doors
Ø 55,5
Ø 55,5
100 5
FO840010 3/5 Porte/Doors
•
FO85ST10
5
SW
100
Ø 55,5
Ø 55,5
100
100
FOCUS
55
1.8 TDDI 2° SERIE (kW 85) 4
FO860200
06/'01 >
•
FO86ST10
5
3/5 Porte/Doors
Ø 52,5
5
FO87ST10 SW
•
•
100
Ø 52,5
100
FOCUS
ST 225 2.5 Turbo (kW 165)
'05 > Ø 60,5
2
FO98XCTK Sport Metal Kat 200 celle
4 3
FO98X200
FO98X100
•
5
FO98X210
•
100
100
FOCUS
RS 500 2.5 i Turbo - RS2.5 TURBO (kW 225 - 257)
'09 > 5
3
2
FO98X100
4
FO101X200
FO98XCTK
•
FO101X210
100
NOTE Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304 All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Omologato / EG-genehmight - EU-approved Con modiica paraurti / Anderung der hecksch rze / Rear bumper must be cut to it
w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
•
Ø 60,5
100
Acciaio INOX AISI 304 / Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
S I L E N Z I AT O R I
FORD
56 FOCUS
1.6 (kW 110)
2011 >
FO13X10OV
5
•
5
FO13X210OV
• 120x80
120x80
120x80
C-MAX
(kW 110)
1.6 SCTI 5
FO12X10OV
11/'10 >
•
5
FO12X210OV
• 120x80
120x80
120x80
PUMA
1.4i 16v (kW 66)
4
FO720200
Ø 45,5
'97 > 12/'01
•
5
FO740090
•
5
Ø 45,5
FO740035
Ø 45,5
•
90 70x80
PUMA
1.6 16v - 1.7i 16v
4
FO740200
Ø 50,5
(kW 76 - 92)
•
06/'97 > 12/'01
5
FO740090
•
Ø 50,5
Ø 50,5
5
FO740035
•
90
1
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe
4
Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe
2
Sport metal kat 200 cell
5
Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe
3
Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer
70x80
Sonda Lambda
FORD KA
57
1.3
'96 >
Ø 35,5
90 5
KA 5
FO730090
•
1.2 (kW 51) FO19X10OV
09/'08 >
•
FO19X73OV
5
•
5
FO19X273OV
•
70x80
KUGA
2.0 TDCi
70x80
70x80
120x80
(kW 100)
06/'08 > 5
Ø 60,5
FO99X210
• 100
100
KUGA
2.5 Turbo (kW 147) 2
06/'08 >
FO100XCTK Sport Kat 200 celle / 200 zellen / 200 cell
5 Ø 60,5
3
FO100X100
4
FO100X200
FO100X210
•
• 100 100
NOTE Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304 All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Omologato / EG-genehmight - EU-approved Con modiica paraurti / Anderung der hecksch rze / Rear bumper must be cut to it
w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
Acciaio INOX AISI 304 / Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
S I L E N Z I AT O R I
58 CIVIC
HONDA 3 Porte 1.3/1.5/1.6 ESI - 1.6 VTI (kW 92 - 118) 3 Porte 1.4/1.5 V TEC - 1.6 VTI (kW 84 - 118)
'95 > '96 > 5
4
HN030200
HN030080
•
•
80
CIVIC
3 Porte 1.4/1.6 V TEC SPORT 4
HN04X200
•
02/'01 > 09/'05 5
HN04X083
•
5
HN04X110
•
80
CIVIC
145 x 75
2.0 V TEC TYPE R
11/'03 > 5
HN05X200
HN05X083
•
• 5
HN05X110
•
80
145 x 75
S 2000
04/'04 > 04/'06
KIT COMPLETO - COMPLETE KIT 5
4
HN06X200
HN06XS151
•
•
145x105
1
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe
4
Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe
2
Sport metal kat 200 cell
5
Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe
3
Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer
5
HN06XD151
•
145x105
Sonda Lambda
HONDA CR-V
2.0i (kW 110) (kW 103) 2.2 CDTI
59 '06 > '06 >
5
HN07X010 5
•
Per / Für / For 2.0i
HN08X010
•
Per / Für / For 2.0 CDTI
100
JAZZ
1.2 - 1.4i
(kW 57 - 61)
'02 > '08
5
HN09X083
•
86
JAZZ
1.2 - 1.4i
(kW 66 - 73)
'08 >
5
HN10X083
•
86
NOTE Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304 All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Omologato / EG-genehmight - EU-approved Con modiica paraurti / Anderung der hecksch rze / Rear bumper must be cut to it
w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
Acciaio INOX AISI 304 / Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
S I L E N Z I AT O R I
HYUNDAI
60
COUPE' TIBURON
4
HD040200
(kW 85 - 102)
1.6 16v - 2.0 16v
5
•
'96 > '99
HD040090
• 5
HD040121
•
90
145 x 75
COUPE' TIBURON
(kW 85 - 102)
1.6 16v - 2.0 16v
4
HD040200
'99 >
5
•
HD050010
• 100
TUCSON
2.0 16v (kW 104) 2.0 CRDI - 2.7i (kW 103 - 129) 5 5
HD05X280 HN06X280
• •
'99 > '99 > Solo per / Nür für / Only for 2.0 16v Solo per / Nür für / Only for 2.0 CRDI - 2.7i
86
i20
1.2 - 1.4 - 1.6
86
(kW 57 - 74)
02/'09 >
5
HD07X076OV
5
HD08X076OV
• •
Per / Für / For 1.2 - 1.4 Per / Für / For 1.6
70x80
1
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe
4
Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe
2
Sport metal kat 200 cell
5
Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe
3
Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer
Sonda Lambda
HYUNDAI VELOSTER
1.6
(kW 103)
61 09/'11 >
5
HD09X376OV
•
70x80
IN PREPARAZIONE / IN VORBEREITUNG / AVAIABLE SOON
NOTE Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304 All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Omologato / EG-genehmight - EU-approved Con modiica paraurti / Anderung der hecksch rze / Rear bumper must be cut to it
w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
Acciaio INOX AISI 304 / Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
S I L E N Z I AT O R I
62
KIA
SPORTAGE
2.0 16v (kW 104) 2.0 CRD - 2.7i (kW 103 - 129) 5 5
76
• KI02X280 • KI01X280
'05 > '05 > Per / Für / For 2.0 16v Per / Für / For 2.0 CRD - 2.7i
76
1
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe
4
Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe
2
Sport metal kat 200 cell
5
Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe
3
Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer
Sonda Lambda
LANCIA BETA BERLINA COUPÉ HPE TREVI
63
1.6 - 1.8 - 2.0
1.6 - 2.0
LA050000
1
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1
BETA MONTECARLO
2.0
'75 > '85
KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT
1 + 5
LA070000 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1
LA070031
DEDRA
2.0 ie Turbo
(kW 120)
'91 > '92
KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT
4
Ø 57,5
LA310200
•
5
LA250080
Ø 60,5
• 80
DEDRA
2.0 ie Turbo Cat
(kW 130)
'91 > '92
KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT 4
LA250200
•
5
LA250080
Ø 60,5
• 80
NOTE Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304 All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Omologato / EG-genehmight - EU-approved Con modiica paraurti / Anderung der hecksch rze / Rear bumper must be cut to it
w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
Acciaio INOX AISI 304 / Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
S I L E N Z I AT O R I
64
LANCIA
DEDRA
2.0 ie Turbo INTEGRALE
4
DELTA
LA270200
4
LA300200
08/'91 > '92
•
1.6 ie HF Turbo
Ø 52,5
(kW 130)
LA270035
5
•
(kW 103)
05/'86 > '92
•
5
LA150080
Per / Für / For 1.6 ie HF Turbo 103 kW
•
80
DELTA
2.0 HF 4WD - 2.0 HF INTEGRALE 8v/16v Ø 54,5
LA200100
3
05/'86 > '90 4
LA200200
5 1
LA200032
LA200000 60
60
DELTA
2.0 HF 4WD - 2.0 HF INTEGRALE 8v/16v
05/'86 > '90
MAGGIORATO Ø 60 KIT COMPLETO - OVERSIZE EXHAUST SISTEM Ø 60 COMPLETE KIT 3
Ø 60,5
LA210100
4
LA210200
5 1
LA210082
LA200000 80
80
1
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe
4
Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe
2
Sport metal kat 200 cell
5
Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe
3
Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer
Sonda Lambda
LANCIA DELTA
65
2.0 HF INTEGRALE EVOLUZIONE 8v/16v
'91 > '94 4
Ø 60,5
3
LA210100
LA210200 fino al / bis / till '92
fino al / bis / till '92
5
LA280121
•
anche per mod. Kat auch kat modell also kat model
1
LA200000
5
fino al / bis / till '92
DELTA II
LA280090
•
anche per mod. Kat auch kat modell also kat model
145 x 75
2.0 ie Turbo 16v - HPE
03/'93 >
KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT
4
LA370200
5
•
LA370083
•
Ø 60,5
5
LA3710OV
•
Ø 60,5
80 117x78
DELTA
1.4 T-JET
(kW 88-110)
'08 > 5
LA40X083
•
Ø 53,5
86
DELTA
1.6 M/Jet / 1.9 Twinturbo (kW 121 - 140) 5
LA41X083
•
'08 > Ø 53,5
Per / für / for 1.6 M-Jet
5
LA42X150OV
•
Per / für / for 1.9 Twinturbo
Ø 53,5
86 150x105
