Page 1

Halbe-Rahmen GmbH Herrenwiese 2 57548 Kirchen/Germany Telefon: +49 (0) 2741/9580-0 Telefax: +49 (0) 2741/9580-80 info@halbe.de www.halbe.de


Das Halbe-Magnetrahmenprinzip. The magnetic frame principle from Halbe. Rahmen abheben. Lift frame.

„Kunst ist schön, macht aber viel Arbeit“, sagte einst ein berühmter Künstler. Gut, dass Sie zukünftig mit Ihrem neuen Halbe-Magnetrahmen so wenig Arbeit wie möglich haben werden. Ein Daumendruck auf das Glas allein genügt, um den Profilrahmen abzuheben und um Ihr Bild bequem von vorne rahmen zu können – für ein Höchstmaß an Komfort und Funktionalität.

“Art is beautiful, but it takes a lot of hard work” as a famous artist once said. So it’s just as well that your new Halbe magnetic frame now gives you the least possible work. All it takes is one press on the glass with your thumb to detach the profile frame and you can easily frame your picture from the front – for maximum convenience and functionality.

Klassisch und vielfältig. |

Classic yet versatile.

Passgenau und magnetisch. |

Perfect fit and totally magnetic.

Ganz gleich, ob Massivholz- oder Aluminium-Profil: In jedem unserer Magnetrahmen

Das Grundelement ist die Basis eines jeden Halbe-Rahmens. Es besteht aus einem Stahlblech-

stecken die Erfahrung und Leidenschaft der Marke Halbe. Dank des klaren Produktdesigns

Winkelrahmen und einer pH-neutralen Hartschaumplatte. Durch spezielle Magnetstreifen im

genießen Sie höchste Gestaltungsfreiheit. Sie müssen nur eines der Profile auswählen und

Profil haftet der Rahmen passgenau am Grundelement – schlüssig und dauerhaft.

uns Ihre gewünschte Rahmengröße mitteilen: Ihre Magnetrahmen werden dann individuell für Sie angefertigt.

The base element forms the basis of every single Halbe frame. It consists of a sheet steel frame and a pH-neutral hard foam board. The frame adheres magnetically to the base element by means

Whether it’s a solid wood or aluminium profile, we endow each and every magnetic frame we

of special magnetic strips in the profile – a sure and lasting quality feature.

produce with the experience and passion of the Halbe brand. Our clear product design allows you to indulge in the greatest creative freedom. Just select one of the profiles and tell us the frame size you require: your magnetic frames will then be manufactured fully customised for you.

Glänzend oder matt. |

Glossy or matt.

Langlebig und stabil. |

Long-lived and robust.

Damit Ihre Bilder stets optimal wiedergegeben werden, stehen Ihnen bei Halbe verschie-

Egal, ob Sie Ihre Magnetrahmen direkt an der Wand oder mit Seilen an einer Galerieschiene auf-

dene Gläser zur Auswahl: Floatglas, Plexiglas Gallery® und Optiwhite Floatglas® gibt es

hängen – bei Halbe wird auf die Rückseite des Rahmens besonderes Augenmerk gelegt. Neben

wahlweise beidseitig glänzend oder einseitig matt. Für besondere Ansprüche stehen auch

den konservatorischen Eigenschaften des Grundelements, der Planität der Hartschaumplatte und

das interferenzoptisch entspiegelte Schott Mirogard® und andere Spezialgläser zur

dem gleichmäßigen Glasandruck ist auch in Sachen Aufhängung das Optimum gegeben – bei

Verfügung.

Bedarf mit verschiedenen Bildsicherungssystemen.

To ensure your pictures are always seen in their best possible light, Halbe provides a wide range

Whether you hang your magnetic frame directly on the wall or with cord to a gallery rail, Halbe

of glass for you to choose from. Floatglas, Plexiglas Gallery® and Optiwhite Floatglas are avail-

attaches special emphasis to the rear of the frame. As well as the conservation qualities built into

able glossy on both sides or matt on one side. For special requirements, Schott Mirogard®

the base element, the sheer planeness of the hard foam board and the uniform glass pressure, the

antireflective glass and other special glass are also available.

concept also provides for the best in hanging systems, complete with a range of picture locks, if required.

Impressum |

Imprint

Konzeption und Gestaltung: FederhenSchneider Werbeagentur | Redaktion: Jens Spornhauer und Corinna Eckel | Verantwortlich für den Inhalt: Heinrich Halbe | Fotografie: Morgenthal Fotografie, Fotodesign Dietz, HIGHLIGHT FOTOSTUDIO

Concept and design: FederhenSchneider Werbeagentur | Edited by: Jens Spornhauer and Corinna Eckel | Content: Heinrich Halbe | Photography: Heiner Morgenthal, Fotodesign Dietz, HIGHLIGHT FOTOSTUDIO


Aus gutem Haus. Aus gutem Grund. A well-sourced frame. A well-founded choice.


Magnetrahmen im red dot design museum. Magnetic frames in the red dot design museum.

www.red-dot.de


Stilvoll im großen Rahmen. Oder kleinen. Style on a grand scale. Or a small one. Eine Vision, eine Idee, ein Prinzip – das bisher ohne gleichen ist: das Magnetrahmenprinzip von Halbe. Eine Lösung, bei der sich maximale Funktionen und minimale Formensprache perfekt verbinden – wie gemacht, um Liebhaber bester Rahmenqualität zu begeistern. Auch bei international beachteten Designwettbewerben. Ganz gleich, wie unterschiedlich die Anforderungen sind: Alle Produkte werden in unserer Rahmenmanufaktur nach den Wünschen der Kunden individuell angefertigt – mit Stil, größter Sorgfalt und in kürzester Zeit.

It’s a vision, an idea, a principle that is currently unrivalled: the magnetic frame principle from Halbe. A solution that combines maximum functionality and minimum expression to perfection – just made for lovers of best quality frames to appreciate. Not to mention international design competitions. No matter how your requirements differ, all our products are individually manufactured in our frame production based on customer requirements – complete with a classy finish, using the greatest care and in the fastest time.

3


Zurückdenken – und nach vorn blicken. Thinking back – and looking ahead. 1946

Gründung einer Kunsthandlung mit Rahmenwerkstatt durch Hubert Halbe.

Hubert Halbe founds an art dealership with frame workshop. 1960

Erste Serienproduktion von rahmenlosen Bildträgern.

Frameless picture mounts are mass-produced for the first time. 1975

Idee, Entwicklung des Magnetrahmens und Anmeldung zum Patent.

The magnetic frame concept is developed and registered as a patent. 1979

Einstieg von Heinrich Halbe ins väterliche Unternehmen als Fertigungsleiter.

Heinrich Halbe joins his father’s firm as production manager. 1983

Bau einer eigenen 1.600 m2 großen Produktionshalle mit Büro und Ausstellungsraum.

A separate 1,600 m2 production hall with office and exhibition room is built. 1985

Hubert und Heinrich Halbe gründen zusammen die Halbe-Rahmen GmbH.

Hubert and Heinrich Halbe together found Halbe-Rahmen GmbH. 1990

Erweiterungsbau, zusätzliche Fläche mit 900 m2.

Extension constructed to provide 900 m2 additional space. 1995

Generationswechsel – Heinrich Halbe übernimmt die alleinige Geschäftsführung.

The baton is handed on – Heinrich Halbe takes over sole management of the business. 2004

Bau und Inbetriebnahme eines modernen Hochlagers für sämtliche Aluminiumprofile.

Construction and commissioning of a modern high-rise warehouse for all aluminium profiles. 2007

Neuentwicklung des feuchteregulierenden PROTECT-Magnetrahmens.

Development of the new humidity-regulating PROTECT magnetic frame. 2008

Optimierung der Geschäftsprozesse durch die Einführung eines neuen ERP-Systems.

Management processes optimised with the introduction of a new ERP system.

4


Einfach nur ein Bilderrahmen? Aber ja. Only a picture frame? Yes indeed. Manchmal liegt gerade in der Einfachheit das Besondere. Dieser Herausforderung haben wir uns vor über 30 Jahren gestellt – und das Halbe-Magnetrahmensystem entwickelt. Endlich war es möglich, Bilder bequem von der Vorderseite aus zu rahmen. Endlich ein Prinzip, das weiterdachte und einen Schritt weiter ging. Indem es das Design, die Gestaltungsfreiheit und die Sicherheit eines einzigartigen Markenprodukts mit sich brachte. Auf dieser wertvollen Basis haben wir im Laufe der Zeit eine Vielzahl von Produkten für die anspruchsvolle Bildpräsentation gefertigt. So bietet Ihnen Halbe heute ein Sortiment, das nahezu allen Anforderungen rund um das Bild gerecht wird. Entdecken Sie in diesem Katalog die Rahmenwelt von Halbe in all ihrer Vielfalt. Wir freuen uns, wenn unsere Magnetrahmen Sie ebenso faszinieren wie uns. Und vielleicht ist es ja genau das, was Halbe-Rahmen einfach so besonders macht.

Sometimes, what is special about a product is its simplicity. This is the challenge we set ourselves more than 30 years ago in developing the Halbe magnetic frame system. Framing pictures from the front was finally made easy. And finally a principle was born that pushed back the frontiers and went one step further, while at the same time introducing the design quality, creative freedom and reliability of a unique brand product. This prized approach has been the basis over the years for the great number of products we have manufactured for top quality picture presentation. Hence, Halbe is able to bring a product range to you today that meets just about every requirement when exhibiting pictures. In this catalogue, you’ll discover Halbe’s world of frames in all its diversity. We very much hope that you will be as inspired by our magnetic frames as we are. Perhaps that’s what makes Halbe frames so special after all.

5


Der Aluminium-Magnetrahmen. The aluminium magnetic frame. Was macht einen Klassiker aus? Zum einen sein zeitloses Design, zum anderen

What makes a classic? On the one hand timeless design, and on the other proven

seine bewährte Qualität. Eigenschaften, die unsere Aluminium-Magnetrahmen

quality. The same attributes as in our aluminium magnetic frames – and on which

mit sich bringen – und auf die unsere Kunden seit jeher vertrauen.

our customers have always relied.

Die Rahmen eignen sich besonders für die klassische

The frames are ideal for traditional exhibition styles, as

Präsentation von Bildern: Durch ihre zeitlose Form-

their timeless design fits perfectly into any surroundings.

gebung fügen sie sich harmonisch in jedes Umfeld ein. Aluminium-Magnetrahmen gibt es in matt oder glän-

Our aluminium magnetic frames are available in matt or gloss, edged or rounded; choose from five different

zend, kantig oder abgerundet; zur Auswahl stehen

profiles and a wide range of colours. All our materials

Ihnen fünf verschiedene Profile sowie eine Vielfalt an

are carefully selected by experienced staff and

Farbvarianten. Alle Materialien werden sorgfältig von

processed using state-of-the-art machinery. It is this

erfahrenen Mitarbeitern ausgewählt und mit hochtech-

combination of the best materials, precision mitring

nischen

Maschinen

verarbeitet.

Gerade

die

Kombination aus bestem Material, präziser Gehrungsverarbeitung und

craftsmanship and dimensional accuracy that assures you of the quality of our frame manufacture.

Passgenauigkeit steht für die Qualität, die Ihnen die Rahmenmanufaktur bietet.

6


Alu 6

Alu 8

Š Gisela Halbe

Alu 12

Aluminium-Magnetrahmen.

Alu 14 XL

Alu 18 XL

Aluminium magnetic frames.

Aluminium-Magnetrahmen | Aluminium magnetic frames

Alu 14


Alu 6 Rahmen. Alu 6 frames. Das Profil Alu 6 ist insbesondere für kleinere Formate geeignet und lieferbar bis

Alu 6

zu einer Größe von 700 x 1.000 mm. Als Fotorahmen gibt es dieses Profil im Format 130 x 180 mm mit durchgehend weißer Rückwand und transparentem Acrylsteller, wahlweise verwendbar im Hoch- oder Querformat. Sonderformate erhalten Sie selbstverständlich auf Anfrage.

The Alu 6 profile is particularly suitable for smaller formats and is available in sizes of up to 700 x 1,000 mm. Used for photo frames, this profile is available in 130 x 180 mm size with all-white backing and transparent acrylic stand and can be used in portrait or landscape format. Special sizes are of course available on request.

Profilfarben Alu 6 | Profile colours Alu 6 Auf Anfrage fertigen wir Sonderausführungen an, die der Baustoffklasse B1 („schwer entflammbar“) nach DIN 4102-1 entsprechen.

N Natur matt Natural matt

W Weiß matt White matt

M Mittelgrau matt Medium grey matt

S Schwarz matt Black matt

We manufacture special versions on request that meet the B1 class standard in building materials (i.e. “hardly flammable”) in accordance with DIN 4102-1.

Alu 6 Fotorahmen mit Aufsteller. Alu 6 photo frame with display stand.

C Chrom glänzend Chrome gloss

ES „Edelstahl“ geb. P Palladium mattgl. Stainless steel br. Palladium satin

RAL auf Anfrage on request 8


Alu 8 Rahmen. Alu 8 frames. Alu 8 Magnetrahmen mit ihrer auf das Wesentliche reduzierten rechtwinkligen

Alu 8

Form sind der Klassiker unter dem vielfältigen Angebot unterschiedlichster Bilderrahmenprofile. Die zeitlose Formgebung des Profils ist unabhängig von modischen Trends oder Tendenzen und unterstreicht stets die Wirkung des Bilds. Der Rahmen ist bis zu einer Größe von 1.000 x 1.400 mm erhältlich.

With its concise, rectangular shape, the Alu 8 magnetic frame is a classic among the wide and varied range of picture frame profiles we offer. The profile’s timeless design separates it from fashionable trends and partialities and reinforces the impact of the picture every time. The frame is available in sizes of up to 1,000 x 1,400 mm.

Profilfarben Alu 8 | Profile colours Alu 8 Auf Anfrage fertigen wir Sonderausführungen an, die der Baustoffklasse B1 („schwer entflammbar“) nach DIN 4102-1 entsprechen.

N Natur matt Natural matt

W Weiß matt White matt

M Mittelgrau matt Medium grey matt

S Schwarz matt Black matt

C Chrom glänzend Chrome gloss

ES „Edelstahl“ geb. P Palladium mattgl. Stainless steel br. Palladium satin

RAL auf Anfrage on request

9

We manufacture special versions on request that meet the B1 class standard in building materials (i.e. “hardly flammable”) in accordance with DIN 4102-1.


Alu 12 Rahmen. Alu 12 frames. Ebenso wie das Profil Alu 8 zählt auch der Alu 12 Magnetrahmen zu den

Alu 12

Klassikern in unserem Sortiment. Mit der leicht abgerundeten Form ist das etwas breitere Profil die gestalterische Alternative zu den kantigen Profilquerschnitten und in sieben Farben lieferbar. Den Rahmen gibt es bis zu einer Größe von 1.000 x 1.400 mm.

Like the Alu 8 profile, the Alu 12 magnetic frame is also a classic among our product range. The slightly rounded shape makes the somewhat wider profile a more creative alternative to the square-edged profile cross-sections. The profile comes in seven colours. The frame is available in sizes of up to 1,000 x 1,400 mm.

Profilfarben Alu 12 | Profile colours Alu 12 Auf Anfrage fertigen wir Sonderausführungen an, die der Baustoffklasse B1 („schwer entflammbar“) nach DIN 4102-1 entsprechen.

N Natur matt Natural matt

W Weiß matt White matt

M Mittelgrau matt Medium grey matt

S Schwarz matt Black matt

C Chrom glänzend Chrome gloss

ES „Edelstahl“ geb. P Palladium mattgl. Stainless steel br. Palladium satin

RAL auf Anfrage on request

We manufacture special versions on request that meet the B1 class standard in building materials (i.e. “hardly flammable”) in accordance with DIN 4102-1.

10


Alu 14 Rahmen. Alu 14 frames. Der Alu 14 Magnetrahmen bildet die Synthese von Alu 8 und Alu 12: Mit dem

Alu 14

ausgewogenen Höhen- und Breitenverhältnis steht der Rahmen in sieben Profilfarben zur Verfügung sowie auf Anfrage in sämtlichen RAL-Tönen. Der Alu 14 ist bis zu einer Größe von 1.000 x 1.400 mm erhältlich.

The Alu 14 magnetic frame is a synthesis of the Alu 8 and the Alu 12. With its balanced height and width ratio, the frame is available in seven profile colours and in all RAL shades on request. The Alu 14 is available in sizes of up to 1,000 x 1,400 mm.

Profilfarben Alu 14 | Profile colours Alu 14 Auf Anfrage fertigen wir Sonderausführungen an, die der Baustoffklasse B1 („schwer entflammbar“) nach DIN 4102-1 entsprechen.

N Natur matt Natural matt

W Weiß matt White matt

M Mittelgrau matt Medium grey matt

S Schwarz matt Black matt

C Chrom glänzend Chrome gloss

ES „Edelstahl“ geb. P Palladium mattgl. Stainless steel br. Palladium satin

RAL auf Anfrage on request

11

We manufacture special versions on request that meet the B1 class standard in building materials (i.e. “hardly flammable”) in accordance with DIN 4102-1.


Alu 14 XL Rahmen. Alu 14 XL frames. Äußerlich nicht zu unterscheiden vom Alu 14 Magnetrahmen ist unser

Alu 14 XL

Alu 14 XL – die besonders stabile Version für Sonderformate ab 1.000 x 1.400 bis zu 2.000 x 3.000 mm. Dieser Rahmen ist in Natur matt sowie auf Anfrage in sämtlichen RAL-Tönen erhältlich.

Indistinguishable in appearance from the Alu 14 magnetic frame, the XL is a particularly sturdy version for special sizes of 1,000 x 1,400 up to 2,000 x 3,000 mm. This frame is available in Natural matt and all RAL colour shades on request.

Profilfarben Alu 14 XL | Profile colours Alu 14 XL

N Natur matt Natural matt

RAL auf Anfrage on request 12


Alu 18 XL Rahmen. Alu 18 XL frames. Durch seine Profiltiefe von 40 mm hebt sich der Alu 18 XL von dem Alu 14 XL klar ab. Auch dieser Rahmen eignet sich ideal für große Formate ab 1.000 x 1.400 bis zu 2.000 x 3.000 mm. Den Alu 18 XL gibt es in Natur matt – selbstverständlich fertigen wir Ihren Rahmen auf Anfrage auch individuell in sämtlichen RAL-Tönen an.

With its depth of profile of 40 mm, the Alu 18 XL differentiates itself distinctly from the Alu 14 XL. This frame is also ideal for large sizes of 1,000 x 1,400 up to 2,000 x 3,000 mm. The Alu 18 XL is available in Natural matt – and we can of course also offer a customised finish in all RAL colour shades on request.

Profilfarben Alu 18 XL | Profile colours Alu 18 XL

N Natur matt Natural matt 13

RAL auf Anfrage on request

Alu 18 XL


Alu 6 Rahmen. Alu 6 frames. Profilfarben | Profile colours N

Natur matt | Natural matt

W

Weiß matt | White matt

M

Mittelgrau matt | Medium grey matt

S

Schwarz matt | Black matt

C

Chrom glänzend | Chrome gloss

ES „Edelstahl“ gebürstet | Stainless steel brushed P

Palladium mattglänzend | Palladium satin

RAL auf Anfrage | on request

Gläser | Glass

Einlegetiefe | Inlay depth

Floatglas

Die Einlegetiefe (ET) für Bild und Passepartout (bzw.

I

glänzend, Stärke 2,4 mm

Karton) beträgt 2 mm. Sind stärkere Einlegetiefen

glossy, thickness 2.4 mm

erforderlich, geben Sie diese bitte im Bestellformular

einseitig matt, einseitig glänzend, Stärke 2,4 mm

unter „Anmerkung“ an (z. B. ET 6 mm).

II

matt on one side, glossy on the other, thickness 2.4 mm Plexiglas Gallery® UV 100 III glänzend, mit Schutzfolie, Stärke 3,0 mm

glossy, with protective film, thickness 3.0 mm

The inlay depth (ID) for picture and passepartout (or cardboard) is 2 mm. Where greater inlay depths are required, please indicate on the order form under "Comments" (e.g. ID 6 mm).

IV Antireflex, einseitig matt, einseitig glänzend, mit Schutzfolie, Stärke 3,0 mm

Sonderformate* | Special sizes*

Antireflex, matt on one side, glossy on the other,

Höhe + Breite in mm = Preisbasis

with protective film, thickness 3.0 mm

Addieren Sie die Höhe und Breite Ihres gewünschten

Optiwhite Floatglas

Bestellformats. Die nächsthöhere Ziffer in der Spalte

V glänzend, Stärke 2,6 mm

„Sonderformate“ ist die Preisbasis für Ihr

glossy, thickness 2.6 mm VI einseitig matt, einseitig glänzend, Stärke 2,6 mm

matt on one side, glossy on the other, thickness 2.6 mm

Sonderformat.

Height + width in mm = price base Add the height and width of your required order size.

Schott Mirogard

Use the next highest number in the “Special sizes”

M interferenzoptisch entspiegeltes Spezialglas,

column as the price base for your special size.

®

Stärke 3,0 mm

anti-reflective special glass, thickness 3.0 mm

Alle Formate in mm. Bestellformulare finden Sie im Kapitel „Wissenswertes“.

All sizes are in mm. Order forms are to be found in the “Useful information” chapter.

14


Bestellbeispiel | Sample order: Alu 6, C, Glas I, 600 x 800 mm Bestellformat Order size 210 x 297 240 x 300 300 x 300 280 x 350 300 x 400 297 x 420 400 x 400 350 x 500 400 x 500 400 x 600 450 x 550 500 x 500 420 x 594 450 x 600 500 x 600 500 x 650 500 x 700 600 x 600 550 x 700 600 x 700 600 x 800 700 x 700 594 x 840 650 x 800 700 x 800 700 x 900 700 x 1.000

Sonderformat* Special size*

Glas I

600 700 800

900

1.000 1.100 1.200

1.300 1.400 1.500 1.600 1.700

Glas II W, M, S, C, ES, P 16,75 18,00 20,65 21,70 23,95 24,45 28,50 30,15 32,30 36,55 37,00 37,35 36,95 39,10 41,40 43,75 46,00 46,80 49,10 52,00 56,55 57,70 58,00 60,00 62,90 68,45 73,95 80,45 87,25 94,80

N 14,90 16,00 18,50 19,40 21,40 21,75 25,60 27,15 29,10 33,00 33,50 33,90 33,40 35,40 37,60 39,70 41,90 42,65 43,00 47,45 51,75 52,90 51,00 55,10 57,90 63,10 68,30 74,60 81,45 88,30

500

Bestell- und Sonderformate bis | Order sizes and special sizes of up to: 700 x 1.000 mm Glas III / V

W, M, S, C, ES, P 18,00 19,40 22,25 23,45 25,90 26,45 30,95 32,85 35,25 39,95 40,50 40,85 40,50 42,85 45,55 48,10 50,70 51,60 54,00 57,35 62,60 63,85 64,25 66,45 69,80 76,00 82,35 89,90 96,35 106,30

N 16,35 17,60 20,25 21,40 23,70 24,00 28,45 30,20 32,40 36,85 37,45 37,80 37,20 39,60 42,15 44,60 46,95 47,95 50,35 53,65 58,60 59,90 60,20 62,35 65,60 71,75 77,75 85,20 91,80 101,20

Glas IV / VI

W, M, S, C, ES, P 19,20 20,65 23,75 25,00 27,75 28,35 33,25 35,35 38,00 43,20 43,85 44,25 43,80 46,40 49,50 52,30 55,10 56,20 58,95 62,65 68,45 69,90 70,40 72,90 76,60 83,60 90,65 99,25 105,25 117,75

N 17,35 18,65 21,55 22,75 25,15 25,65 30,45 32,35 34,75 39,70 40,40 40,85 40,25 42,70 45,65 48,35 51,10 52,10 54,80 58,35 63,85 65,25 65,65 68,20 71,75 78,50 85,35 93,75 99,70 111,75

N 17,50 18,90 21,75 23,15 25,65 26,25 31,15 33,10 35,70 40,85 41,50 42,00 41,40 44,00 46,95 49,90 52,60 53,80 56,60 60,30 66,15 67,75 68,10 70,70 74,55 81,60 88,85 97,75 103,15 116,70

W, M, S, C, ES, P 19,35 20,85 24,00 25,40 28,20 28,85 33,95 36,15 38,85 44,25 44,95 45,35 44,85 47,60 50,75 53,75 56,70 57,80 60,75 64,60 70,70 72,00 72,70 75,25 79,20 86,50 93,95 103,00 108,45 122,50

Glas M N 26,70 29,30 34,60 36,75 42,10 43,15 52,75 56,55 62,25 72,50 74,15 74,90 74,20 79,25 86,00 91,75 97,65 99,90 105,80 113,70 126,75 129,35 130,85 136,00 144,65 160,15 175,75 196,75 209,70 239,75

W, M, S, C, ES, P 28,55 31,30 36,80 39,00 44,70 45,85 55,55 59,55 65,50 76,00 77,60 78,30 77,75 82,95 89,85 95,70 101,65 104,00 109,95 118,00 131,35 134,00 135,60 140,75 149,50 165,25 181,00 202,25 215,25 245,75

Alu 6 Fotorahmen mit Aufsteller | Alu 6 photo frame with display stand. Bestellformat Order size

Sonderformat* Special size*

130 x 180

*

Glas I N 16,45

W, M, S, C, ES, P 17,15

*Auf Anfrage. | *On request. Profitieren Sie von unseren Rabatten! Siehe Kapitel „Wissenswertes“. Take advantage of our discounts! See “Useful information” chapter. 15

Glas II N 17,00

W, M, S, C, ES, P 17,85

Glas III / V N 17,55

W, M, S, C, ES, P 18,50

Glas IV / VI N 17,60

W, M, S, C, ES, P 18,60

Glas M N 22,65

W, M, S, C, ES, P 23,60

Alle Preise zzgl. MwSt. | All prices exclusive of VAT.


Alu 8 Rahmen. Alu 8 frames. Profilfarben | Profile colours N

Natur matt | Natural matt

W

Weiß matt | White matt

M

Mittelgrau matt | Medium grey matt

S

Schwarz matt | Black matt

C

Chrom glänzend | Chrome gloss

ES „Edelstahl“ gebürstet | Stainless steel brushed P

Palladium mattglänzend | Palladium satin

RAL auf Anfrage | on request

Gläser | Glass

Einlegetiefe | Inlay depth

Floatglas

Die Einlegetiefe (ET) für Bild und Passepartout (bzw.

I

glänzend, Stärke 2,4 mm

Karton) beträgt 2 mm. Sind stärkere Einlegetiefen

glossy, thickness 2.4 mm

erforderlich, geben Sie diese bitte im Bestellformular

einseitig matt, einseitig glänzend, Stärke 2,4 mm

unter „Anmerkung“ an (z. B. ET 6 mm).

II

matt on one side, glossy on the other, thickness 2.4 mm Plexiglas Gallery® UV 100 III glänzend, mit Schutzfolie, Stärke 3,0 mm

glossy, with protective film, thickness 3.0 mm

The inlay depth (ID) for picture and passepartout (or cardboard) is 2 mm. Where greater inlay depths are required, please indicate on the order form under "Comments" (e.g. ID 6 mm).

IV Antireflex, einseitig matt, einseitig glänzend, Rot = Sofortprogramm (siehe Preistabelle)

Red = Fast order service (see price table)

mit Schutzfolie, Stärke 3,0 mm

Sonderformate* | Special sizes*

Antireflex, matt on one side, glossy on the other,

Höhe + Breite in mm = Preisbasis

with protective film, thickness 3.0 mm

Addieren Sie die Höhe und Breite Ihres gewünschten

Bis täglich 12 Uhr eingehende Sofort-Bestellungen werden am folgenden Arbeitstag bei uns abge-

Optiwhite Floatglas

Bestellformats. Die nächsthöhere Ziffer in der Spalte

schickt. Die Lieferung erfolgt per Spedition oder

V glänzend, Stärke 2,6 mm

„Sonderformate“ ist die Preisbasis für Ihr

Paketdienst – in der Regel innerhalb von zwei Tagen nach dem Versandtag. Auf Wunsch liefern wir gegen Aufpreis auch per Schnelllieferservice.

glossy, thickness 2.6 mm VI einseitig matt, einseitig glänzend, Stärke 2,6 mm

matt on one side, glossy on the other, thickness 2.6 mm

Sonderformat.

Height + width in mm = price base Add the height and width of your required order size.

Up until 12 noon, incoming fast orders are despatched

Schott Mirogard

Use the next highest number in the “Special sizes”

from our premises on the next working day. Delivery is

M interferenzoptisch entspiegeltes Spezialglas,

column as the price base for your special size.

®

by freight forwarder or parcel service – as a rule with-

Stärke 3,0 mm

in two days of the day of despatch. We also provide

anti-reflective special glass, thickness 3.0 mm

delivery by express courier if required at an extra price.

Alle Formate in mm. Bestellformulare finden Sie im Kapitel „Wissenswertes“.

All sizes are in mm. Order forms are to be found in the “Useful information” chapter.

16


Bestellbeispiel | Sample order: Alu 8, C, Glas I, 600 x 800 mm Bestellformat Order size 210 x 297 240 x 300 300 x 300 280 x 350 300 x 400 297 x 420 400 x 400 350 x 500 400 x 500 400 x 600 450 x 550 500 x 500 420 x 594 450 x 600 500 x 600 500 x 650 500 x 700 600 x 600 550 x 700 600 x 700 600 x 800 700 x 700 594 x 840 650 x 800 700 x 800 700 x 900 800 x 800 700 x 1.000 800 x 1.000 900 x 900

Sonderformat* Special size*

500 600 700 800

900

1.000 1.100 1.200

1.300

1.400 1.500 1.600

1.000 x 1.000 840 x 1.190 900 x 1.200

1.700 1.800 1.900 2.000

1.000 x 1.400 2.100 2.200 2.300 2.400

Bestell- und Sonderformate bis | Order sizes and special sizes of up to: 1.000 x 1.400 mm

Glas I N 15,15 16,25 18,70 19,75 21,70 22,15 26,00 27,70 29,65 33,60 34,20 34,55 34,10 36,20 37,75 40,60 41,55 43,65 45,80 48,65 51,45 54,30 53,65 56,55 59,40 62,45 65,60 67,70 76,80 78,75 83,70 92,30 91,00 96,95 106,70 115,20 118,75 124,15 133,80 143,80 152,70

Glas II W, M, S, C, ES, P 17,15 18,45 21,20 22,25 24,55 25,15 29,35 31,15 33,35 37,70 38,25 40,45 38,25 40,45 42,85 45,25 47,60 48,45 50,80 53,80 58,65 59,85 60,15 62,25 65,20 71,00 71,80 76,85 83,70 85,45 90,45 99,70 98,70 104,70 114,70 123,50 127,35 132,70 142,85 153,15 162,50

N 16,75 18,00 20,85 22,00 24,35 24,95 29,35 31,20 33,55 38,20 38,80 39,25 38,70 41,00 43,75 46,35 48,95 49,95 52,50 55,80 59,40 62,35 62,20 65,00 68,40 74,55 75,70 80,10 89,00 91,20 95,75 107,30 106,00 112,95 122,95 132,95 138,85 143,45 154,90 166,65 177,35

Profitieren Sie von unseren Rabatten! Siehe Kapitel „Wissenswertes“. Take advantage of our discounts! See “Useful information” chapter.

