INSTRUCCIONES SOBRE EL CUIDADO
Siga estas sencillas instrucciones para el cuidado de su cama, y su cama cuidará de usted.


Siga estas sencillas instrucciones para el cuidado de su cama, y su cama cuidará de usted.
Esta guía contiene unas instrucciones sencillas y efectivas que le ayudarán a mantener su cama en perfectas condiciones durante muchos años.
La guía se divide en tres secciones: Montaje, Cuidado, y Protección y Conservación.
En la sección de Montaje encontrará instrucciones sobre cómo unir las patas y el cabecero a la cama. La sección de Cuidado contiene directrices sobre cómo disfrutar y cuidar de modo habitual de su cama, mientras que la sección de Protección y Conservación le asesora sobre cómo prolongar la vida de su cama.
Le recomendamos que lea atentamente esta guía antes de utilizar su nueva cama Hästens. Si tiene cualquier pregunta o problema, no dude en ponerse en contacto con su tienda Hästens más próxima.
Bienvenido al Hästens Owners Circle, una comunidad para todas las personas que duermen en una Cama Hästens. Para hacerse miembro y registrar su cama para una visita de garantía, visite hastens.com/ownership.
4–9
Cómo unir las patas de su cama Hästens
Cabecero
Unión del cabecero al bastidor de la cama
Unión del cabecero a la pared
Desmontaje del cabecero
10–11
Garantía
Desembalaje de la colchoneta
Lavado
Cómo dar la vuelta y girar su colchoneta
Cómo girar su colchoneta
Ventilación
12–13
Cómo dar un masaje a su colchoneta
Prolongue la vida de su colchoneta
Apariencia del color
Examine su cama
Limpieza y aspirado
Temperatura del dormitorio
Para volver a apretar las patas
En esta sección le guiaremos a lo largo del proceso de montar las patas y el cabecero.
El proceso de unir las patas es sencillo y no requiere herramientas especiales. Ahora bien, es preciso tener cuidado al girar la cama por su costado, ya que puede pesar bastante.
En cuanto a la unión del cabecero, le daremos instrucciones para unirlo tanto a la cama como a la pared. Lea atentamente las instrucciones antes de iniciar el montaje. Si tiene cualquier pregunta o problema, no dude en ponerse en contacto con su tienda Hästens más próxima para solicitar ayuda.
Herramientas necesarias: unas tijeras o un cúter de precisión.
Recuerde que la cama es bastante pesada, por lo cual es importante darle la vuelta lentamente para evitar movimientos repentinos que puedan hacer que la cama se tambalee o caiga, lo que podría causar lesiones o daños en la cama. Por tanto, no es recomendable dar la vuelta a la cama sin ayuda. Para que este proceso resulte más sencillo y seguro, pida ayuda a otra persona.
Una las patas siguiendo las siguientes instrucciones:
1. Primero quite el embalaje y coloque la cama erguida sobre un costado.
2. Coloque los herrajes de las patas en cada esquina de la cama. La tela de debajo cubrirá el herraje, por lo que deberá hacer un corte utilizando unas tijeras o un cúter de precisión.
3. La parte superior de cada pata se enrosca como un tornillo (a) Basta con introducir el tornillo en el herraje y girarlo en el sentido de las agujas del reloj.
4. Una vez unidas todas las patas, dé la vuelta a la cama. Tenga cuidado de no hacer presión en los lados de la cama hasta que las cuatro patas se posen firmemente sobre el suelo.
Si su cama Hästens es de 120 cm (47 in) o más ancha, debe llevar patas de apoyo en el centro. Las patas del centro se encajan en las tablas que hay sobre la tela de debajo, desde el cabezal hasta el pie de la cama.
Le recomendamos volver a apretar las patas al cabo de una o dos semanas de uso. Su cama Hästens y las patas de esta son de una madera resistente y duradera, pero al tratarse de un material natural y vivo, la madera se adaptará a los cambios de temperatura y humedad.
También será preciso volver a apretar las patas al cabo de cierto tiempo. En la sección 3 (Protección y Conservación) encontrará información sobre cómo volver a apretar las patas.
Estas instrucciones son aplicables a aquellos cabeceros Hästens que se pueden unir a una pared o a la cama (los cabeceros de los modelos Grand Vividus y drēmər® se colocan directamente en el suelo sin patas, y el cabecero Anniversia viene con sus propias patas de apoyo).
El cabecero viene con los herrajes para unirlo a la pared, y también con herrajes para unirlo a cualquier bastidor Hästens o cama de estilo continental.