NOTE Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304 All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Omologato / EG-genehmight - EU-approved Con modiica paraurti / Anderung der hecksch rze / Rear bumper must be cut to it
w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
Acciaio INOX AISI 304 / Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
S I L E N Z I AT O R I
LANCIA
66
FULVIA COUPÉ
1.3 5M - 1.6 HF CUOPÉ MONTECARLO 5
'70 > '76
LA100031
Ø 45
1
LA10X000 45
3
Y
Ø 52,5
LA10X100
1.1 8/16v - 1.2 8/16v - 1.4 8/16v
4
LA100200
(kW 40 - 44 - 59 - 63)
Ø 43,5
4
LA340200
'96 > '00
•
5
LA340090
•
Ø 40
1
FI75X000 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1 Solo per / Nür für / Only for 1.2 16v
90
Y
1.2 16v
10/'00 > 07/'03 Ø 45,5
4
LA350200
•
5
LA350070
•
Ø 40,5
70
1
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe
4
Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe
2
Sport metal kat 200 cell
5
Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe
3
Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer
Sonda Lambda
L A N D R O V E R / M A S E R AT I
67
LAND ROVER FREELANDER 2 5
2.2 TD 4 - 2.7 D
LD01X215OV
(kW 118 - 140)
'06 >
•
5
145 x 75
•
LD01X273OV
70x80
145 x 75
70x80
M A S E R AT I 4.2 COUPÉ GT 6M
'02 > 5
MS01XS73OV
5 Ø 60
MS01XD73OV
Ø 60
70x80
NOTE Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304 All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
70x80
Omologato / EG-genehmight - EU-approved Con modiica paraurti / Anderung der hecksch rze / Rear bumper must be cut to it
w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
Acciaio INOX AISI 304 / Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
S I L E N Z I AT O R I
MAZDA
68 121
1.2i 16v - 1.3i
4
'96 >
FO710200
Ø 42,5
•
5
FO710090
•
Ø 42,5
90
121
1.8 D
'96 >
4
FO720200
Ø 45,5
•
5
FO720090
•
Ø 45,5
90
MX 5
1.6 16v COUPÉ
04/'90 > 12/'93 5
Ø 48,5
4
MZ050200
•
MZ050090
• 5
90
MZ050092
•
Ø 48,5
90
90
RX 8
1.3 (kW 170)
'03 >
KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT 5
MZ06X210
• 100
100
1
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe
4
Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe
2
Sport metal kat 200 cell
5
Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe
3
Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer
Sonda Lambda
MINI COUPER S
69
1.6 16v (kW 120 - 125) 1
'02 > '06 5
BM33X00K Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1 Sport metal kat 200 celle
BM33X083
•
80
COUPER S 2
BM36X100K
1.6 Turbo R56 (kW 128 - 135)
4
BM36X200
Sport Kat 200 celle 200 zellen / 200 cell
'07 >
•
5
BM36X083
•
IN PREPARAZIONE IN VORBEREITUNG AVAILABLE SOON
86
NOTE Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304 All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Omologato / EG-genehmight - EU-approved Con modiica paraurti / Anderung der hecksch rze / Rear bumper must be cut to it
w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
Acciaio INOX AISI 304 / Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
S I L E N Z I AT O R I
70
NISSAN
QASHQAI
1.6 16v - 1.5 dCi NS08X2110
(kW 84 - 78)
'07 >
•
NS08X273OV
Ø 50
125 x 65
QASHQAI
125 x 65
2.0 dCi - 2.0 16v NS09X2110
70X80
70X80
(kW 104 - 110)
'07 >
•
NS09X273OV
Ø 60
Ø 60
125 x 65
350 Z
•
Ø 50
125 x 65
Coupé 3.5 V6 - Roadstar 3.5 V6
•
70X80
70X80
(kW 230) NS10X210
'07 >
•
100
100
1
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe
4
Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe
2
Sport metal kat 200 cell
5
Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe
3
Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer
Sonda Lambda
OPEL ASTRA
2.0 16v GSI Cat.
(kW 85)
'91 > 5
4
OE270200
71
OE270090
•
• 5
OE270082
•
Ø 50,5
90
80
ASTRA G
1.4 16v 3/5 porte/doors - 1.6 8v/16v 3/5 porte/doors 1.8 16v 3/5 porte/doors - 2.0 16v 3/5 porte/doors 1.4 16v SW - 1.6 8v/16v SW 1.8 16v SW - 2.0 16v SW
05/'98 > '98 > '98 > '98 >
Ø 50
4
OE400200
•
5
OE400062
•
70
5
OE4110OV
•
OE400090
5
• 90
120x80
ASTRA G
1.8 16v Coupé
05/'98 > 5
Ø 50,5
4
OE400200
•
5
OE460090
•
OE4610OV
•
120x80 70
NOTE Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304 All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Omologato / EG-genehmight - EU-approved Con modiica paraurti / Anderung der hecksch rze / Rear bumper must be cut to it
w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
Acciaio INOX AISI 304 / Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
S I L E N Z I AT O R I
OPEL
72 ASTRA G
2.0 16v Coupé Turbo
10/'00 > 5
OE430200
4
OE430062
•
• 5
OE430080
•
70
80
ASTRA G
2.0 i OPC (kW 118) 5
OE470062
10/'00 >
•
5
OE470090
•
70 90
ASTRA J 5
OE52X10OV
1.4 / 1.6 16V COSMO / ELECTIVE
•
5
(kW 74 - 85)
'11/2010 >
OE52X10OVST Ø 45
Ø 45 - 50
5
OE52X210OV
Ø 45
•
120x80
120x80 120x80
120x80
120x80
ASTRA
1.6 Turbo Cosmo S (kW 132)
'11/2010 >
Ø 55 - 60
5
OE51X210
•
100 100
1
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe
4
Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe
2
Sport metal kat 200 cell
5
Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe
3
Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer
Sonda Lambda
OPEL ASTRA J
(kW 70)
J 1.3 CDTI DPF ECOFLEX COSMO / ELECTIVE
OE53X10OV
5
•
5
73 '11/2010 >
OE53X10OVST Ø 45
Ø 45
5
OE53X210OV
Ø 45
•
120x80
120x80
120x80
120x80
120x80
ASTRA
1.7 CDTI DPF COSMO / ELECTIVE 2.0 CDTI DPF COSMO S
(kW 81 - 92 - 118)
'11/2010 >
Ø 50 - 55
5 Ø 50 - 55
5
OE54X10OVST
OE54X210OV
•
Ø 55 - 60
120x80
5
OE54X10OV
120x80
•
120x80
120x80
CORSA
120x80
1.0 12v
Ø 42,5
'97 > 09/'00
4
OE390200
•
5
OE390080
Ø 42,5
•
80
CORSA
1.0 12v
Ø 42
4
OE440200
10/'00 >
•
5 Ø 38,5
OE440080
• 5 Ø 38,5
OE440062
•
80
Ø 38
NOTE Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304 All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
70
Omologato / EG-genehmight - EU-approved Con modiica paraurti / Anderung der hecksch rze / Rear bumper must be cut to it
w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
Acciaio INOX AISI 304 / Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
S I L E N Z I AT O R I
OPEL
74 CORSA
1.2 8v 3/5 Porte/Doors 1.4 8v 3/5 Porte/Doors - 1.4 GSI 16v 3/5 Porte/Doors 1.6 16v 3/5 Porte/Doors - 1.6 GSI 16v 3/5 Porte/Doors 1.5 TD - 1.7 D 1.2 16v 5
Ø 45
1
03/'93 > 09/'00 03/'93 > 09/'00 03/'93 > 09/'00 03/'93 > 09/'00 '97 > 09/'00
OE280080
•
OE32X000 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1 Per / Für / For mod. 1.4 16v - 1.6 16v
Ø 45
Ø 45
4
CORSA
OE280200
5
OE280082
•
•
1.2 16v - 1.4 16v - 1.8 16v SPORT 3 Porte
Ø 45,5
4
OE450200
•
5
'00 >
OE450080
Ø 45,5
• Ø 45,5
5
OE450062
80
• 70
TIGRA
1.4 - 1.8 16v CABRIO Ø 45
4
OE450200
09/'04 >
•
5
OE4810OV
•
Ø 45,5
120x80
1
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe
4
Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe
2
Sport metal kat 200 cell
5
Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe
3
Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer
Sonda Lambda
OPEL TIGRA
75
1.4 - 1.6 16v
09/'04 > Ø 45
1
OE320090
5
•
OE32X000 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1 Per / Für / For mod. 1.4 16v - 1.6 16v
5
OE320082
Ø 45
Ø 45
4
ANTARA
OE280200
2.4 16v - 3.2 V6 - 2.0 CDTI 5
OE50X283
•
Ø 45
5
OE320062
•
•
(kW 103 - 167 - 110)
•
5
'06 >
OE50X210OV
•
86
120x80 86 120x80
GT
2.0 16v Turbo
5
(kW 194)
OE49X215OV
'07 >
•
5
150x105
150x105
OE49X283
•
86 86
NOTE Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304 All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Omologato / EG-genehmight - EU-approved Con modiica paraurti / Anderung der hecksch rze / Rear bumper must be cut to it
w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
Acciaio INOX AISI 304 / Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
S I L E N Z I AT O R I
PEUGEOT
76 106
1.1 - 1.4 Cat
(kW 44 - 55)
5
PE150070
'91 > '00
•
5
PE150072
•
70
106
1.3i Cat RALLY
4
70
(kW 74)