17

W, M, S, C, ES, P 18,70 20,15 23,15 24,45 27,00 27,65 32,35 34,40 36,90 41,85 42,50 42,80 42,40 44,95 47,75 50,45 53,15 54,15 56,80 60,25 65,85 67,15 67,60 69,90 73,40 80,10 80,85 86,75 94,75 96,70 101,20 113,25 112,20 119,15 129,20 139,35 145,50 150,00 161,75 173,75 184,55

Glas III / V N 17,75 19,15 22,25 23,50 26,10 26,65 31,50 33,55 36,20 41,15 42,00 42,35 41,95 44,55 47,45 50,35 53,20 54,35 57,10 60,85 66,70 68,25 68,60 71,30 75,00 82,20 83,15 89,40 98,25 100,45 104,35 118,75 117,30 125,10 134,75 146,00 154,35 157,70 170,65 183,85 195,95

W, M, S, C, ES, P 19,75 21,25 24,65 25,95 28,80 29,45 34,60 36,80 39,60 44,95 45,70 46,00 45,65 48,35 51,55 54,55 57,60 58,65 61,55 65,45 71,60 73,00 73,55 76,20 80,00 87,45 88,40 94,85 103,95 106,00 109,95 124,55 123,40 131,20 141,10 152,35 160,90 164,25 177,30 190,75 203,00

Glas IV / VI N 17,95 19,25 22,60 23,85 26,50 27,10 32,00 34,20 37,00 42,20 43,00 43,50 42,90 45,70 48,80 51,75 54,70 55,90 58,90 62,75 68,90 70,50 70,90 73,60 77,65 85,15 86,20 92,65 102,00 104,35 107,50 123,45 122,10 130,30 139,40 151,00 161,20 163,40 177,00 190,90 203,80

W, M, S, C, ES, P 20,00 21,55 24,90 26,40 29,30 30,00 35,30 37,55 40,45 46,10 46,80 47,25 46,80 49,60 52,95 56,00 59,15 60,35 63,35 67,45 73,90 75,40 75,95 78,65 82,75 90,60 91,50 98,35 107,90 110,00 113,30 129,55 128,40 136,65 145,95 157,85 168,00 170,25 184,10 198,20 211,20

Glas M N 27,10 29,80 35,30 37,50 43,00 44,15 53,80 57,75 63,70 73,95 75,75 76,40 75,90 81,10 87,80 93,75 99,75 102,15 108,10 116,20 129,60 132,35 133,80 139,15 147,95 163,85 166,00 179,80 201,25 204,70 214,35 246,80 245,30 263,15 286,10 313,20 332,50 341,80 372,30 403,85 435,20

W, M, S, C, ES, P 29,10 31,90 37,70 39,95 45,75 46,95 56,90 61,00 67,10 77,75 79,45 80,00 79,60 84,90 91,90 97,95 104,15 106,45 112,55 120,80 134,50 137,10 138,75 144,00 152,90 169,10 171,30 185,25 206,95 210,25 219,95 252,60 251,40 269,25 292,45 319,55 339,00 348,35 378,95 410,75 442,25

Alle Preise zzgl. MwSt. | All prices exclusive of VAT.


Alu 12 Rahmen. Alu 12 frames. Profilfarben | Profile colours N

Natur matt | Natural matt

W

Weiß matt | White matt

M

Mittelgrau matt | Medium grey matt

S

Schwarz matt | Black matt

C

Chrom glänzend | Chrome gloss

ES „Edelstahl“ gebürstet | Stainless steel brushed P

Palladium mattglänzend | Palladium satin

RAL auf Anfrage | on request

Gläser | Glass

Einlegetiefe | Inlay depth

Floatglas

Die Einlegetiefe (ET) für Bild und Passepartout (bzw.

I

glänzend, Stärke 2,4 mm

Karton) beträgt 2 mm. Sind stärkere Einlegetiefen

glossy, thickness 2.4 mm

erforderlich, geben Sie diese bitte im Bestellformular

einseitig matt, einseitig glänzend, Stärke 2,4 mm

unter „Anmerkung“ an (z. B. ET 6 mm).

II

matt on one side, glossy on the other, thickness 2.4 mm Plexiglas Gallery® UV 100 III glänzend, mit Schutzfolie, Stärke 3,0 mm

glossy, with protective film, thickness 3.0 mm

The inlay depth (ID) for picture and passepartout (or cardboard) is 2 mm. Where greater inlay depths are required, please indicate on the order form under "Comments" (e.g. ID 6 mm).

IV Antireflex, einseitig matt, einseitig glänzend, mit Schutzfolie, Stärke 3,0 mm

Sonderformate* | Special sizes*

Antireflex, matt on one side, glossy on the other,

Höhe + Breite in mm = Preisbasis

with protective film, thickness 3.0 mm

Addieren Sie die Höhe und Breite Ihres gewünschten

Optiwhite Floatglas

Bestellformats. Die nächsthöhere Ziffer in der Spalte

V glänzend, Stärke 2,6 mm

„Sonderformate“ ist die Preisbasis für Ihr

glossy, thickness 2.6 mm VI einseitig matt, einseitig glänzend, Stärke 2,6 mm

matt on one side, glossy on the other, thickness 2.6 mm

Sonderformat.

Height + width in mm = price base Add the height and width of your required order size.

Schott Mirogard

Use the next highest number in the “Special sizes”

M interferenzoptisch entspiegeltes Spezialglas,

column as the price base for your special size.

®

Stärke 3,0 mm

anti-reflective special glass, thickness 3.0 mm

Alle Formate in mm. Bestellformulare finden Sie im Kapitel „Wissenswertes“.

All sizes are in mm. Order forms are to be found in the “Useful information” chapter.

18


Bestellbeispiel | Sample order: Alu 12, C, Glas I, 600 x 800 mm Bestellformat Order size 210 x 297 240 x 300 300 x 300 280 x 350 300 x 400 297 x 420 400 x 400 350 x 500 400 x 500 400 x 600 450 x 550 500 x 500 420 x 594 450 x 600 500 x 600 500 x 650 500 x 700 600 x 600 550 x 700 600 x 700 600 x 800 700 x 700 594 x 840 650 x 800 700 x 800 700 x 900 800 x 800 700 x 1.000 800 x 1.000 900 x 900

Sonderformat* Special size*

500 600 700 800

900

1.000 1.100 1.200

1.300

1.400 1.500 1.600

1.000 x 1.000 840 x 1.190 900 x 1.200

1.700 1.800 1.900 2.000

1.000 x 1.400 2.100 2.200 2.300 2.400

Bestell- und Sonderformate bis | Order sizes and special sizes of up to: 1.000 x 1.400 mm

Glas I N 15,85 16,95 19,60 20,55 22,75 23,15 27,20 28,85 30,80 35,00 35,50 35,95 35,50 37,60 39,90 42,20 44,50 45,30 47,45 50,50 54,95 56,25 56,45 58,50 61,40 66,95 67,65 72,50 79,10 80,95 85,80 94,75 93,60 99,50 109,25 117,85 121,55 126,90 136,75 146,75 155,90

Glas II W, M, S, C, ES, P 18,10 19,40 22,25 23,40 25,90 26,45 30,70 32,60 34,90 39,50 40,00 40,35 40,00 42,25 44,80 47,25 49,70 50,65 53,00 56,10 61,15 62,30 62,75 64,70 67,90 73,80 74,60 79,85 86,85 88,65 93,75 103,25 102,20 108,40 118,60 127,60 131,55 137,10 147,45 158,00 167,55

N 17,40 18,65 21,55 22,75 25,10 25,65 30,20 32,00 34,50 39,25 39,80 40,25 39,70 42,15 44,85 47,45 50,00 51,10 53,65 56,95 62,25 63,60 63,95 66,25 69,70 76,10 76,95 82,60 90,35 92,40 97,00 108,65 107,35 114,25 124,15 134,20 140,10 144,65 156,10 167,90 178,50

Profitieren Sie von unseren Rabatten! Siehe Kapitel „Wissenswertes“. Take advantage of our discounts! See “Useful information” chapter.

19

W, M, S, C, ES, P 19,60 21,10 24,30 25,60 28,30 28,90 33,75 35,90 38,50 43,60 44,25 44,60 44,20 46,70 49,70 52,50 55,30 56,25 59,00 62,55 68,30 69,65 70,00 72,50 76,10 82,90 83,70 89,75 98,00 99,85 104,50 116,75 115,70 122,80 133,10 143,40 149,70 154,35 166,20 178,40 189,55

Glas III / V N 18,30 19,75 22,80 24,00 26,70 27,35 32,25 34,35 37,00 42,10 42,80 43,25 42,70 45,40 48,45 51,25 54,15 55,30 58,00 61,80 67,65 69,20 69,60 72,10 75,90 83,15 84,00 90,30 99,15 101,20 105,00 119,35 118,00 125,75 135,40 146,45 154,90 158,20 171,00 184,00 196,10

W, M, S, C, ES, P 20,55 22,00 25,40 26,85 29,70 30,50 35,70 37,95 40,80 46,20 47,00 47,30 47,00 49,75 52,95 56,00 59,00 60,15 63,15 67,00 73,30 74,75 75,30 77,90 81,85 89,40 90,25 96,90 105,95 108,00 112,00 126,70 125,65 133,50 143,40 154,80 163,35 166,85 179,90 193,45 205,75

Glas IV / VI N 18,50 19,95 23,15 24,40 27,10 27,75 32,85 34,90 37,70 43,10 43,80 44,20 43,75 46,45 49,65 52,60 55,50 56,80 59,65 63,50 69,75 71,25 71,75 74,35 78,40 85,80 86,85 93,40 102,70 104,90 108,10 123,95 122,70 130,75 139,75 151,40 161,50 163,60 177,10 190,85 203,60

W, M, S, C, ES, P 20,65 22,15 25,70 27,15 30,15 30,80 36,20 38,60 41,50 47,20 47,90 48,35 47,90 50,75 54,15 57,30 60,50 61,60 64,70 68,75 75,30 76,80 77,40 80,15 84,25 92,10 93,10 99,90 109,50 111,65 114,90 131,20 130,15 138,40 147,70 159,70 169,85 172,20 185,95 200,15 213,15

Glas M N 27,65 30,40 35,85 38,00 43,65 44,85 54,55 58,55 64,50 74,90 76,55 77,30 76,65 81,95 88,80 94,65 100,70 103,10 109,00 117,15 130,55 133,30 134,80 139,95 148,80 164,80 166,95 180,70 202,15 205,45 215,00 247,40 246,00 263,80 286,75 313,65 333,00 342,30 372,65 404,00 435,35

W, M, S, C, ES, P 29,90 32,70 38,45 40,85 46,65 48,00 58,00 62,15 68,30 79,00 80,75 81,35 80,95 86,30 93,30 99,45 105,60 107,95 114,15 122,35 136,20 138,85 140,50 145,75 154,75 171,00 173,15 187,30 208,95 212,30 222,00 254,75 253,65 271,55 294,75 322,00 341,50 350,95 381,55 413,45 445,00

Alle Preise zzgl. MwSt. | All prices exclusive of VAT.


Alu 14 Rahmen. Alu 14 frames. Profilfarben | Profile colours N

Natur matt | Natural matt

W

Weiß matt | White matt

M

Mittelgrau matt | Medium grey matt

S

Schwarz matt | Black matt

C

Chrom glänzend | Chrome gloss

ES „Edelstahl“ gebürstet | Stainless steel brushed P

Palladium mattglänzend | Palladium satin

RAL auf Anfrage | on request

Gläser | Glass

Einlegetiefe | Inlay depth

Floatglas

Die Einlegetiefe (ET) für Bild und Passepartout (bzw.

I

glänzend, Stärke 2,4 mm

Karton) beträgt 2 mm. Sind stärkere Einlegetiefen

glossy, thickness 2.4 mm

erforderlich, geben Sie diese bitte im Bestellformular

einseitig matt, einseitig glänzend, Stärke 2,4 mm

unter „Anmerkung“ an (z. B. ET 6 mm).

II

matt on one side, glossy on the other, thickness 2.4 mm Plexiglas Gallery® UV 100 III glänzend, mit Schutzfolie, Stärke 3,0 mm

glossy, with protective film, thickness 3.0 mm

The inlay depth (ID) for picture and passepartout (or cardboard) is 2 mm. Where greater inlay depths are required, please indicate on the order form under "Comments" (e.g. ID 6 mm).

IV Antireflex, einseitig matt, einseitig glänzend, mit Schutzfolie, Stärke 3,0 mm

Sonderformate* | Special sizes*

Antireflex, matt on one side, glossy on the other,

Höhe + Breite in mm = Preisbasis

with protective film, thickness 3.0 mm

Addieren Sie die Höhe und Breite Ihres gewünschten

Optiwhite Floatglas

Bestellformats. Die nächsthöhere Ziffer in der Spalte

V glänzend, Stärke 2,6 mm

„Sonderformate“ ist die Preisbasis für Ihr

glossy, thickness 2.6 mm VI einseitig matt, einseitig glänzend, Stärke 2,6 mm

matt on one side, glossy on the other, thickness 2.6 mm

Sonderformat.

Height + width in mm = price base Add the height and width of your required order size.

Schott Mirogard

Use the next highest number in the “Special sizes”

M interferenzoptisch entspiegeltes Spezialglas,

column as the price base for your special size.

®

Stärke 3,0 mm

anti-reflective special glass, thickness 3.0 mm

Alle Formate in mm. Bestellformulare finden Sie im Kapitel „Wissenswertes“.

All sizes are in mm. Order forms are to be found in the “Useful information” chapter.

20


Bestellbeispiel | Sample order: Alu 14, C, Glas I, 600 x 800 mm Bestellformat Order size 210 x 297 240 x 300 300 x 300 280 x 350 300 x 400 297 x 420 400 x 400 350 x 500 400 x 500 400 x 600 450 x 550 500 x 500 420 x 594 450 x 600 500 x 600 500 x 650 500 x 700 600 x 600 550 x 700 600 x 700 600 x 800 700 x 700 594 x 840 650 x 800 700 x 800 700 x 900 800 x 800 700 x 1.000 800 x 1.000 900 x 900

Sonderformat* Special size*

500 600 700 800

900

1.000 1.100 1.200

1.300

1.400 1.500 1.600

1.000 x 1.000 840 x 1.190 900 x 1.200

1.700 1.800 1.900 2.000

1.000 x 1.400 2.100 2.200 2.300 2.400

Bestell- und Sonderformate bis | Order sizes and special sizes of up to: 1.000 x 1.400 mm

Glas I N 15,85 16,95 19,60 20,55 22,75 23,15 27,20 28,85 30,80 35,00 35,50 35,95 35,50 37,60 39,90 42,20 44,50 45,30 47,45 50,50 54,95 56,25 56,45 58,50 61,40 66,95 67,65 72,50 79,10 80,95 85,80 94,75 93,60 99,50 109,25 117,85 121,55 126,90 136,75 146,75 155,90

Glas II W, M, S, C, ES, P 18,10 19,40 22,25 23,40 25,90 26,45 30,70 32,60 34,90 39,50 40,00 40,35 40,00 42,25 44,80 47,25 49,70 50,65 53,00 56,10 61,15 62,30 62,75 64,70 67,90 73,80 74,60 79,85 86,85 88,65 93,75 103,25 102,20 108,40 118,60 127,60 131,55 137,10 147,45 158,00 167,55

N 17,40 18,65 21,55 22,75 25,10 25,65 30,20 32,00 34,50 39,25 39,80 40,25 39,70 42,15 44,85 47,45 50,00 51,10 53,65 56,95 62,25 63,60 63,95 66,25 69,70 76,10 76,95 82,60 90,35 92,40 97,00 108,65 107,35 114,25 124,15 134,20 140,10 144,65 156,10 167,90 178,50

Profitieren Sie von unseren Rabatten! Siehe Kapitel „Wissenswertes“. Take advantage of our discounts! See “Useful information” chapter.

21

W, M, S, C, ES, P 19,60 21,10 24,30 25,60 28,30 28,90 33,75 35,90 38,50 43,60 44,25 44,60 44,20 46,70 49,70 52,50 55,30 56,25 59,00 62,55 68,30 69,65 70,00 72,50 76,10 82,90 83,70 89,75 98,00 99,85 104,50 116,75 115,70 122,80 133,10 143,40 149,70 154,35 166,20 178,40 189,55

Glas III / V N 18,30 19,75 22,80 24,00 26,70 27,35 32,25 34,35 37,00 42,10 42,80 43,25 42,70 45,40 48,45 51,25 54,15 55,30 58,00 61,80 67,65 69,20 69,60 72,10 75,90 83,15 84,00 90,30 99,15 101,20 105,00 119,35 118,00 125,75 135,40 146,45 154,90 158,20 171,00 184,00 196,10

W, M, S, C, ES, P 20,55 22,00 25,40 26,85 29,70 30,50 35,70 37,95 40,80 46,20 47,00 47,30 47,00 49,75 52,95 56,00 59,00 60,15 63,15 67,00 73,30 74,75 75,30 77,90 81,85 89,40 90,25 96,90 105,95 108,00 112,00 126,70 125,65 133,50 143,40 154,80 163,35 166,85 179,90 193,45 205,75

Glas IV / VI N 18,50 19,95 23,15 24,40 27,10 27,75 32,85 34,90 37,70 43,10 43,80 44,20 43,75 46,45 49,65 52,60 55,50 56,80 59,65 63,50 69,75 71,25 71,75 74,35 78,40 85,80 86,85 93,40 102,70 104,90 108,10 123,95 122,70 130,75 139,75 151,40 161,50 163,60 177,10 190,85 203,60

W, M, S, C, ES, P 20,65 22,15 25,70 27,15 30,15 30,80 36,20 38,60 41,50 47,20 47,90 48,35 47,90 50,75 54,15 57,30 60,50 61,60 64,70 68,75 75,30 76,80 77,40 80,15 84,25 92,10 93,10 99,90 109,50 111,65 114,90 131,20 130,15 138,40 147,70 159,70 169,85 172,20 185,95 200,15 213,15

Glas M N 27,65 30,40 35,85 38,00 43,65 44,85 54,55 58,55 64,50 74,90 76,55 77,30 76,65 81,95 88,80 94,65 100,70 103,10 109,00 117,15 130,55 133,30 134,80 139,95 148,80 164,80 166,95 180,70 202,15 205,45 215,00 247,40 246,00 263,80 286,75 313,65 333,00 342,30 372,65 404,00 435,35

W, M, S, C, ES, P 29,90 32,70 38,45 40,85 46,65 48,00 58,00 62,15 68,30 79,00 80,75 81,35 80,95 86,30 93,30 99,45 105,60 107,95 114,15 122,35 136,20 138,85 140,50 145,75 154,75 171,00 173,15 187,30 208,95 212,30 222,00 254,75 253,65 271,55 294,75 322,00 341,50 350,95 381,55 413,45 445,00

Alle Preise zzgl. MwSt. | All prices exclusive of VAT.


Alu 14 XL Rahmen. Alu 14 XL frames. Profilfarben | Profile colours N

Natur matt | Natural matt

RAL auf Anfrage | on request

Gläser | Glass

Einlegetiefe | Inlay depth

Plexiglas Gallery® UV 100

Die Einlegetiefe (ET) für Bild und Passepartout (bzw.

III glänzend, mit Schutzfolie, Stärke 3,0 mm

Karton) beträgt 2 mm. Sind stärkere Einlegetiefen

glossy, with protective film, thickness 3.0 mm IV Antireflex, einseitig matt, einseitig glänzend, mit Schutzfolie, Stärke 3,0 mm

Antireflex, matt on one side, glossy on the other, with protective film, thickness 3.0 mm

erforderlich, geben Sie diese bitte im Bestellformular unter „Anmerkung“ an (z. B. ET 6 mm).

The inlay depth (ID) for picture and passepartout (or cardboard) is 2 mm. Where greater inlay depths are required, please indicate on the order form under "Comments" (e.g. ID 6 mm). Sonderformate* | Special sizes* Höhe + Breite in mm = Preisbasis Addieren Sie die Höhe und Breite Ihres gewünschten Bestellformats. Die nächsthöhere Ziffer in der Spalte „Sonderformate“ ist die Preisbasis für Ihr Sonderformat.

Height + width in mm = price base Add the height and width of your required order size. Use the next highest number in the “Special sizes” column as the price base for your special size. Alle Formate in mm. Bestellformulare finden Sie im Kapitel „Wissenswertes“.

All sizes are in mm. Order forms are to be found in the “Useful information” chapter.

22


Bestellbeispiel | Sample order: Alu 14 XL, N, Glas IV, 1.180 x 1.780 mm Sonderformat* Special size*

Glas III

Glas IV

N

N

2.500 2.600 2.700 2.800 2.900 3.000 3.100 3.200 3.300 3.400 3.500 3.600 3.700 3.800 3.900 4.000 4.100 4.200 4.300 4.400 4.500 4.600 4.700 4.800 4.900 5.000

217,85 231,10 249,85 264,85 279,15 300,60 315,70 331,70 348,55 365,55 383,25 401,15 419,00 437,70 457,30 476,95 497,50 518,25 539,50 560,90 582,55 604,30 626,35 648,55 671,00 693,65

225,35 239,10 258,45 274,25 289,15 311,35 327,00 343,90 361,55 379,35 398,00 416,70 435,40 453,00 473,30 493,65 515,00 536,45 558,30 580,50 602,90 625,50 648,30 671,30 694,45 717,85

Profitieren Sie von unseren Rabatten! Siehe Kapitel „Wissenswertes“. Take advantage of our discounts! See “Useful information” chapter.

23

Sonderformate ab | Special sizes of: 1.000 x 1.400 bis | up to 2.000 x 3.000 mm

Alle Preise zzgl. MwSt. | All prices exclusive of VAT.


Alu 18 XL Rahmen. Alu 18 XL frames. Profilfarben | Profile colours N

Natur matt | Natural matt

RAL auf Anfrage | on request

Gläser | Glass

Einlegetiefe | Inlay depth

Plexiglas Gallery® UV 100

Die Einlegetiefe (ET) für Bild und Passepartout (bzw.

III glänzend, mit Schutzfolie, Stärke 3,0 mm

Karton) beträgt 2 mm. Sind stärkere Einlegetiefen

glossy, with protective film, thickness 3.0 mm IV Antireflex, einseitig matt, einseitig glänzend, mit Schutzfolie, Stärke 3,0 mm

Antireflex, matt on one side, glossy on the other, with protective film, thickness 3.0 mm

erforderlich, geben Sie diese bitte im Bestellformular unter „Anmerkung“ an (z. B. ET 6 mm).

The inlay depth (ID) for picture and passepartout (or cardboard) is 2 mm. Where greater inlay depths are required, please indicate on the order form under "Comments" (e.g. ID 6 mm). Sonderformate* | Special sizes* Höhe + Breite in mm = Preisbasis Addieren Sie die Höhe und Breite Ihres gewünschten Bestellformats. Die nächsthöhere Ziffer in der Spalte „Sonderformate“ ist die Preisbasis für Ihr Sonderformat.

Height + width in mm = price base Add the height and width of your required order size. Use the next highest number in the “Special sizes” column as the price base for your special size. Alle Formate in mm. Bestellformulare finden Sie im Kapitel „Wissenswertes“.

All sizes are in mm. Order forms are to be found in the “Useful information” chapter.

24


Bestellbeispiel | Sample order: Alu 18 XL, N, Glas IV, 1.180 x 1.780 mm Sonderformat* Special size*

Glas III

Glas IV

N

N

2.500 2.600 2.700 2.800 2.900 3.000 3.100 3.200 3.300 3.400 3.500 3.600 3.700 3.800 3.900 4.000 4.100 4.200 4.300 4.400 4.500 4.600 4.700 4.800 4.900 5.000

261,70 276,80 292,35 308,10 324,25 340,60 357,35 374,50 391,80 409,60 427,70 446,05 464,80 483,80 503,20 522,85 542,85 563,15 583,90 604,90 626,25 647,90 669,85 692,15 714,80 737,75

263,70 279,00 294,65 310,60 326,90 343,50 360,45 377,75 395,35 413,25 431,65 450,20 469,20 488,40 508,00 527,95 548,20 568,80 589,75 611,05 632,70 654,60 676,90 699,50 722,45 745,70

Profitieren Sie von unseren Rabatten! Siehe Kapitel „Wissenswertes“. Take advantage of our discounts! See “Useful information” chapter.

25

Sonderformate ab | Special sizes of: 1.000 x 1.400 bis | up to 2.000 x 3.000 mm

Alle Preise zzgl. MwSt. | All prices exclusive of VAT.


Der Massivholz-Magnetrahmen. Solid wood magnetic frames. Natürlich schön, natürlich aus unserer Rahmenmanufaktur: Massivholz-

Naturally beautiful and naturally from our frame production: Solid wood magnetic

Magnetrahmen setzen in puncto Qualität, Design und Umweltbewusstsein neue

frames that set new standards in quality, design and environmental awareness.

Maßstäbe. Das Geheimnis dieser edlen, zeitlosen

The secret of these exquisite, timeless frames lies in

Rahmen liegt im Detail:

the detail.

Die Basis bildet hier eine Profilleiste aus massiver

The base is formed by a profile strip of solid beech

Buche, die mit feinem Edelholzfurnier belegt ist.

which is overlaid with a top quality fine wood veneer.

Diese Lösung gilt als ökologisch und sparsam

This conscious contribution to the conservation of fine

zugleich, da Edelhölzer auf diese Art bewusst

woods results in a solution which is both environmen-

geschont werden können. Zudem erhält Ihr Rahmen

tally friendly and cost-effective at the same time.

eine hochwertige natürliche Optik – ganz gleich, für

In addition, your frame has that top-quality, natural

welche unserer vielen Leisten Sie sich entscheiden.

look – regardless of the strip you select from our extensive range.

26


Š Victor Reich Rosa

Massivholz-Magnetrahmen.

Holz 16 | Wood 16

Holz 20 | Wood 20

Solid wood magnetic frames.

Massivholz-Magnetrahmen | Solid wood magnetic frames

Holz 10 | Wood 10


Perfektion ist unser Maßstab. Nothing less than perfection. Ein Gang durch die Fabrikation zeigt, was wir unter Qualität verstehen: Präzision, Funktionalität, Design und Perfektion – auf jeder Produktionsstufe. Gerade bei einem natürlichen Werkstoff wie Holz legen wir auf eine ressourcenschonende, verantwortungsvolle und sorgfältige Materialauswahl größten Wert. So kommen bei der Produktion unserer Massivholzrahmen nur erlesene Edelhölzer in Betracht, aus denen feinste Furnierblätter gefertigt werden. Um auch bei einer größeren Produktionsmenge eine durchgängige Qualität zu garantieren, nutzen wir nicht nur hochwertige Maschinen, sondern setzen gleichermaßen auf das Meisterhandwerk unserer Mitarbeiter. Sie sorgen dafür, dass jede einzelne Holzleiste zu einem vollendeten Produkt verarbeitet wird – Ihrem Halbe-Massivholzrahmen.

A tour of our production plant demonstrates what we understand by quality: precision, functionality, design and perfection – at every stage of production. It’s precisely because we work with a natural material like wood that we attach great value to selecting our materials responsibly and carefully and to conserving resources. We source select high-grade timber only to produce the finest veneer sheets for use in our solid wood frames. And to guarantee consistent quality in larger production batches, not only do we use top-quality machinery but we rely equally on the master craftsmanship of our staff. They ensure that each individual wood strip is processed to create a consummate product – your Halbe solid wood frame.

28


Holz 10 Rahmen. Wood 10 frames. Die schmale, kantige Massivholzleiste Holz 10 eignet sich insbesondere gut für kleinere Formate. Holz ist einer der natürlichsten Werkstoffe, um einem Bild einen adäquaten Rahmen zu verleihen. In puncto Struktur, Maserung und Farbigkeit entspricht es der Einzigartigkeit eines jeden Kunstwerks. Erhältlich bis 1.000 x 1.400 mm.

Wood 10, the narrow, square-edged solid wood strip, is particularly well-suited to the smaller sizes. Wood is one of nature’s best materials to provide a fitting frame for a picture. It complements the uniqueness of each and every work of art with its structure, grain and tone. Available up to 1,000 x 1,400 mm.

Leistenfarben Holz 10 | Wood 10 strip colours

AN Ahorn natur Natural maple

AW Ahorn weiß White maple

EN Eiche natur Natural oak

ES Eiche schwarz Black oak

ED Erle dunkel Dark alder

EH Erle hell Light alder

EB Erle braun Brown alder

NN Nussbaum natur Natural chestnut

29

Holz 10 | Wood 10


Holz 16 Rahmen. Wood 16 frames. Der Holz 16 Magnetrahmen hat sich zu einem Klassiker des modernen Holzrahmens

Holz 16 | Wood 16

entwickelt. Ganz gleich, für welche der acht Leistenfarben Sie sich entscheiden: Mit einer sichtbaren Leistenbreite von 17 mm kann der Rahmen für mittelgroße, aber auch für kleine und große Formate eingesetzt werden.

The Wood 16 magnetic frame has become a classic among modern wooden frames. Regardless of which of the eight strip colours you choose, its visible strip width of 17 mm ensures that the profile is suitable not only for medium-sized but also for small and large formats.

Leistenfarben Holz 16| Wood 16 strip colours

AN Ahorn natur Natural maple

AW Ahorn weiß White maple

EN Eiche natur Natural oak

ES Eiche schwarz Black oak

ED Erle dunkel Dark alder

EH Erle hell Light alder

EB Erle braun Brown alder

NN Nussbaum natur Natural chestnut 30


Holz 20 Rahmen. Wood 20 frames. Für große Formate ist die Massivholzleiste Holz 20 eine ideale Wahl. Und nicht nur das: Ihr breites rechtwinkliges und geradliniges Profil wird auch gerne für kleinere Formate verwendet, die dadurch gekonnt in Szene gesetzt werden.

The solid wood strip, Wood 20, is the ideal choice for large sizes. And not only that: its wide, rectangular profile provides clean lines and is often cunningly employed to set smaller sized pictures off to their best advantage.

Leistenfarben Holz 20 | Wood 20 strip colours

AN Ahorn natur Natural maple

AW Ahorn weiß White maple

EN Eiche natur Natural oak

ES Eiche schwarz Black oak

ED Erle dunkel Dark alder

EH Erle hell Light alder

EB Erle braun Brown alder

NN Nussbaum natur Natural chestnut

31

Holz 20 | Wood 20


Holz 10 Rahmen. Wood 10 frames. Leistenfarben | Strip Colours

Gläser | Glass

Einlegetiefe | Inlay depth

AN Ahorn natur | Natural maple

Floatglas

Die Einlegetiefe (ET) für Bild und Passepartout (bzw.

AW Ahorn weiß | White maple

I

glänzend, Stärke 2,4 mm

Karton) beträgt 2 mm. Sind stärkere Einlegetiefen

glossy, thickness 2.4 mm

erforderlich, geben Sie diese bitte im Bestellformular

einseitig matt, einseitig glänzend, Stärke 2,4 mm

unter „Anmerkung“ an (z. B. ET 6 mm).

EN Eiche natur | Natural oak ES Eiche schwarz | Black oak ED Erle dunkel | Dark alder EH Erle hell | Light alder EB Erle braun | Brown alder NN Nussbaum natur | Natural chestnut

II

matt on one side, glossy on the other, thickness 2.4 mm Plexiglas Gallery® UV 100 III glänzend, mit Schutzfolie, Stärke 3,0 mm

glossy, with protective film, thickness 3.0 mm

The inlay depth (ID) for picture and passepartout (or cardboard) is 2 mm. Where greater inlay depths are required, please indicate on the order form under "Comments" (e.g. ID 6 mm).

IV Antireflex, einseitig matt, einseitig glänzend, mit Schutzfolie, Stärke 3,0 mm

Sonderformate* | Special sizes*

Antireflex, matt on one side, glossy on the other,

Höhe + Breite in mm = Preisbasis

with protective film, thickness 3.0 mm

Addieren Sie die Höhe und Breite Ihres gewünschten

Optiwhite Floatglas

Bestellformats. Die nächsthöhere Ziffer in der Spalte

V glänzend, Stärke 2,6 mm

„Sonderformate“

glossy, thickness 2.6 mm VI einseitig matt, einseitig glänzend, Stärke 2,6 mm

matt on one side, glossy on the other, thickness 2.6 mm

ist

die

Preisbasis

für

Ihr

Sonderformat.