No olvide que los tornillos y las clavijas para unir el cabecero a la pared no vienen incluidos con el cabecero. Deberá comprar los tornillos y las clavijas apropiados por separado, siempre en función del tipo de material de pared sobre el que esté instalando el cabecero.
Nota: Antes de instalar el cabecero, asegúrese de haber leído y entendido las instrucciones de montaje. Si tiene cualquier duda, póngase en contacto con su tienda Hästens más próxima para solicitar un servicio de montaje.
Herramientas necesarias para el montaje
• 1 x llave combinada
• 1 x llave hexagonal de 10 mm tamano 5
• punzon y destornillador PH3
Soporte del cabecero:
2 x piezas hembra (metálicas)
2 x piezas macho (PVC)
2 x tuercas
2 x arandelas
2 x pernos
6 x tornillos
Nota: Si su cama tiene una sección inferior dividida, recibirá dos juegos de piezas.
Al unir el cabecero a la cama, asegúrese de que todas las piezas estén bien apretadas y el conjunto sea estable.
1. Localice los agujeros preparados bajo la tela de la zona del cabezal, en el bastidor de madera. Los agujeros preparados están a 70 mm midiendo hacia dentro desde el costado de la cama, y a 40 mm midiendo hacia arriba desde el pie de la cama (1).
2. Con el punzón, haga un agujero a cada lado. (1)
3. Coloque la parte hembra verticalmente sobre el agujero. La parte inferior del soporte debe estar al mismo nivel que el costado del bastidor.
4. Realice el montaje utilizando los pernos, la tuerca y la arandela, y apriete con la llave combinada. (2)
5. Localice el costado superior del bastidor de madera y elija el agujero apropiado para los tornillos de madera. Los tornillos de madera y los pernos harán que el soporte se mantenga en su lugar.
6. Monte los costados derecho e izquierdo por igual. (3)
7. Localice los agujeros preparados bajo la tela del cabecero y, con ayuda del punzón, haga un agujero a cada lado.
8. Coloque la parte macho verticalmente sobre el agujero. La parte inferior del soporte debe estar al mismo nivel que el costado del cabecero. Instale el soporte utilizando el tornillo y apriételo con la llave Allen. Monte los costados derecho e izquierdo por igual. (4)
Es muy importante que el cabecero esté bien apretado contra el soporte. (5)
Recuerde que los distintos materiales de pared requieren distintos equipos de instalación. Por tanto, recomendamos siempre consultar con un instalador profesional para determinar qué equipo necesita su pared para una instalación adecuada.
Instrucciones para unir su cabecero a la pared:
1. Para unir su cabecero a la pared, localice los agujeros preparados bajo la tela a los lados izquierdo y derecho del cabecero. Si su cabecero es un Hästens Latta, recuerde que sus herrajes para agujeros son visibles y no están cubiertos por tela.
2. Mida la distancia entre los herrajes para los agujeros y haga marcas en la pared para los tornillos correspondientes. Utilice cinta métrica para garantizar una distancia correcta entre las marcas.
3. Utilice tornillo y clavijas adecuados para apretar los tornillos a la pared, siguiendo las marcas.
4. Una vez que estén bien apretados los tornillos, cuelgue el cabecero de la pared.
Para unir su cabecero a la pared se necesitan conocimientos y una cierta competencia técnica, y es importante realizar bien la instalación para evitar daños o lesiones. Hästens no se hace responsable de daños, lesiones o pérdidas económicas en las que se haya podido incurrir a consecuencia de una instalación o un uso inadecuados del cabecero.
Si bien las instrucciones proporcionadas tienen como fin ser útiles, no constituyen un asesoramiento profesional; por ello, le recomendamos que acuda a un instalador profesional para asegurarse de que utilice el equipo y la técnica apropiados para instalar el cabecero en su pared.
Es fundamental tener en cuenta que los distintos materiales de pared exigen distintos equipos para su instalación, y el uso de un equipo inadecuado puede dar lugar a daños o lesiones. Por tanto, al proceder a la instalación del cabecero, usted acepta toda la responsabilidad de posibles daños, lesiones o pérdidas económicas derivados de la instalación o el uso del cabecero.
Hästens no se hace responsable de posibles costes o daños derivados de la instalación o el uso del cabecero. Al instalar o utilizar el cabecero, usted accede a liberar y eximir a Hästens, sus socios y los miembros de su equipo de cualquier reclamación o daños derivados de la instalación o el uso del cabecero.