PE180200
'93 > 5
•
5
PE150070
PE150072
•
• 70 70
106
1.4 XSI (kW 72)
10/'91 > '92
1
PE140000 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1
106
1.4 XSI Cat.
10/'91 > '94 4
PE180200
•
5
PE140072
• 70
1
PE14X000
5
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1
PE140080
• 80
1
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe
4
Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe
2
Sport metal kat 200 cell
5
Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe
3
Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer
Sonda Lambda
PEUGEOT 106
Cat. 1.4 SPORT 1.6 GTI 16v - 1.6 RALLYE 8v / 16v
'98 > 05/'96 > 05/'98 5
1
CI12X000 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1
77
4
PE180200
Per / Für / For 1.6 16v GTI
•
PE240062
•
70
5
PE240080
• 80
1
PE14X000 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1
5
Per / Für / For 1.4 XSI - 1.6 XSI -1.6 Rallye 8v
PE240082
• 80
107
1.0 (kW 50)
'05 >
5
CI13X082
•
5
CI13X263
• 60
60 70x80
205
RALLY 1.3
08/'89 >
1
PE160000 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1
NOTE Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304 All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Omologato / EG-genehmight - EU-approved Con modiica paraurti / Anderung der hecksch rze / Rear bumper must be cut to it
w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
Acciaio INOX AISI 304 / Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
S I L E N Z I AT O R I
78
PEUGEOT
205 XS
(kW 63)
07/'87 > 06/'91 4
Ø 45,5
1
PE130200
•
5
PE090035
Ø 45
PE130000
5
•
•
PE090080
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1
90x65
Ø 45
80
205
GTI 1.6 - GTI 1.9
07/'89 > '92
Ø 55,5
4
1
PE120200
•
5
PE120080
•
PE120000 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-1
80
205
GTI 1.6 Cat GTI 1.9 Cat
(kW 85) (kW 96)
07/'89 > '92 07/'89 > 06/'94 5
4
PE210200
•
PE120080
• 80
206
1.1 - 1.4 - 1.6
(kW 44 - 55 - 65)
PE26X090
'98 >
5
•
PE260090
•
90 90
1
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe
4
Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe
2
Sport metal kat 200 cell
5
Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe
3
Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer
Sonda Lambda
PEUGEOT 206
(kW 80) (kW 55 - 65)
1.6 16v - 1.6 16v CC 1.4 XS - 1.6 XS 8v
1
'98 > '98 >
PE28X000
5
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1 Per / Für / For 1.6 16v
4
PE280200
•
Per / Für / For 1.6 16v
79
4
PE380200
PE2810OV
•
5
PE280090
Per / Für / For 1.6 16v CC
206
2.0 GTI 16v 2.0 16v CC
03/'99 > 10/'00 > 5 4
PE270200
•
Per / Für / For 2.0 GTI 16v
5
PE2710OV
PE270090
•
• 90 120x80
5 4
PE320200
•
PE27X090
•
Per / Für / For 2.0 16v CC
5
PE27X10OV
• 90
120x80
NOTE Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304 All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Omologato / EG-genehmight - EU-approved Con modiica paraurti / Anderung der hecksch rze / Rear bumper must be cut to it
w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
Acciaio INOX AISI 304 / Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
S I L E N Z I AT O R I
PEUGEOT
80 206 RC
2.0 PE360083
PE360200
•
PE36X083
05/'03 >
•
INOX / EDELSTAHL / STAINLESS STEEL Version
•
PE360483 80
PE36X200
•
80
INOX / EDELSTAHL / STAINLESS STEEL Version
PE360483
•
•
80
INOX / EDELSTAHL / STAINLESS STEEL Version
206
1.4 HDI
'01 >
1.9 D
'01 > 5
PE2910OV
•
5
PE290090
•
120x80
206
90
1.6 HDI
05/'99 >
2.0 HDI
05/'99 > 5
PE2710OV
•
5
120x80
207
PE270090
•
90
1.6 (kW 66)
'98 > 5
Ø 45
5
PE33X10OV
•
PE33X210OV
• Ø 45
120x80 120x80
120x80
1
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe
4
Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe
2
Sport metal kat 200 cell
5
Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe
3
Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer
Sonda Lambda
PEUGEOT 207 2
1.6 16v Turbo
81
(kW 110 - 135)
'98 >
BM36X100K 4
PE31X200
•
5
PE31X010
•
Ø 55
100
306
1.1i - 1.4i - 1.6i - 1.8i 4
PE200200
02/'93 >
• 5
PE200062
•
90
5
PE200062
5
•
PE200035
•
90x65
70
306
1.6 XS 4
PE200200
'97 > '01
•
NOTE Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304 All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
5 5
PE250090
•
Omologato / EG-genehmight - EU-approved Con modiica paraurti / Anderung der hecksch rze / Rear bumper must be cut to it
w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
PE250035
•
Acciaio INOX AISI 304 / Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
S I L E N Z I AT O R I
PEUGEOT
82 306
2.0 8v XSI - 2.0 16v S16 2.0 GTI 16v 4 1
PE190200
•
5
PE190090
'93 > '97 >
•
PE190000 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1 Esclude il Kat / ohne Kat / Kat replacement
90
Per / Für / For mod. 8v
5
PE190035
• 70x80
1
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe
4
Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe
2
Sport metal kat 200 cell
5
Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe
3
Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer
Sonda Lambda
PORSCHE 911
83
2.0 - 2.2 - 2.4 TES
1
PS01010S
1
5
PS01010D
PS010031
54
911
2.7 - CARRERA 3.0
'77 > 12/'83
5
PS050031
60
924 5M
(kW 92)
'78 > '85
Ă˜ 50,5
3
PS030100
5
PS030035
120x80
924 2.5 Turbo 924 Turbo
(kW 130)
'79 > '89
(kW 162)
'85 >
5
PS040035
120x80
NOTE Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304 All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Omologato / EG-genehmight - EU-approved Con modiica paraurti / Anderung der hecksch rze / Rear bumper must be cut to it
w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
Acciaio INOX AISI 304 / Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
S I L E N Z I AT O R I
PORSCHE
84 964 S
'89 > '93
KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT
KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT
PS05X010
4
2 + 5
1
996
3.4i CARRERA 4 3.4i 3.6l - CARRERA 4 3.6i 3.6l - CARRERA 4S 3.6i
'96 > '01 '98 > '01 '02 > '04 '02 > 5
997
PS07X0PO
CARRERA S 3.8i CARRERA 3.6i - CARRERA 4S 3.8i
5
'04 > '08 '05 > '08
PS08X0PO PS08X10OV
997
Turbo Turbo GT2
'06 > '08 >
2 + 5
PS09X0PO
1
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe
4
Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe
2
Sport metal kat 200 cell
5
Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe
3
Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer
Sonda Lambda
R E N A U LT CLIO
1.2 - 1.2i - 1.4 - 1.4i Kat 4
RE240200
85
(kW 43 - 57)
•
RE190080
5
Per / Für / For 1.2 - 1.4 mod. Cat
05/'90 > '97
•
Dal / ab / From '90 al / bis / till '94
5
RE310080
•
Dal / ab / From '95 al / bis / till '97
80 80
CLIO
1.7 1.8i 16v 3 Porte 1.8i 16v Kat 1.8i Baccara RT 1.8i RSi Kat
05/'90 > '92 01/'91 > '92 '91 > 07/'91 > 12/'96 07/'93 > 12/'96 4
RE210200
•
4
Per / Für / For non Kat - without kat version
1
RE250200
•
Per / Für / For Kat kat version
RE21X000 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1 Per / Für / For non Kat - without kat version
1
5
RE25X000
RE210080
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1 Per / Für / For Kat kat version
•
80
CLIO
2.0 ie WILLIAMS
05/'93 > '98 4
RE270200
•
5
RE270080
• 80
NOTE Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304 All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Omologato / EG-genehmight - EU-approved Con modiica paraurti / Anderung der hecksch rze / Rear bumper must be cut to it
w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
Acciaio INOX AISI 304 / Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
S I L E N Z I AT O R I
R E N A U LT
86 CLIO
1.2 8/16v - 1.4 8/16v - 1.6 8/16v
4
RE320200
(kW 43 - 55 - 72 - 66 - 79)
•
Per / Für / For 1.4 8v
'98 > '05
5
Ø 45
RE330090
•
90 Ø 40
CLIO
2.0 16v RS
(kW 124)
RE350200
4
'00 > '01 5
•
RE350090
• 5
Ø 54,5
90
RE3510OV
•
Ø 54,5
120x80
CLIO
2.0 RS SPORT II Serie
4
'02 > '04
RE370200
5
•
RE3710OV
•
Ø 54,5
120x80
CLIO
RS
'11 > 1
RE38X000
4
RE38X200 Foto non disponibile Foto nicht verfügbar Phot o not av aiable
5
RE38X002
Foto non disponibile Foto nicht verfügbar Phot o not av aiable
1
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe
4
Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe
2
Sport metal kat 200 cell
5
Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe
3
Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer
Sonda Lambda
R E N A U LT MEGANE
87
COACH 1.4 Cabrio 16v 1.6 8v / 16v - 2.0 8v / 16v
'95 >
Ø 50,5
RE300200
4
R5
•
5
Ø 50,5
RE300090
•
GT Turbo (kW 88) GT Turbo (kW 88) 3
Ø 46,5
'85 > 12/'86 01/'87 > '91
RE160100
•
3
Dal / ab / From '85 al / bis / till 12/'86
3 Ø 46,5
3
RE1601ST
Ø 46,5
RE160200
•
Dal / ab / From 01/'87 al / bis / till '91
Ø 46,5
RE1602ST Dal / ab / From 01/'87 al / bis / till '91
Dal / ab / From '85 al / bis / till 12/'86
4
RE160034
Ø 50,5
• RE160080
5 Ø 50,5
•
5
Ø 50,5
RE160033
80
TWINGO
1.2i Cat (kW 40) 4
RE280200
'93 >
•
Ø 40,5
5
RE280070
•
70
NOTE Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304 All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Omologato / EG-genehmight - EU-approved Con modiica paraurti / Anderung der hecksch rze / Rear bumper must be cut to it
w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
Acciaio INOX AISI 304 / Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
S I L E N Z I AT O R I
ROVER
88 200 214 216
1.1 - 1.6
'98 >
8v / 16v 8v / 16v
'96 >
4
RO040200
•
5
RO040035
•
5
RO040090
• 90
90x65
200
1.8
'98 >
4
RO050200
•
5
RO040035
•
5
RO040090
• 90
90x65
1
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe
4
Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe
2
Sport metal kat 200 cell
5
Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe
3
Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer
Sonda Lambda
S E AT IBIZA
1.4 16v - GT - 1.6i - 1.8i - 1.8i 16v (kW 55 - 74) 1.9 D SDI - 1.9 TDI - 2.0i - 2.0 GTI 1.9 TDI ST120200
4
Ø 50
89
Ø 50,5
•
5
ST120090
09/'96 > '00 09/'96 > '00 '01 >
•
5
Ø 50,5
ST120080
•
90 80
IBIZA
1.4 16v - 1.6 16v
4
Ø 50
ST120200
'00 > 12/'01
Ø 50,5
•
5
ST150110
•
5
ST150062
Ø 50,5
•
145 x 75 70
IBIZA
1.8 Turbo - 1.9 TDI
'00 > 12/'01
Ø 55,5
5
ST130083
• 5
Ø 55,5
4
ST130200
Ø 55
•
80 5
ST130110
Ø 55,5
ST130062
•
• 70
145 x 75
IBIZA Ø 45,5
1.4 16v 4
ST160200
'02 > Ø 45,5
•
5
ST160083
• 80
5 Ø 45,5
ST160110
•
5
•
Ø 45,5
145 x 75
NOTE Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304 All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
ST160062
Omologato / EG-genehmight - EU-approved Con modiica paraurti / Anderung der hecksch rze / Rear bumper must be cut to it
w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
70
Acciaio INOX AISI 304 / Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
S I L E N Z I AT O R I
S E AT
90 IBIZA
1.8 Turbo
'03 > Ø 55,5
5
ST180200
4 Ø 55,5
ST180083
•
•
ST180062
5 Ø 55,5
•
80
LEON
70
1.8 Turbo 20v TDI 90 - 110 - 130 - 150 HP
03/'99 > Ø 55,5
5 Ø 55,5
5
ST170121
•
Ø 55,5
5
ST170120
ST170083
•
•
80 120
145 x 75
LEON
1.8 TSI - 2.0 TSI 2
(kW 118 - 147 - 155)
'05 > Ø 55 - 65
VO53X100K
5
Solo per / Nür für / Only for 2.0 TSI
5 4
ST22X150OV
ST22X150OVST Ø 55 - 65
VO53X200
• 5
ST22X283
Ø 55 - 65
Solo per / Nür für / Only for 2.0 TSI
150x105
Ø 60
150x105 76
LEON
2.0 TSI CUPRA / CUPRA R Ø 65
5
•
76
(kW 177 - 195)
ST24X150OV
11/'06>
•
5
ST24X283
•
Ø 65
76 150x105
76
1
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe
4
Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe
2
Sport metal kat 200 cell
5
Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe
3
Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer
Sonda Lambda
S E AT ALTEA
1.6 - 2.0 FSI - 1.9 TDI - 2.0 TDI 5
ST21X083
Ø 50 / 55
91
(kW 75 - 77 - 100 - 103)
•
5
'04 >
ST21X273OV
Ø 50 / 55
•
76 76
ALTEA
76
1.8 TFSI - 2.0 TFSI
5
ST23X083
Ø 55 / 65
(kW 118 - 147)
'04 >
•
5
ST23X283OV Ø 55 / 65
•
76 76
76
NOTE Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304 All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Omologato / EG-genehmight - EU-approved Con modiica paraurti / Anderung der hecksch rze / Rear bumper must be cut to it
w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
Acciaio INOX AISI 304 / Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
S I L E N Z I AT O R I
SKODA
92 FABIA
1.4 TSI RS DSG
(kW 132)
05/'07
Ø 55
SK01X2ST
SK01X076 SK01X100
•
Ø 55
Ø 55
76
1
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe
4
Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe
2
Sport metal kat 200 cell
5
Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe
3
Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer
Sonda Lambda
SMART SMART FORTWO 2 + 5
SM02X082
599cc - EURO 3
(kW 33 - 40 -. 45 - 52)
•
93 '98 > '04
SP001
76
SMART FORTWO 2 + 5
SM03X082
698cc - EURO 4
(kW 37 - 45 - 55)
'03 >
• SP001
76
SMART FORTWO 2 + 5
SM01X082
1.0 Turbo Euro 4 [451]
(kW 45 - 52 - 62)
•
2 + 5
'07 >
SM01X2110
125 x 65
•
125 x 65
76
SMART FORTWO
ROADSTER
'03 >
2 + 5
SM04X082
•
76
NOTE Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304 All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Omologato / EG-genehmight - EU-approved Con modiica paraurti / Anderung der hecksch rze / Rear bumper must be cut to it
w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
Acciaio INOX AISI 304 / Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
S I L E N Z I AT O R I
SUBARU
94 IMPREZA
2.0 AWD - 2.0i Turbo WRX (kW 160 - 195) 4
SB01X200
'96 > '06
•
Dal / ab / From '01
3
SB01XCT00 Dal / ab / From '01
5
•
SB01X120
• 120
IMPREZA 5
2.0D CONFORT / DYNAMIC - 2.5 AWD
SB04X150OV
•
(kW 169)
'07 >
SB06X150OV
5
Solo per / Nür für / Only for 2.5 AWD
•
Solo per / Nür für / Only for 2.0 D
150x105
IMPREZA
150x105
2.5 WRX (kW 221)
'07 >
KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT Ø 70
4 2 + 3
SB05X200
•
5
SB05X283
•
SB05X100K Sport Kat 200 celle / 200 zellen / 200 cell
100
100
LEGACY
2.0 AWD 4 doors - StationWagon 5
• SB030120 • SB020120
'99 > '03 5
Per / Für / For STATIONWAGON
5
• SB03X120 • SB02X120
Per / Für / For STATIONWAGON
5
Per / Für / For 2.0 AWD 4 Doors
Per / Für / For 2.0 AWD 4 Doors
120 120
1
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe
4
Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe
2
Sport metal kat 200 cell
5
Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe
3
Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer
Sonda Lambda
SUZUKI SUZUKI SWIFT
1.3i 16v GTI (kW 74)
'90 >
5 4
95
SU030200
SU030072
Ø 42
•
•
70
SWIFT
1.6 16v
(kW 92)
'05 >
5
SU05X210
100
•
SUZUKI SJ 410 1
'82 > '89
SU01X000
5
SU010031
SUZUKI SJ 413
'84 > 07/'92 5 4
1
SU020200
SU020031
SU02X000 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1 Esclude il silenziatore centrale Ohne center silencer Mittle shälldampfer replacement
NOTE Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304 All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Omologato / EG-genehmight - EU-approved Con modiica paraurti / Anderung der hecksch rze / Rear bumper must be cut to it
w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
Acciaio INOX AISI 304 / Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
S I L E N Z I AT O R I
SUZUKI
96
SUZUKI SJ 413
MOTORE SWIFT
1
SU07X000 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1 Esclude il Kat / ohne Kat / Kat replacement
SUZUKI SJ 413
SJ 413 1.3 INIEZIONE
1
SU08X000 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1 Esclude il Kat / ohne Kat / Kat replacement
SUZUKI SJ 413
SJ 413 MOTORE VITARA 1.6 8v
1
SU09X000 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1 Esclude il Kat / ohne Kat / Kat replacement
JIMMY 1
1.3 16v
'98 > '04 5
SU06X000
SU060031
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-1 Esclude il Kat / ohne Kat / Kat replacement
KIT COMPLETO - KOMPLETTESS KIT - COMPLETE KIT
4
SU06X2ST 5
SU06X031
1
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe
4
Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe
2
Sport metal kat 200 cell
5
Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe
3
Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer
Sonda Lambda
SUZUKI SX 4
1.6 VVT
(kW 79 - 88)
'06 > 5
SU04X273OV
•
70x80
SX 4
1.6 DDiS - 1.9 DDiS
70x80
(kW 66 - 88)
FI10X273OV
5
'06 >
•
70x80
GRAN VITARA
97
70x80
3 PORTE / DOORS
SU05X273OV
5
•
Foto non disponibile Foto nicht verfügbar Phot o not av aiable
NOTE Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304 All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Omologato / EG-genehmight - EU-approved Con modiica paraurti / Anderung der hecksch rze / Rear bumper must be cut to it
w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
Acciaio INOX AISI 304 / Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
S I L E N Z I AT O R I
T O Y O TA
98 YARIS
1.5 VVTI SPORT 3P-5P
'00 > '05 5
TO0510OV
•
120x80
AYGO
1.0
5
(kW 50)
CI13X082
•
'05 >
5
CI13X263
• 5
CI13X2110
•
60
60 70x80
125 x 65
125 x 65
AURIS
'07 >
IN PREPARAZIONE / IN VORBEREITUNG / AVAIABLE SOON
1
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe
4
Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe
2
Sport metal kat 200 cell
5
Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe
3
Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer
Sonda Lambda
V O L K S WA G E N GOLF
GTI - GLI 1.6
(kW 81)
GTI 1.8 (kW 82) (kW 81) CABRIO 1.6i CABRIO 1.8 - 1.8 J (kW 66 - 82) 1.6 Turbo DIESEL (kW 51) VO030200
Ø 45,5
1
99
'76 > '83 01/'79 > 07/'82 08/'82 > 12/'83 05/'82 > 07/'83
•
VO030035
Ø 45,5
•
VO05X000 Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1
90x65
GOLF
1.8 GTI (kW 82) 1.8 GTI (kW 80)
'76 > '83 3
1
VO12X000
VO230100
•
Dal/aus/from 8/‘89 al/zu/to '91
Ø 50,5
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1 3
VO120100
•
Ø 50
Dal/aus/from 9/‘83 al/zu/to 7/'89 Ø 50
5
VO1210OV
•
Ø 50
4
VO120200
•
Dal/aus/from 9/‘83 al/zu/to 7/'89 Ø 50,5
4
VO230200
•
5
VO120032
•
120x80
Dal/aus/from 8/‘89 al/zu/to '91 Ø 50,5 Ø 45,5
60
GOLF
1.8 GTI 16v (kW 102)
08/'86 > 11/'91
Ø 55,5
1
VO180001
3
VO180100
• 4 Ø 55,5
VO180200
•
5
VO180032
Ø 55,5
•
5
VO1810OV
Ø 55,5
• 60
• 120x80
NOTE Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304 All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Omologato / EG-genehmight - EU-approved Con modiica paraurti / Anderung der hecksch rze / Rear bumper must be cut to it
w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
Acciaio INOX AISI 304 / Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
S I L E N Z I AT O R I
V O L K S WA G E N
100 GOLF
1.8i Cabrio (kW 66 - 82) 4
VO250200
'84 > '92
•
VO250080
5
Ø 45
•
Ø 45,5
80
GOLF III
GT CABRIO 1.6 (kW 74)
'91 >
1.8i (kW 66) 2.0 GTI kat. (kW 85) Ø 50,5
VO12X000
1
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1 Solo per / Nür für / Only for 1.8i
4
VO260200
Ø 50,5
GOLF III
5
VO260036
08/'91 > 08/'91 >
•
•
Ø 50,5
5
VO260082
•
GTI 2.0i 16v Kat. (kW 110)