Height + width in mm = price base Add the height and width of your required order size. Use

Schott Mirogard

the next highest number in the “Special sizes” column as

M interferenzoptisch entspiegeltes Spezialglas,

the price base for your special size.

®

Stärke 3,0 mm

anti-reflective special glass, thickness 3.0 mm

Alle Formate in mm. Bestellformulare finden Sie im Kapitel „Wissenswertes“.

All sizes are in mm. Order forms are to be found in the “Useful information” chapter.

32


Bestellbeispiel | Sample order: Holz 10, EN, Glas I, 600 x 800 mm Bestellformat Order size 210 x 297 240 x 300 300 x 300 280 x 350 300 x 400 297 x 420 400 x 400 350 x 500 400 x 500 400 x 600 450 x 550 500 x 500 420 x 594 450 x 600 500 x 600 500 x 650 500 x 700 600 x 600 550 x 700 600 x 700 600 x 800 700 x 700 594 x 840 650 x 800 700 x 800 700 x 900 800 x 800 700 x 1.000 800 x 1.000 900 x 900

Sonderformat* Special size*

500 600 700 800

900

1.000 1.100 1.200

1.300

1.400 1.500 1.600

1.000 x 1.000 840 x 1.190 900 x 1.200

1.700 1.800 1.900 2.000

1.000 x 1.400 2.100 2.200 2.300 2.400

Glas I

Glas II

Glas III / V

Glas IV / VI

Glas M

AN, AW, EN, ES, ED, EH, EB, NN 24,20 25,80 28,95 30,20 32,95 33,50 38,30 40,45 43,00 48,10 48,65 49,00 48,70 51,00 54,00 56,65 59,70 61,00 63,65 67,00 72,50 73,70 74,35 76,45 79,85 86,30 87,10 92,85 100,35 102,10 108,30 117,90 117,00 123,55 136,00 145,70 148,30 154,95 166,10 177,40 187,65

AN, AW, EN, ES, ED, EH, EB, NN 25,45 26,95 30,25 31,70 34,65 35,40 40,55 42,80 45,60 51,00 51,70 52,10 51,70 54,45 57,60 60,45 63,80 65,25 68,00 71,80 77,85 79,15 79,75 82,20 86,00 93,15 93,95 100,30 108,70 110,70 116,30 128,15 127,20 134,55 146,75 157,55 162,10 167,85 180,15 192,85 204,20

AN, AW, EN, ES, ED, EH, EB, NN 26,60 28,25 31,80 33,35 36,55 37,30 42,85 45,30 48,30 54,20 55,00 55,40 55,00 58,00 61,40 64,60 68,15 69,70 72,80 76,95 83,60 85,00 85,70 88,40 92,55 100,40 101,35 108,30 117,65 119,80 124,70 139,10 138,25 146,30 158,35 170,25 177,25 181,70 195,25 209,30 222,00

AN, AW, EN, ES, ED, EH, EB, NN 26,65 28,45 32,10 33,55 36,95 37,70 43,40 45,90 49,10 55,20 55,90 56,40 56,00 59,00 62,55 65,85 69,60 71,20 74,50 78,75 85,65 87,15 87,90 90,65 94,95 103,20 104,15 111,45 121,25 123,50 127,80 143,80 142,80 151,35 162,80 175,25 181,70 187,25 201,55 216,30 229,65

AN, AW, EN, ES, ED, EH, EB, NN 35,95 38,90 44,85 47,35 53,50 54,80 65,15 69,50 75,80 87,00 88,75 89,45 88,95 94,55 101,75 108,00 114,70 117,50 123,80 132,30 146,50 149,10 150,90 156,25 165,45 182,00 184,25 198,70 220,65 224,00 234,70 267,15 266,25 284,35 309,70 337,45 355,40 365,80 396,90 429,30 461,30

Profitieren Sie von unseren Rabatten! Siehe Kapitel „Wissenswertes“. Take advantage of our discounts! See “Useful information” chapter.

33

Bestell- und Sonderformate bis | Order sizes and special sizes of up to: 1.000 x 1.400 mm

Alle Preise zzgl. MwSt. | All prices exclusive of VAT.


Holz 16 Rahmen. Wood 16 frames. Leistenfarben | Strip Colours

Gläser | Glass

Einlegetiefe | Inlay depth

AN Ahorn natur | Natural maple

Floatglas

Die Einlegetiefe (ET) für Bild und Passepartout (bzw.

AW Ahorn weiß | White maple

I

glänzend, Stärke 2,4 mm

Karton) beträgt 2 mm. Sind stärkere Einlegetiefen

glossy, thickness 2.4 mm

erforderlich, geben Sie diese bitte im Bestellformular

einseitig matt, einseitig glänzend, Stärke 2,4 mm

unter „Anmerkung“ an (z. B. ET 6 mm).

EN Eiche natur | Natural oak ES Eiche schwarz | Black oak ED Erle dunkel | Dark alder EH Erle hell | Light alder EB Erle braun | Brown alder NN Nussbaum natur | Natural chestnut

II

matt on one side, glossy on the other, thickness 2.4 mm Plexiglas Gallery® UV 100 III glänzend, mit Schutzfolie, Stärke 3,0 mm

glossy, with protective film, thickness 3.0 mm

The inlay depth (ID) for picture and passepartout (or cardboard) is 2 mm. Where greater inlay depths are required, please indicate on the order form under "Comments" (e.g. ID 6 mm).

IV Antireflex, einseitig matt, einseitig glänzend, mit Schutzfolie, Stärke 3,0 mm

Sonderformate* | Special sizes*

Antireflex, matt on one side, glossy on the other,

Höhe + Breite in mm = Preisbasis

with protective film, thickness 3.0 mm

Addieren Sie die Höhe und Breite Ihres gewünschten

Optiwhite Floatglas

Bestellformats. Die nächsthöhere Ziffer in der Spalte

V glänzend, Stärke 2,6 mm

„Sonderformate“

glossy, thickness 2.6 mm VI einseitig matt, einseitig glänzend, Stärke 2,6 mm

matt on one side, glossy on the other, thickness 2.6 mm

ist

die

Preisbasis

für

Ihr

Sonderformat.

Height + width in mm = price base Add the height and width of your required order size. Use

Schott Mirogard

the next highest number in the “Special sizes” column as

M interferenzoptisch entspiegeltes Spezialglas,

the price base for your special size.

®

Stärke 3,0 mm

anti-reflective special glass, thickness 3.0 mm

Alle Formate in mm. Bestellformulare finden Sie im Kapitel „Wissenswertes“.

All sizes are in mm. Order forms are to be found in the “Useful information” chapter.

34


Bestellbeispiel | Sample order: Holz 16, EN, Glas I, 600 x 800 mm Bestellformat Order size 210 x 297 240 x 300 300 x 300 280 x 350 300 x 400 297 x 420 400 x 400 350 x 500 400 x 500 400 x 600 450 x 550 500 x 500 420 x 594 450 x 600 500 x 600 500 x 650 500 x 700 600 x 600 550 x 700 600 x 700 600 x 800 700 x 700 594 x 840 650 x 800 700 x 800 700 x 900 800 x 800 700 x 1.000 800 x 1.000 900 x 900

Sonderformat* Special size*

500 600 700 800

900

1.000 1.100 1.200

1.300

1.400 1.500 1.600

1.000 x 1.000 840 x 1.190 900 x 1.200

1.700 1.800 1.900 2.000

1.000 x 1.400 2.100 2.200 2.300 2.400

Glas I

Glas II

Glas III / V

Glas IV / VI

Glas M

AN, AW, EN, ES, ED, EH, EB, NN 25,00 26,65 29,85 31,15 34,00 34,60 39,60 41,75 44,35 49,65 50,20 50,55 50,25 52,70 55,75 58,50 61,60 62,95 65,70 69,20 74,80 76,10 76,60 78,90 82,40 89,10 89,90 95,70 103,55 105,45 111,75 121,65 120,70 127,45 140,35 150,35 153,00 159,85 171,40 183,00 193,60

AN, AW, EN, ES, ED, EH, EB, NN 26,20 27,80 31,25 32,65 35,75 36,50 41,80 44,15 47,00 52,65 53,30 53,65 53,35 56,10 59,35 62,40 65,80 67,30 70,15 74,00 80,30 81,65 82,30 84,70 88,70 96,00 96,80 103,40 112,00 114,10 119,85 132,00 131,15 138,60 151,40 162,50 167,15 173,00 185,75 198,85 210,55

AN, AW, EN, ES, ED, EH, EB, NN 27,35 29,10 32,75 34,30 37,70 38,30 44,20 46,60 49,80 55,85 56,65 57,00 56,80 59,70 63,25 66,50 70,20 71,80 75,00 79,20 86,15 87,65 88,35 91,10 95,30 103,40 104,40 111,55 121,25 123,45 128,55 143,40 142,35 150,70 163,15 175,35 182,50 187,20 201,25 215,60 228,80

AN, AW, EN, ES, ED, EH, EB, NN 27,45 29,35 33,00 34,60 38,10 38,85 44,70 47,25 50,55 56,90 57,65 58,10 57,70 60,80 64,55 67,95 71,75 73,40 76,75 81,15 88,30 89,80 90,55 93,35 97,90 106,35 107,35 114,80 125,00 127,25 131,65 148,20 147,15 155,95 167,85 180,55 189,40 192,90 207,70 222,90 236,70

AN, AW, EN, ES, ED, EH, EB, NN 36,70 39,75 45,80 48,30 54,65 55,80 66,50 70,80 77,30 88,65 90,40 91,10 90,75 96,25 103,60 109,90 116,75 119,60 126,00 134,55 149,00 151,75 153,55 158,95 168,20 185,00 187,30 201,95 224,25 227,70 238,55 271,45 270,35 288,75 314,50 342,55 360,65 371,30 402,90 435,60 468,00

Profitieren Sie von unseren Rabatten! Siehe Kapitel „Wissenswertes“. Take advantage of our discounts! See “Useful information” chapter.

35

Bestell- und Sonderformate bis | Order sizes and special sizes of up to: 1.000 x 1.400 mm

Alle Preise zzgl. MwSt. | All prices exclusive of VAT.


Holz 20 Rahmen. Wood 20 frames. Leistenfarben | Strip Colours

Gläser | Glass

Einlegetiefe | Inlay depth

AN Ahorn natur | Natural maple

Floatglas

Die Einlegetiefe (ET) für Bild und Passepartout (bzw.

AW Ahorn weiß | White maple

I

glänzend, Stärke 2,4 mm

Karton) beträgt 2 mm. Sind stärkere Einlegetiefen

glossy, thickness 2.4 mm

erforderlich, geben Sie diese bitte im Bestellformular

einseitig matt, einseitig glänzend, Stärke 2,4 mm

unter „Anmerkung“ an (z. B. ET 6 mm).

EN Eiche natur | Natural oak ES Eiche schwarz | Black oak ED Erle dunkel | Dark alder EH Erle hell | Light alder EB Erle braun | Brown alder NN Nussbaum natur | Natural chestnut

II

matt on one side, glossy on the other, thickness 2.4 mm Plexiglas Gallery® UV 100 III glänzend, mit Schutzfolie, Stärke 3,0 mm

glossy, with protective film, thickness 3.0 mm

The inlay depth (ID) for picture and passepartout (or cardboard) is 2 mm. Where greater inlay depths are required, please indicate on the order form under "Comments" (e.g. ID 6 mm).

IV Antireflex, einseitig matt, einseitig glänzend, mit Schutzfolie, Stärke 3,0 mm

Sonderformate* | Special sizes*

Antireflex, matt on one side, glossy on the other,

Höhe + Breite in mm = Preisbasis

with protective film, thickness 3.0 mm

Addieren Sie die Höhe und Breite Ihres gewünschten

Optiwhite Floatglas

Bestellformats. Die nächsthöhere Ziffer in der Spalte

V glänzend, Stärke 2,6 mm

„Sonderformate“

glossy, thickness 2.6 mm VI einseitig matt, einseitig glänzend, Stärke 2,6 mm

matt on one side, glossy on the other, thickness 2.6 mm

ist

die

Preisbasis

für

Ihr

Sonderformat.

Height + width in mm = price base Add the height and width of your required order size. Use

Schott Mirogard

the next highest number in the “Special sizes” column as

M interferenzoptisch entspiegeltes Spezialglas,

the price base for your special size.

®

Stärke 3,0 mm

anti-reflective special glass, thickness 3.0 mm

Alle Formate in mm. Bestellformulare finden Sie im Kapitel „Wissenswertes“.

All sizes are in mm. Order forms are to be found in the “Useful information” chapter.

36


Bestellbeispiel | Sample order: Holz 20, EN, Glas I, 600 x 800 mm Bestellformat Order size 210 x 297 240 x 300 300 x 300 280 x 350 300 x 400 297 x 420 400 x 400 350 x 500 400 x 500 400 x 600 450 x 550 500 x 500 420 x 594 450 x 600 500 x 600 500 x 650 500 x 700 600 x 600 550 x 700 600 x 700 600 x 800 700 x 700 594 x 840 650 x 800 700 x 800 700 x 900 800 x 800 700 x 1.000 800 x 1.000 900 x 900

Sonderformat* Special size*

500 600 700 800

900

1.000 1.100 1.200

1.300

1.400 1.500 1.600

1.000 x 1.000 840 x 1.190 900 x 1.200

1.700 1.800 1.900 2.000

1.000 x 1.400 2.100 2.200 2.300 2.400

Glas I

Glas II

Glas III / V

Glas IV / VI

Glas M

AN, AW, EN, ES, ED, EH, EB, NN 26,95 28,60 32,10 33,50 36,60 37,30 42,60 44,95 47,75 53,35 54,00 54,30 54,10 56,80 59,85 62,90 66,20 67,60 70,55 74,35 80,30 81,65 82,30 84,70 88,40 95,55 96,35 102,70 110,90 112,90 119,60 130,20 129,15 136,35 150,00 160,60 163,55 170,75 183,00 195,45 206,60

AN, AW, EN, ES, ED, EH, EB, NN 28,15 29,90 33,55 35,00 38,45 39,15 44,90 47,30 50,50 56,50 57,20 57,65 57,35 60,20 63,70 66,90 70,55 72,00 75,25 79,35 86,00 87,40 88,00 90,75 94,85 102,75 103,60 110,65 119,80 121,90 128,00 141,00 140,00 148,10 161,45 173,10 178,20 184,40 197,80 211,70 224,25

AN, AW, EN, ES, ED, EH, EB, NN 29,40 31,25 35,10 36,75 40,45 41,15 47,25 50,00 53,45 59,85 60,65 61,20 60,80 63,80 67,65 71,25 75,20 76,80 80,30 84,70 92,10 93,65 94,40 97,25 101,85 110,45 111,45 119,10 129,25 131,60 136,95 152,70 151,70 160,50 173,70 186,55 194,15 199,00 213,95 229,25 243,10

AN, AW, EN, ES, ED, EH, EB, NN 29,40 31,45 35,40 37,00 40,85 41,65 47,95 50,60 54,20 60,90 61,75 62,15 61,85 65,00 69,00 72,60 76,75 78,45 82,00 86,70 94,35 95,95 96,75 99,70 104,45 113,50 114,40 122,45 133,25 135,55 140,25 157,70 156,65 165,90 178,55 192,00 201,30 205,10 220,75 236,75 251,25

AN, AW, EN, ES, ED, EH, EB, NN 38,75 41,90 48,15 50,75 57,40 58,65 69,55 74,20 80,95 92,65 94,40 95,25 94,75 100,35 108,00 114,65 121,75 124,60 131,30 140,00 155,00 157,75 159,60 165,10 174,75 192,10 194,35 209,50 232,25 235,85 246,95 280,75 279,70 298,55 325,00 353,75 372,30 383,10 415,60 449,25 482,35

Profitieren Sie von unseren Rabatten! Siehe Kapitel „Wissenswertes“. Take advantage of our discounts! See “Useful information” chapter.

37

Bestell- und Sonderformate bis | Order sizes and special sizes of up to: 1.000 x 1.400 mm

Alle Preise zzgl. MwSt. | All prices exclusive of VAT.


Herausnehmbare magnetische Distanzleisten – Komfort von Halbe. Removable magnetic distance strips – convenience courtesy of Halbe.

Der Distanz-Magnetrahmen. Distance magnetic frames. Entdecken Sie eine neue Dimension der Bildgestaltung. Mit unseren Distanz-Magnet-

Discover a new dimension in picture presentation. Not only do our Distance magnetic

rahmen ist es nicht nur möglich, Objekte wirkungsvoll in Szene zu setzen, sondern

frames make it possible to set pictures off effectively to their best advantage, but they also

auch eine Tiefenwirkung für Ihr Bild zu erzeugen.

allow you to create an impression of depth for your

Bei diesen Rahmen können Sie zum einen

picture. This range of frames lets you choose

zwischen Aluminium und Massivholz sowie unter-

between either aluminium or solid wood and from

schiedlichen Profilfarben und -formen wählen. Die

different profile colours and designs. The distance

10 oder 20 mm hohe Distanzleiste aus Aluminium

strip in thicknesses of 10 or 20 mm is made of alu-

ist hier magnetisch herausnehmbar – für ein

minium and is magnetically removable – for

Höchstmaß an Flexibilität bei der Montage und

maximum flexibility when installing and changing

beim Wechsel Ihrer Kunstobjekte.

your objets d’art.

Ausgezeichnet mit dem red dot design award für

A recipient of the red dot design award for top

hohe Designqualität.

design quality.

38


Š James Rizzi – www.james-rizzi.com

Distanz-Magnetrahmen.

Distanz 10 Magnetrahmen mit magnetischer Distanzleiste.

Distance 10 magnetic frames with magnetic distance strip. Distanz 20 Magnetrahmen mit magnetischer Distanzleiste.

Distance 20 magnetic frames with magnetic distance strip.

Distanz-Magnetrahmen | Distance magnetic frames

Distance magnetic frames.


Distanz 10 Rahmen Alu 8, 12 und 14. Distance 10 frames Alu 8, 12 and 14.

Alu 8

So individuell wie Ihre Bilder, so individuell einsetzbar präsentiert sich auch der Distanz 10 Magnetrahmen mit magnetischer Aluminium-Distanzleiste. Der Farbton von Distanzleiste, Rückwandkarton und Rahmenprofil ist beliebig kombinierbar für ein Maximum an

Alu 12

Gestaltungsmöglichkeiten – nicht nur bei dreidimensionalen Objekten!

As individual as your pictures, the Distance 10 magnetic frame with magnetic aluminium distance strip can also be put to individual use. The colour shade of the distance strip, backing cardboard and frame profile can be coordinated as required, offering endless design options – and not just with three-dimensional objects!

Alu 14

Profilfarben Alu 8* | Profile colours Alu 8*

N Natur matt Natural matt

W Weiß matt White matt

Farben Distanzleisten/Rückwandkarton | Colours of distance strips/backing cardboard

M Mittelgrau matt Medium grey matt

S Schwarz matt Black matt

W Weiß White

AW Altweiß Antique white

NW Naturweiß Natural white

(Distanzleiste Natur matt statt Hellgrau) (Distance strip Natural matt instead of light grey) C Chrom glänzend ES „Edelstahl“ geb. P Palladium mattgl. RAL auf Anfrage Chrome gloss Stainless steel br. Palladium satin on request *Gleiche Farbauswahl für Alu 12 und 14. | The same colour selection as for Alu 12 and 14.

S Schwarz Black

HG Hellgrau Light grey 40


Distanz 10 Rahmen Holz 10, 16 und 20. Distance 10 frames Wood 10, 16 and 20.

Holz 10 | Wood 10

Auch der Distanz 10 Magnetrahmen mit Massivholzleiste zeichnet sich durch seine magnetische Distanzleiste sowie die damit verbundene Flexibilität aus. Die Besonderheit hier: Auf Anfrage ist die Holz 20 Version auch mit magnetischer Distanzleiste aus Massivholz passend

Holz 16 | Wood 16

zur Leistenfarbe des Rahmens erhältlich!

The Distance 10 magnetic frame with solid wood strip is also an outstanding product with its magnetic distance strip and the flexibility it brings. It also offers a special feature: on request, the Wood 20 version is also available with a magnetic distance strip made of solid wood to match the strip colour of the frame!

Holz 20 | Wood 20

Leistenfarben Holz 10* | Strip colours Wood 10

AN Ahorn natur Natural maple

AW Ahorn weiß White maple

EN Eiche natur Natural oak

Farben Distanzleisten/Rückwandkarton | Colours of distance strips/backing cardboard

ES Eiche schwarz Black oak

W Weiß White

AW Altweiß Antique white

NW Naturweiß Natural white

(Distanzleiste Natur matt statt Hellgrau) (Distance strip Natural matt instead of light grey) ED Erle dunkel EH Erle hell EB Erle braun NN Nussbaum natur Dark alder Light alder Brown alder Natural chestnut *Gleiche Farbauswahl für Holz 16 und 20. | The same colour selection as for Wood 16 and 20. 41

S Schwarz Black

HG Hellgrau Light grey


Distanz 20 Rahmen Alu 18. Distance 20 frames Alu 18.

Alu 18

Mit einem Distanzmaß von 20 mm können Sie mit diesem Halbe-Magnetrahmen noch weiter in die Tiefe gehen. Ideal, um insbesondere dreidimensionale Objekte optimal zur Geltung zu bringen. Die Liebhaber von Massivholz werden an dieser Stelle nicht enttäuscht: Neben der abgebildeten Variante mit Alu 18 Profil fertigen wir den Distanz 20 Magnetrahmen als Individuallösung auf Anfrage auch in Massivholz für Sie.

With its distance measurement of 20 mm, this Halbe magnetic frame takes you to even greater depths. Ideal for accentuating three-dimensional objects to best effect. Nor will solid wood fans be disappointed: as well as the version with Alu 18 profile illustrated here, we can also manufacture the Distance 20 magnetic frame in solid wood for you as a customised solution on request.

Profilfarben | Profile colours

Farben Distanzleisten/Rückwandkarton | Colours of distance strips/backing cardboard (Distanzleiste Natur matt statt Hellgrau) (Distance strip Natural matt instead of light grey)

N Natur matt Nature matt

RAL auf Anfrage on request

W Weiß White

AW Altweiß Antique white

NW Naturweiß Natural white

S Schwarz Black

HG Hellgrau Light grey 42


Blicken Sie in eine neue Dimension. Peer into a new dimension. Die Ausstellung von dreidimensionalen Objekten erforderte bisher ein gewisses Maß an Raffinesse – und Geduld. Für uns Grund genug, einen Rahmen zu entwickeln, der sich durch seine einfache Handhabung auszeichnet, ohne an Designqualität zu verlieren. Entstanden ist ein Distanz-Magnetrahmen, dessen Distanzleiste aus Aluminium ein Magnetband besitzt und darüber hinaus noch herausnehmbar ist. Diese Konstruktionsweise erlaubt nicht nur ein leichtes Wechseln des Bilds oder Objekts, sondern ermöglicht Ihnen auch ein hohes Maß an Flexibilität. So lässt sich beispielsweise ein Blatt, Karton oder Passepartout durch die Klemmwirkung der magnetischen Distanzleisten im Rahmen halten, ohne dass es extra auf der Rückwand fixiert werden muss. Unser Gestaltungstipp: Sehr gerne wird der Distanz-Magnetrahmen auch für zweidimensionale Arbeiten genutzt, um eine besondere Tiefenwirkung zu erzielen. Am einfachsten ist die Einrahmung, wenn Ihre Arbeit bis zu 3 mm stark ist und dem Bestellformat (Glasformat) entspricht. Für stärkere Materialien unter(!) der Distanzleiste sprechen Sie uns bitte an, wir helfen Ihnen dann umgehend weiter.

Up until now, exhibiting three-dimensional objects took a certain degree of finesse – and patience. It was reason enough for us to develop a frame which is outstandingly simple to handle, without losing out on design quality. What was created is a Distance magnetic frame, equipped with an aluminium distance strip with a magnetic tape which is still removable. Not only does this form of design let you change the picture or object easily but it also provides you with a great degree of flexibility. For example, the clamping effect of the distance strips holds a sheet, cardboard or passepartout in the frame, without requiring a separate fixing to the rear. Take a tip from us: the Distance magnetic frame is very often used for two-dimensional works as well in order to achieve extra depth. Framing is simplest when your work is up to 3 mm thick and corresponds to the order size (glass size). For thicker materials under(!) the distance strip, please contact us, so that we can assist you with a swift response.

43


Distanz 10 Rahmen Alu. Distance 10 frames Alu. Beispiel Alu 8 | Example Alu 8

Profile | Profiles

Gläser | Glass

Wichtiges zum Distanz 10

Alu 8

Floatglas

Das Distanzmaß zwischen Rückwand und Glas beträgt

Alu 12

I

glänzend, Stärke 2,4 mm

10 mm. Der aufkaschierte Rückwandkarton im Grund-

glossy, thickness 2.4 mm

element ist identisch mit dem Material für unsere Kartons

Alu 14

und Passepartouts. Den Farbton der magnetischen Profilfarben | Profile colours N

Natur matt | Natural matt

Plexiglas Gallery® UV 100 III glänzend, mit Schutzfolie, Stärke 3,0 mm

glossy, with protective film, thickness 3.0 mm

Aluminium-Distanzleisten erhalten Sie nach freier Wahl in den Farben der Kartons. Besonderheit hier: Die Distanzleiste, passend zum hellgrauen Karton, wird in

W

Weiß matt | White matt

M

Mittelgrau matt | Medium grey matt

Optiwhite Floatglas

Natur matt, eloxiert geliefert – besonders reizvoll in

S

Schwarz matt | Black matt

V glänzend, Stärke 2,6 mm

Kombination mit einem Aluminiumprofil in Natur matt,

C

Chrom glänzend | Chrome gloss

ES „Edelstahl“ gebürstet | Stainless steel brushed P

Palladium mattglänzend | Palladium satin

RAL auf Anfrage | on request

glossy, thickness 2.6 mm Schott Mirogard® M interferenzoptisch entspiegeltes Spezialglas, Stärke 3,0 mm

anti-reflective special glass, thickness 3.0 mm Magnetische Distanzleisten | Magnetic distance strips

eloxiert! Bitte beachten Sie bei Ihrer Bestellung unsere Maß- und Profilskizzen.

Important information concerning the Distance 10 The distance dimension between the backing and glass is 10 mm. The backing cardboard applied to the base element is identical to the material for our cardboards and passe-

W

Weiß | White

Sonderformate* | Special sizes*

partouts. You are free to choose the colour shade for the

AW

Altweiß | Antique white

Höhe + Breite in mm = Preisbasis

magnetic aluminium distance strips in the colours of the

NW Naturweiß | Natural white

Addieren Sie die Höhe und Breite Ihres gewünschten

cardboard. A special feature here is the distance strip

N

Natur matt | Natural matt

Bestellformats. Die nächsthöhere Ziffer in der Spalte

matching the light grey cardboard is supplied in anodised

S

Schwarz | Black

„Sonderformate“ ist die Preisbasis für Ihr Sonderformat.

Rückwandkarton | Backing cardboard W

Weiß | White

AW

Altweiß | Antique white

NW Naturweiß | Natural white

Height + width in mm = price base Add the height and width of your required order size. Use the next highest number in the “Special sizes” column as the price base for your special size.

Natural matt and is particularly attractive combined with an aluminium profile in anodised Natural matt. Please take note of our dimensions and profile diagrams when placing your order. Alle Formate in mm. Bestellformulare finden Sie im

HG

Hellgrau | Light grey

Kapitel „Wissenswertes“.

S

Schwarz | Black

All sizes are in mm. Order forms are to be found in the “Useful information” chapter. 44


Bestell- und Sonderformate bis | Order sizes and special sizes of up to: 1.000 x 1.400 mm Bestellformat Order size 210 x 297 240 x 300 300 x 300 280 x 350 300 x 400 297 x 420 400 x 400 350 x 500 400 x 500 400 x 600 450 x 550 500 x 500 420 x 594 450 x 600 500 x 600 500 x 650 500 x 700 600 x 600 550 x 700 600 x 700 600 x 800 700 x 700 594 x 840 650 x 800 700 x 800 700 x 900 800 x 800 700 x 1.000 800 x 1.000 900 x 900

Sonderformat* Special size*

500 600 700 800

900

1.000 1.100 1.200

1.300

1.400 1.500 1.600

1.000 x 1.000 840 x 1.190 900 x 1.200

1.700 1.800 1.900 2.000

1.000 x 1.400 2.100 2.200 2.300 2.400

Glas I Alu 8 N 23,30 25,10 28,40 30,25 33,15 34,00 39,55 42,20 45,20 51,10 51,85 52,20 51,70 54,90 57,30 61,45 62,70 65,80 69,00 73,00 77,30 81,20 80,50 84,60 88,85 93,00 97,65 100,75 114,10 116,65 124,90 135,95 134,55 143,00 158,70 171,00 174,00 183,40 197,00 211,50 224,10

Glas III / Glas V

Alu 8 Alu 12 / 14 Alu 12 / 14 W,M,S,C,ES,P N W,M,S,C,ES,P 24,85 26,85 30,55 32,10 35,50 36,40 42,35 45,00 48,15 54,35 55,00 55,40 55,10 58,25 61,65 65,00 68,40 69,40 72,85 77,00 83,90 85,50 86,00 89,00 93,10 101,30 102,30 109,35 119,10 121,35 129,30 141,00 140,15 148,50 164,00 176,35 179,80 188,80 202,80 217,30 230,25

24,35 26,15 29,75 31,45 34,75 35,50 41,35 43,95 46,95 53,20 53,80 54,30 53,80 57,00 60,55 63,85 67,15 68,25 71,50 75,80 82,55 84,10 84,65 87,50 91,80 99,70 100,70 107,85 117,50 119,90 128,00 139,55 138,35 146,75 162,45 174,90 178,10 187,45 201,35 215,80 228,75

Profitieren Sie von unseren Rabatten! Siehe Kapitel „Wissenswertes“. Take advantage of our discounts! See “Useful information” chapter.

45

26,20 28,20 32,00 33,75 37,40 38,25 44,25 47,00 50,35 56,90 57,50 57,90 57,60 60,80 64,45 67,90 71,40 72,55 76,00 80,30 87,45 89,00 89,75 92,55 96,95 105,25 106,25 113,60 123,55 125,85 134,00 146,00 145,10 153,70 169,60 182,20 185,70 195,00 209,30 224,15 237,40

Alu 8 N 24,60 26,75 30,50 32,35 35,60 36,65 42,75 45,65 49,20 55,80 56,70 56,95 56,60 60,00 62,85 67,40 69,15 72,40 76,25 80,60 85,95 90,00 89,45 93,95 98,80 104,15 109,00 113,00 128,00 130,60 137,80 153,15 151,75 161,55 176,60 190,60 197,65 204,90 220,80 237,40 252,20

Glas M

Alu 8 Alu 12 / 14 Alu 12 / 14 W,M,S,C,ES,P N W,M,S,C,ES,P 26,70 28,80 32,90 34,65 38,45 39,35 46,10 49,00 52,60 59,55 60,35 60,85 60,50 64,00 67,95 71,85 75,65 76,85 80,80 85,70 93,45 95,25 96,00 99,40 104,10 113,55 114,70 122,90 134,35 136,80 143,65 159,80 158,80 168,45 183,65 197,90 205,30 212,35 228,65 245,55 260,80

25,65 27,80 31,85 33,55 37,20 38,15 44,55 47,40 50,95 57,90 58,65 59,00 58,70 62,15 66,10 69,80 73,60 74,85 78,70 83,35 91,20 92,90 93,60 96,85 101,75 110,85 112,00 120,15 131,40 133,85 140,90 156,75 155,55 165,30 180,35 194,50 201,75 208,95 225,10 241,70 256,85

28,00 30,15 34,40 36,30 40,35 41,20 48,00 51,00 54,80 62,10 62,85 63,35 63,00 66,55 70,75 74,70 78,65 80,00 83,95 88,95 97,00 98,75 99,70 102,90 107,95 117,50 118,65 127,15 138,80 141,30 148,35 164,80 163,75 173,65 189,20 203,75 211,20 218,60 235,15 252,40 267,95

Alu 8 N 33,95 37,40 43,50 46,35 52,55 54,15 65,00 69,85 76,70 88,60 90,45 90,95 90,55 96,55 103,20 110,80 115,70 120,20 127,25 135,95 148,85 154,10 154,65 161,80 171,70 185,80 191,90 203,40 231,00 234,85 247,80 281,15 279,75 299,55 327,95 357,80 375,80 389,00 422,45 457,40 491,45

Alu 8 Alu 12 / 14 Alu 12 / 14 W,M,S,C,ES,P N W,M,S,C,ES,P 36,00 39,45 45,90 48,65 55,40 56,85 68,40 73,20 80,10 92,35 94,10 94,85 94,45 100,55 108,30 115,25 122,20 124,65 131,80 141,00 156,35 159,35 161,20 167,25 177,00 195,20 197,60 213,30 237,35 241,00 253,65 287,80 286,80 306,45 335,00 365,10 383,45 396,45 430,30 465,55 500,00

35,00 38,45 44,85 47,55 54,15 55,65 66,85 71,60 78,45 90,70 92,40 93,00 92,65 98,70 106,45 113,20 120,15 122,65 129,70 138,70 154,10 157,00 158,80 164,70 174,65 192,50 194,90 210,55 234,40 238,10 250,90 284,75 283,55 303,30 331,70 361,70 379,90 393,00 426,75 461,70 496,10

37,35 40,80 47,40 50,30 57,30 58,70 70,30 75,20 82,30 94,90 96,60 97,35 96,95 103,10 111,10 118,10 125,20 127,80 134,95 144,30 159,90 162,85 164,90 170,75 180,85 199,15 201,55 217,55 241,80 245,55 258,35 292,80 291,75 311,65 340,55 370,95 389,35 402,70 436,80 472,40 507,20

Alle Preise zzgl. MwSt. | All prices exclusive of VAT.