Cuando sea necesario desmontar el cabecero, siga las instrucciones que le detallamos a continuación:
1. Para evitar daños en el cabecero o en la pared, asegúrese de que toda la fuerza esté uniformemente distribuida por todo el cabecero.
2. Es fundamental que el cabecero esté bien nivelado durante el proceso de desmontaje. Si el cabecero estuviera inclinado o en pendiente durante el proceso, podría hacer que los soportes se atascaran, impidiendo su retirada.
3. Recuerde que para el proceso de desmontaje puede ser necesario el uso de herramientas apropiadas, en función del tipo de instalación utilizada.
4. Si tiene dudas acerca del proceso de desmontaje o no tiene la habilidad suficiente, le recomendamos que consulte a un instalador profesional para garantizar un proceso seguro y eficaz de desmontaje.
Una cama Hästens es una inversión. Una inversión en la calidad de su sueño, que es una inversión en su calidad de vida. Y como cualquier buena inversión, su cama Hästens le dará beneficios durante un largo periodo de tiempo. Con un poco de cuidado de su parte, su cama le proporcionará excelentes resultados durante muchos, muchos años.
Aquí encontrará todo lo que necesita saber sobre el cuidado de su cama desde el primer día.
Garantía
Todas las nuevas camas Hästens incluyen una garantía de 25 años por escrito, válida desde la fecha de entrega. Registre su cama en hastens.com/ownership para activar la garantía.
Al principio su colchoneta puede parecer más pequeña de lo esperado, debido al embalaje y al envío. Basta con que sacuda suavemente y estire la colchoneta para que recobre su forma normal. Si es necesario, ponga la colchoneta en el suelo y presione ligeramente con sus manos, empezando por el centro y avanzando hacia las esquinas exteriores, para devolverla a su forma original.
Lavado
Su cama Hästens se ha fabricado utilizando materiales naturales de la mayor calidad. Por tanto, no se recomienda lavarla, meterla en la lavadora ni hacer un lavado en seco.
Para proteger su cama, le recomendamos que utilice un faldón de cama Hästens y un protector de colchón. Con un protector de colchón y un faldón de cama, protegerá su cama de manchas, suciedad o líquidos derramados.
Encontrará toda la colección de faldones de cama y protectores de colchón, disponibles en todos los tamaños de cama y en diversos colores, estampados y materiales, en hastens.com o en su tienda Hästens más próxima.
Nota: Pueden ocurrir accidentes, en cuyo caso un producto de limpieza textil o una espuma para muebles debería ser suficiente para limpiar cualquier mancha. Ahora bien, cabe la posibilidad de que el producto de limpieza descolore el tejido o dañe la solución de minerales naturales que hace que la cama sea pirorretardante. Para evitarlo, es recomendable hacer una prueba de manchas en una sección poco importante de la colchoneta.
Cómo dar la vuelta y girar su colchoneta
Le recomendamos que dé la vuelta y gire su colchoneta una vez al mes.
Cómo girar su colchón
Para un uso óptimo, dé la vuelta y gire su colchón una vez al mes durante los 6 primeros meses, y después cada 2-3 meses, hasta que su cama tenga 2 años. Después siga girando su colchón como mínimo cada 2-4 meses.
De este modo se asegurará de que una mayor parte de la superficie de descanso se adapte a su cuerpo y a sus posturas durante el sueño. Gire el colchón 180 grados cada vez, alternando de derecha a izquierda y del cabezal al pie de la cama.
CICLO DE ROTACIÓN: MES 1 CICLO DE ROTACIÓN: MES 2
CICLO DE ROTACIÓN: MES 3 CICLO DE ROTACIÓN: MES 4
Encontrará un vídeo con instrucciones sobre los ciclos de rotación en: hastens.com/product-care
Cuando reciba la cama, puede que note un ligero aroma de los materiales naturales de los que está hecha su cama. Esto es normal; ese aroma se irá atenuando poco a poco.
Si desea acelerar este proceso, puede mantener una temperatura saludable y airear regularmente su colchón. Esto es tan fácil como no hacer la cama y colocar la ropa de cama y la colchoneta a un lado.
La colchoneta se debe airear con más cuidado a intervalos regulares; basta con quitar la ropa de cama que la cubre normalmente.