12/'91 >
2.8 VR6 Kat.
4
VO370200
'91 > 5
•
VO370082
Ø 55,5
• Ø 55,5
5
VO370036
Ø 55,5
•
80 70X50
GOLF IV
1.4 16v - 1.6 (kW 55 - 74 - 77 - 92) 4
AD140200
'98 >
•
Per / Für / For 1.6 FSI - 1.8 20v
5 Ø 45
AD140083
•
76
1
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe
4
Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe
2
Sport metal kat 200 cell
5
Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe
3
Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer
Sonda Lambda
V O L K S WA G E N GOLF IV 1.8 20v NEW BEETLE 2.0i AD130200
4
101 '98 > 04/'99 >
•
5
AD130083
Ø 50
AD130110
5 Ø 50
•
5
Ø 50
AD130062
•
• 70
76
145 x 75
GOLF IV
1.8 T GTI (kW 132) AD150200
4
'98 >
•
5
AD150083
•
76
GOLF IV 1.8 20v Turbo - 1.9 TDI - 2.3 V5 NEW BEETLE 1.8 20v Turbo - 1.9 TDI 4
AD150200
'98 >
•
5 5 5
AD150110
Ø 55
AD150083
Ø 55
•
•
AD150062
•
04/'99 >
Ø 55
70 76
145 x 75
GOLF IV
1.9 TDI (kW 66 - 74 - 81 - 85 - 90 - 110) 5
AD150110
'98 >
•
Ø 55
145 x 75
NOTE Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304 All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Omologato / EG-genehmight - EU-approved Con modiica paraurti / Anderung der hecksch rze / Rear bumper must be cut to it
w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
Acciaio INOX AISI 304 / Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
S I L E N Z I AT O R I
V O L K S WA G E N
102 GOLF V
1.4 16v -1.6 16v - 1.6 FSI (kW 59 - 75 - 77 - 90 - 103) 5
VO52X082 Ø 45 - 50
•
'03 >
5
VO52X282
Ø 45 - 50
•
76 76 76
GOLF V
1.4 GTI - 1.4 GTI SPORT
(kW 103 - 125)
'03 >
Ø 55
4
VO50X200
• 5
VO50X082
5
•
VO50X282
Ø 55
•
76
Ø 55
76 76
GOLF V
2.0 GTI (kW 147)
2 + 3
'08 > 5
Ø 65
VO53X100K
VO53X082
Con / mit / with Sport Kat 200 celle / 200 zellen / 200 cell
• Ø 65
5
VO53X282
76
4
Ø 60
GOLF V
VO53X200
•
76 76 76
1.9 TDI - 2.0 FSI - 2.0 TDI (kW 59 - 75 - 77 - 90 - 103)
5
VO62X082
•
•
'03 >
5 Ø 55 - 60
VO62X282
•
Ø 55 - 60
76 76
76
1
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe
4
Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe
2
Sport metal kat 200 cell
5
Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe
3
Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer
Sonda Lambda
V O L K S WA G E N GOLF V
2.0 GTD 5
103
(kW 110)
VO61X082
'03 >
•
5
VO61X282
•
76 76
GOLF VI
76
1.4 TSI 4
VO58X200
(kW 90 - 118)
'08 >
•
5
VO54X273OV
•
Ø 55
Ø 55
70x80
GOLF VI
2.0 TSI
70x80
(kW 147 - 155)
'08 > Ø 65
VO53X100K
2 + 3
Con / mit / with Sport Kat 200 celle / 200 zellen / 200 cell
100 5
4
•
VO53X200
VO56X210
• Ø 65
100
5
VO52X273OV
•
KAT Euro 5 Ø 60
70x80
70x80
GOLF VI
1.6 - 2.0 TDI (kW 75 - 81 - 103) 5
VO55X076OV
'08 >
•
5
VO55X276OV
Ø 50 - 55
•
Ø 50 - 55
70x80
70x80
NOTE Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304 All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
Omologato / EG-genehmight - EU-approved Con modiica paraurti / Anderung der hecksch rze / Rear bumper must be cut to it
w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
70x80
Acciaio INOX AISI 304 / Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
S I L E N Z I AT O R I
V O L K S WA G E N
104 GOLF VI
2.0 TDI (kW 125) 5
VO63X076OV
'08 >
•
5
70x80
GOLF VI
VO63X276OV
•
70x80
70x80
R
'08 > 5
4
VO64X210
•
AD23X2ST
Ø 60
100
Ø 65
POLO
1.0i - 1.3i - 1.4i - 1.6i 4
VO400200
•
08/'94 > 11/'01 Ø 42,5
5
VO4010OV
Ø 42,5
•
VO400062
5
• 70
90x65
POLO
1.4i 16v
4
VO430200
'96 > 11/'01
Ø 45,5
•
Ø 45,5
5
VO4310OV
•
5
VO430062
•
70 90x65
1
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe
4
Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe
2
Sport metal kat 200 cell
5
Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe
3
Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer
Sonda Lambda
V O L K S WA G E N POLO III
1.6 16v 1.4 TDI
4
VO450200
105 01/'99 > 11/'01 01/'99 >
•
Ø 50,5
Ø 50,5
5
VO4510OV
•
5
VO450062
•
120x80
LUPO
70
1.6 GTI 16v 6M
'00 >
4 1
VO44X000
VO440200
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold 4-2-1 Esclude il Kat / ohne Kat / Kat replacement
SCIROCCO
• Ø 50
1.4 TSI (kW 118) VO59X076
Ø 55
VO59X100K
5
VO440082
•
'08 >
•
Ø 55
VO59X210OV
•
Con / mit / with Sport Kat 200 celle / 200 zellen / 200 cell
Ø 55
150x105
150x105
76
Ø 55
VO59X200
SCIROCCO
•
76
VO59X276
•
76
2.0 TSI (kW 147 - 155) Ø 65
VO53X10K
'08 > VO57X076
Con / mit / with Sport Kat 200 celle / 200 zellen / 200 cell
•
Ø 65
VO57X210OV
•
Ø 65
150x105
70x80
Ø 60
VO57X200 KAT Euro 5
•
NOTE Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304 All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
70x80
VO57X276
•
70x80
Omologato / EG-genehmight - EU-approved Con modiica paraurti / Anderung der hecksch rze / Rear bumper must be cut to it
w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
150x105
Acciaio INOX AISI 304 / Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
S I L E N Z I AT O R I
V O L K S WA G E N
106
SCIROCCO
R 2.0 TSI (kW 195)
10/'08 >
VO60X200
•
5
VO60X215OV
•
Ø 65
2
VO60XCT00K
Ø 60
150x105 150x105
TOUAREG
3.6 V6 FSI - 2.5 TDI - 3.0 TDI (kW 206 - 128 - 165)
'03 >
VO48X215OV
VO48X210
•
• 150x105 150x105
150x105 150x105
TOURAN
(kW 77 - 103 - 125)
1.6 - 1.9 TDI - 2.0 TDI
VO49X215OV
145 x 75
MAGGIOLINO
'03 >
•
145 x 75
1.3 - 1.5 - 1.6 / 1.2 MESSICO
VO61X232
'03 >
VO62X232
Solo per / Nür für / Only for 1.2 MESSICO
Solo per / Nür für / Only for 1.3 - 1.5 - 1.6
1
Collettore / Fächerkrümmer / Manifold - Down pipe
4
Centrale / Mittelschalldämpfer / Center silencer - pipe
2
Sport metal kat 200 cell
5
Posteriore / Endshalldämpfer / Rear silencer - pipe
3
Anteriore / Vorshalldämpfer / Front silencer
Sonda Lambda
V O LV O 480
107
TURBO Intercooler Cat.
4
S 40 / V 40
VL120200
'90 >
•
VL120080
5
•
1.6 16v - 1.8 16v - 2.0 16v
'96 > 11/'04
5
Ø 47,5
4
VL190200
VL190083
•
5
VL1910OV
•
• 80 120x80
S 40 / V 40
T4 Turbo benzina
'00 > 11/'03
5 Ø 60,5
4
VL200200
•
5
VL20110D
VL200083
•
•
80
145 x 75
C 30
1.6 D
10/2006
5
NOTE Le marmitte alluminate hanno tutti i tubi in acciaio INOX 304 Alle rohre der alluminierten schalldampfer bestehen aus Edestahl AISI 304 All pipes of the alluminized exhausts are made of stainless stell AISI 304
VL01X210ST
Omologato / EG-genehmight - EU-approved Con modiica paraurti / Anderung der hecksch rze / Rear bumper must be cut to it
w w w. c s c - m a r m i t t e . i t
Acciaio INOX AISI 304 / Edelstahl AISI 304 / Stainless stell AISI 304
S I L E N Z I AT O R I
CO NDI Z I O NI G ENERAL I DI VENDI TA V E RKAUF S - UND L I EF ERBEDI NG UNG EN ( AG B) G E NE RAL SAL ES CO NDI T I O NS
La KC-CSC S.r.l., di seguito denominata venditrice, si impegna alla fornitura dei prodotti richiesti dal committente, esclusivamente per fax o per posta elettronica alla condizioni sotto riportate da ritenersi parte integrante del contratto. La Venditrice raccomanda a tutti i committenti di speciicare chiaramente in ogni ordinazione la quantità, il prezzo unitario ed il numero di codice di riferimento dei prodotti richiesti. La Venditrice deve intendersi sollevata da qualsiasi responsabilità nel caso di erroneee indicazioni dei prodotti richiesti, ritenendosi sollevata dall' obbligo della sostituzione, restituzione e rimborso alcuno.
Die Firma KC-CSC S.r.l. (nachfolgend Anbieter oder Verkäufer genannt) verpflichtet sich zur Lieferung der vom Kunden angefragten Artikel (ausschließlich per Fax oder e-mail) zu den unten aufgeführten Bedingungen. Der Verkäufer empiehlt allen Käufern bei jeder Bestellung deutlich die Anzahl, den Stückpreis und die jeweilige Artikelnummer zu erwähnen. Der Verkäufer trägt keinerlei Verantwortung im Falle einer falschen Angabe der angefragten Artikel und es bleibt ihm überlassen, ob er die Ware umtauscht, annimmt oder den Kaufbetrag zurückerstattet.sollevata dall' obbligo della sostituzione, restituzione e rimborso alcuno.
C.S.C. S.r.l., hereinafter called the “Seller”, shall supply the products requested by the Customer, exclusively by fax or e-mail, under the conditions below, understood to be an integral part of the contract. The seller advises all customers to clearly specify the quantity, unitary price and the reference code for the desired products in every order. The Seller is exonerated from any responsibility in the event of incorrect indications for requested products and is exonerated from any obligation of replacement, restitution or reimbursement.