Distanz 10 Rahmen Holz. Distance 10 frames Wood. Beispiel Holz 10 | Example Wood 10

Leisten | Profiles

Gläser | Glass

Wichtiges zum Distanz 10

Holz 10 | Wood 10

Floatglas

Das Distanzmaß zwischen Rückwand und Glas beträgt

Holz 16 | Wood 16

I

glänzend, Stärke 2,4 mm

10 mm. Der aufkaschierte Rückwandkarton im Grund-

glossy, thickness 2.4 mm

element ist identisch mit dem Material für unsere Kartons

Holz 20 | Wood 20

und Passepartouts. Den Farbton der magnetischen Leistenfarben | Strip Colours AN Ahorn natur | Natural maple AW Ahorn weiß | White maple

Plexiglas Gallery® UV 100 III glänzend, mit Schutzfolie, Stärke 3,0 mm

glossy, with protective film, thickness 3.0 mm

Aluminium-Distanzleisten erhalten Sie nach freier Wahl in den Farben der Kartons. Besonderheit hier: Die Distanzleiste, passend zum hellgrauen Karton, wird in

EN Eiche natur | Natural oak

Optiwhite Floatglas

Natur matt, eloxiert geliefert. Bitte beachten Sie bei Ihrer

ES Eiche schwarz | Black oak

V glänzend, Stärke 2,6 mm

Bestellung unsere Maß- und Profilskizzen.

ED Erle dunkel | Dark alder EH Erle hell | Light alder EB Erle braun | Brown alder NN Nussbaum natur | Natural chestnut Magnetische Distanzleisten | Magnetic distance strips W

Weiß | White

AW

Altweiß | Antique white

NW Naturweiß | Natural white N S

Natur matt | Natural matt Schwarz | Black

glossy, thickness 2.6 mm Schott Mirogard® M interferenzoptisch entspiegeltes Spezialglas, Stärke 3,0 mm

anti-reflective special glass, thickness 3.0 mm

W

Weiß | White

AW

Altweiß | Antique white

NW Naturweiß | Natural white HG

Hellgrau | Light grey

S

Schwarz | Black

10 mm. The backing cardboard applied to the base element is identical to the material for our cardboards and passepartouts. You are free to choose the colour shade for the magnetic aluminium distance strips in the colours of the

Sonderformate* | Special sizes*

cardboard. A special feature here is the distance strip

Höhe + Breite in mm = Preisbasis

matching the light grey cardboard is supplied in anodised

Addieren Sie die Höhe und Breite Ihres gewünschten

Natural matt. Please take note of our dimensions and profile

Bestellformats. Die nächsthöhere Ziffer in der Spalte

diagrams when placing your order.

„Sonderformate“ ist die Preisbasis für Ihr Sonderformat. Rückwandkarton | Backing cardboard

Important information concerning the Distance 10 The distance dimension between the backing and glass is

Alle Formate in mm. Bestellformulare finden Sie im

Height + width in mm = price base

Kapitel „Wissenswertes“.

Add the height and width of your required order size. Use the

All sizes are in mm. Order forms are to be found in the

next highest number in the “Special sizes” column as the

“Useful information” chapter.

price base for your special size.

46


Bestell- und Sonderformate bis | Order sizes and special sizes of up to: 1.000 x 1.400 mm Bestellformat Order size 210 x 297 240 x 300 300 x 300 280 x 350 300 x 400 297 x 420 400 x 400 350 x 500 400 x 500 400 x 600 450 x 550 500 x 500 420 x 594 450 x 600 500 x 600 500 x 650 500 x 700 600 x 600 550 x 700 600 x 700 600 x 800 700 x 700 594 x 840 650 x 800 700 x 800 700 x 900 800 x 800 700 x 1.000 800 x 1.000 900 x 900

Sonderformat* Special size*

500 600 700 800

900

1.000 1.100 1.200

1.300

1.400 1.500 1.600

1.000 x 1.000 840 x 1.190 900 x 1.200

1.700 1.800 1.900 2.000

1.000 x 1.400 2.100 2.200 2.300 2.400

Glas I

Glas III / Glas V

32,30 34,50 38,65 40,45 44,50 45,35 51,90 54,85 58,45 65,45 66,20 66,65 66,35 69,70 73,70 77,35 81,55 82,95 86,75 91,40 98,95 100,50 101,50 104,40 109,15 117,90 119,00 126,95 137,35 139,70 148,95 161,10 160,25 172,50 186,70 200,00 203,00 213,60 228,70 244,40 258,30

34,75 37,00 41,75 43,80 48,25 49,30 56,60 59,95 64,10 71,95 72,80 73,30 73,00 76,85 81,40 85,65 90,35 92,00 96,35 101,65 110,50 112,30 113,25 116,70 122,20 132,40 133,60 142,80 155,20 157,80 166,00 182,90 181,90 195,90 209,75 225,25 232,45 241,00 258,75 277,10 293,65

Profitieren Sie von unseren Rabatten! Siehe Kapitel „Wissenswertes“. Take advantage of our discounts! See “Useful information” chapter.

47

Glas M

Holz 10 | Wood 10 AN, AW, EN, ES, ED, EH, EB, NN 44,10 47,70 54,80 57,80 65,20 66,80 78,90 84,15 91,60 104,75 106,55 107,35 106,95 113,40 121,75 129,00 136,90 139,85 147,35 157,00 173,40 176,40 178,45 184,55 195,10 214,00 216,50 233,20 258,20 262,00 276,00 310,95 309,90 333,95 361,10 392,45 410,60 425,15 460,40 497,10 532,90

Glas I

Glas III / Glas V

Glas M

Holz 16 | Wood 16 AN, AW, EN, ES, ED, EH, EB, NN 33,40 35,65 39,90 41,75 46,00 46,90 53,65 56,65 60,40 67,65 68,45 68,85 68,55 72,00 76,15 80,00 84,15 85,75 89,60 94,45 102,30 103,90 104,85 107,80 112,75 121,85 122,90 131,15 141,90 144,40 153,90 166,50 165,50 178,20 192,95 206,70 209,90 220,75 236,35 252,60 267,00

35,70 38,15 42,90 44,95 49,65 50,60 58,20 61,60 65,80 73,95 74,80 75,30 75,00 78,95 83,60 88,00 92,80 94,55 98,90 104,45 113,55 115,30 116,40 119,90 125,55 136,00 137,25 146,75 159,45 162,10 170,50 187,95 186,90 201,25 215,50 231,45 238,85 247,50 265,85 284,70 301,70

45,00 48,80 55,95 58,95 66,60 68,10 80,50 85,80 93,30 106,75 108,55 109,35 108,95 115,50 123,95 131,40 139,35 142,35 149,90 159,80 176,45 179,40 181,60 187,75 198,45 217,70 220,15 237,15 262,45 266,35 280,50 316,00 314,90 339,30 366,85 398,65 417,00 431,60 467,50 504,70 540,95

Glas I

Glas III / Glas V

Glas M

Holz 20 | Wood 20 AN, AW, EN, ES, ED, EH, EB, NN 35,75 38,10 42,70 44,65 49,20 50,00 57,35 60,60 64,55 72,35 73,10 73,55 73,25 76,90 81,35 85,40 89,90 91,55 95,65 100,80 109,15 110,85 111,90 115,10 120,25 129,90 131,00 139,85 151,20 153,80 163,80 177,25 176,25 189,65 205,15 219,75 223,15 234,55 251,15 268,30 283,55

38,25 40,90 45,90 48,15 53,10 54,20 62,25 65,95 70,40 79,10 80,00 80,60 80,30 84,45 89,50 94,00 99,25 101,00 105,60 111,55 121,25 123,15 124,30 128,00 134,00 145,15 146,55 156,60 170,00 172,90 181,75 200,20 199,25 214,40 229,50 246,30 254,25 263,55 282,90 302,90 320,85

47,60 51,55 58,95 62,15 70,00 71,70 84,55 90,15 97,90 111,90 113,80 114,65 114,25 121,00 129,85 137,45 145,80 148,85 156,60 166,90 184,15 187,25 189,50 195,85 206,90 226,80 229,45 247,00 273,00 277,15 291,75 328,25 327,25 352,45 380,85 413,50 432,40 447,65 484,55 522,90 560,10

Alle Preise zzgl. MwSt. | All prices exclusive of VAT.


Distanz 20 Rahmen Alu. Distance 20 frames Alu. Profilfarben | Colours N

Natur matt | Natural matt

RAL auf Anfrage | on request Magnetische Distanzleisten | Magnetic distance strips W

Weiß | White

AW

Altweiß | Antique white

Gläser | Glass

Wichtiges zum Distanz 20

Floatglas

Das Distanzmaß zwischen Rückwand und Glas beträgt

I

glänzend, Stärke 2,4 mm

20 mm. Der aufkaschierte Rückwandkarton im Grund-

glossy, thickness 2.4 mm

element ist identisch mit dem Material für unsere Kartons und Passepartouts. Den Farbton der magnetischen

Plexiglas Gallery® UV 100 III glänzend, mit Schutzfolie, Stärke 3,0 mm

glossy, with protective film, thickness 3.0 mm

NW Naturweiß | Natural white N

Natur matt | Natural matt

S

Schwarz | Black

W

Weiß | White

AW

Altweiß | Antique white

NW Naturweiß | Natural white HG

Hellgrau | Light grey

S

Schwarz | Black

den Farben der Kartons. Besonderheit hier: Die Distanzleiste passend zum hellgrauen Karton wird in

Optiwhite Floatglas

Natur matt eloxiert geliefert. Auf Anfrage ist der Distanz

V glänzend, Stärke 2,6 mm

20 Magnetrahmen auch aus Massivholz lieferbar. Bitte

glossy, thickness 2.6 mm Rückwandkarton | Backing cardboard

Aluminium Distanzleisten erhalten Sie nach freier Wahl in

Schott Mirogard® M interferenzoptisch entspiegeltes Spezialglas, Stärke 3,0 mm

anti-reflective special glass, thickness 3.0 mm

beachten Sie bei Ihrer Bestellung unsere Maß- und Profilskizzen.

Important information concerning the Distance 20 The distance dimension between the backing and glass is 20 mm. The backing cardboard applied to the base element is identical to the material for our cardboards and passe-

Sonderformate* | Special sizes*

partouts. You are free to choose the colour shade for the

Höhe + Breite in mm = Preisbasis

magnetic aluminium distance strips in the colours of the

Addieren Sie die Höhe und Breite Ihres gewünschten

cardboard. A special feature here is the distance strip

Bestellformats. Die nächsthöhere Ziffer in der Spalte

matching the light grey cardboard is supplied in anodised

„Sonderformate“ ist die Preisbasis für Ihr Sonderformat.

Height + width in mm = price base Add the height and width of your required order size. Use the next highest number in the “Special sizes” column as the price base for your special size.

Natural matt and is particularly attractive combined with an aluminium profile in anodised Natural matt. Please take note of our dimensions and profile diagrams when placing your order. Alle Formate in mm. Bestellformulare finden Sie im Kapitel „Wissenswertes“.

All sizes are in mm. Order forms are to be found in the “Useful information” chapter. 48


Bestell- und Sonderformate bis | Order sizes and special sizes of up to: 1.000 x 1.400 mm Bestellformat Order size 210 x 297 240 x 300 300 x 300 280 x 350 300 x 400 297 x 420 400 x 400 350 x 500 400 x 500 400 x 600 450 x 550 500 x 500 420 x 594 450 x 600 500 x 600 500 x 650 500 x 700 600 x 600 550 x 700 600 x 700 600 x 800 700 x 700 594 x 840 650 x 800 700 x 800 700 x 900 800 x 800 700 x 1.000 800 x 1.000 900 x 900

Sonderformat* Special size*

500 600 700 800

900

1.000 1.100 1.200

1.300

1.400 1.500 1.600

1.000 x 1.000 840 x 1.190 900 x 1.200

1.700 1.800 1.900 2.000

1.000 x 1.400 2.100 2.200 2.300 2.400

Glas I

Glas III / Glas V

Glas M

Alu 18 N 36,80 38,85 43,25 45,10 48,75 49,70 56,30 59,20 62,40 69,25 70,10 70,40 70,00 73,25 76,80 80,45 83,95 85,15 88,70 93,15 99,90 101,60 102,30 105,20 109,45 117,70 118,55 126,00 135,20 137,80 147,40 157,50 155,95 164,10 181,10 193,20 194,60 205,85 219,70 233,95 246,35

Alu 18 N 38,25 40,40 45,10 47,15 51,15 52,10 59,30 62,45 66,00 73,60 74,50 74,95 74,45 78,00 82,10 86,10 90,00 91,30 95,35 100,30 108,00 109,90 110,70 113,95 118,80 128,25 129,20 137,50 148,30 151,00 159,40 173,75 172,15 181,50 197,70 211,45 217,00 226,00 241,95 258,25 272,75

Alu 18 N 47,60 51,00 58,15 61,15 68,10 69,60 81,60 86,65 93,50 106,40 108,25 109,00 108,40 114,55 122,45 129,50 136,55 139,10 146,35 155,65 170,95 174,00 175,90 181,80 191,70 209,90 212,10 227,90 251,30 255,30 269,40 301,80 300,15 319,55 349,00 378,65 395,20 410,10 443,60 478,25 512,00

Profitieren Sie von unseren Rabatten! Siehe Kapitel „Wissenswertes“. Take advantage of our discounts! See “Useful information” chapter.

49

Alle Preise zzgl. MwSt. | All prices exclusive of VAT.


Der Passepartout-Magnetrahmen. Passepartout magnetic frames. Dieser Halbe-Magnetrahmen ist Rahmen und Passepartout zugleich – und mit ihm steht

This Halbe magnetic frame is both frame and passepartout at the same time – providing a

Ihnen ein wahres Potpourri an Gestaltungsmöglichkeiten offen. Denn Sie können Ihren

veritable smorgasbord of presentation options. Design your frame entirely to your own indivi-

Rahmen ganz individuell nach Ihren Vorstellungen

dual tastes: the external size and the four edge widths

gestalten. So sind das Außenformat sowie die vier

are yours to choose, as are the position and number of

Randbreiten frei wählbar, ebenso die Position und

cut-outs, as well as the colour and surface of the frame.

Anzahl der Bildausschnitte, die Farbe und die

And there’s a further bonus: with its neutral and time-

Rahmenoberfläche. Ein weiteres Plus: Mit neutraler

less stainless steel surface, we’ll manufacture your

und zeitloser Edelstahloberfläche fertigen wir Ihren

Passepartout magnetic frame based on a drawing in

Passepartout-Magnetrahmen frei nach Zeichnung in

next to no time.

kürzester Zeit an. Ausgezeichnet: mit dem red dot design award für

A recipient of the red dot design award for top design quality.

hohe Designqualität.

50


Š Andreas Weidner

Passepartout-Magnetrahmen.

Passepartout-Magnetrahmen | Passepartout magnetic frames

Passepartout magnetic frames.


Der Magnetrahmen zum Selbstgestalten. The magnetic frame you design yourself. Höchste Zeit, individuelle Gestaltungsfreiheit zu genießen. Höchste Zeit, unseren flexiblen PassepartoutMagnetrahmen kennenzulernen. Denn dieser Rahmen wird Ihren Wünschen rundum entsprechen. Schließlich können Sie den Farbton der Rahmenoberfläche selbst festlegen, ebenso die millimetergenaue Höhe und Breite des Rahmens, die umlaufenden Randbreiten, die Position und Größe des Bildausschnitts sowie die Glassorte. Dabei haben Sie die Wahl zwischen folgenden Farben bzw. Oberflächen: pulverbeschichtet, eloxiert, lackiert mit 2-Komponenten-Acryllack oder aus Edelstahl, gebürstet und geschliffen. Durch speziell ausgewählte Materialien, die präzise Kantenverarbeitung und die absolute Passgenauigkeit wird der PassepartoutMagnetrahmen höchsten Anforderungen gerecht.

It’s time to revel in the freedom of customised design – time to get acquainted with our versatile Passepartout magnetic frames. This frame is an all-round solution for your requirements. At last, you yourself can specify the colour shade of the frame surface, the height and width of the frame – down to the last millimetre – as well as all edge widths, the position and size of the cut-out and the type of glass. Choose from the following colours and surface finishes: powder-coated, anodised, varnished in two-component acrylic varnish or stainless steel, brushed and ground. Our specially selected materials, precise edge processing and absolute dimensional accuracy ensure that the Passepartout magnetic frame meets the very highest standards.

52


Passepartout-Magnetrahmen. Passepartout magnetic frames. Dank der vielfältigen Möglichkeiten bietet Ihnen der Passepartout-Magnetrahmen einen maximalen

Passepartout Magnetrahmen Passepartout magnetic frame

Gestaltungsfreiraum. Die Rahmenfläche lässt sich durch Siebdruck in die Gestaltung einbeziehen und ist so hervorragend für Ausstellungstexte und Werbezwecke geeignet. Anstelle eines Aufdrucks sind auch Prägungen und weitere Sonderlösungen möglich. Die Preise für die beliebte Ausführung in Edelstahl (EG) finden Sie direkt ablesbar in der Preistabelle. Alle anderen Farboberflächen bieten wir Ihnen gerne als Individual-Passepartout-Magnetrahmen auf Anfrage an.

The vast range of possibilities offered by the Passepartout magnetic frame provides you with maximum creative freedom. The frame surface extends into the design by means of silk screen printing and is thus exceptionally well-suited for exhibition notes and publicity purposes. Rather than using an imprint, embossing and other special solutions are also possible. The prices for all stainless steel (EG) designs are indicated in the price table. We would be delighted to quote you for all other colour surfaces as a customised Passepartout magnetic frame on request.

Oberflächen | Surfaces

auf Anfrage: on request: EG „Edelstahl“ geb. Stainless steel br.

53

W Verkehrsweiß S Schwarz matt, matt, pulverpulverbeschichtet Black matt, beschichtet Traffic white matt, powder-coated powder-coated

AM Aluminium matt, eloxiert Aluminium matt, anodised

AGN Aluminium geb., AGS Aluminium geb., RAL Natur, eloxiert Schwarz, eloxiert Aluminium br., Aluminium br., Natural, anodised Black, anodised


Passepartout-Magnetrahmen. Passepartout magnetic frames. Oberflächen | Surfaces

Gläser | Glass

Einlegetiefe | Inlay depth

EG „Edelstahl“ gebürstet | Stainless steel brushed

Floatglas

Die Einlegetiefe (ET) für Bild und Passepartout (bzw. Karton)

auf Anfrage | on request

I

W S

glossy, thickness 2.4 mm

Verkehrsweiß matt, pulverbeschichtet

Traffic white matt, powder-coated Schwarz matt, pulverbeschichtet

Black matt, powder-coated AM Aluminium matt, eloxiert

Aluminium matt, anodised AGN Aluminium gebürstet, Natur, eloxiert

Aluminium brushed, Natural, anodised AGS Aluminium gebürstet, Schwarz, eloxiert

Aluminium brushed, Black, anodised

glänzend, Stärke 2,4 mm

II

einseitig matt, einseitig glänzend, Stärke 2,4 mm

matt on one side, glossy on the other, thickness 2.4 mm Plexiglas Gallery® UV 100 III glänzend, mit Schutzfolie, Stärke 3,0 mm

glossy, with protective film, thickness 3.0 mm

geben Sie diese bitte im Bestellformular unter „Anmerkung“ an (z. B. ET 6 mm).

The inlay depth (ID) for picture and passepartout (or cardboard) is 2 mm. Where greater inlay depths are required, please indicate on the order form under "Comments" (e.g. ID 6 mm). Preisbasis* | Price base*

IV Antireflex, einseitig matt, einseitig glänzend, mit Schutzfolie, Stärke 3,0 mm

Höhe + Breite in mm = Preisbasis

Antireflex, matt on one side, glossy on the other,

Addieren Sie die Höhe und Breite Ihres gewünschten

with protective film, thickness 3.0 mm

Bestellformats. Die nächsthöhere Ziffer in der Spalte

RAL Farbe, seidenmatt

Colour, satin

beträgt 2 mm. Sind stärkere Einlegetiefen erforderlich,

„Sonderformate“ ist die Preisbasis für Ihr Sonderformat. Optiwhite Floatglas V glänzend, Stärke 2,6 mm

glossy, thickness 2.6 mm VI einseitig matt, einseitig glänzend, Stärke 2,6 mm

matt on one side, glossy on the other, thickness 2.6 mm

Height + width in mm = price base Add the height and width of your required order size. Use the next highest number in the “Special sizes” column as the price base for your special size.

Schott Mirogard®

Alle Formate in mm. Bestellformulare finden Sie im

M interferenzoptisch entspiegeltes Spezialglas,

Kapitel „Wissenswertes“.

Stärke 3,0 mm

All sizes are in mm. Order forms are to be found in the “Useful

anti-reflective special glass, thickness 3.0 mm

information” chapter.

54


Außenformate von | External sizes of 230 x 230 mm bis | up to 1.020 x 1.420 mm Preisbasis* price base*

Glas I

500 600 700 800 900 1.000 1.100 1.200 1.300 1.400 1.500 1.600 1.700 1.800 1.900 2.000 2.100 2.200 2.300 2.400 2.500

39,30 44,00 49,30 55,15 61,45 67,45 73,65 80,05 87,05 95,40 104,40 113,50 123,05 134,05 146,55 160,90 173,50 184,10 194,90 205,70 216,50

Glas II

Glas III / V

Glas IV / VI

Glas M

Passepartout-Magnetrahmen, „Edelstahl“ gebürstet und geschliffen (EG) | Passepartout magnetic frames. stainless steel, brushed and ground (EG) 39,95 44,90 50,40 56,75 63,40 69,85 76,60 83,50 91,15 100,10 109,90 119,70 130,10 141,90 155,40 170,80 184,25 195,75 207,35 219,25 231,15

40,55 45,65 51,60 58,25 65,40 72,40 79,65 87,10 95,35 105,25 115,50 126,15 137,40 149,95 164,45 180,90 195,35 207,90 220,75 233,75 246,75

40,85 46,10 52,10 59,00 66,30 73,65 81,15 88,85 97,45 107,60 118,35 129,20 140,80 153,90 168,80 185,70 200,60 213,75 227,10 240,60 254,10

54,55 63,15 75,80 91,05 105,75 120,20 135,00 151,20 168,25 195,65 218,50 236,15 265,40 288,00 315,80 348,10 379,45 409,55 440,75 473,00 505,25

Preise für Individualausführungen und andere Oberflächen als „Edelstahl“, gebürstet und geschliffen (EG), auf Anfrage. Prices for individual designs and surfaces other than stainless steel, brushed and ground (EG), available on request.

Profitieren Sie von unseren Rabatten! Siehe Kapitel „Wissenswertes“. Take advantage of our discounts! See “Useful information” chapter.

55

Alle Preise zzgl. MwSt. | All prices exclusive of VAT.


Der Leucht-Magnetrahmen. Illuminated magnetic frames. Bereit für ein kleines Highlight? Dann lernen Sie den Leucht-Magnetrahmen kennen. Ein

In need of a little illumination? Then take a look at the Illuminated magnetic frame from Halbe.

Rahmen, dessen innovative Technik lichtdurchlässige Bilder rundum erstrahlen lässt – und

A technologically innovative frame that lets translucent pictures shine out – and at an ultra-slim

das bei einer extrem flachen Bauweise von nur 29 mm. Eine

29 mm! It’s the ideal solution for the effective use of slides,

oder

panel lights and glass paintings in interior design – not to men-

Glasmalereikunst effektvoll bei der Raum- wie auch

tion shop design as well. Available in the standard DIN A4 to

ideale

Lösung,

um

Dias,

Flächenleuchten

Ladengestaltung einzusetzen. Neben den Normformaten

DIN A0 sizes, Halbe’s Illuminated magnetic frames can also be

DIN A4 bis DIN A0 können Leucht-Magnetrahmen von Halbe

configured in virtually any way you require. And as we keep all

nahezu beliebig konfiguriert werden. Und da wir als

our production processes under our own roof, not only are we

Manufaktur sämtliche Fertigungsprozesse selbst in die Hand

reliable in the planning and execution or your orders but we’re

nehmen, sind wir nicht nur zuverlässig bei der Planung

also extraordinarily fast and flexible when it comes to one-off

sowie Realisation, sondern auch bei Sonderanfertigungen

productions.

ungewöhnlich schnell und flexibel. Ausgezeichnet mit dem red dot design award für hohe

A recipient of the red dot design award for top design quality and the Fespa Gold Award in the luminous advertising category.

Designqualität und dem Fespa Gold Award in der Kategorie Leuchtreklame.

56


Š SABMiller, RU

Leucht-Magnetrahmen.

Leucht-Magnetrahmen | Illuminated magnetic frames

Illuminated magnetic frames.


Das Beleuchtungsprinzip. The lighting principle. Die Grundlage für die helle und gleichmäßige Ausleuchtung der Bildfläche ist eine speziell für die Kantenbeleuchtung entwickelte Lichtstreuscheibe aus Plexiglas. Das Licht der FM- oder FQ-Leuchtstofflampen wird mittels Reflektoren exakt auf die Kante der Lichtstreuplatte gebündelt, in die Fläche eingeleitet und gleichmäßig verteilt. Die sorgfältige Abstimmung aller Komponenten führt zu einem Ergebnis, das vom Design Zentrum Nordrhein-Westfalen für das Zusammenspiel von Form und Funktion mit dem red dot design award ausgezeichnet wurde.

The bright uniform illumination of the picture surface is provided by a Plexiglas light diffuser panel specially developed for edge lighting. Reflectors direct the light from the FM or FQ fluorescent lights onto the edge of the light diffuser panel, distributing it evenly across the surface. The result of this careful coordination of all components was recognised by the red dot design award received from the „Design Zentrum Nordrhein-Westfalen“ for the interaction of form and function.

Glas Glass

Motiv Motif

Passepartoutrahmen Passepartout frame

Grundelement Base element

Lichtstreuscheibe Light diffusion pane 58


Das geeignete Bildmaterial. 1 Detachable reflector

1

The right medium.

2 Base element 3 Fluorescent tubes 2

4 Light diffusion pane 3

5 Reflector profiles

4

6 Rest for light diffuser panel

Diapositiv | Slides Die analoge Fotovergrößerung auf Diamaterial ist die klassischste Alternative, bei der von einem vorhandenen Colornegativ vergrößert wird.

Analogue photo enlargement on transparency film is the absolute classic option, using an existing colour negative. Digitaldruck | Digital printing Das Inkjet-Verfahren empfiehlt sich, wenn die Bilddaten digital vorliegen. Achten Sie darauf, dass die Auflösung des Endformates 600 dpi beträgt. Für eine gleichmäßige Ausleuchtung sollte der Druck auf transparentem Filmmaterial erfolgen.

The inkjet process is recommended when the image data is available in digital form. Check for a final format resolution of

5

6

Jeder Rahmen wird anschlussfertig mit 2 m langer Zuleitung geliefert. Each frame is supplied ready-to-connect with a 2 m long cable.

600 dpi. For uniform illumination, printing is carried out on a transparent film medium. Modulare Bauweise | Modular design Folienoffsetdruck | Film offset printing

Die neue Konstruktion des Halbe-Leucht-Magnetrahmens setzt hohe

Wenn Bildmotive in einer größeren Anzahl benötigt werden, lohnt sich der Einsatz von Folienoffsetdruck. Der Druck

Maßstäbe: zum einen aufgrund der modularen sowie extrem flachen

erfolgt hier mit lasierenden Farben auf Klarsichtfolien (Rasterweite mindestens 64 L/cm).

Bauweise von 29 mm, zum anderen durch das Prinzip der

When motifs are required in a larger quantity, it is worth using film offset printing. Printing is carried out using transparent

Kantenbeleuchtung. Diese Kombination sorgt für eine überdurch-

inks on transparent film (screen ruling of at least 64 l/cm).

schnittlich hohe Qualität der Leuchtfläche. Und: Die moderne

Siebdruck | Silk screen printing Dieses Verfahren eignet sich auch für größere Druckauflagen und zeichnet sich besonders durch die Brillanz und Lichtechtheit der Farben aus.

Fertigungstechnologie ermöglicht neben den Standardformaten bis DIN A0 auch hochwertige, maßgeschneiderte Individuallösungen, deren schnelle Produktionszeit Sie überraschen wird.

This process is also suitable for larger print runs, providing superb brilliant and light-fast colours in particular.

The new design of the Halbe Illuminated magnetic frame sets high

Individueller Einsatz | Customised applications

and in its use of the principle of edge lighting. It’s a combination that pro-

standards: both with its modular and – at 29 mm – extremely slim design Leucht-Magnetrahmen kommen selbstverständlich auch für weitere Einsatzzwecke infrage – wie beispielsweise zur

vides superior top quality surface illumination. And – in addition to stan-

außergewöhnlichen Präsentation von Glas- und Seidenmalerei oder anderen lichtdurchlässigen Materialien.

dard sizes up to DIN A0 – our modern production technology also supplies

Illuminated magnetic frames are of course also suitable for other forms of application – for example, for exceptional dis-

top quality, made-to-measure customised solutions in surprisingly fast

plays of glass and silk paintings or other translucent media.

production times.

59


Vielfältige Farben. A kaleidoscope of colour. Leuchtrahmen von Halbe unterscheiden sich von klassischen Leuchtkastensystemen durch ihre einzigartig flache Bauweise, ihre hohe Funktionalität und ihre vielfältigen Gestaltungsmöglichkeiten. Als Standard fertigen wir alle Leuchtrahmen mit einer gebürsteten und geschliffenen Edelstahloberfläche, die höchsten Anforderungen an die Güte einer dekorativen Oberfläche entspricht. Auf Wunsch bieten wir die Leuchtrahmen auch in eloxierten Aluminiumoberflächen sowie nach RAL-Farbkarte beschichtet an. Leuchtrahmen von Halbe – mehr als einfach nur ein flacher Leuchtkasten.

Illuminated frames from Halbe are light years away from the traditional light box systems with their unique slim design, superb functionality and wide range of design options. As standard, we manufacture all Illuminated frames with a brushed and ground stainless steel finish, which meets the highest demands in decorative surface quality. On request, we supply also IIluminated frames with anodised aluminium surfaces or finished in accordance with the RAL colour chart. Illuminated frames from Halbe – more than just a flat light box.