Su colchón Hästens viene tapizado con materiales naturales, como crin de caballo, algodón, lino y lana. Estos materiales se adaptarán a la forma de su cuerpo y a su manera de dormir, volviéndose con el tiempo más flexibles y maleables en cuanto a la forma. Si cuida de su cama, logrará que conserve su belleza y, lo que es más importante, que siga ofreciendo una gran comodidad a lo largo de varias décadas.
Para ello basta con seguir estas sencillas instrucciones para un cuidado a largo plazo.
Cómo dar un masaje a su colchoneta
Ayude a su cama a conservar su comodidad durante más tiempo mediante masajes periódicos, preferiblemente antes de un giro o una rotación.
Empiece por enrollar su colchoneta y ponerla a un lado. Cerrando los puños, presione sobre la cama moviendo las manos con un ritmo uniforme. Empiece por el pie y vaya subiendo hacia el cabezal hasta masajear toda la superficie de la cama.
Si tiene alguna pregunta relativa al masaje de su colchón, no dude en ponerse contacto con su tienda Hästens más próxima.
Prolongue la vida de su colchoneta
Para garantizar que su colchoneta se mantenga en condiciones óptimas el mayor tiempo posible, siga estas recomendaciones:
• Dé la vuelta y gire la colchoneta con frecuencia; es recomendable hacerlo cada 4 semanas o cada vez que cambie las sábanas.
• Utilice un protector de colchón. Los protectores de colchón Hästens son maravillosamente cómodos y aptos para la lavadora. Ofrecen una protección fuerte, duradera, altamente absorbente y transpirable para su colchoneta, la cual prolongará en gran medida su longevidad.
Todos los tejidos naturales tienden a decolorarse cuando se exponen a una luz solar intensa o a potentes focos durante largos periodos de tiempo. Las telas de Hästens conservan bien el color, y seguimos la normativa europea sobre cambios de color debidos a la luz: las telas de Hästens han recibido una puntuación de 4+ sobre 5.
Ahora bien, le recomendamos que mantenga su cama Hästens alejada de la luz directa del sol y de focos potentes, o que la proteja con un faldón de cama si desea evitar que vayan apareciendo ligeras variaciones de color con el tiempo.
El momento de limpiar su dormitorio o cambiar las sábanas es una buena ocasión para examinar su cama. Asegúrese de comprobar que no se haya acumulado polvo, que no haya manchas y que el colchón esté correctamente colocado. También puede comprobar si es necesario volver a apretar las patas, y si el cabecero está bien sujeto.
Limpieza y aspirado
Deberá pasar el aspirador por el colchón a intervalos habituales. Utilice el accesorio para muebles o tapizados de su aspirador, y de ese modo obtendrá resultados óptimos.
No se olvide del polvo que se acumula en el forro de algodón de la parte de abajo del bastidor de cama/la base continental. Para limpiar esta zona, se le puede dar la vuelta al colchón. Si su cama es regulable, basta con levantar las secciones del cabezal y el pie para poder acceder debajo.
Y por último, no intente nunca sacudir el polvo de su colchoneta; utilice para ello la aspiradora.
Temperatura del dormitorio
Los materiales naturales pueden ser sensibles a cambios de humedad y temperatura, y esto puede afectar a su durabilidad y su calidad.
Para garantizar que su cama se mantenga en excelentes condiciones, es vital que el dormitorio esté bien ventilado y a un nivel de humedad óptimo. Para ello es preciso airear el lugar donde duerme y permitir que cualquier posible humedad se seque por completo. Evite la exposición de su cama a un calor excesivo durante periodos prolongados, ya que esto podría provocar incomodidad y daños en los materiales.
Para volver a apretar las patas
Su cama Hästens y las patas de esta son de una madera resistente y duradera, pero al tratarse de un material natural y vivo, la madera se adaptará a los cambios de temperatura y humedad.
Por tanto, será necesario volver a apretar las patas al cabo de cierto tiempo. Para volver a apretar las patas, coloque la cama sobre un costado, y gire cada una de ellas en el sentido de las agujas del reloj hasta que estén totalmente prietas. Recuerde que algunas patas pueden necesitar un giro muy pequeño, o incluso ninguno. Es importante no hacer demasiada fuerza. Una vez apretadas las patas, dé la vuelta a la cama teniendo cuidado de no colocar peso sobre las patas hasta que las cuatro estén firmemente posadas en el suelo.
Si tiene alguna pregunta sobre su cama o si desea obtener más consejos o información, no dude en ponerse en contacto con una tienda Hästens. Hästens Sängar, Box 130, SE-731 23 Köping, Suecia. Tfno. +46 (0)221-274 00. hastens.com