PERFEZIONAMENTO DEL CONTRATTO Le vendite effettuate dai mandatari legittimamente incaricati dalla Venditrice si intendono perfezionate solo dopo l'espressa approvazione della venditrice stessa, la quale potrà sempre riservarsi di riiutare l'ordine sottopostole secondo il proprio insindacabile giudizio e senza che ciò possa dar luogo a responsabilità pre-contrattuale. Il contratto così perfezionato, nel luogo e alla data dell'accettazione della venditrice, sarà da quest'ultima trasmesso al committente via fax o per mezzo di supporto informatico o telematico.
VERVOLLSTÄNDIGUNG DES VERTRAGES Verhandlungen, die durch Dritte für den Anbieter ausgeführt werden, sind nur gültig wenn vom selbigen bestätigt. Der Verkäufer kann die Bestellung jedoch ablehnen, wenn diese seiner Meinung nicht in Ordnung ist. Die abgeänderte Bestellung wird danach dem Kunden vorgelegt. Unter Angabe des Ortes und Datums wird das Einverständnis per fax oder e-mail gesendet.
CONTRACT EXECUTION Sales made by the Seller’s legitimately assigned representatives are understood to be executed only after express approval by the Seller, who always reserves the right to refuse an order submitted to him, on his unquestionable decision and without this giving rise to pre-contractua responsibility. Contracts executed in this way, at the place and on the Seller’s approval date will be transmitted by this latter to the Customer by fax, I.T. support or data communication means.
DIRITTO DI MODIFICARE I PRODOTTI La Venditrice si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento e senza preavviso modiiche ai prodotti pubblicati su cataloghi, opuscoli ed altro materiale pubblicitario.
VORBEHALT ÄNDERUNGEN VORZUNEHMEN Der Verkäufer behält sich das Recht vor, nach Erteilung des Auftrages technische Änderungen des Vertragsgegenstandes im Katalog, auf Prospekten oder an anderem Werbematerial vorzunehmen.
RIGHT TO MODIFY THE PRODUCTS The seller reserves the right to modify the products published in catalogues, brochures and other advertising material, at any moment and without prior warning.
PREISE PREZZI I prezzi indicati nel listino, da intendersi parte integrante del presente contratto, sono da intendersi franco fabbrica, esclusivamente trasporto, montaggio, IVA ed altre imposte. CLAUSOLA PREZZI La venditrice si riserva di variare in qualsiasi momento il listino prezzi. Il listino allegato al presente atto revoca e sostituisce ogni precedente listino e potrà intendersi vincolante per la Venditrice solo ed esclusivamente per una fornitura di merce, riservandosi la Venditrice il diritto di apportare variazioni al listino per le successive forniture che dovessero essere nuovamente richieste dal Committente.
Unsere Preise verstehen sich ab Werk, ausschließlich Versandkosten, Montage, Mwst und sonstige Kosten. LIEFERBEDINGUNGEN Bei Sendungen an den Käufer trägt dieser jedes Risiko, auch wenn der Versand durch den Anbieter erfolgt. Insbesondere das Transportrisiko bis zum Eintreffen der Ware beim Verkäufer sowie die gesamten Transportkosten. Derjenige, welche die Sendung annimmt, hat sowohl offensichtliche, wie auch eventuell festgestellte oder sichtbare äußere Beschädigungen (Transportschaden) zu untersuchen und sofort beim Anlieferer zu reklamieren. Sollte eine Überprüfung der Lieferung auf Vollständigkeit und Unversehrtheit eine Differenz ergeben, so hat der Käufer dieses umgehend schriftlich mitzuteilen. Spätere Reklamationen sind ausgeschlossen. Rücksendungen werden nur vorbehaltlich unserer Prüfung angenommen. Aufträge werden zwischen 2 und 15 Werktagen ausgeführt. Für spezielle Aufträge gelten die vorab festgesetzten Lieferbedingungen. Liefer- und Leistungsverzögerungen aufgrund höherer Gewalt und aufgrund von Ereignissen, die der Anbieter als Lieferant wesentlich erschweren oder unmöglich machen – hierzu gehören insbesondere Streik, Aussperrung, behördliche Anordnungen, usw., auch wenn sie bei Lieferanten vom Anbieter oder deren Unterlieferanten eintreten , hat der Anbieter auch bei verbindlich vereinbarten Fristen und Terminen nicht zu vertreten. Diese berechtigen den Anbieter vielmehr, die Lieferung bzw. Leistung um die Dauer der Behinderung zuzüglich einer angemessenen Anlaufzeit zu schieben oder wegen des noch nicht erfüllten Teiles ganz oder teilweise vom Vertrag zurückzutreten.
PRICES The prices indicated in the price list, understood to be an integral part of this contract, are understood to be ex-works, excluding transport, assembly, VAT and other taxes. DELIVERY TERMS The goods, sold exclusively ex-factory, travel at the risk and danger of the Customer, even if shipped by the Seller. The customer must check the goods before collection and notify any reserves to the forwarding agent engaged for transportation. Orders for goods already ready in the warehouse will be executed within 2 working days, while those for any other product within 15 working days. For any orders for special parts, not included in the catalogue, the delivery terms will be those agreed upon by the parties. In any case, delivery terms are always understood to be approximate and possible delays cannot give rise to claims for damage, or contract cancellation or reduction, or termination of the same, even if they are attributable to fortuitous or force majeure circumstances. Cases of force majeure include those dependent on a lack of raw materials, electricity, machinery failures, strikes, i re or other calamities.
CO NDI Z I O NI G ENERAL I DI VENDI TA V E RKAUF S - UND L I EF ERBEDI NG UNG EN ( AG B) G E NE RAL SAL ES CO NDI T I O NS
PAGAMENTI I pagamenti dovranno essere sempre effettuati presso la sede della venditrice in Gazzo Bigarello (MN) Via Gazzo 88, secondo le modalità ed i termini riportati nella fattura di vendita. Eventuali ritardi nei pagamenti potranno comportare la sospensione della fornitura con conseguente addebito di interessi di mora. Non si accettano sconti se non espressamente pattuiti all'atto della stipula del contratto.
RECLAMI E RESI Qualsiasi contestazione su eventuali vizi o difformità dei prodotti forniti dovrà essere comunicata per iscritto alla Venditrice entro 8 giorni dal ricevimento della merce. La Venditrice accetterà resi di merce solamente se correttamente imballata nell'involucro originale e perfettamente integra, pervenuta in porto franco presso la sede della stessa Venditrice, previo accordo scritto. Eventuali danni prodotti alla merce resa a causa dell'imperfetto imballaggio saranno imputati al committente.
ZAHLUNGEN Zahlungen müssen an den Firmensitz des Anbieters geleistet werden in Gazzo Bigarello (MN), Via Gazzo 88, die Zahlungsbedingung ist auf der Rechnung aufgeführt. Kommt der Käufer in Zahlungsverzug, so kann dies zu einer Stornierung der Lieferungen führen unter Forderung von Verzugszinsen. Zusätzliche Rabatte sind nicht gestattet, außer denen, die bei der Vertragsvereinbarung festgesetzt wurden. RÜCKSENDUNGEN / REKLAMATIONEN WIDERRUF Reklamationen oder Rücklieferungen müssen innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware dem Verkäufer schriftlich mitgeteilt werden . Der Anbieter akzeptiert nur original verpackte Ware und ohne Mängel. Die Versandkosten der Rücksendung trägt der Käufer. Eventuelle zugefügte Mängel, aufgrund unzureichender Verpackung, gehen zu Lasten des Käufers.
PAYMENT Payments must always be made to the Seller’s headquarters at Gazzo Bigarello (MN) Via Gazzo n. 88, according to the methods and terms shown in the sales invoice. Any payment delays may lead to the suspension of the supply and a consequent charge for default interest. Discounts are not accepted unless expressly agreed during contract stipulation.
COMPLAINS AND RETURNS Any contestation concerning possible faults or deformities in the products supplied must be communicated in writing to the Seller within 8 days of receiving the goods. The seller will accept return of the goods only if they are correctly packaged in the original packaging, are perfectly whole, sent free port to the Seller’s headquarters, successive to prior written agreement. Any damage to returned goods due to imperfect packaging will be attributed to the Customer.