Oberflächen | Surfaces

auf Anfrage: on request: EG „Edelstahl“ geb. Stainless steel br.

W Verkehrsweiß S Schwarz matt, matt, pulverpulverbeschichtet beschichtet Black matt, Traffic white matt, powder-coated powder-coated

AM Aluminium matt, eloxiert Aluminium matt, anodised

AGN Aluminium geb., AGS Aluminium geb., RAL Natur, eloxiert Schwarz, eloxiert Aluminium br., Aluminium br., Natural, anodised Black, anodised

60


Verschiedene Standardgrößen. A range of standard sizes. Die innovative Technik unserer Leucht-Magnetrahmen lässt lichtdurchlässige Bilder in vollem Glanz erstrahlen. Neben individuellen Sondergrößen gibt es die Rahmen auch in fünf DIN-Standardformaten. Ganz gleich, ob A4, A3, A2, A1 oder A0: Die Funktionalität unseres mehr als 30 Jahre bewährten Magnetrahmensystems ermöglicht bei allen Formaten einen schnellen und einfachen Motivwechsel von der Vorderseite.

The innovative technology contained in our Illuminated magnetic frames lets translucent pictures shine in all their glory. As well as customised special sizes, the frames are also available in five standard DIN sizes. Whether it’s a DIN A4, A3, A2, A1 or A0, the functionality of our magnetic frame systems – proven for over 30 years – makes it a quick and easy job to change motif from the front and for all sizes. Maße der Normformate, Beispiel DIN A0: 836 x 1.186 mm = sichtbare Leuchtfläche 936 x 1.286 mm = Glasformat 956 x 1.306 mm = Außenformat

Dimensions of standard sizes, e.g. DIN A0: 836 x 1,186 mm = Visible illuminated surface 936 x 1,286 mm = Glass size 956 x 1,306 mm = External size

61

Alle Maße in mm. | All sizes are in mm.


Individual-Leuchtrahmen. Customised Illuminated frames. Unser Markenzeichen beinhaltet millimetergenaue Lösungen nach Maß. Diesem Anspruch sind wir auch bei dem Leucht-Magnetrahmen gefolgt, indem wir den gesamten Fertigungsprozess auf eine "Custom Size"-Produktion umgestellt haben. Möglich macht dies unsere moderne Fertigungstechnologie, die eine Modulbauweise des Leuchtrahmens erlaubt. Alle Einzelteile werden CAD-gestützt programmiert und lassen sich so auch unter Berücksichtigung von Sonderwünschen, über die individuelle Maßanfertigung hinaus, in kurzer Zeit realisieren sowie liefern. Darum stehen DALI-Vorschaltgeräte auf Anfrage ebenso zur Verfügung wie beispielsweise ein in den Rahmen integrierter Dimmtaster, Laserausschnitte oder Prägungen in der Rahmenoberfläche. Selbstverständlich sind die Individual-Leuchtrahmen neben der Standardoberfläche „Edelstahl“ gebürstet und geschliffen (EG) auf Wunsch auch in allen RAL-Tönen wie auch mit eloxierter Aluminiumoberfläche erhältlich. Lassen Sie sich Ihre ganz individuelle Projektlösung von uns entwickeln – einige Beispiele finden Sie auch im Kapitel „Individual-Magnetrahmen“.

Our trademark is our millimetre-precise solutions made to measure. Our Illuminated magnetic frame is no exception to this claim, as we have transferred our entire production process over to a "custom size" production basis. This has been possible with our modern production technology, which produces our Illuminated frames on a modular basis. All the individual parts are contained in a CAD-supported program and orders can therefore be executed and supplied rapidly, whilst also incorporating special requirements which go beyond the specific mass production programme. That’s why DALI ballast equipment is also available on request, such as a dimmer switch built into the frame, laser cut-offs or embossing in the frame surface. Our customised Illuminated frames are of course also available on request in all RAL colour shades and with an anodised aluminium surface, in addition to our standard surface “stainless steel brushed and ground” (EG). Let us develop your fully customised project solution – you'll find a number of examples in the "Customised magnetic frames" chapter.

© www.quartier-xo.de

62


Optimieren Sie Ihren Individual-Leuchtrahmen. Make the most of your customised Illuminated frame. Die nebenstehende Zeichnung dient als Hilfestellung zur Optimierung der Größe eines Individual-

Beispiel: Kantenbeleuchtung für einen Bildausschnitt mit 1x FM 11 Watt.

Leuchtrahmens von Halbe: Eine möglichst gleichmäßige Leuchtfläche lässt sich erzielen, wenn sich der

Example: Edge lighting for a cut-out with 1 x 11 Watt FM.

Bildausschnitt bzw. die Leuchtfläche auf der Lampenseite (= längere Seite Ihres Formats) im Bereich der empfohlenen Bildausschnitte bewegt. Ein Beispiel: Gewünschter Bildausschnitt/sichtbare Leuchtfläche = 800 x 540 mm -> 800 mm = Version mit Leuchtstofflampe FQ 39 Watt Außenformat = Bildausschnitt + 60 mm (Mindest-)Randbreite = 920 x 660 mm Leuchtstofflampe Fluorescent light

Mindestbildausschnitt* Minimum cut-out*

Maximalbildausschnitt* Maximum cut-out*

1 x FM 6 Watt

110 mm

240 mm

1 x FM 8 Watt

240 mm

340 mm

illuminated surface as even as possible is achieved when the cut-out or illuminated surface on the side with the

1 x FM 11 Watt

340 mm

440 mm

light (= the longer side of your format) falls within the area of the recommended cut-outs.

1 x FQ 24 Watt

480 mm

590 mm

1 x FQ 39 Watt

780 mm

890 mm

1 x FQ 54 Watt

1.080 mm

1.190 mm

-> 800 mm = Version with FQ 39 Watt fluorescent light

1 x FQ 80 Watt

1.380 mm

1.490 mm

External size = Cut-out + 60 mm (minimum) edge width = 920 x 660 mm

mehrlampig/XXL multi-lamp/XXL

auf Anfrage wählbar select on request

auf Anfrage wählbar select on request

Hinweis: Die Maßangaben dienen nur als Entscheidungshilfe bei der Bestimmung Ihres gewünschten Individual-Leuchtrahmens. Für ein konkretes Preisangebot wenden Sie sich bitte an das Halbe-Team.

The adjacent drawing will assist you in optimising the size of your customised Illuminated frame from Halbe. An

An example: Required cut-out/visible illuminated surface = 800 x 540 mm

Please note: The dimensional diagrams are only intended to help you in deciding the type of customised

*Parallel zur Lampenseite. | *Parallel to light side.

Illuminated frame you require. For a specific quotation, please contact the Halbe Team. Wissenswertes | Useful information Die „kürzere“ Seite Ihrer Leuchtfläche können Sie weitgehend frei wählen (geringfügige technische Einschränkungen vorbehalten). Mehrfachausschnitte sind möglich.

You are free to a large extent to decide on the “shorter” side of your illuminated surface (except where there are minor technical limitations). Multiple cut-outs are possible. 63


Leucht-Magnetrahmen. Illuminated magnetic frames. Oberflächen | Surfaces

Gläser | Glass

Zusatzinformation | Additional information

EG „Edelstahl“ gebürstet | Stainless steel brushed

Plexiglas Gallery® UV 100

Unsere klassischen Leucht-Magnetrahmen gibt es in den

auf Anfrage | on request

III glänzend, mit Schutzfolie, Stärke 3,0 mm

Formaten DIN A4 bis DIN A0 (siehe Seite 61).

W

Verkehrsweiß matt, pulverbeschichtet

Traffic white matt, powder-coated S

Schwarz matt, pulverbeschichtet

Black matt, powder-coated AM Aluminium matt, eloxiert

Aluminium matt, anodised AGN Aluminium gebürstet, Natur, eloxiert

Aluminium brushed, Natural, anodised AGS Aluminium gebürstet, Schwarz, eloxiert

Aluminium brushed, Black, anodised RAL Farbe, seidenmatt

Colour, satin

glossy, with protective film, thickness 3.0 mm

Informationen zu individuellen Rahmenlösungen finden Sie

IV Antireflex, einseitig matt, einseitig glänzend,

jedoch im Kapitel „Individual-Leuchtrahmen“ auf Seite 62. Die

mit Schutzfolie, Stärke 3,0 mm

Preise für diese millimetergenauen Leuchtrahmen und

Antireflex, matt on one side, glossy on the other,

Sonderfarben erhalten Sie auf Anfrage bei Ihrem Halbe-Team.

with protective film, thickness 3.0 mm

Gerne machen wir Ihnen ein leistungsfähiges Angebot für Ihre

Optiwhite Floatglas V glänzend, Stärke 2,6 mm

glossy, thickness 2.6 mm VI einseitig matt, einseitig glänzend, Stärke 2,6 mm

matt on one side, glossy on the other, thickness 2.6 mm Schott Mirogard® M interferenzoptisch entspiegeltes Spezialglas, Stärke 3,0 mm

anti-reflective special glass, thickness 3.0 mm

Individual-Leuchtrahmen – „custom made“ in neuer modularer Bauweise.

Our classic Illuminated magnetic frames are available in sizes of DIN A4 to DIN A0 (see page 61). For information on customised frame solutions, please go to the “Customised Illuminated frames" chapter on page 62. The prices for these millimetre-precise solutions and special colours are available from your Halbe Team on request. We would be delighted to provide you with a competitive quote for your customised Illuminated frames – "custom-made" in our new modular design.

64


Bestellbeispiel Leucht-Magnetrahmen | Sample order Illuminated magnetic frame : EG, Glas III, DIN A2 Bestellformat Order size

Glas III / Glas V

Glas IV / Glas VI

Glas M

DIN A4 DIN A3 DIN A2 DIN A1 DIN A0

212,00 260,00 342,00 418,00 646,00

213,00 262,00 346,00 427,00 658,00

221,00 277,00 376,00 483,00 774,00

Profitieren Sie von unseren Rabatten! Siehe Kapitel „Wissenswertes“. Take advantage of our discounts! See “Useful information” chapter.

65

Bestellformate von | Order sizes of : DIN A4 bis | up to DIN A0

Alle Preise zzgl. MwSt. | All prices exclusive of VAT.


Der PROTECT-Magnetrahmen. PROTECT magnetic frames. Der erste Bilderrahmen, der die Feuchtigkeit im Inneren reguliert – ganz von selbst.

The first picture frame to regulate internal humidity – fully automatically.

Wertvolles sicher zu bewahren und zugleich stilvoll zu präsentieren ist ein Kunststück – mit

It can be a work of art in itself preserving and stylishly presenting valuable artworks – but with our

unserem neuen PROTECT-Magnetrahmen jedoch ein Leichtes. Eine weltweite Innovation aus

new PROTECT magnetic frame, it’s a piece of cake. A world first in innovation in aluminium or solid

Aluminium oder Massivholz, die dank ihrer feuchtigkeits-

wood with humidity-controlling frame technology to satisfy the

regulierenden Rahmentechnik höchste Ansprüche erfüllt.

highest standards, PROTECT allows the humidity inside the

Damit ist es erstmals möglich, die Luftfeuchtigkeit im

frame to be kept permanently constant – for the first time ever.

Inneren des Bilderrahmens konstant zu halten. Erhältlich in

Available in all sizes up to 1,000 x 1,400 mm.

allen Formaten bis 1.000 x 1.400 mm.

Recipient of the red dot design award for top design quality, the

Ausgezeichnet mit dem red dot design award für hohe

Good Design Award and nominated for the „Deutscher

Designqualität, dem Good Design Award sowie nominiert für

Designpreis 2009 der Bundesrepublik Deutschland“.

den Deutschen Designpreis 2009 der Bundesrepublik Deutschland.

66


Alu 12

Š Deutsches Plakat Museum

PROTECT-Magnetrahmen. Alu 14

PROTECT magnetic frames.

Holz 20 | Wood 20

PROTECT-Magnetrahmen | PROTECT magnetic frames

Holz 16 | Wood 16


Eine Technik, die Kunstwerke optimal in Schutz nimmt. Technology, that protects surly your works of art. Wir stellen hohe Ansprüche. An uns selbst und an unsere Rahmentechnik. Dieses Streben nach Perfektion ist es, was uns antreibt, Bewährtes zu optimieren und neue Wege zu gehen. Wege, die der neue PROTECTMagnetrahmen eröffnet. Das Besondere an dem Rahmen liegt in seiner innovativen Technik, welche es erstmals ermöglicht, die relative Feuchte im Rahmeninneren konstant zu halten. Der Rahmen ist so von der Außenfeuchte völlig unabhängig – eine Innovation, die neue Kulturräume für die Präsentation von gerahmter Kunst erschließt.

We set high standards. For ourselves and for our frame technology. It is this quest for perfection that drives us on to optimise what is proven to work and to go in new directions. One direction has taken us to the new PROTECT magnetic frame. What is special about the frame is its innovative technology which for the first time provides for a constant level of relative humidity inside the frame. The frame is thus completely isolated from external humidity – an innovation that unlocks new cultural space for the presentation of framed art. Ein noch nie da gewesener Gestaltungsfreiraum für Ausstellungen mit gerahmter Kunst. Der neu entwickelte Halbe-Rahmen ermöglicht bei der Realisierung von Ausstellungen einen noch nie da gewesenen Gestaltungsfreiraum – ohne räumliche oder zeitliche Einschränkungen. Ideal, um selbst ungünstige klimatische Ausstellungsbedingungen durch Gebäudedefizite auszugleichen, beispielsweise in Museen, Burgen oder ungenutzten Industriehallen. Äußerlich unterscheidet sich der PROTECT-Magnetrahmen keineswegs von der klaren Formgebung unserer klassischen Magnetrahmen. Ob Aluminium oder Massivholz: Das zeitlose Produktdesign fügt sich optimal in jedes Ambiente ein.

Unprecedented creative freedom for the exhibition of framed art. The newly developed Halbe frame provides unprecedented creative freedom when it comes to the realisation of exhibitions – with no restrictions in space or time. It’s the ideal solution for compensating for unfavourable climatic conditions in the showroom caused by building deficiencies, for example, in museums, castles or unused industrial premises. Outwardly, the PROTECT magnetic frame appears identical to the clear design concept of our classic frames. In aluminium or solid wood, it’s a timeless product design that fits seamlessly into all settings.

68


Eine Innovation, die im Inneren die Feuchtigkeit konstant hält. Für empfindliche Kunst stellen die schwankende relative Feuchte und damit einhergehende Dehnung und Schrumpfung des Materials den gravierendsten Schadensfaktor dar. Dadurch sind Lagerung, Transport und die klimatische Optimierung der Ausstellungsbedingungen mit erheblichen Aufwendungen verbunden. Seit der

Die Vorteile | The advantages •

No restrictions on the location and duration of exhibitions.

Entwicklung unseres neuen PROTECT-Magnetrahmens gehört diese Problematik der Vergangenheit an. •

An innovation for constant humidity – inside the frame.

Keine Einschränkung in Bezug auf die Besucherzahl.

No restriction on the number of visitors.

Wellkarton, ProSorb®, Hintergrundkarton: drei Pufferkomponenten, die für Ausgleich sorgen.

Corrugated cardboard, ProSorb®, background cardboard: the three buffer components that restore the balance.

Diskontinuierlicher Gebrauch von Heizungs- und Klimasystemen.

Heating and air-conditioning systems do not need to be used continuously.

optimisation of the exhibition conditions. However, with the development of our new PROTECT magnetic frame, these problems have been relegated to the past.

Senkung von Betriebskosten.

Reduced operating costs.

The most serious source of damage to sensitive art is fluctuating relative humidity and the accompanying expansion and contraction of the media. It involves considerable additional expense for storage, transport and climatic

Keine Einschränkungen von Ort und Dauer einer Ausstellung.

Optimale Lagerungsbedingungen.

Optimum storage conditions. •

Keine Staubablagerungen im Rahmeninneren.

No dust deposits inside the frame. •

Kein Einsatz von aufwendigen Klimakontrollsystemen.

No need for expensive climate control systems.

Hintergrundkarton Background cardboard •

Optimale Rahmung durch die Verwendung schadstofffreier Materialien.

Non-polluting materials provide for optimal framing. •

Flexible Umsetzung von heterogenen Ausstellungen.

Provides for flexibility in staging heterogeneous exhibitions. Silikagel ProSorb® ProSorb® silica gel •

Einfache und schnelle Rahmung durch bewährtes Magnetrahmensystem.

Proven magnetic frame system allows for fast and easy framing.

Wellkarton Corrugated cardboard 69


Funktionalität bis ins Detail. Functionality down to the last detail. 1

Wellkarton: Der säurefreie, alterungsbeständige Wellkarton der Marke „Klug-Conservation“ besitzt eine

hohe Wasserspeicherkapazität und ermöglicht durch seine besondere Wellenstruktur eine optimale Zirkulation der Luft im Inneren. In diesem Wellkarton befinden sich Aussparungen, in die Säckchen mit ProSorb® eingelegt werden.

1

Corrugated cardboard: The acid-free, ageing-resistant "Klug-Conservation" brand corrugated cardboard we

use has a high water storage capacity and with its special corrugated structure provides for optimum circulation of air inside. The corrugated cardboard contains cavities, into which sachets filled with ProSorb® are inserted. 2

ProSorb®: Dieses spezielle Silikagel reagiert sehr schnell auf Feuchtigkeitsschwankungen und kann

Wasserdampf sowohl aufnehmen als auch abgeben.

2

ProSorb®: This special silica gel reacts very quickly to fluctuations in humidity and can both absorb and release

water vapour. 3

8

3

2 Hintergrundkarton: Eingesetzt wird ein pH-neutraler Hintergrundkarton, der durch seine Eigenschaft der

Wasserspeicherung eine zusätzliche Pufferfunktion bietet.

3

Background cardboard: We use a pH-neutral background cardboard, which provides an additional buffer func-

tion with its water-storing properties. 4

1

7

Dichtung: Eine umlaufende Dichtung schließt den Rahmen perfekt zum Glas hin ab. So können

Feuchtigkeit, Staub und Schmutz nicht von außen eindringen.

4

Seal: A peripheral seal seals the frame to the glass perfectly to prevent ingress of external moisture, dust

and dirt. 5

4 5

6

Aluminiumblech: Abgerundet wird das System durch ein Aluminiumblech, das als rückseitige

Diffusionssperre dient.

5

Aluminium sheet: The system is rounded off by an aluminium sheet that acts as a diffusion barrier at the rear.

70


Neue Werte schaffen. Creating new values. Verschlusssystem: Der PROTECT-Magnetrahmen verfügt über ein eigens ent-

Die innovative Technik des PROTECT-Magnetrahmens macht es möglich, die relative Feuchte im Rahmen ein-

wickeltes Verschlusssystem: innovative Exzenterverschlüsse, die unterschiedliche

6

zuschließen, die perfekt auf die jeweiligen Bedingungen abgestimmt ist. So kann die Feuchte über einen langen

Einlegestärken perfekt ausgleichen und die Dichtigkeit zum Glas gewährleisten.

Zeitraum konstant gehalten werden.

6

Closure system: The PROTECT magnetic frame has its own specially developed closure

system: innovative eccentric closures that compensate perfectly for the different inlay thick-

The PROTECT magnetic frame’s innovative technology captures in the frame the relative humidity – perfectly matched for the specific conditions. This allows the humidity to be kept constant over a long period of time.

nesses and ensure impermeability of the glass. 7

Thermohygrometer: Um die Feuchtigkeit im Inneren des Rahmens jederzeit überprü-

fen zu können, werden die Daten über ein integriertes Thermohygrometer gemessen, das

Messreihe: Museum Folkwang, Essen, Ausstellung „Zeitzeiger“ (DPM); 1,5 Tage, Datenzyklus 10 min Series of measurements: Folkwang Museum, Essen –“Zeitzeiger” exhibition (DPM); 1.5 days, data cycle 10 mins

sich einfach von außen bedienen lässt. Das elektronische Messgerät ist standardmäßig im PROTECT-Magnetrahmen enthalten.

7

Thermohygrometer: So that the humidity inside the frame can be monitored at any time,

the data is measured using an integrated thermohygrometer which is easy to operate from the outside. The electronic measuring device is included in the PROTECT magnetic frame as standard. 8

Funk-Klimamesstechnik: Optional ist

diese Messtechnik einsetzbar, die den gesamten Klimaverlauf speichert und die Daten per Funk überträgt. Die Daten können mithilfe einer Software ausgelesen werden, die sowohl Online- als auch Langzeitmessungen ermöglicht.

Radio climate monitoring system: This

Gehen Sie mit uns ins Detail und besuchen Sie unser Innovationscenter. Hier erhalten Sie technische

measuring system is available as an option

Zusatzinformationen, Zertifikate zu den verwendeten Materialien sowie Wissenswertes aus der

8

and records climate progression in its entirety and transfers the data by radio. The data is

Forschung. www.protect-rahmen.de

retrieved using software which permits online and extended measurements.

For more details, visit our Innovations Centre, where you can obtain further technical information, certificates covering the materials we use and useful information based on current research. www.protect-frame.com

71


PROTECT-Magnetrahmen Alu 12 und 14. PROTECT magnetic frames Alu 12 and 14. Alu 12 Der PROTECT-Magnetrahmen ist in dem leicht abgerundeten Profil Alu 12 und dem kantigen Profil Alu 14 erhältlich. Beide Profile sind in sieben verschiedenen Farben lieferbar, auf Anfrage auch seidenmatt lackiert nach Farbkarte RAL K-1. Wir fertigen für Sie jedes Format nach Maß, bis zu einer Größe von 1.000 x 1.400 mm.

The PROTECT magnetic frame is available in the slightly rounded Alu 12 profile and the square-edged Alu 14 profile. Both profiles are supplied in seven different colours, and on request supplied with a satin paint finish according to the RAL K-1 colour chart. We manufacture every size up to 1,000 x 1,400 mm made-to-measure for you.

Alu 14

Profilfarben Alu 12* | Profile colours Alu 12*

Hintergrundkarton, frei wählbar in den Farben | Background cardboard, choose from these colours

N Natur matt Natural matt

W Weiß matt White matt

M Mittelgrau matt Medium grey matt

S Schwarz matt Black matt

W Weiß White

AW Altweiß Antique white

C Chrom glänzend Chrome gloss

ES „Edelstahl“ geb. P Palladium mattgl. Stainless steel br. Palladium satin

RAL auf Anfrage on request

HG Hellgrau Light grey

S Schwarz Black

NW Naturweiß Natural white

*Gleiche Farbauswahl für Alu 14. | Same colour selection available for Alu 14. 72


PROTECT-Magnetrahmen Holz 16 und 20. PROTECT magnetic frames Wood 16 and 20. Holz 16 | Wood 16 Mit einer sichtbaren Leistenbreite von 17 mm wird das Profil Holz 16 bevorzugt für mittelgroße und kleine Formate eingesetzt. Für große Formate bietet sich die Massivholzleiste Holz 20 an. Die Profile sind in acht verschiedenen Farben lieferbar. Wir fertigen für Sie jedes Format nach Maß, bis zu einer Größe von 1.000 x 1.400 mm.

With its visible strip width of 17 mm, the Wood 16 profile is the profile of choice for medium and small sizes. The Wood 20 solid wood strip is available for large sizes. The profiles are supplied in eight different colours. We manufacture all sizes up to 1,000 x 1,400 mm made-to-measure for you.

Holz 20 | Wood 20

Leistenfarben Holz 16* | Wood 16 strip colours*

Hintergrundkarton, frei wählbar in den Farben | Background cardboard, choose from these colours

AN Ahorn natur Natural maple

AW Ahorn weiß White maple

EN Eiche natur Natural oak

ES Eiche schwarz Black oak

W Weiß White

AW Altweiß Antique white

ED Erle dunkel Dark alder

EH Erle hell Light alder

EB Erle braun Brown alder

NN Nussbaum natur Natural chestnut

HG Hellgrau Light grey

S Schwarz Black

*Gleiche Farbauswahl für Holz 20. | Same colour selection available for Wood 20. 73

NW Naturweiß Natural white


PROTECT-Magnetrahmen Alu. PROTECT magnetic frames Alu. Beispiel Alu 12 | Example Alu 12

Profile | Profiles

Gläser | Glass

Einlegetiefe | Inlay depth

Alu 12

Floatglas

Die Einlegetiefe (ET) für Bild und Passepartout ist variabel bis

Alu 14

I

glänzend, Stärke 2,4 mm

maximal 3,5 mm. Den Ausgleich für unterschiedliche Material-

glossy, thickness 2.4 mm

stärken gewährleisten Exzenterverschlüsse.

Profilfarben | Profile colours : II N

Natur matt | Natural matt

W

Weiß matt | White matt

M

Mittelgrau matt | Medium grey matt

S

Schwarz matt | Black matt

C

Chrom glänzend | Chrome gloss

ES „Edelstahl“ gebürstet | Stainless steel brushed P

Palladium mattglänzend | Palladium satin

RAL auf Anfrage | on request Hintergrundkarton | Background cardboard W

Weiß | White

AW

Altweiß | Antique white

NW Naturweiß | Natural white HG

Hellgrau | Light grey

S

Schwarz | Black

Ausstattung | Features •

ein Spezialschlüssel pro Lieferung (nachbestellbar, 6,50 EUR)

One special key per order (available post-delivery at a cost of 6.50 EUR) •

Thermohygrometer (im Rahmen integriert)

Thermohygrometer (built into the frame)

einseitig matt, einseitig glänzend, Stärke 2,4 mm

matt on one side, glossy on the other, thickness 2.4 mm Plexiglas Gallery® UV 100

The inlay depth (ID) for picture and passepartout may vary by up to 3.5 mm. Eccentric closures compensate for different thicknesses of material.

III glänzend, mit Schutzfolie, Stärke 3,0 mm

glossy, with protective film, thickness 3.0 mm IV Antireflex, einseitig matt, einseitig glänzend,

Sonderformate* | Special sizes* Höhe + Breite in mm = Preisbasis

mit Schutzfolie, Stärke 3,0 mm

Addieren Sie die Höhe und Breite Ihres gewünschten

Antireflex, matt on one side, glossy on the other,

Bestellformats. Die nächsthöhere Ziffer in der Spalte

with protective film, thickness 3.0 mm

„Sonderformate“ ist die Preisbasis für Ihr Sonderformat.

Optiwhite Floatglas

Height + width in mm = price base

V glänzend, Stärke 2,6 mm

Add the height and width of your required order size. Use the next

glossy, thickness 2.6 mm VI einseitig matt, einseitig glänzend, Stärke 2,6 mm

highest number in the “Special sizes” column as the price base for your special size.

matt on one side, glossy on the other, thickness 2.6 mm Schott Mirogard® M interferenzoptisch entspiegeltes Spezialglas,

Alle Formate in mm.

All sizes are in mm.

Stärke 3,0 mm

anti-reflective special glass, thickness 3.0 mm

Funk-Klimamesstechnik | Radio climate monitoring system Optional integrierbar – Preis auf Anfrage. Technische Informationen zum Download unter www.protect-rahmen.de.

Can be supplied built-in as an option – price on request. Technical information available for downloading at www.protect-frame.com.

74


Bestell- und Sonderformate bis | Order sizes and special sizes of up to: 1.000 x 1.400 mm Bestellformat Order size

N 210 x 297 240 x 300 300 x 300 280 x 350 300 x 400 297 x 420 400 x 400 350 x 500 400 x 500 400 x 600 450 x 550 500 x 500 420 x 594 450 x 600 500 x 600 500 x 650 500 x 700 600 x 600 550 x 700 600 x 700 600 x 800 700 x 700 594 x 840 650 x 800 700 x 800 700 x 900 800 x 800 700 x 1.000 800 x 1.000 900 x 900

500 600 700 800

900

1.000 1.100 1.200

1.300

1.400 1.500 1.600

1.000 x 1.000 840 x 1.190 900 x 1.200

1.700 1.800 1.900 2.000

1.000 x 1.400 2.100 2.200 2.300 2.400

Glas II

Glas I

Sonderformat* Special size* 90,95 92,35 97,00 98,25 106,10 107,15 113,90 116,10 120,65 127,10 128,10 128,90 128,95 131,70 140,00 143,65 148,20 148,95 152,90 158,25 167,50 168,40 170,00 184,80 190,30 198,35 201,50 214,70 226,00 228,60 234,50 257,65 257,75 266,75 290,80 308,20 324,00 325,35 348,10 367,50 388,60

W, M, S, C, ES, P 94,85 96,45 101,55 102,95 111,25 112,45 119,70 122,25 127,15 134,20 135,20 136,00 136,15 139,20 147,85 151,80 156,70 157,50 161,70 167,45 177,30 178,20 180,10 195,10 201,00 209,65 212,90 226,80 238,80 241,40 247,60 271,95 272,20 281,70 306,65 324,90 341,35 342,85 366,70 387,10 409,10

Profitieren Sie von unseren Rabatten! Siehe Kapitel „Wissenswertes“. Take advantage of our discounts! See “Useful information” chapter.

75

N 92,55 94,10 99,00 100,30 108,40 109,55 116,70 119,00 123,85 130,75 131,85 132,70 132,70 135,70 144,35 148,25 153,10 153,95 158,15 163,90 173,75 174,75 176,50 191,55 197,55 206,35 209,60 223,45 235,85 238,50 243,60 269,60 269,75 279,55 303,25 321,80 340,35 340,10 364,35 385,25 407,75

Glas III / V W, M, S, C, ES, P 96,55 98,30 103,55 105,00 113,65 114,90 122,65 125,25 130,45 137,95 139,00 139,95 140,00 143,30 152,30 156,55 161,80 162,60 167,15 173,25 183,80 184,80 186,75 202,10 208,45 217,90 221,20 235,80 248,85 251,60 256,95 284,20 284,50 294,80 319,35 338,80 358,10 358,00 383,30 405,25 428,75

N 94,10 95,75 100,85 102,20 110,60 111,75 119,25 121,70 126,80 134,00 135,25 136,10 136,15 139,35 148,25 152,35 157,55 158,45 162,85 168,95 179,35 180,45 182,25 197,70 204,00 213,40 216,80 231,25 244,50 247,30 251,70 280,15 280,25 290,75 314,25 333,80 354,70 353,20 378,65 400,80 424,50

Glas IV / VI W, M, S, C, ES, P 98,20 100,00 105,50 107,00 115,95 117,25 125,35 128,10 133,50 141,40 142,60 143,50 143,60 147,00 156,40 160,85 166,35 167,25 172,00 178,50 189,55 190,65 192,70 208,45 215,15 225,20 228,65 243,85 257,80 260,65 265,30 295,00 295,35 306,40 330,70 351,20 372,75 371,45 398,00 421,30 446,00

N 95,65 97,35 102,60 104,00 112,65 113,90 121,65 124,25 129,55 137,15 138,35 139,25 139,30 142,65 151,85 156,20 161,50 162,55 167,20 173,45 184,40 185,55 187,45 203,25 209,85 219,80 223,25 238,25 252,30 255,15 258,95 289,55 289,65 300,80 324,00 344,55 367,35 364,80 391,40 414,65 439,45

Glas M W, M, S, C, ES, P 99,80 101,70 107,35 108,95 118,10 119,45 127,80 130,70 136,40 144,65 145,85 146,80 146,90 150,55 160,10 164,80 170,50 171,50 176,50 183,20 194,80 196,00 198,10 214,15 221,15 231,80 235,35 251,10 265,90 268,80 272,85 304,80 305,00 316,75 340,85 362,25 385,90 383,50 411,20 435,55 461,35

N 103,45 106,40 113,90 116,20 127,55 129,25 141,55 145,90 154,30 166,80 169,00 170,15 170,10 175,90 188,60 195,75 204,10 206,25 213,85 224,30 242,25 244,55 247,45 265,55 276,90 295,05 299,70 321,65 347,50 351,55 361,70 408,20 408,25 428,80 465,60 501,00 532,85 537,30 580,30 620,80 663,75

W, M, S, C, ES, P 107,55 110,65 118,55 121,00 132,90 134,75 147,65 152,30 161,00 174,20 176,35 177,55 177,55 183,55 196,75 204,25 212,90 215,05 223,00 233,85 252,45 254,75 257,90 276,30 288,05 306,85 311,55 334,25 360,80 364,90 375,30 423,05 423,35 444,45 482,05 518,40 550,90 555,55 599,65 641,30 685,25

Alle Preise zzgl. MwSt. | All prices exclusive of VAT.