GARANZIE E COLLAUDO La merce si intenderà deinitivamente accettata dal Committente se entro 8 giorni dal ricevimento non avrà sollevato riserve scritte alla venditrice. I silenziatori CSC S.r.l. hanno un garanzia di anni 2 a decorrere dalla data di consegna. La garanzia si intenderà decaduta in caso di manomissioni ai prodotti da parte del committente o dei propri aventi causa. Sono espressamente esclusi dalla garanzia tutti i silenziatori non presenti nel catalogo, reallizati e modiicati su speciica richiesta del committente, i terminali, i flessibili ed i catalizzatori metallici. Altrettanto esclusi dalla garanzia sono i silenziatori ad uso esclusivamente sportivo.
GARANTIE Die Ware gilt als angenommen, wenn der Käufer nicht innerhalb von 8 Tagen eine schriftliche Beanstandung einreicht. Die Garantie für CSC Sportauspuffe beträgt 24 Monate für Neuware ab Lieferung. Ausgenommen von der Gewährleistung sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, aus einer Nichtbeachtung von Anwendungshinweisen oder fehlerhafter oder nachlässiger Behandlung oder Veränderung seitens des Kunden oder Dritten vorgenommen worden sind. Ausgeschlossen von Garantieanspruch sind alle Artikel, die nicht im Katalog erscheinen, Spezialanfertigungen, Endblenden, Flexrohre und Metallkatalysatoren. Ebenso wird keine Garantie auf Schalldämpfer gewährt, die ausschließlich für den Racing-Gebrauch sind.
GUARANTEE AND TESTING The goods are understood to be dei nitively accepted by the Customer if he fails to make any reserves in writing to the Seller within 8 days of receipt. C.S.C. S.r.l. silencers are guaranteed for 2 years starting from the consignment date. The guarantee is understood to be invalidated in the event of tampering with the products by the Customer or persons acting for him. All silencers not present in the catalogue, created and modii ed to specii c Customer request, the tail pieces, fl exible parts and the metallic catalysers are expressly excluded from the guarantee. Silencers used exclusively for sporting purposes are equally excluded from the guarantee.
SILENZIATORI IN SOSTITUZIONE AL CATALIZZATORE PER USO SPORTIVO
KATERSATZ FÜR DEN SPORTLICHEN GEBRAUCH
SILENCERS REPLACING THE CATALYSER
I silenziatori in sostituzione al catalizzatore vengono ideati e prodotti per garantire migliori prestazioni alle autovetture. Tuttavia si precisa che la normativa vigente richiede la presenza della marmitta catalittica e la sua sostituzione costituisce illecito. La Venditrice precisa che tali prodotti sono esclusivamente destinati al mercato sportivo e possono essere installati solo su veicoli non destinati alla circolazione stradale. Il Committente è informato che, installando tali silenziatori, l'autovettura non è più idonea alla circolazione stradale. Il Committente esonera parte Venditrice da ogni responsabilità per infrazioni, violazioni, sinistri e danni, anche a titolo di responsabilità civile verso terzi, conseguenti alla circolazione stradale di veicoli ai quali siano stati installati i predetti silenziatori per uso sportivo.
Kat-Ersatze werden geplant und produziert um am Fahrzeug eine bessere Leistung zu erzielen. Bitte beachten Sie, dass laut Gesetz ein Katalysator unbedingt erforderlich und dessen Austausch nicht legal ist. CSC informiert, dass diese Produkte ausschließlich für den Racing-Gebrauch bestimmt sind und die Montage nur auf solche Fahrzeuge erfolgen darf und diese nicht für den normalen Straßenverkehr benutzt werden dürfen. Der Anbieter weist somit darauf hin, dass Fahrzeuge, die diese Kat-Attrappen haben, nicht für den öffentlichen Straßenverkehr zugelassen sind. Der Käufer trägt hiermit die volle Verantwortung für eventuelle Verstoße, Nichteinhaltungen, Unfälle und Schäden im Straßenverkehr und auch gegenüber dritten Zivilpersonen, die aufgrund dessen Schaden erleiden.
Silencers replacing the catalyser are conceived and created to guarantee better car performance. Nevertheless, we advise that the regulations in force require the presence of a catalytic silencer and its replacement constitutes an illegal act. The Seller specii es that these products are destined exclusively for the sports market and can be i tted only to vehicles not destined for road circulation. The Customer is informed that by i tting these silencers the car is no longer suitable for road circulation. The Customer exonerates the Seller from any responsibility for infractions, violations, accidents and damage, even in terms of third party liability, consequent on the road circulation of vehicles to which the aforementioned silencers for sports use have been installed.
CO NDI Z I O NI G ENERAL I DI VENDI TA V E RKAUF S - UND L I EF ERBEDI NG UNG EN ( AG B) G E NE RAL SAL ES CO NDI T I O NS
CERTIFICAZIONI CE I silenziatori CSC S.r.l. presenti nel catalogo sono completamente adattabili ai ricambi originali, accuratamente testati, approvati ed omologati, e rientrano nei parametri imposti dalle normative vigenti alla data di perfezionamento del contratto. Sono provvisti di certiicato di omologazione CE da allegarsi al libretto di circolazione della vettura per essere esibilto alle autorità competenti qualora lo richiedessero. Il suono prodotto dai silenziatori CSC si differenzia da quello prodotto dagli scarichi originali o similari per le diverse caratteristiche interne di composizione, mantiene comunque buoni livelli di rumorosità anche agli alti regimi, rientrando ugualmente nei limiti consentiti dalla normativa vigente all'atto della stipula del contratto.
ALLGEMEINE BETRIEBSERLAUBNIS Die im Katalog aufgeführten Csc Srl Schalldämpfer können komplett an die Originalteile angepasst werden. Die Artikel werden mit einer Allgemeinen Betriebserlaubnis geliefert, die mit dem Fahrzeugpapieren aufzubewahren und im Falle einer Verkehrskontrolle vorzuweisen ist. Aufgrund des Innenlebens des Schalldämpfers unterscheidet sich der Geräuschpegel der CSC Schalldämpfer von den Originalschalldämpfern. Ein hochwertiger, guter Sound wird garantiert und es werden dennoch die Einschränkungen der Straßenverkehrsordnung respektiert.
C.E. CERTIFICATION The C.S.C. S.r.l. silencers in the catalogue are completely adaptable to original spare parts, carefully tested, approved and type-approved and fall within the parameters set by the standards in force at the date of contract execution. They are provided with a CE type approval certifcete to be enclosed to the car log-book for exhibition to the competent authorities if required.The sound produced by C.S.C. silencers is different to that produced by original or similar exhausts due to the different internal build characteristics; they anyway maintain good noise levels, even at high rpm and satisfy the limits imposed by the regulations in force at the moment of contract stipulation.
PRODUZIONI PERSONALIZZATE Per la fornitura di scarichi realizzati completamente in acciaio INOX non presenti nel catalogo, di silenziatori con tubi di collegamento e diamentri maggiorati e per ogni altra produzione personalizzata, il Committente dovr' preventivamente concordare con la Venditrice il prezzo ed i tempi di consegna, non ritenendosi applicabili a tali forniture le condizioni previste nelle presenti condizioni generali in tema di prezzi e termini di consegna.
SPEZIALANFERTIGUNGEN Für Lieferungen in Edelstahl, die nicht im Katalog aufgeführt sind, Nachschalldämpfer mit Verbindungsrohren, größeren Durchmessern und für weitere spezielle Herstellungen, muss der Anbieter vorab mit dem Käufer den Preis und die Lieferbedingungen festsetzen, da dafür nicht die üblichen gültig sind.
CUSTOMISED PRODUCTIONS For the supply of exhausts made completely of STAINLESS steel, not present in the catalogue, of silencers with oversized connection pipes and diameters, and for all other customised production, the Customer must agree the price and delivery time beforehand with the Seller as the conditions established by these general conditions for prices and delivery terms are not applicable for these supplies.
NORMATIVA APPLICABILE E FORO COMPETENTE Per qualsiasi controversia in ordine alla esecuzione o all'interpretazione del presente contratto si dovrà fare esclusivo riferimento alla normativa italiana, eleggendo quale foro esclusivamente competente il Tribunale di Mantova.
GERICHTSSTANDÊ Für diese Geschäftsbedingungen sowie für die gesamten Rechtsbeziehungen zwischen Verkäufer und Käufer gilt das italienische Recht. Zuständiges Gericht ist Mantua.
APPLICABLE LAW AND COMPETENT COURT All disputes concerning the execution or interpretation of this contract must be exclusively disciplined by Italian legislation and the Court of Mantova is elected to be the exclusively competent Court.