PROTECT-Magnetrahmen Holz. PROTECT magnetic frames Wood. Beispiel Holz 16 | Example Wood 16

Leisten | Strips

Gläser | Glass

Einlegetiefe | Inlay depth

Holz 16 | Wood 16

Floatglas

Die Einlegetiefe (ET) für Bild und Passepartout ist variabel bis

Holz 20 | Wood 20

I

glänzend, Stärke 2,4 mm

maximal 3,5 mm. Den Ausgleich für unterschiedliche Material-

glossy, thickness 2.4 mm

stärken gewährleisten Exzenterverschlüsse.

Leistenfarben | Strip colours II AN Ahorn natur | Natural maple

einseitig matt, einseitig glänzend, Stärke 2,4 mm

matt on one side, glossy on the other, thickness 2.4 mm

AW Ahorn weiß | White maple EN Eiche natur | Natural oak

Plexiglas Gallery® UV 100

ES Eiche schwarz | Black oak

III glänzend, mit Schutzfolie, Stärke 3,0 mm

ED Erle dunkel | Dark alder EH Erle hell | Light alder

glossy, with protective film, thickness 3.0 mm IV Antireflex, einseitig matt, einseitig glänzend,

The inlay depth (ID) for picture and passepartout may vary by up to 3.5 mm. Eccentric closures compensate for different thicknesses of material. Sonderformate* | Special sizes* Höhe + Breite in mm = Preisbasis

EB Erle braun | Brown alder

mit Schutzfolie, Stärke 3,0 mm

Addieren Sie die Höhe und Breite Ihres gewünschten

NN Nussbaum natur | Natural chestnut

Antireflex, matt on one side, glossy on the other,

Bestellformats. Die nächsthöhere Ziffer in der Spalte

with protective film, thickness 3.0 mm

„Sonderformate“ ist die Preisbasis für Ihr Sonderformat.

Hintergrundkarton | Background cardboard W AW

Weiß | White Altweiß | Antique white

NW Naturweiß | Natural white HG

Hellgrau | Light grey

S

Schwarz | Black

Optiwhite Floatglas

Height + width in mm = price base

V glänzend, Stärke 2,6 mm

Add the height and width of your required order size. Use the next

glossy, thickness 2.6 mm VI einseitig matt, einseitig glänzend, Stärke 2,6 mm

matt on one side, glossy on the other, thickness 2.6 mm Schott Mirogard®

Ausstattung | Features •

M interferenzoptisch entspiegeltes Spezialglas,

ein Spezialschlüssel pro Lieferung (nachbestellbar, 6,50 EUR)

Stärke 3,0 mm

One special key per order

anti-reflective special glass, thickness 3.0 mm

(available post-delivery at a cost of 6.50 EUR)

highest number in the “Special sizes” column as the price base for your special size. Alle Formate in mm.

All sizes are in mm. Funk-Klimamesstechnik | Radio climate monitoring system Optional integrierbar – Preis auf Anfrage. Technische

Thermohygrometer (im Rahmen integriert)

Informationen zum Download unter www.protect-rahmen.de.

Thermohygrometer (built into the frame)

Can be supplied built-in as an option – price on request. Technical information available for downloading at www.protect-frame.com.

76


Bestell- und Sonderformate bis | Order sizes and special sizes of up to: 1.000 x 1.400 mm Bestellformat Order size

Sonderformat* Special size*

Glas I

Glas II

Glas III / Glas V

Glas IV / Glas VI

Glas M

117,40 119,80 126,20 128,20 138,30 139,90 149,45 153,00 159,40 169,00 170,35 171,35 171,60 175,65 186,20 191,50 198,30 199,90 205,55 213,10 226,25 227,45 230,00 249,80 257,65 269,90 273,50 290,85 307,35 310,35 316,85 350,00 350,50 363,55 396,00 419,60 441,70 441,90 472,30 499,40 527,50

124,90 128,50 137,05 139,90 152,75 154,80 168,75 174,10 183,50 198,10 200,30 201,50 201,65 208,20 222,15 230,30 240,00 242,75 251,35 262,90 283,00 285,35 288,95 311,00 323,50 343,90 348,60 372,85 401,00 405,20 418,00 466,80 467,30 489,70 535,55 573,90 604,75 612,10 658,75 702,90 749,05

AN, AW, EN, ES, ED, EH, EB, NN 210 x 297 240 x 300 300 x 300 280 x 350 300 x 400 297 x 420 400 x 400 350 x 500 400 x 500 400 x 600 450 x 550 500 x 500 420 x 594 450 x 600 500 x 600 500 x 650 500 x 700 600 x 600 550 x 700 600 x 700 600 x 800 700 x 700 594 x 840 650 x 800 700 x 800 700 x 900 800 x 800 700 x 1.000 800 x 1.000 900 x 900

500 600 700 800

900

1.000 1.100 1.200

1.300

1.400 1.500 1.600

1.000 x 1.000 840 x 1.190 900 x 1.200

1.700 1.800 1.900 2.000

1.000 x 1.400 2.100 2.200 2.300 2.400

111,60 113,65 119,35 121,10 130,30 131,70 140,00 143,00 148,60 156,85 157,95 158,85 159,10 162,55 171,85 176,35 182,30 183,55 188,40 194,75 205,95 206,85 209,10 227,65 234,20 244,25 247,40 262,65 276,00 278,70 287,55 312,00 312,60 323,20 356,30 376,25 390,35 394,90 420,85 443,50 467,25

Profitieren Sie von unseren Rabatten! Siehe Kapitel „Wissenswertes“. Take advantage of our discounts! See “Useful information” chapter.

77

113,60 115,80 121,80 123,55 133,15 134,55 143,35 146,60 152,45 161,25 162,45 163,35 163,60 167,30 177,10 181,90 188,15 189,55 194,65 201,50 213,40 214,45 216,85 235,80 242,85 253,75 257,10 273,10 287,70 290,50 298,35 326,25 326,75 338,30 371,00 392,45 409,65 412,45 440,10 464,45 489,85

115,55 117,85 124,00 125,90 135,80 137,30 146,45 149,90 156,00 165,30 156,55 167,45 167,70 171,65 181,80 186,90 193,45 194,95 200,35 207,55 220,10 221,25 223,75 243,15 250,60 262,25 265,70 282,45 298,00 300,95 308,00 338,75 339,30 351,65 384,20 406,70 426,60 428,00 457,10 482,90 509,80

Alle Preise zzgl. MwSt. | All prices exclusive of VAT.


Passend zum Rahmen. The perfect match. Wenn es um Ausstattungsmöglichkeiten für unsere Magnetrahmen geht, ist uns gut nicht gut genug.

When it comes to fitting options for our magnetic frames, good simply isn’t good enough for us. That's

Aus diesem Grund vertrauen wir ausschließlich auf Produkte, die mit einem genauso hohen

why we rely exclusively on products which are fabricated to exactly the same quality standards as our

Qualitätsanspruch gefertigt werden wie Halbe-Rahmen. Wir

frames from Halbe. We’d like you to benefit from an all-round top

möchten, dass Sie von einer rundum hochwertigen Lösung

quality solution where every individual detail is matched perfectly

profitieren, bei der jedes einzelne Detail perfekt auf Ihren

to your frame and your needs – from passepartouts, cardboard and

Rahmen und Ihren Bedarf abgestimmt ist – von Passepartouts,

glass through to special hanging systems, picture locks and other

Kartons und Gläsern bis hin zu speziellen Aufhängesystemen,

accessories.

Bildsicherungen und weiterem Zubehör.

78


Passend zum Rahmen.

Kartons und Passepartouts, Ersatzgläser, Aufhängesysteme, Bildsicherungen und Zubehör.

Cardboard and passepartouts, replacement glass, hanging systems, picture locks and accessories.

Passend zum Rahmen | The perfect match

The perfect match.


Die Kartons. Our cardboard. Bei Halbe können Sie sicher sein: Wir verwenden ausschließlich Kartons von renommierten Herstellern, die sich durch ihre hohe Alterungs- und Lichtbeständigkeit auszeichnen. Sie werden aus chlorfrei gebleichten Zellstoffen hergestellt und sind frei von verholzten Fasern. Zudem sind alle Kartons sowohl an der Oberfläche als auch im Kern säurefrei und mit mindestens 3 bis 4% Calciumcarbonat gegen Luftschadstoffe gepuffert. Die technischen Anforderungen der

Materialeigenschaften gemäß | Material qualities comply with : DIN 6738, ISO 9706, ANSI Z 39.48-1992 •

Neutral-glued and hence acid-free, pH-value between 7.5 and 9.5.

Normen für alterungsbeständige Papiere nach DIN 6738 (LDK 24-85) und ISO 9706 werden selbstverständlich erfüllt. Unsere Kartons gibt es in den Materialstärken 0,75, 1,5 und 3,0 mm sowie in fünf verschiedenen Farbtönen. Darüber

Aus chlorfrei (tcf/ecf) gebleichten Zellstoffen und/oder Linters.

Manufactured from chlorine-free (tcf/ecf) bleached chemical pulp and/or linters.

board is acid-free both on the surface and at the core and has a minimum 3 up to 4% calcium carbonate buffer against airborne pollutants. Needless to say, it complies fully with the technical requirements for ageing-resistant papers of the

Frei von verholzten Fasern.

Contains no woody fibres.

At Halbe, you can be sure that we only use cardboard with excellent ageing resistance and light fastness from leading manufacturers. Manufactured from chlorine-free bleached chemical pulp and containing no woody fibres, all our card-

Mit mindestens 3 bis 4% Calciumcarbonat gepuffert gegen Luftschadstoffe.

Buffered against airborne pollutants with at least 3 up to 4% calcium carbonate.

hinaus stehen Ihnen die fünf Töne als Hintergrund für unsere Distanz-Magnetrahmen in allen Norm- und Sonderformaten zur Verfügung.

Neutral geleimt und damit säurefrei, pH-Wert zwischen 7,5 und 9,5.

DIN 6738 (LDK 24-85) and ISO 9706 standards.

Hoch lichtbeständig, extrem alterungsbeständig.

Ultra-lightfast and extremely ageing-resistant.

Our cardboard is available in thicknesses of 0.75, 1.5 and 3.0 mm and in five different colours. You also have a choice

of five shades as a background for our Distance magnetic frames in all standard and special formats.

Ausgezeichnet mit der höchsten Lebensdauerklasse.

Accorded the highest durability class for paper. •

PAT-Test gemäß Zertifikat Hahnemühle und Qualitätsgarantie Klug.

PAT test for Hahnemühle certificate and Klug quality guarantee.

Kartonfarben | Cardboard colours

W Weiß White

AW Altweiß Antique white

NW Naturweiß Natural white

HG Hellgrau Light grey

S Schwarz Black 80


Die Passepartouts. Our Passepartouts. Passepartouts unterstreichen den Ausdruck eines jeden Bilds. Bei Halbe stehen Ihnen fünf Farben und verschiedene Stärken zur Verfügung. So haben Sie die Wahl zwischen 1,5 und 3,0 mm starken Passepartouts sowie KlappPassepartouts mit einem Bildausschnitt nach Ihren individuellen Vorgaben. Selbstverständlich sind dabei auch mehrere Ausschnitte möglich. Auf Wunsch übernehmen wir für Sie die komplette Rahmung Ihrer Bilder. Wir liefern ausschließlich Schrägschnitt-Passepartouts aus pH-neutralem, lichtbeständigem Karton in Premiumqualität. Diese werden aus chlorfrei gebleichten Zellstoffen hergestellt und erfüllen die technischen Anforderungen der Normen für alterungsbeständige Papiere nach DIN 6738 (LDK 24-85) und ISO 9706.

Passepartouts emphasise the expression in each and every picture. Halbe gives you a choice of five colours and a variety of thicknesses. You can choose between 1.5 and 3.0 mm thick passepartouts as well as folding passepartouts with a cut-out tailored to your own specifications. And you can of course also opt to have several cut-outs. If you like, we can handle the entire framing process for you. We supply exclusively bevelled passepartouts made from pH-neutral, lightfast cardboard of prime quality. This cardboard is manufactured from chlorine-free bleached chemical pulp and meets the technical requirements for ageing-resistant paper laid down by the DIN 6738 (LDK 24-85) and ISO 9706 standards.

Passepartoutfarben | Passepartout colours

W Weiß White 81

AW Altweiß Antique white

NW Naturweiß Natural White

HG Hellgrau Light grey

S Schwarz Black


Kartons. Cardboards. Kartonfarben | Cardboard colours

Sonderformate* | Special sizes*

W Weiß | White

Höhe + Breite in mm = Preisbasis

AW Altweiß | Antique white

Addieren Sie die Höhe und Breite Ihres gewünschten

NW Naturweiß | Natural white

Bestellformats. Die nächsthöhere Ziffer in der Spalte

HG Hellgrau| Light grey

„Sonderformate“ ist die Preisbasis für Ihr Sonderformat.

S

Schwarz | Black

Rot = Sofortprogramm (siehe Preistabelle)

Red = Fast order service (see price table)

Alle Formate in mm. Bestellformulare finden Sie im Kapitel „Wissenswertes“.

All sizes are in mm. Order forms are to be found in the “Useful information” chapter.

Height + width in mm = price base Add the height and width of your required order size. Use the next highest number in the “Special sizes” column as the price base for your special size.

Bis täglich 12 Uhr eingehende Sofort-Bestellungen werden am folgenden Arbeitstag bei uns abgeschickt. Die Lieferung erfolgt per Spedition oder Paketdienst – in der Regel innerhalb von zwei Tagen nach dem Versandtag. Auf Wunsch liefern wir gegen Aufpreis auch per Schnelllieferservice.

Up until 12 noon, incoming fast orders are despatched from our premises on the next working day. Delivery is by freight forwarder or parcel service – as a rule within two days of the day of despatch. We also

Materialeigenschaften gemäß | Material qualities comply with :

Aus chlorfrei (tcf/ecf) gebleichten Zellstoffen und/oder

DIN 6738, ISO 9706, ANSI Z 39.48-1992

Linters.

Neutral geleimt und damit säurefrei.

Manufactured from chlorine-free (tcf/ecf) bleached chemical

Neutral-glued and hence acid-free.

pulp and/or linters.

provide delivery by express courier if required at an extra price. •

pH-Wert zwischen 7,5 und 9,5.

Ultra-lightfast and extremely ageing-resistant.

pH-value between 7.5 and 9.5. •

Mit mindestens 3 bis 4% Calciumcarbonat gepuffert gegen

calcium carbonate. •

Frei von verholzten Fasern.

Ausgezeichnet mit der höchsten Lebensdauerklasse.

Accorded the highest durability class for paper.

Luftschadstoffe.

Buffered against airborne pollutants with at least 3 up to 4%

Hoch lichtbeständig, extrem alterungsbeständig.

PAT-Test gemäß Zertifikat Hahnemühle und Qualitätsgarantie Klug.

PAT test for Hahnemühle certificate and Klug quality guarantee.

Contains no woody fibres.

82


Kartons | Cardboards Bestellformat Order size 210 x 297 240 x 300 300 x 300 280 x 350 300 x 400 297 x 420 400 x 400 350 x 500 400 x 500 400 x 600 450 x 550 500 x 500 420 x 594 450 x 600 500 x 600 500 x 650 500 x 700 600 x 600 550 x 700 600 x 700 600 x 800 700 x 700 594 x 840 650 x 800 700 x 800 700 x 900 800 x 800 700 x 1.000 800 x 1.000 900 x 900

Bestell- und Sonderformate bis | Order sizes and special sizes of up to: 1.000 x 1.400 mm

Sonderformat* Special size*

500 600 700 800

900

1.000 1.100 1.200

1.300

1.400 1.500 1.600

1.000 x 1.000 840 x 1.190 900 x 1.200

1.700 1.800 1.900 2.000

1.000 x 1.400 2.100 2.200 2.300 2.400

0,75 mm

3,00 mm

S

W, AW, NW, HG

S

W, AW, NW, HG

S

0,85 0,90 1,00 1,00 1,25 1,30 1,45 1,55 1,80 2,00 2,00 2,00 2,00 2,10 2,30 2,45 2,50 2,50 2,70 2,95 3,20 3,25 3,30 3,45 3,60 3,95 3,95 4,30 4,75 4,75 5,10 5,60 5,65 5,95 6,45 7,00 7,40 7,60 8,10 8,75 9,35

0,95 1,00 1,25 1,30 1,45 1,50 1,90 1,95 2,20 2,50 2,50 2,50 2,50 2,70 3,00 3,20 3,40 3,45 3,65 3,95 4,35 4,40 4,55 4,65 4,90 5,45 5,50 5,95 6,70 6,75 7,10 8,10 8,10 8,65 9,45 10,20 10,80 11,15 12,00 13,00 14,00

1,30 1,45 1,75 1,85 2,10 2,30 2,70 2,90 3,25 3,75 3,85 3,85 3,85 4,00 4,55 4,75 5,10 5,20 5,50 5,95 6,70 6,85 6,95 7,15 7,55 8,50 8,55 9,25 10,45 10,55 11,25 12,75 12,75 13,60 14,55 15,90 17,30 17,30 18,85 20,45 22,00

1,85 1,95 2,40 2,50 3,00 3,00 3,75 4,00 4,55 5,35 5,45 5,50 5,45 5,85 6,40 6,95 7,40 7,45 8,00 8,60 9,70 9,90 10,10 10,45 11,15 12,35 12,55 13,70 15,40 15,60 16,35 18,95 19,00 20,35 21,90 24,00 25,95 26,35 28,00 30,35 32,80

1,90 2,10 2,50 2,75 3,25 3,40 4,15 4,55 5,15 6,00 6,20 6,20 6,20 6,70 7,40 7,95 8,50 8,65 9,25 10,10 11,35 11,55 11,80 12,25 13,10 14,65 14,80 16,25 18,35 18,50 20,55 22,65 22,75 24,45 26,20 28,90 31,25 31,70 34,55 37,60 40,70

2,50 2,85 3,45 3,75 4,50 4,60 5,80 6,20 7,00 8,45 8,60 8,65 8,65 9,35 10,30 11,15 11,85 12,25 13,00 14,15 16,10 16,30 16,65 17,30 18,50 20,75 21,00 22,95 26,10 26,40 29,00 32,30 32,35 34,85 37,20 40,95 44,70 44,95 47,25 51,55 55,85

Profitieren Sie von unseren Rabatten! Siehe Kapitel „Wissenswertes“. Take advantage of our discounts! See “Useful information” chapter.

83

1,50 mm

W, AW, NW, HG

Alle Preise zzgl. MwSt. | All prices exclusive of VAT.


Passepartouts. Passepartouts. Passepartoutfarben | Passepartout colours

Sonderformate* | Special sizes*

W Weiß | White

Höhe + Breite in mm = Preisbasis

AW Altweiß | Antique white

Addieren Sie die Höhe und Breite Ihres gewünschten

NW Naturweiß | Natural white

Bestellformats. Die nächsthöhere Ziffer in der Spalte

HG Hellgrau| Light grey

„Sonderformate“ ist die Preisbasis für Ihr Sonderformat.

S

Schwarz | Black

Rot = Sofortprogramm (siehe Preistabelle)

Red = Fast order service (see price table)

Alle Formate in mm. Bestellformulare finden Sie im Kapitel „Wissenswertes“.

All sizes are in mm. Order forms are to be found in the “Useful information” chapter.

Height + width in mm = price base Add the height and width of your required order size. Use the next highest number in the “Special sizes” column as the price base for your special size.

Bis täglich 12 Uhr eingehende Sofort-Bestellungen werden am folgenden Arbeitstag bei uns abgeschickt. Die Lieferung erfolgt per Spedition oder Paketdienst – in der Regel innerhalb von zwei Tagen nach dem Versandtag. Auf Wunsch liefern wir gegen Aufpreis auch per Schnelllieferservice.

Up until 12 noon, incoming fast orders are despatched from our premises on the next working day. Delivery is by freight forwarder or parcel service – as a rule within two days of the day of despatch. We also

Materialeigenschaften gemäß | Material qualities comply with :

Aus chlorfrei (tcf/ecf) gebleichten Zellstoffen und/oder

DIN 6738, ISO 9706, ANSI Z 39.48-1992

Linters.

Neutral geleimt und damit säurefrei.

Manufactured from chlorine-free (tcf/ecf) bleached chemical

Neutral-glued and hence acid-free.

pulp and/or linters.

provide delivery by express courier if required at an extra price. •

pH-Wert zwischen 7,5 und 9,5.

Ultra-lightfast and extremely ageing-resistant.

pH-value between 7.5 and 9.5. •

Mit mindestens 3 bis 4% Calciumcarbonat gepuffert gegen

calcium carbonate. •

Frei von verholzten Fasern.

Ausgezeichnet mit der höchsten Lebensdauerklasse.

Accorded the highest durability class for paper.

Luftschadstoffe.

Buffered against airborne pollutants with at least 3 up to 4%

Hoch lichtbeständig, extrem alterungsbeständig.

PAT-Test gemäß Zertifikat Hahnemühle und Qualitätsgarantie Klug.

PAT test for Hahnemühle certificate and Klug quality guarantee.

Contains no woody fibres.

84


Passepartouts und Klapp-Passepartouts | Passepartouts and folding passepartouts Bestellformat Order size 210 x 297 240 x 300 300 x 300 280 x 350 300 x 400 297 x 420 400 x 400 350 x 500 400 x 500 400 x 600 450 x 550 500 x 500 420 x 594 450 x 600 500 x 600 500 x 650 500 x 700 600 x 600 550 x 700 600 x 700 600 x 800 700 x 700 594 x 840 650 x 800 700 x 800 700 x 900 800 x 800 700 x 1.000 800 x 1.000 900 x 900

Sonderformat* Special size*

500 600 700 800

900

1.000 1.100 1.200

1.300

1.400 1.500 1.600

1.000 x 1.000 840 x 1.190 900 x 1.200

1.700 1.800 1.900 2.000

1.000 x 1.400 2.100 2.200 2.300 2.400

1,50 mm Passepartouts | Passepartouts W, AW, NW, HG S 3,75 4,00 4,55 4,80 5,45 5,65 6,45 6,90 7,45 8,45 8,50 8,55 8,60 9,00 9,65 10,15 10,70 10,80 11,35 12,00 13,15 13,20 13,60 13,90 14,60 15,85 15,90 17,15 18,70 18,70 20,25 21,85 22,00 23,25 25,15 27,00 28,15 28,95 31,00 33,15 35,20

4,15 4,55 5,15 5,45 6,20 6,40 7,45 8,00 8,65 9,80 9,90 9,90 10,10 10,65 11,35 12,00 12,75 12,85 13,55 14,30 15,85 15,95 16,35 16,75 17,75 19,35 19,40 20,90 23,00 23,10 24,20 27,15 27,35 28,90 30,65 33,10 35,40 35,45 38,20 40,90 43,65

Profitieren Sie von unseren Rabatten! Siehe Kapitel „Wissenswertes“. Take advantage of our discounts! See “Useful information” chapter.

85

Bestell- und Sonderformate bis | Order sizes and special sizes of up to: 1.000 x 1.400 mm 3,00 mm Passepartouts | Passepartouts W, AW, NW, HG S 4,80 5,20 5,95 6,40 7,35 7,35 8,95 9,60 10,45 12,00 12,25 12,30 12,35 13,10 14,15 15,10 15,90 16,20 17,00 18,30 20,25 20,50 20,90 21,55 22,85 25,00 25,30 27,35 30,35 30,60 32,35 36,30 36,50 38,80 41,15 44,70 48,25 48,30 51,35 55,25 59,30

4,90 5,45 6,20 6,75 7,85 8,00 9,60 10,30 11,35 13,15 13,40 13,50 13,50 14,30 15,60 16,65 17,60 17,95 18,95 20,30 22,75 23,00 23,45 24,15 25,70 28,40 28,60 31,10 34,65 34,95 37,25 41,80 41,95 44,75 48,95 53,30 56,10 57,85 60,20 63,35 68,15

1,50 mm/ 0,75 mm Klapp-Passepartouts | Folding passepartouts W, AW, NW, HG S 4,95 5,40 6,00 6,40 7,35 7,55 8,65 9,25 10,10 11,45 11,50 11,55 11,65 12,25 13,00 13,75 14,45 14,70 15,40 16,35 17,90 18,15 18,50 19,00 19,95 21,75 21,80 23,45 25,70 25,85 27,85 30,10 30,45 32,00 34,75 37,40 38,95 40,15 42,90 46,00 48,95

5,50 6,15 6,95 7,45 8,45 8,65 10,20 10,90 11,85 13,55 13,70 13,70 13,85 14,60 15,75 16,75 17,60 17,85 18,90 20,15 22,25 22,40 22,95 23,45 24,90 27,15 27,35 29,50 32,65 32,80 34,45 38,75 38,90 41,25 44,00 47,55 50,80 51,15 55,20 59,20 63,35

3,00 mm/ 0,75 mm Klapp-Passepartouts | Folding passepartouts W, AW, NW, HG S 6,15 6,60 7,60 8,15 9,35 9,65 11,35 12,25 13,40 15,40 15,65 15,70 15,75 16,75 17,95 19,20 20,25 20,55 21,70 23,30 25,70 26,00 26,65 27,40 29,00 31,80 32,10 34,75 38,50 38,85 41,15 46,00 46,35 49,15 52,35 56,90 61,15 61,50 65,35 70,35 75,45

6,40 7,10 8,15 8,80 10,15 10,45 12,55 13,50 14,80 17,20 17,50 17,60 17,60 18,70 20,35 21,75 23,00 23,45 24,90 26,60 29,70 30,10 30,75 31,70 33,70 37,20 37,55 40,70 45,45 45,90 48,75 54,85 55,00 58,75 64,10 69,80 73,65 75,80 79,40 83,95 90,20

Alle Preise zzgl. MwSt. | All prices exclusive of VAT.


Die Gläser. Our Glass. Damit Ihre Bilder optimal zur Wirkung kommen, können Sie für Ihren Magnetrahmen zwischen sieben verschiedenen Gläsern wählen. Die einzelnen Glasarten unterscheiden sich im Hinblick auf die Farbwiedergabe des Bilds, die Bruchempfindlichkeit des Glases sowie den Schutz des Bilds vor Einflüssen durch ultraviolette Strahlung. Auf Wunsch sind unsere Magnetrahmen auch mit anderen Gläsern wie beispielsweise Sicherheitsglas oder Kristallspiegel lieferbar. Doch ganz gleich, für welches Glas Sie sich entscheiden: Dank der individuell programmierbaren Maschinen und des großen Fingerspitzengefühls der Halbe-Mitarbeiter können Sie immer mit einem absolut präzisen Zuschnitt und exakt geschliffenen Kanten rechnen.

To help you show your pictures off to their best advantage, you can choose from seven different glasses for your magnetic frame. The individual types of glass differ in terms of the colour rendition of the picture, susceptibility of the glass to shattering and ultraviolet radiation picture protection. Our magnetic frames are also available with alternative types of glass on request, e.g. safety glass or polished plate glass. But regardless of the glass you select, you can always count on an absolutely exact pre-cut blank and precision-ground edges produced by our individually programmed machine systems and the considerable instinctive flair of our staff at Halbe. Mehr Durchblick beim Thema Lichtdurchlässigkeit.

ten Materialien ab. Im Hinblick auf den Schutz lichtempfindlicher Exponate vor ultravioletter Strahlung bietet das Plexiglas wegen seiner geringen Lichtdurchlässigkeit im Bereich der Wellenlänge unterhalb von ca. 380 nm die

| Transparency (%)

In welchem Maße ultraviolette Strahlen Schäden am gerahmten Bild verursachen können, hängt von den Ausstellungsbedingungen, dem Ausstellungsort, der qualitativen Beschaffenheit des Bilds sowie den verwende-

beste Schutzfunktion.

Vista for the theme of translucency. The extent to which ultraviolet radiation may cause damage to a framed picture depends on showroom conditions, the exhibition site, the condition of the picture and the media used. In terms of protecting light-sensitive exhibits against ultraviolet radiation, Plexiglas with its low transparency – with a wavelength range below approx. 380 nanometres – provides the best protection. Mirogard® von Schott: bei optimalem Bildumfeld nur ca. 1 % Reflexion.

Mirogard® from Schott: around only 1% reflection under optimal conditions.

86


Floatglas | Floatglas

Plexiglas Gallery® UV 100 | Plexiglas Gallery® UV 100 I

Floatglas, glänzend, Stärke 2,4 mm

III glänzend, mit Schutzfolie, Stärke 3,0 mm

Floatglas, glossy, thickness 2.4 mm II

glossy, with protective film, thickness 3.0 mm

Floatglas, matt / glänzend, Stärke 2,4 mm

IV Antireflex, matt / glänzend, mit Schutzfolie, Stärke 3,0 mm

Floatglas, matt/glossy, thickness 2.4 mm

Antireflex, matt/glossy, with protective film, thickness 3.0 mm

Wenn keine hohen Anforderungen an die Glasqualität gestellt werden, ist Floatglas die erste Wahl.

Plexiglas ist besonders bruchsicher und schützt außerdem aufgrund seiner geringen

Legen Sie Wert auf Konturschärfe, empfiehlt sich ein beidseitig glänzendes Glas. Mattiertes Glas mindert

Lichtdurchlässigkeit empfindliche Exponate vor ultravioletter Strahlung. Die Nachteile von Plexiglas

hingegen die Reflexe. Eine Kombination aus beiden Eigenschaften bietet unser einseitig fein mattiertes

liegen in der Kratzempfindlichkeit und der etwas aufwendigeren Pflege mit einem speziell antistati-

Optiwhite Floatglas VI oder das Mirogard®.

schen Reinigungsmittel. Die entsprechenden Pflegemittel finden Sie in unserem Zubehörangebot.

Floatglas is first choice when glass quality is less of a priority. If you value contour sharpness, we recom-

Plexiglas is especially shatterproof, while its low transparency also protects sensitive exhibits from ultravio-

mend glass which is glossy on both sides. Matt glass, by contrast, reduces reflex. A combination of both

let radiation. The disadvantages of Plexiglas are its susceptibility to scratching and the slightly increased

characteristics is provided by our Optiwhite Floatglas VI, which has a fine matt finish on one side, and

cost of cleaning with a special antistatic cleaner. You can find the relevant care products in our range of

Mirogard®.

accessories.

Optiwhite Floatglas | Optiwhite Floatglas

Mirogard® | Mirogard®

V

Optiwhite Floatglas, glänzend, Stärke 2,6 mm

Optiwhite Floatglas, glossy, thickness 2.6 mm

M Schott Mirogard®, interferenzoptisch entspiegeltes Spezialglas, Stärke 3,0 mm

Schott Mirogard®, anti-reflective special glass, thickness 3.0 mm

VI Optiwhite Floatglas, matt / glänzend, Stärke 2,6 mm

Optiwhite Floatglas, matt/glossy, thickness 2.6 mm Die richtige Wahl, wenn eine sehr gute, neutrale Farbwiedergabe erzielt werden soll. Bei dem ein-

Mirogard® steht für ein beidseitig interferenzoptisch entspiegeltes Spezialglas. Das bedeutet: Es ist

seitig besonders fein mattierten Optiwhite Floatglas VI haben Sie zusätzlich den Vorteil, dass die

farbneutral, frei von störenden Reflexionen und somit so gut wie unsichtbar. Bei dieser hochwertigen

Konturschärfe des Bilds deutlich besser ist als bei den Antireflexsorten aus Floatglas oder Plexiglas.

Glassorte sollten Sie darauf achten, dass keine störenden Lichteinflüsse im Bildumfeld vorhanden sind.

The right choice when it comes to achieving excellent, neutral colour rendition. Optiwhite Floatglas VI, which

Mirogard® is a special glass with an anti-reflective coating on both sides - which means that it is colour-

is matt on one side, also has the advantage of improved contour sharpness over anti-reflex types such as

neutral, free of disruptive reflection and as good as invisible. With this type of top quality glass, it is

Floatglas or Plexiglas.

important that no lighting effects impinge on the area around the picture.

87


Ersatzgläser. Our replacement glass. Für jeden Magnetrahmen können Sie das Glas auch einzeln bestel-

When ordering replacement glass, please ensure that you provide us

len – bei Glasbruch, als Reserve oder wenn Sie die Glassorte aus-

with the correct glass size for your type of frame. If you have any fur-

tauschen möchten.

ther questions, please contact the Halbe Team.

Bitte beachten Sie vor der Bestellung von Ersatzglas die Hinweise

Gläser | Glass Floatglas

die Preise für einzelne Ersatzgläser. Die Komplettpreise für

I

telefonisch zur Verfügung.

For every magnetic frame, you can also place individual orders for the glass – for breakages, to keep in reserve or if you would like to change the type of glass.

glänzend, Stärke 2,4 mm

glossy, thickness 2.4 mm

Magnetrahmen mit allen Glassorten sind in der Preistabelle des Informationen in unserem Katalog hinaus stehen wir Ihnen gerne

Höhe + Breite in mm = Preisbasis Addieren Sie die Höhe und Breite Ihres gewünschten Bestellformats. Die nächsthöhere Ziffer in der Spalte „Sonderformate“ ist die Preisbasis für Ihr Sonderformat.

zum Glasformat auf der jeweiligen Produktseite. Zur Beratung sprechen Sie uns bitte gerne an. Auf der rechten Seite finden Sie

jeweiligen Produkts ablesbar. Für Fragen zum Glas über die

Sonderformate* | Special sizes*

II

einseitig matt, einseitig glänzend, Stärke 2,4 mm

matt on one side, glossy on the other, thickness 2.4 mm

Height + width in mm = price base Add the height and width of your required order size. Use the next highest number in the “Special sizes” column as the price base for your special size.

Plexiglas Gallery® UV 100

Alle Formate in mm. Bestellformulare finden Sie im Kapitel

III glänzend, mit Schutzfolie, Stärke 3,0 mm

„Wissenswertes“.

glossy, with protective film, thickness 3.0 mm IV Antireflex, einseitig matt, einseitig glänzend,

All sizes are in mm. Order forms are to be found in the “Useful information” chapter.

mit Schutzfolie, Stärke 3,0 mm

Before ordering replacement glass, please check the instructions

Antireflex, matt on one side, glossy on the other,

Rot = Sofortprogramm (siehe Preistabelle)

regarding glass size on the respect product page. If you need advice,

with protective film, thickness 3.0 mm

Red = Fast order service (see price table)

please feel free to contact us. On the page to the right are the prices for our individual replacement glass products. The prices for a complete magnetic frame with all types of glass are indicated in the price table for the respective product. If you have any questions about glass which are not covered by the information in our catalogue, please give

Optiwhite Floatglas

Bis täglich 12 Uhr eingehende Sofort-Bestellungen werden am fol-

V glänzend, Stärke 2,6 mm

genden Arbeitstag bei uns abgeschickt. Die Lieferung erfolgt per

glossy, thickness 2.6 mm VI einseitig matt, einseitig glänzend, Stärke 2,6 mm

matt on one side, glossy on the other, thickness 2.6 mm

Spedition oder Paketdienst – in der Regel innerhalb von zwei Tagen nach dem Versandtag. Auf Wunsch liefern wir gegen Aufpreis auch per Schnelllieferservice.

us a call and we would be pleased to assist. Bitte beachten Sie bei der Bestellung von Ersatzglas, das für Ihre Rahmenausführung passende Glasformat anzugeben. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an das Halbe-Team.

Schott Mirogard®

Up until 12 noon, incoming fast orders are despatched from our

M interferenzoptisch entspiegeltes Spezialglas,

premises on the next working day. Delivery is by freight forwarder or

Stärke 3,0 mm

parcel service – as a rule within two days of the day of despatch. We

anti-reflective special glass, thickness 3.0 mm

also provide delivery by express courier if required at an extra price.

88


Bestell- und Sonderformate bis | Order sizes and special sizes of up to 1.000 x 1.400 mm – größere Formate auf Anfrage | larger sizes on request Bestellformat Order size 210 x 297 240 x 300 300 x 300 280 x 350 300 x 400 297 x 420 400 x 400 350 x 500 400 x 500 400 x 600 450 x 550 500 x 500 420 x 594 450 x 600 500 x 600 500 x 650 500 x 700 600 x 600 550 x 700 600 x 700 600 x 800 700 x 700 594 x 840 650 x 800 700 x 800 700 x 900 800 x 800 700 x 1.000 800 x 1.000 900 x 900

Sonderformat* Special size*

500 600 700 800

900

1.000 1.100 1.200

1.300

1.400 1.500 1.600

1.000 x 1.000 840 x 1.190 900 x 1.200

1.700 1.800 1.900 2.000

1.000 x 1.400 2.100 2.200 2.300 2.400

Glas I

Glas II

Glas III / Glas V

Glas I V / Glas VI

Glas M

2,50 2,90 3,75 3,95 4,55 4,60 6,00 6,45 7,15 8,55 8,80 9,10 8,65 9,55 10,45 11,15 12,00 12,50 13,20 14,55 16,20 16,80 16,65 17,60 18,90 21,15 21,55 23,35 26,35 27,30 29,45 33,40 32,55 35,35 39,85 43,70 45,40 47,95 52,55 57,35 61,60

3,10 3,45 4,40 4,75 5,50 5,50 7,35 7,90 8,65 10,45 10,75 11,00 10,65 11,70 12,85 13,70 14,75 15,30 16,30 17,85 19,95 20,60 20,55 21,75 23,35 26,10 26,60 28,90 32,65 33,70 36,60 41,35 40,45 43,90 47,70 52,55 56,45 57,55 63,25 69,15 74,60

3,45 3,85 4,95 5,30 6,20 6,35 8,25 8,95 9,90 11,95 12,30 12,55 12,10 13,35 14,65 15,70 16,85 17,50 18,65 20,45 22,95 23,65 23,60 24,95 26,70 30,00 30,55 33,20 37,55 38,70 42,15 47,50 46,55 50,55 53,90 59,30 65,10 65,15 71,65 78,35 84,60

3,75 4,25 5,45 5,85 6,85 7,00 9,10 9,80 11,00 13,20 13,60 13,85 13,55 14,75 16,30 17,45 18,70 19,50 20,75 22,75 25,55 26,30 26,35 27,75 29,70 33,40 34,00 37,00 41,95 43,10 46,70 52,80 52,10 56,45 59,00 65,00 72,75 73,90 79,20 86,10 93,10

11,90 13,45 16,45 17,60 21,15 21,80 27,50 29,90 33,80 40,15 41,45 41,95 41,55 45,10 50,00 54,10 58,15 59,90 64,00 69,80 79,45 81,35 82,40 86,15 92,70 104,20 105,95 115,65 131,85 134,10 148,35 165,25 164,40 177,85 200,00 221,10 230,10 239,95 262,75 286,50 311,30

Profitieren Sie von unseren Rabatten! Siehe Kapitel „Wissenswertes“. Take advantage of our discounts! See “Useful information” chapter.

89

Alle Preise zzgl. MwSt. | All prices exclusive of VAT.


Die Aufhängesysteme. Our hanging systems. Sie möchten Ihren Magnetrahmen nicht direkt an der Wand befestigen? Und beim Auf- bzw. Umhängen des Rahmens

Galerieschienen | Gallery rails

flexibel bleiben? Hier finden Sie eine Vielfalt an funktionellen und komfortablen Befestigungsmöglichkeiten mit passendem Zubehör – von der Halbe-Galerieschiene bis hin zu unserem innovativen Halbe-Fixaufhänger.

So you don't want to fix your magnetic frame directly to the wall? And you need to be flexible in how you hang and move the frame? We have a wide range of functional and convenient fixing options with matching accessories ready for you – from the Halbe gallery rail to our innovative fixing holders. Halbe-Galerieschienen | Halbe gallery rails Unsere Galerieschiene ist die ideale Lösung, um die klassische Wandaufhängung geschickt zu umgehen. Sie

Wandmontage mit Wandklemmen | Wall mounting with wall brackets

eignet sich für die Wand- oder Deckenmontage und bietet die Möglichkeit, Ihren Halbe-Magnetrahmen per Seilaufhängung zu befestigen. Die Schiene gibt es in zwei Farben: Weiß matt beschichtet und Natur matt eloxiert.

Our gallery rail is the ideal solution for staging classic wall hangings with style. It can be attached to the wall or ceiling and allows you to hang your Halbe magnetic frame using cord. The rail comes in two colours: anodised Natural matt and White matt finish. Galerieschiene 3 m lang | Gallery rail, 3 m in length je 3-m-Schiene, Weiß matt | per 3 m length of rail, White matt je 3-m-Schiene, Natur matt | per 3 m length of rail, Natural matt

15,75 EUR 14,25 EUR

Deckenmontage mit Deckenhaltern: | Ceiling mounting with ceiling brackets

Galerieschiene im Zuschnitt nach Maßangabe* | Gallery rail pre-cut according to specified dimensions* je m Schiene, Weiß matt | per m length of rail, White matt 6,25 EUR je m Schiene, Natur matt | per m length of rail, Natural matt 5,75 EUR *Max. 3 m je Stück. | *max. 3 m per pce. Farben der Galerieschienen | Gallery rail colours

N Natur matt Natural matt

W Weiß matt White matt

Wandklemme zur Schienenmontage 0,35 EUR Wall bracket for mounting rail mit Schraube und Dübel (mind. 3 St./m) with screw and plug (at least 3 pces per metre) Deckenhalter zur Schienenmontage 0,65 EUR Ceiling bracket for mounting rail mit Schraube und Dübel (mind. 3 St./m) with screw and plug (at least 3 pces per metre)

Schienenverbinder | Rail connector mit Schraube und Dübel with screw and plug Endkappe | End cap Weiß | White Grau | Grey

1,50 EUR

0,50 EUR 0,50 EUR

Produkte mit roten Preisangaben sind im Sofortprogramm erhältlich. Products priced in red are included in our fast order service. 90


Seile und Haken für Galerieschienen | Cords and hooks for gallery rails Filigran und hochwertig wirken die Edelstahl- oder Perlonseile, die in 1,5 oder 2 m Länge zur Verfügung stehen. Die Edelstahlseile sind wahlweise mit Schlaufe oder mit Cobra-Haken, die Perlonseile nur mit Schlaufe erhältlich. Wenn Sie sich für ein Schlaufenseil entscheiden, benötigen Sie zusätzlich einen Gleithaken in der Galerieschiene. Auf Wunsch liefern wir Ihnen auch Seile in Sonderlängen für besonders hohe Räume.

Our top quality ornamental stainless steel and perlon cords are available in 1.5 and 2 m lengths. As an option, our stainless steel cords are available with a loop or cobra hook, while the perlon cords are only available with a loop. If you opt for a loop cord, you will of course also need a sliding hook for the gallery rail. On request, we can also supply you with cord in special lengths for showrooms with particularly high ceilings.

Gleithaken für Galerieschienen Sliding hooks for gallery rails

Weiß | White Vernickelt | Nickel-plated

0,60 EUR 0,50 EUR

Perlonseil mit Schlaufe, transparent, Ø 1,5 mm Perlon cord with loop, transparent, Ø 1.5 mm

Edelstahlseil mit Schlaufe, Ø 1,5 mm Stainless steel cord with loop, Ø 1.5 mm

Edelstahlseil mit Cobra-Haken, Ø 1,5 mm Stainless steel cord with cobra hook, Ø 1.5 mm

1.500 mm 2.000 mm

1.500 mm 2.000 mm

1.500 mm 2.000 mm

1,10 EUR 1,20 EUR

1,50 EUR 1,70 EUR

2,70 EUR 2,90 EUR

Produkte mit roten Preisangaben sind im Sofortprogramm erhältlich. Products priced in red are included in our fast order service. 91


Der Halbe-Fixaufhänger. Our Halbe fixing holders.

2. Zum Herunterschieben lösen Sie den Klemmmechanismus und verändern die Position des Fixaufhängers.

Wenn es um mehr Komfort und Sicherheit bei der Rahmenaufhängung geht, lassen wir uns einiges für Sie einfallen.

To push down, release the unlocking sleeve of the

So haben wir gemeinsam mit einem der weltweit führenden Hersteller für Abhängesysteme, der Reutlinger GmbH,

clamping mechanism by pressing it down and

den Halbe-Fixaufhänger entwickelt. Dieses innovative System zeichnet sich durch seine stufenlose Höhen-

change the position of the fixing holder.

2

verstellbarkeit und die stark belastbare selbst verriegelnde Mechanik aus. Sie sorgt dafür, dass der Fixaufhänger automatisch in jeder Position am Seil und in der gewünschten Höhe arretiert.

When it comes to greater convenience and reliability when hanging frames, we've done the thinking for you. We have got together with the world's leading manufacturer of hanging systems, Reutlinger GmbH, to develop the Halbe fixing holder. This innovative system offers infinite height adjustment and an extremely heavy-duty self-locking mechanism.

3. Der Fixaufhänger lässt sich leicht in die vorgesehenen Löcher rückseitig im Grundelement einhängen.

This allows the fixing holder to be locked automatically at the required height at any point on the cord.

The fixing holder can be easily attached to the corresponding spacer holes on the rear of the base Fixaufhänger | Fixing holder

4,75 EUR

element.

3

4. Durch einen integrierten Gewindestift kann der Fixaufhänger mit einem Inbusschlüssel am Grundelement fixiert werden.

An integrated threaded pin allows the fixing holder to 4

be fixed to the base element using an Allen key.

1. Zum Heraufschieben bewegen Sie den Fixaufhänger einfach in die gewünschte Höhe.

To push up, just raise the fixing holder to the required 1

height.

5. Der Gewindestift gewährleistet ein hohes Maß an Sicherheit gegen schnelles Abhängen.

The threaded pin provides excellent protection against quick removal of the picture.

5

Produkte mit roten Preisangaben sind im Sofortprogramm erhältlich. Products priced in red are included in our fast order service. 92


Alternativen zum Fixaufhänger. Alternatives to the fixing holder. Die Rändelschraube | The thumb screw

Gewichtsangaben/„Arbeitslast“

Eine weitere Möglichkeit der Aufhängung ist der Einsatz einer

Im Hinblick auf eine bestmögliche Sicherheit bei der Aufhängung

Rändelschraube. Sie empfiehlt sich, wenn Funktionalität und Zeit-

unserer Rahmen an Seilen empfehlen wir generell die Kombination von Edelstahlseil und Fixaufhänger. Selbstverständlich sind auch

bedarf beim Ausstellungsaufbau eine untergeordnete Rolle spielen.

Another mounting option is to use a thumb screw. This is recom-

Rändelschraube

die Perlonseile oder die angebotenen Alternativen zum

mended if functionality and time are of secondary importance when

Thumb screw

Fixaufhänger kombinierbar. Hier gilt es jedoch die geringere

installing the exhibition.

Belastbarkeit hinsichtlich des Rahmengewichts und die örtliche

Rändelschraube | Thumb screw

Beschaffenheit der Wände bei der Montage der Galerieschienen

1,35 EUR

entsprechend zu berücksichtigen. Eine Gewährleistung schließen wir aus, da die Einflussfaktoren für die Systemsicherheit teilweise

Die Doppelrändelschraube | The double thumb screw

außerhalb unseres Einfluss- und Verantwortungsbereichs liegen. Durch Einsetzen der Doppelrändelschraube können Bilder auch Rücken an Rücken frei im Raum hängen.

A double thumb screw allows pictures to be hung freely back to back

Doppelrändelschraube

Für Fragen und zur Beratung diesbezüglich steht Ihnen das Halbe-

Double thumb screw

Team gerne zur Verfügung!

Weight specifications/”The workload”

in the showroom. Doppelrändelschraube | Double thumb screw

When it comes to the best possible reliability when hanging our

2,50 EUR

frames on cord, we generally recommend a combination of stainless steel cord and fixing holder. The perlon cord and other available alter-

Die Universalhaken | The universal hook Zwei herkömmliche Haken zur Aufhängung am Seil. Sie sind nicht

Universalhaken groß

für unsere Magnetrahmen zu empfehlen, sondern gehören zu

Universal hook big

natives to the fixing holder can also of course be combined, however, in this case the reduced load capacity in respect of the weight of the frame and the condition of the showroom wall when attaching the

unserem zusätzlichen Service für Sie.

gallery rails need to be taken into account. We accept no liability in

Two conventional hooks for hanging on the cord. These are not

this case, as the factors which impact on system reliability are to

recommended for our magnetic frames but are an additional service

some extent beyond our control – and are therefore outside our

we provide for you.

responsibility. Your Halbe Team would be pleased to answer your

Universalhaken | Universal hook

questions and advise you on this subject. Groß | Big 1,15 EUR Klein | Small 0,90 EUR

Universalhaken klein

Universal hook small Produkte mit roten Preisangaben sind im Sofortprogramm erhältlich. Products priced in red are included in our fast order service.

93


Die Bildsicherung. Our picture locks. Bildsicherung 1 (BS 1) | Picture lock 1 (BS 1) Dieses System ermöglicht die unauffällige Sicherung des Bilds im Rahmen. Dabei wird der Profilrahmen oben und unten mit dem Grundelement verschraubt. Die kleinen Schrauben können nur mit einem Spezialwerkzeug entfernt werden, das im Lieferumfang enthalten ist.

5,75 EUR

This system allows the picture to be locked discreetly into the frame. The profile frame is screwed to the base element at the top and bottom. The small screws can only be removed using a special tool (included in delivery).

5,75 EUR BS 1

Bildsicherung 3 (BS 3) | Picture lock 3 (BS 3) Hier wird das Grundelement direkt mit der Wand sicher verschraubt. Am besten kombinieren Sie die Bildsicherung BS 1 mit der Bildsicherung BS 3 – so sind Bild und Rahmen gleichzeitig perfekt geschützt. Die Bildsicherung BS 3 ist nicht geeignet für den Leucht-, Distanz- und PROTECT-Magnetrahmen.

2,75 EUR

Here, the base element is securely screwed direct to the wall. The ideal scenario is to combine picture lock BS 1 with picture lock BS 3 – so that the picture and the frame are perfectly protected at the same time. Picture lock BS 3 is not suitable for our illuminated, the Distance and the PROTECT magnetic frame.

2,75 EUR BS 3

Bildsicherung 4 (BS 4) | Picture lock 4 (BS 4) Das Besondere an dieser Bildsicherung ist, dass sie mit einem Spezialschlüssel im Mittenloch des Grundelements verriegelt wird – wahlweise oben, unten oder in beiden Mittenlöchern. Zu empfehlen ist die Sicherung im unteren Mittenloch bei gleichzeitiger Verwendung von Bilderhaken o. Ä. in den beiden oberen Aufhängelöchern. Für den PROTECT-Magnetrahmen gibt es eine spezielle Bildsicherung BS 4.

5,75 EUR

What is special about this picture lock is that it is locked with a special key in the centre hole of the base element – either at the top, bottom or in both centre holes. We recommend locking in the bottom centre hole while using picture hooks or similar in the two hanging holes at the top. The BS 4 is a special picture lock for the PROTECT magnetic frame. 5,75 EUR BS 4 Spezialschlüssel | Special key

3,50 EUR

Bohrschablone | Drilling template

5,50 EUR

Nach der Wandmontage der BS 4, wird die Sicherung mit dem Spezialschlüssel verriegelt.

Once the BS 4 is fitted to the wall, the lock is secured using the special key.

Produkte mit roten Preisangaben sind im Sofortprogramm erhältlich. Products priced in red are included in our fast order service. 94


Das Zubehör. Our accessories. Gerade bei Ausstellungen darf es oftmals ein bisschen mehr sein:

HERMAfix transfer Klebespender

Reinigungs- und Pflegemittel für Plexi-

Aus diesem Grund bieten wir weiteres Zubehör an, das Ihre Kunst-

HERMAfix transfer adhesive dispenser

glas, antistatisch

werke sowohl kennzeichnet, fixiert als auch perfekt in Szene setzt.

Selbstklebend, rückstandsfrei ablösbar

Care and cleaning agent for Plexiglas, antistatic

Exhibitions in particular often demand that little bit more. That’s why

durch Rubbeln. 15-m-Rolle

we supply other accessories which not only identify and secure your

Self-adhesive, fully removable by rubbing,

Sprühflasche 500 ml

7,25 EUR

works of art but also show them off to their best advantage.

15 m roll

Spray bottle 500 ml

7.25 EUR

Halter für Titelkarte | Title card holders

filmoplast P | filmoplast P

Aus Acryl, kantenpoliert, für Titelkarten bis

Spezialpapier: selbstklebend, hauchdünn,

ca. 85 x 55 mm, zur magnetischen

transparent (ca. 20 g/m2). Säurefrei, mit

Befestigung am Grundelement

2,75 EUR

6,50 EUR

6.50 EUR

Spezial-Pflegetuch für Reinigungs- und Pflegemittel

Special care cloth for care and cleaning agent

Calciumcarbonat gepuffert. Zum unauffälli-

Acrylic with polished edges for title cards up to

gen Ausbessern und Fixieren von dünnen

approx. 85 x 55 mm, magnetically attached to base element 2.75 EUR

Papieren. 50 m x 2 cm

speziell für Reinigungszwecke, waschbar bis 40°C

7,80 EUR

Special paper: self-adhesive, wafer-thin, transparent (approx. 20 g/m2). Titelkarte | Title cards

Specially developed for cleaning, washable up to 40°C 3.25 EUR

Acid-free, with calcium carbonate buffer. For discreet repairs and for

Titelkarten, 85 x 55 mm, 250 g/m2,

fixing thin papers, 50 m x 2 cm

7.80 EUR

2,75 EUR

Polierpaste für Plexiglas

Polishing compound for Plexiglas

bedruckt, passend für Halter aus Acryl. Verpackungseinheit (50 Stück)

3,25 EUR

entfernt

filmoplast P90 | filmoplast P90

zuverlässig

Blindstellen, Tube 75 ml

Kratzer

und

6,75 EUR

Title cards, 85 x 55 mm, 250 g/m2, printed, to fit

Selbstklebendes Fälzelpapier: weiß, reißfest

Safely removes scratches and flaws,

acrylic holders, per pack (50 pces.) 2.75 EUR

(ca. 40 g/m2). Säurefrei, mit Calciumcar-

75 ml tube

bonat

gepuffert. Beispielsweise

Befestigen von Bildern am Passepartout. 50 m x 2 cm

6.75 EUR

zum Spezial-Poliertuch für Polierpaste

7,80 EUR

Special polishing cloth for polishing

Self-adhesive backlining paper: white, tear-resistant (approx.

compound

40 g/m2). Acid-free, with calcium carbonate buffer. For example, for

speziell für Polierzwecke, waschbar bis

attaching pictures to the passepartout, 50 m x 2 cm

40°C

7.80 EUR

3,75 EUR

Specially developed for polishing, washable up to 40°C

3.75 EUR

Produkte mit roten Preisangaben sind im Sofortprogramm erhältlich. Products priced in red are included in our fast order service. 95


Individual-Magnetrahmen. Customised frames. Wenn es um individuelle Rahmentechniken geht, haben wir nur eins im Kopf: die beste Lösung.

Customised frame technology means just one thing to us: the best solution. And from the idea through

Dabei setzen wir von der Idee über die Entwicklung bis hin zur Fertigung auf kompromisslose

development to production, we insist on uncompromising premium quality, tailored 100 % to your

Premiumqualität, die 100%ig auf Sie zugeschnitten ist. Für uns ist es eine spannende

needs. We regard it as a stimulating challenge to realise what you specifically want in a frame using

Herausforderung, Ihre spezifischen Rahmenvorstellungen

our ideas. We’d like to introduce you to a few of them here.

durch unsere Ideen zu realisieren. Einige davon möchten wir

Discover the made-to-measure design concepts and special tech-

Ihnen hier gerne vorstellen. Entdecken Sie maßgeschneiderte

nical features we have developed specially for customers' needs.

Gestaltungskonzepte und technische Besonderheiten, die von uns extra für den Bedarfsfall entwickelt wurden.

96


Wissenswertes | Useful information

Customised frames.

Individual-Magnetrahmen | Customised frames.

Individual-Magnetrahmen.


Alles eine Frage der Technik. It’s all a question of technique.

Die einzeln bedruckbaren Namenselemente sind magnetisch und ermöglichen den blitzschnellen Austausch von Zeilen ohne Tausch des gesamten Schilds.

The name elements can be printed individually, are magnetic and allow the lines to be changed almost instantly without changing the entire sign.

Schattenfugenrahmen multifunktional. Die Besonderheit: Der Rahmen ist auf zwei Seiten nutzbar – entweder für Textildruck mit Gummilippe oder als Schattenfugenrahmen für Diasec und Ähnliches.

Multi-purpose canvas floater. A special feature here is the Ein Halbe-Rahmen als variables Beschilderungssystem mit frei gestaltbaren Einzelfeldern –

capacity to use the frame on both sides – either for textile

gemeinsam entwickelt mit dem Medienhaus Garcia (www.garcia.de).

print with rubber lip or as a canvas floater for Diasecs or

A Halbe frame used as a changeable sign system with fully configurable individual fields –

similar.

developed in collaboration with the „Medienhaus Garcia“ (www.garcia.de).

98


Lösungen für jeden Anspruch. Solutions for every demand.

Ein Leuchtkasten zum Abpendeln von der Decke – Maße und Farben sind hier individuell.

A light box for suspension from the ceiling – dimensions and colours have been customised.

Leuchtrahmenlösung für die Westdeutsche Lotterie; der Strom wird über ein Erco Schienensystem bezogen.

Illuminated frame solution for the West German lottery; the power is sourced from an Erco track system.

Rahmen, Lochblech, Ablagebord: Komplettlösung von Halbe.

Frame, perforated plate, tray: a complete solution from Halbe. Rahmungsservice – eine unserer Stärken.

Framing service – one of our strengths. 99

Service von der Rahmung bis zur einzelversandfähigen Verpackung – einschließlich Paketlogistik.

Service from framing to single transportable packaging – including parcel service.


Individual-Rahmen von Halbe – immer etwas Besonderes. Customised frames from Halbe – always something special.

Ein Stück Persönlichkeit: Rahmenprofil mit Signatur per Siebdruck (www.sebastiankrueger.com).

A touch of character: frame profile with autograph using silk screen printing (www.sebastiankrueger.com).

Der Alu Schattenfugenrahmen – hier mit Bildmotiv direkt auf Plexiglas gedruckt.

Präzision auch auf der Rückseite der Alu-Magnetrahmen: Edelstahlaufsteller und Gewinde.

The Alu canvas floater – here with the image printed directly onto Plexiglas.

Precision to the rear of the Alu magnetic frame as well: stainless steel display stand and thread.

100


Für Sie denken wir an alles. Seamless thinking for you is our quest.

Edelstahlrahmen für Miniaturbildschirm.

Stainless steel frame for miniature screen.

Rückansicht: fertig zum Einstecken.

Rear view: ready to plug in. Passepartout-Magnetrahmen mit Siebdruck und gelaserten Einzelbuchstaben.

Mehrfarbiges Profil, passend zum Plakatlayout.

Passepartout magnetic frame with silk screen printing and single lasered lettering.

Multi-coloured profile, to match poster layout.

Türschilder von Halbe: millimetergenau im Baukastenprinzip, tausendfach im Einsatz.

101

Door signs from Halbe: millimetre precision in

Distanz-Magnetrahmen im Einsatz: hier für eine Urkunde mit CD.

modular design – thousands in use.

Distance magnetic frame used here for a certificate and CD.


Das Wesentliche liegt im Detail. It’s all in the detail.

Materialmix in Perfektion: Eiche massiv mit eloxierter Aluminium-Lisene.

Materials mixed to perfection: solid oak with anodised aluminium pilaster strip.

Schattenfugenrahmen aus Massivholz – hier mit

Distanz 4 Magnetrahmen mit herausnehmbarem Einlege-

Original auf 3 mm starkem Karton anstatt auf der

rahmen in Natur matt oder Weiß – gerne weiterhin für Sie

gewohnten Leinwand.

lieferbar.

Solid wood canvas floater – here with the original on

Distance 4 magnetic frame with removable inlay frame in

3 mm thick cardboard instead of the usual canvas.

Natural matt or White – available for you too. 102


Wissenswertes.

Referenzen und Partner.

References and partners. Preise, Rabatte und Versand.

Prices, discounts and delivery. Bestellvordrucke.

Order forms.

Wissenswertes | Useful information

Useful information.


Referenzen. References. Kunden, die seit jeher auf Halbe vertrauen:

Brüder Grimm-Museum, Kassel

Essanelle

Customers who have long relied on Halbe:

Bund Deutscher Grafik-Designer

European Photography

Achenbach Art Consulting

Burg Giebichenstein

Fachhochschule Wiesbaden

Agfa-Gevaert

Buschfeld Design

Fagus-Gropius

Josef Albers Museum – Quadrat Bottrop

Marc Cain

Sam Fogg

Allianz

Charité, Berlin

Frankfurter Allgemeine Zeitung

Altana

Prof. Charles Compère

Fraunhofer Institute

Architektengruppe Coop Himmelb(l)au, Wien

Daimler

GABO

Architektenkammer Nordrhein-Westfalen

Danske Bank, Kopenhagen

Galerie Wosimsky

Architekturzentrum Canada

Josef H. Darchinger

Ganter Interior

Arithmeum, Bonn

DDB

Getty Image

Art Consulting Kimmerich

Decoprojekt

Gira

Aventis Pharma

Design Zentrum Nordrhein-Westfalen

Goethe Institute

Bauhaus-Universität, Weimar

Deutsche Bank

Grassimuseum, Leipzig

Bausparkasse Wüstenrot

Deutsche Fototage

Grauwert

Bayer

Deutsche Lufthansa

Grieger

Hilla Becher

Deutsche Telekom

Halloren- und Salinenmuseum, Halle

Prof. Erwin Bechtold

Deutsches Historisches Museum, Berlin

Hasseröder Brauerei

Stefan Blume

Deutsches Hygiene-Museum, Dresden

Prof. Erich Hauser

Berlinische Galerie

Deutsches Museum, München

Prof. Robert Häusser

Jordi Bernadó

Deutsches Plakat Museum

Lois Hechenblaikner

Betty Barclay

Die Deutsche Bibliothek

Henkel

BOOKLET

DIE KRAWATTE IN DER PHOTOGRAPHIE Sammlung Stefan Thull

Klaus Hinkel

Galerie Serge Le Borgne

DIE NEUE SAMMLUNG, Museum für angewandte Kunst, München

Prof. Frank Huster

Bosch

Galerie und Edition Domberger

Jeans Fritz

BP

Dornier

Katharina Kerntopf

Braun

Druckhaus Garcia

Knoblauch Ladenbau

Prof. Hellmut Bruch

E.ON

Oskar Koller Stiftung

104


Korda Ladenbau

Werner Murrer Rahmen

Sander Digital Pictures

Kraiss Einrichtungen

Museum der Arbeit, Hamburg

Schiller-Nationalmuseum

Prof. Gregor Krisztian

Museum für Gegenwartskunst, Siegen

Schwitzke Project

Krombacher Brauerei

Museum für Kunst und Gewerbe, Hamburg

Selection Hotelinterior

Sebastian Krüger

Museum für Moderne Kunst, Frankfurt

Sonnabend Gallery, New York

Kunsthalle, Hamburg

Museum Ludwig Köln

Städtische Kunsthalle, Mannheim

Kunstmuseum, Bayreuth

Museum Würth

René Staud

Kunstmuseum, Bonn

Nationalbibliothek Österreich

Uli Stein

Kunstmuseum, Wolfsburg

netzwerk P

Olaf Steinkühler

Kunstsammlung Nordrhein-Westfalen

Neues Kunsthaus Ahrenshoop

Prof. Helfried Strauß

Kunstsammlungen der Veste Coburg

Neues Museum Nürnberg

Studio A Ottendorf

Kunstsupermarkt

Prof. Floris M. Neusüss

Umdasch Shop-Concept

Lanxess

Opel

UniversalProjekt

Le Meridien

Osram

Vitrashop

Leica Camera

Passepartout-Werkstatt

Vorwerk

Burkhard Leitner

photonet, Wiesbaden

Andreas Weidner

LETTER Stiftung

Porsche

Werkladen

Prof. Volker Liesfeld

Presse- & Informationsamt der Bundesregierung

Westdeutsche Lotterie

Prof. Uwe Loesch

Jim Rakete

Westfälisches Industriemuseum

Ludwig Galerie, Oberhausen

Ratiopharm

Whitewall

LUMAS

Reger Studios

Wilkhahn

Mann-Objecta

Reiss-Engelhorn-Museen, Mannheim

Prof. Wolf Wrisch

Mariposa

Rheinisches Industriemuseum Oberhausen

Wunderman

Max Ernst Museum

Rheinisches Landesmuseum Bonn

WVD Sinsheim

Med. Hochschule, Hannover

Martina Ritscher

ZDF

Monochrom

James Rizzi

Zeppelin Museum

Andreas Müller-Pohle

S.light

Günther Zint

Multiple Box, Hamburg

August Sander Archiv

105


Buschfeld Design – ein empfehlenswerter Partner. Buschfeld Design – a partner we can recommend. Die Firma Buschfeld Design GmbH wurde 1989 gegründet, um die von dem Designer Prof. Hans Buschfeld entworfenen Leuchten und Lichtsysteme herzustellen, weiter zu entwickeln und zu vermarkten.

Buschfeld Design GmbH was founded in 1989 to manufacture, develop and market the luminaires and lighting systems developed by designer, Prof. Hans Buschfeld. Buschfeld Design GmbH Die Firma Buschfeld Design GmbH hat sich auf die Herstellung von speziellen Bild-Lichtschienen und der zugehörigen Lichttechnik zur Anstrahlung von Bildern spezialisiert. Das von dem Designer Prof. Hans Buschfeld entworfene BildLichtschienensystem wird weltweit unter dem Label LightLight® by Buschfeld vertrieben. Das LightLight® System ist mittlerweile ein Klassiker, prämiert mit hochrangigen nationalen und internationalen Designpreisen.

Buschfeld Design GmbH specialises in the manufacture of picture lighting rails and lighting technology for the spotlighting of pictures. The picture lighting rail system developed by Prof. Hans Buschfeld is distributed worldwide under the LightLight® by Buschfeld label. The LightLight® system is now a classic and has received top national and international design awards.

Leuchte POSTER mit Halbschirm zur Blendungsbegrenzung und speziellem Leuchtmittel zur gleichmäßigen Ausleuchtung, Bildaufhängung integriert.

POSTER luminaire with half-shade for glare-free lighting and special lighting for uniform illumination, with built-in picture hanger.

106


alumatt

polished

Das Produktsortiment umfasst verschiedene Leuchtendesigns in den Oberflächen Alu, poliert, weiß und schwarz. Die Lichttechnik ist auf ein optimales Ergebnis bei der blendfreien und akzentuierten Ausleuchtung von Bildern abgestimmt.

The product range includes various luminaire designs with white

black

aluminium, polished, white and black surface finishes. The lighting technology delivers an optimum result for the glarefree, accented illumination of pictures.

Leuchte mit Minitube-Schirm mit knapp 30 mm Durchmesser und dem derzeit weltweit kleinsten Reflektor Halogen-Leuchtmittel. Für optimale Ausleuchtung bei bester Farbwiedergabe.

Luminaires with minitube shades of just under 30 mm diameSystem LightLight® WALL und LightLight® RONDO, Leuchten mit Minitube-Schirm poliert und

ter and currently the smallest halogen reflector in the world.

schwarz.

For optimum illumination and unsurpassed colour rendition.

System LightLight® WALL and LightLight® RONDO, luminaires with minitube shades polished and black. 107

black

polished

alumatt


Preise, Rabatte und Versand. Auszug aus den allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen. Die vollständigen AGB finden Sie im Internet auf www.halbe.de.

Halbe-Preisliste – gültig ab 15. April 2009. Alle unsere Lieferungen, Leistungen und Angebote erfolgen ausschließlich aufgrund unserer Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen. Die genannten Preise sind Einzelpreise in Euro zzgl. Mehrwertsteuer. Rabatte Auf die Einzelpreise zzgl. MwSt. gewähren wir einen mengenabhängigen Positionsrabatt und zusätzlich einen Warenwertrabatt abhängig vom Wert Ihres Auftrags:

Warenwertrabatt Zusätzlich zum mengenabhängigen Positionsrabatt wird folgender Warenwertrabatt gewährt (Summe der Einzelpreise vor Abzug von Positionsrabatt, ohne Umsatzsteuer): Warenwertrabatt Warenwert > 500 EUR = 4% Warenwertrabatt Warenwert > 1.000 EUR = 6% Warenwertrabatt Warenwert > 2.500 EUR = 8% Warenwertrabatt Für Individualprojekte richten Sie bitte Ihre Anfrage an uns.

1.

Der Positionsrabatt ist abhängig von der Bestellmenge in gleicher Ausführung.

2.

Der Warenwertrabatt wird gewährt auf die Summe der Einzelpreise vor Abzug des Positionsrabatts (ohne Umsatzsteuer).

Versand Inland Wegen der Vielfalt an Variationsmöglichkeiten führen wir kein Fertigwarenlager, sondern produzieren unsere Magnetrahmen auftragsbezogen nach Ihren individuellen Angaben. Für besonders eiligen Bedarf finden Sie auf den Seiten 16/17 unser Alu 8 N-Sofortprogramm.

Positionsrabatt Wir versenden in der Regel per Spedition oder Paketdienst direkt an Ihre Haustür. Positionsrabatt ab 10 Stück 4% ab 25 Stück 6% ab 50 Stück 8% Diese Rabatte beziehen sich jeweils auf einen Auftrag und werden für folgende Produkte gewährt: Magnetrahmen, Distanzrahmen, Passepartoutrahmen, Leuchtrahmen, PROTECT-Magnetrahmen Norm- und Sonderformate mit gleicher Größe und Ausführung innerhalb einer Bestellposition Hintergrundkartons Mit gleichem Format, gleicher Stärke und gleicher Farbe Schrägschnitt-Passepartouts Mit gleichem Außenformat, gleichem Innenausschnitt und gleicher Farbe

Bei Bestellungen ab einem Warenwert von 750 EUR (vor Rabatt, ohne Umsatzsteuer) erheben wir im Inland keine Kosten für Verpackung und Versand an eine Lieferanschrift (ausgenommen deutsche Inseln).

Versand Ausland Bei Lieferung ins Ausland werden zusätzlich zu den obenstehend genannten Kosten für Verpackung und Versand die ab der deutschen Grenze bis zum Bestimmungsort anfallenden Versandkosten berechnet. Zollgebühren und Nebenkosten übernehmen wir nicht. Unsere Umsatzsteuer-Identifikationsnummer (USt-Id-Nr.) lautet: DE 147964250 Verpackung Um das Risiko eines Transportschadens so weit wie möglich zu minimieren, ist eine vergleichsweise aufwendige Art der Verpackung unerlässlich. Wir verwenden sowohl beim Versand per Spedition wie auch bei kleineren Bestellungen per Paketdienst stabile Versandkartons oder Paletten. Zahlungsmodus Unsere Rechnungen sind zahlbar innerhalb von 14 Tagen ab Rechnungsdatum mit 2% Skonto oder innerhalb von 30 Tagen ohne Abzug. Bei Erteilung einer Bankeinzugsermächtigung durch den Besteller und Gutschrift des Rechnungsbetrages innerhalb von 10 Tagen ab Rechnungsdatum gewähren wir 3% Skonto. Einen Vordruck für Ihre Einzugsermächtigung finden Sie am Ende des Katalogs.

Ansonsten berechnen wir folgende anteilige Kosten: bei einem Warenwert (vor Rabatt, ohne Umsatzsteuer): unter 150 EUR = 14,50 EUR ab 150 EUR - 300 EUR = 19,50 EUR ab 300 EUR - 450 EUR = 24,50 EUR ab 450 EUR - 750 EUR = 29,50 EUR Von dieser Regelung ausgenommen sind Zubehörsendungen in Kleinverpackungen, für die eine Versandkostenpauschale von max. 7,50 EUR anfällt. Wünscht der Besteller die Lieferung per Schnelllieferdienst, so werden ihm die zusätzlich entstehenden Kosten in Rechnung gestellt.

Galerieschienen Anstelle der Stückzahl gelten die Rabatte auf die Meterzahl innerhalb einer Bestellposition bzw. auf die Meterzahl in gleicher Farbe und Länge, z.B. 20 Galerieschienen weiß à 3 Meter = 60 Meter = 8% Rabatt. Zubehör, Ersatzgläser und Bildsicherungen

108


Prices, discounts and delivery. Excerpt from our general terms and conditions. Our terms and conditions are available in full on our website, www.halbe-frames.com.

Halbe price list – valid as of 15th April 2009. All our deliveries, services and products are based exclusively on our general terms and conditions. The prices listed are unit prices in euros and do not include VAT. Discounts We provide a quantity-based item discount on our unit prices excl. VAT and a further discount on the invoiced value of the goods based on the value of your order:

Discount on invoiced value of goods In addition to the quantity-related item discount, the following discount on the invoiced value of goods is available (total of unit prices before deducting item discount, not including turnover tax): Discount on invoiced value of goods Value of goods > 500 EUR = 4% discount on invoiced value of goods Value of goods > 1,000 EUR = 6% discount on invoiced value of goods Value of goods > 2,500 EUR = 8% discount on invoiced value of goods

1.

The item discount depends on the quantity ordered of the same design.

Please enquire with us for customised projects.

2.

Discount on the invoiced value of the goods is given on the unit price total before deduction of the item discount (not including turnover tax).

Delivery within Germany Due to the multitude of options available, we do not hold a stock of finished goods but produce magnetic frames to order according to your individual specifications. Where frames are urgently needed, please refer to our Alu 8 N fast order service on pages 16/17.

Item Discount Item discount 10 pces. or more 4% 25 pces. or more 6% 50 pces. or more 8%

We generally despatch directly to your address by freight forwarder or parcel service. For orders valued at more than 750 EUR (before discount, not including turnover tax), there is no charge for deliveries within Germany for packaging and delivery to one delivery address (except for German islands).

These discounts are based in each case on one order and are available for the following products: Magnetic frames, Distance frames, Passepartout frames, Illuminated frames, PROTECT magnetic frames Standard and special formats of the same size and design within one order item Background cardboard Of the same size, thickness and colour

Otherwise costs are calculated as follows on a pro rata basis: for goods to the value (before discount, not including turnover tax) of: Less than 150 EUR = 14.50 EUR 150 EUR – 300 EUR = 19.50 EUR 300 EUR – 450 EUR = 24.50 EUR 450 EUR – 750 EUR = 29.50 EUR

Bevelled passepartouts Of the same external size, internal cut-out and colour Gallery rails Instead of quantity, discounts are applicable for the metrage per order item resp. for the metrage in the same colour and length, e.g. 20 gallery rails in white per 3 metres = 60 metres = 8 % discount. Accessories, replacement glass and picture locks

109

Exceptions to this rule are deliveries of accessories in small packages, for which we charge a flat rate of max. 7.50 EUR. If delivery by express courier service is required, the additional charges incurred will be invoiced to the customer.

Delivery outside Germany For deliveries outside Germany, the delivery costs incurred from the German border to the destination are added to the cost for packaging and delivery cited above. We do not cover the cost of customs duties or ancillary costs. Our turnover tax identification number (USt-ID-Nr.) is: DE 147964250 Packaging In order to minimise as far as possible the risk of damage whilst in transport, it is essential for us to use a relatively expensive type of packaging. Sturdy shipping cartons and pallets are used not only when despatching through freight forwarders but also for smaller orders sent by parcel service. Method of payment Our invoices are payable within 14 days of the invoice date with a 2 % cash discount or within 30 days at full cost. We provide a 3 % cash discount on receipt of a direct debit authorisation from the customer and crediting of the invoice amount within 10 days.


Der Internetauftritt von Halbe: www.halbe.de Halbe online: www.halbe-frames.com Funktionalität und Design auch im Netz. Besuchen Sie uns auch im Internet – auf www.halbe.de eröffnet sich Ihnen die gesamte Rahmenwelt von Halbe. Hier finden Sie fortwährend neue Inhalte, die noch über den Umfang des Katalogs hinaus gehen. Neben ergänzenden Informationen zum Download stellen wir Ihnen z. B. im Innovationscenter oder in der Rubrik „Sehenswertes“ aktuelle Projekte vor. Zudem gibt es auf unserer Website einen Videofilm über die Rahmenmanufaktur Halbe sowie viele weitere Services und Extras.

Functionality and design now online for you. You can also visit us at our website: discover Halbe’s entire world of frames at www.halbeframes.com. Our website is continuously updated with content that extends beyond what we are able to provide for you in our catalogue. As well as providing supplementary information for downloading, we’ll introduce you to our current projects when you visit the Innovation Centre page or click on "What to see". There’s also a video on the website about Halbe’s frame production as well as many other services and extras.

Das Rahmensortiment im Überblick.

An overview of our range of frames.

Ausstellungen mit Rahmen von Halbe.

Exhibitions with frames from Halbe.

110


Sofort-Bestellung. Fast order service.

Bitte verwenden Sie diesen Bestellvordruck ausschließlich für Artikel des Halbe-Sofortprogramms.

Please use this order form for items from Halbe's fast order service only.

Am schnellsten per Fax Fax is quickest

Magnetrahmen Alu 8 N Magnetic frames Alu 8 N

+49 (0) 2741/9580-80

Bestellformat (B x H) Order size (W x H)

Bitte faxen oder im Umschlag schicken Please fax or put in an envelope and mail to us

Halbe-Rahmen GmbH Herrenwiese 2 57548 Kirchen/Germany Kunden-Nr. Customer no. Name/Firma Name/Company

Glas III Glass III

Glas IV Glass IV

Glas V Glass V

Glas VI Glass VI

PLZ/Ort Postcode/town Telefax Fax

E-Mail* Email* Unterschrift Signature

Mitteilung des Bestellers | Your message :

Stück Piece

Farbe Colour

Stärke (mm) Thickness (mm)

mm

mm

B/W

xH

mm

mm

B/W

xH

mm

mm

B/W

xH

mm

mm

B/W

xH

mm

mm

B/W

xH

mm

mm

B/W

xH

mm

mm

Stück Piece

Straße Street

Glas M Glass M

xH

Zubehör Accessories

Ansprechpartner Contact

Datum Date

Glas II Glass II

Ersatzglas Replacement glass

B/W

Beruf/Branche Profession/Sector

Telefon Telephone

Glas I Glass I

Hintergrundkarton HK Background cardboard HK

Artikel Item

Stück Piece

Mustermaterial Sample material Stück Piece

Artikel Item

Halbe Fixaufhänger Halbe Fixing holder

Perlonseil 1.500 mm, mit Schlaufe Perlon cord,1,500 mm, with loop

Rändelschraube Thumb screw

Perlonseil 2.000 mm, mit Schlaufe Perlon cord, 2,000 mm, with loop

Doppelrändelschraube Double thumb screw

Edelstahlseil 1.500 mm, mit Schlaufe Stainless steel cord, 1,500 mm, with loop

Universalhaken, groß Universal hook, big

Edelstahlseil 2.000 mm, mit Schlaufe Stainless steel cord, 2,000 mm, with loop

Universalhaken, klein Universal hook, small

Edelstahlseil 1.500 mm, mit Cobra-Haken Stainless steel cord, 1,500 mm, with cobra hook

Bildsicherung BS 4 Picture lock BS 4

Edelstahlseil 2.000 mm, mit Cobra-Haken Stainless steel cord, 2,000 mm, with cobra hook

Spezialschlüssel BS 4 Special key BS 4

Möchten Sie Profilmuster, Leistenmuster, Kartons, Gläser oder sonstige Muster erst im Original sehen? Bitte notieren Sie hier Ihre Wünsche: Would you like to see original samples of profiles, strips, cardboard, glass or other samples first? Please list your requirements here:

Gesamtkatalog 2009 Complete catalogue 2009

Bohrschablone BS 4 Drilling template BS 4

Für Schrägschnitt-Passepartouts bitte nur Vordruck “Passepartout Bestellung” verwenden. For bevelled passepartouts, please use the “Passepartout order” form only. *Bitte eintragen für Auftragsbestätigung, Versandbenachrichtigung und Newsletter. *Please enter if you wish to receive an order confirmation, delivery advice and newsletter.

Glassorte Type of glass

Wichtiges über Preise, Rabatte und Versand auf der Rückseite. Important information on prices, discounts and delivery on reverse.


Preisinformationen. Preise, Rabatte, Versand – Auszug aus den allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen.

Pricing information. Halbe-Preisliste – gültig ab 15. April 2009. Halbe price list – valid as of 15th April 2009. Alle unsere Lieferungen, Leistungen und Angebote erfolgen ausschließlich aufgrund unserer Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen. Die genannten Preise sind Einzelpreise in Euro zzgl. Mehrwertsteuer. All our deliveries, services and products are based exclusively on our general terms and conditions. The prices listed are unit prices in euros and do not include VAT. Rabatte | Discounts Auf die Einzelpreise zzgl. MwSt. gewähren wir einen mengenabhängigen Positionsrabatt und zusätzlich einen Warenwertrabatt abhängig vom Wert Ihres Auftrags: We provide a quantity-based item discount on our unit prices excl. VAT and a further discount on the invoiced value of the goods based on the value of your order: 1.

Der Positionsrabatt ist abhängig von der Bestellmenge in gleicher Ausführung. The item discount depends on the quantity ordered of the same design.

2.

Der Warenwertrabatt wird gewährt auf die Summe der Einzelpreise vor Abzug des Positionsrabatts (ohne Umsatzsteuer). Discount on the invoiced value of the goods is given on the unit price total before deduction of the item discount (not including turnover tax).

Prices, discounts and delivery – Excerpt from our general terms and conditions.

Galerieschienen | Gallery rails Anstelle der Stückzahl gelten die Rabatte auf die Meterzahl innerhalb einer Bestellposition bzw. auf die Meterzahl in gleicher Farbe und Länge, z.B. 20 Galerieschienen weiß à 3 Meter = 60 Meter = 8 % Rabatt. Instead of quantity, discounts are applicable for the metrage per order item resp. for the metrage in the same colour and length, e.g. 20 gallery rails in white per 3 metres = 60 metres = 8 % discount. Zubehör, Ersatzgläser und Bildsicherungen Accessories, replacement glass and picture locks Warenwertrabatt | Discount on invoiced value of goods Zusätzlich zum mengenabhängigen Positionsrabatt wird folgender Warenwertrabatt gewährt (Summe der Einzelpreise vor Abzug von Positionsrabatt, ohne Umsatzsteuer): In addition to the quantity-related item discount, the following discount on the invoiced value of goods is available (total of unit prices before deducting item discount, not including turnover tax): Warenwertrabatt | Discount on invoiced value of goods Warenwert > 500 EUR = 4% Warenwertrabatt Value of goods > 500 EUR = 4% discount on invoiced value of goods Warenwert > 1.000 EUR = 6% Warenwertrabatt Value of goods > 1,000 EUR = 6% discount on invoiced value of goods Warenwert > 2.500 EUR = 8% Warenwertrabatt Value of goods > 2,500 EUR = 8% discount on invoiced value of goods

Positionsrabatt | Item discount Positionsrabatt | Item discount ab 10 Stück 4% | 10 pces. or more 4% ab 25 Stück 6% | 25 pces. or more 6% ab 50 Stück 8% | 50 pces. or more 8% Diese Rabatte beziehen sich jeweils auf einen Auftrag und werden für folgende Produkte gewährt: These discounts are based in each case on one order and are available for the following products: Magnetrahmen, Distanzrahmen, Passepartoutrahmen, Leuchtrahmen, PROTECT-Magnetrahmen Magnetic frames, Distance frames, Passepartout frames, Illuminated frames, PROTECT magnetic frames Norm- und Sonderformate mit gleicher Größe und Ausführung innerhalb einer Bestellposition. Standard and special formats of the same size and design within one order item. Hintergrundkartons | Background cardboard Mit gleichem Format, gleicher Stärke und gleicher Farbe. Of the same size, thickness and colour. Schrägschnitt-Passepartouts | Bevelled passepartouts Mit gleichem Außenformat, gleichem Innenausschnitt und gleicher Farbe. Of the same external size, internal cut-out and colour.

Für Individualprojekte richten Sie bitte Ihre Anfrage an uns. Please enquire with us for customised projects. Versand Inland | Delivery within Germany Wegen der Vielfalt an Variationsmöglichkeiten führen wir kein Fertigwarenlager, sondern produzieren unsere Magnetrahmen auftragsbezogen nach Ihren individuellen Angaben. Für besonders eiligen Bedarf finden Sie auf den Seiten 16/17 unser Alu 8 N-Sofortprogramm. Due to the multitude of options available, we do not hold a stock of finished goods but produce magnetic frames by order according to your individual specifications. Where frames are urgently needed, please refer to our Alu 8 N fast order service on pages 16/17. Wir versenden in der Regel per Spedition oder Paketdienst direkt an Ihre Haustür. We generally despatch directly to your address by freight forwarder or parcel service. Bei Bestellungen ab einem Warenwert von 750 EUR (vor Rabatt, ohne Umsatzsteuer) erheben wir im Inland keine Kosten für Verpackung und Versand an eine Lieferanschrift (ausgenommen deutsche Inseln). For orders valued at more than 750 EUR (before discount, not including turnover tax), there is no charge for deliveries within Germany for packaging and delivery to one delivery address (except for German islands).

Ansonsten berechnen wir folgende anteilige Kosten: bei einem Warenwert (vor Rabatt, ohne Umsatzsteuer): Otherwise costs are calculated as follows on a pro rata basis: for goods to the value (before discount, not including turnover tax) of: unter 150 EUR = 14,50 EUR | Less than 150 EUR = 14.50 EUR ab 150 EUR - 300 EUR = 19,50 EUR | 150 EUR – 300 EUR = 19.50 EUR ab 300 EUR - 450 EUR = 24,50 EUR | 300 EUR – 450 EUR = 24.50 EUR ab 450 EUR - 750 EUR = 29,50 EUR | 450 EUR – 750 EUR = 29.50 EUR Von dieser Regelung ausgenommen sind Zubehörsendungen in Kleinverpackungen, für die eine Versandkostenpauschale von max. 7,50 EUR anfällt. Wünscht der Besteller die Lieferung per Schnelllieferdienst, so werden ihm die zusätzlich entstehenden Kosten in Rechnung gestellt. Exceptions to this rule are deliveries of accessories in small packages, for which we charge a flat rate of max. 7.50 EUR. If delivery by express courier service is required, the additional charges incurred will be invoiced to the customer. Versand Ausland | Delivery outside Germany Bei Lieferung ins Ausland werden zusätzlich zu den obenstehend genannten Kosten für Verpackung und Versand die ab der deutschen Grenze bis zum Bestimmungsort anfallenden Versandkosten berechnet. Zollgebühren und Nebenkosten übernehmen wir nicht. For deliveries outside Germany, the delivery costs incurred from the German border to the destination are added to the cost for packaging and delivery cited above. We do not cover the cost of customs duties or ancillary costs. Unsere Umsatzsteuer-Identifikationsnummer (USt-Id-Nr.) lautet: DE 147964250 Our turnover tax identification number (USt-ID-Nr.) is: DE 147964250 Verpackung | Packaging Um das Risiko eines Transportschadens so weit wie möglich zu minimieren, ist eine vergleichsweise aufwendige Art der Verpackung unerlässlich. Wir verwenden sowohl beim Versand per Spedition wie auch bei kleineren Bestellungen per Paketdienst stabile Versandkartons oder Paletten. In order to minimise as far as possible the risk of damage whilst in transport, it is essential for us to use a relatively expensive type of packaging. Sturdy shipping cartons and pallets are used not only when despatching through freight forwarders but also for smaller orders sent by parcel service. Zahlungsmodus | Method of payment Unsere Rechnungen sind zahlbar innerhalb von 14 Tagen ab Rechnungsdatum mit 2 % Skonto oder innerhalb von 30 Tagen ohne Abzug. Bei Erteilung einer Bankeinzugsermächtigung durch den Besteller und Gutschrift des Rechnungsbetrages innerhalb von 10 Tagen ab Rechnungsdatum gewähren wir 3 % Skonto. Our invoices are payable within 14 days of the invoice date with a 2 % cash discount or within 30 days at full cost. We provide a 3 % cash discount on receipt of a direct debit authorisation from the customer and crediting of the invoice amount within 10 days. Einen Vordruck für Ihre Einzugsermächtigung finden Sie am Ende des Katalogs.


Magnetrahmen-Bestellung. Magnetic frame order. Am schnellsten per Fax Fax is quickest

Rahmen, Profil: Alu 6, 8, 12, 14, 14 XL, 18 XL, Holz 10, 16, 20 Frame, profile: Alu 6, 8, 12, 14, 14 XL, 18 XL, Wood 10, 16, 20

+49 (0) 2741/9580-80

Stück Piece

Rahmen, Profil Frame, profile

Farbe Colour

Bestellformat (B x H, mm) Order size (W x H, mm)

Glas Glass

Bitte faxen oder im Umschlag schicken Please fax or put in an envelope and mail to us

Halbe-Rahmen GmbH Herrenwiese 2 57548 Kirchen/Germany Kunden-Nr. Customer no. Name/Firma Name/Company

Beruf/Branche Profession/Sector

Straße Street

Stück Piece

PLZ/Ort Postcode/town Telefon Telephone

Telefax Fax

E-Mail* Email* Datum Date

B/W

xH

mm

B/W

xH

mm

B/W

xH

mm

B/W

xH

mm

B/W

xH

mm

B/W

xH

mm

B/W

xH

mm

B/W

xH

mm

Hintergrundkarton HK Background cardboard HK

Ansprechpartner Contact

Unterschrift Signature

Mitteilung des Bestellers | Your message :

*Bitte eintragen für Auftragsbestätigung, Versandbenachrichtigung und Newsletter. *Please enter if you wish to receive an order confirmation, delivery advice and newsletter.

x

B/W

x

B/W

x

B/W

x

B/W

x

B/W

x

B/W

Farbe Colour

Stärke (mm) Thickness (mm)

mm

mm

mm

mm

mm

mm

H

mm

mm

H

mm

mm

H

mm

mm

xH

mm

mm

H H H

Anmerkung Comments

Raum für Mitteilungen und Zubehör Space for messages and accessories

Bestellformat (B x H, mm) Order size (W x H, mm) B/W

Bildsicherung m. gewünschter Einlegetiefe Picture lock with required inlay depth

Bitte hier nur Hintergrundkartons eintragen. Für Schrägschnitt-Passepartouts bitte nur Vordruck “Passepartout Bestellung” verwenden. Please enter the background cardboard only here. For bevelled passepartouts, please use the “Passepartout order” form only.

Wichtiges über Preise, Rabatte und Versand auf der Rückseite. Important information on prices, discounts and delivery on reverse.


Preisinformationen. Preise, Rabatte, Versand – Auszug aus den allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen.

Pricing information. Halbe-Preisliste – gültig ab 15. April 2009. Halbe price list – valid as of 15th April 2009. Alle unsere Lieferungen, Leistungen und Angebote erfolgen ausschließlich aufgrund unserer Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen. Die genannten Preise sind Einzelpreise in Euro zzgl. Mehrwertsteuer. All our deliveries, services and products are based exclusively on our general terms and conditions. The prices listed are unit prices in euros and do not include VAT. Rabatte | Discounts Auf die Einzelpreise zzgl. MwSt. gewähren wir einen mengenabhängigen Positionsrabatt und zusätzlich einen Warenwertrabatt abhängig vom Wert Ihres Auftrags: We provide a quantity-based item discount on our unit prices excl. VAT and a further discount on the invoiced value of the goods based on the value of your order: 1.

Der Positionsrabatt ist abhängig von der Bestellmenge in gleicher Ausführung. The item discount depends on the quantity ordered of the same design.

2.

Der Warenwertrabatt wird gewährt auf die Summe der Einzelpreise vor Abzug des Positionsrabatts (ohne Umsatzsteuer). Discount on the invoiced value of the goods is given on the unit price total before deduction of the item discount (not including turnover tax).

Prices, discounts and delivery – Excerpt from our general terms and conditions.

Galerieschienen | Gallery rails Anstelle der Stückzahl gelten die Rabatte auf die Meterzahl innerhalb einer Bestellposition bzw. auf die Meterzahl in gleicher Farbe und Länge, z.B. 20 Galerieschienen weiß à 3 Meter = 60 Meter = 8 % Rabatt. Instead of quantity, discounts are applicable for the metrage per order item resp. for the metrage in the same colour and length, e.g. 20 gallery rails in white per 3 metres = 60 metres = 8 % discount. Zubehör, Ersatzgläser und Bildsicherungen Accessories, replacement glass and picture locks Warenwertrabatt | Discount on invoiced value of goods Zusätzlich zum mengenabhängigen Positionsrabatt wird folgender Warenwertrabatt gewährt (Summe der Einzelpreise vor Abzug von Positionsrabatt, ohne Umsatzsteuer): In addition to the quantity-related item discount, the following discount on the invoiced value of goods is available (total of unit prices before deducting item discount, not including turnover tax): Warenwertrabatt | Discount on invoiced value of goods Warenwert > 500 EUR = 4% Warenwertrabatt Value of goods > 500 EUR = 4% discount on invoiced value of goods Warenwert > 1.000 EUR = 6% Warenwertrabatt Value of goods > 1,000 EUR = 6% discount on invoiced value of goods Warenwert > 2.500 EUR = 8% Warenwertrabatt Value of goods > 2,500 EUR = 8% discount on invoiced value of goods

Positionsrabatt | Item discount Positionsrabatt | Item discount ab 10 Stück 4% | 10 pces. or more 4% ab 25 Stück 6% | 25 pces. or more 6% ab 50 Stück 8% | 50 pces. or more 8% Diese Rabatte beziehen sich jeweils auf einen Auftrag und werden für folgende Produkte gewährt: These discounts are based in each case on one order and are available for the following products: Magnetrahmen, Distanzrahmen, Passepartoutrahmen, Leuchtrahmen, PROTECT-Magnetrahmen Magnetic frames, Distance frames, Passepartout frames, Illuminated frames, PROTECT magnetic frames Norm- und Sonderformate mit gleicher Größe und Ausführung innerhalb einer Bestellposition. Standard and special formats of the same size and design within one order item. Hintergrundkartons | Background cardboard Mit gleichem Format, gleicher Stärke und gleicher Farbe. Of the same size, thickness and colour. Schrägschnitt-Passepartouts | Bevelled passepartouts Mit gleichem Außenformat, gleichem Innenausschnitt und gleicher Farbe. Of the same external size, internal cut-out and colour.

Für Individualprojekte richten Sie bitte Ihre Anfrage an uns. Please enquire with us for customised projects. Versand Inland | Delivery within Germany Wegen der Vielfalt an Variationsmöglichkeiten führen wir kein Fertigwarenlager, sondern produzieren unsere Magnetrahmen auftragsbezogen nach Ihren individuellen Angaben. Für besonders eiligen Bedarf finden Sie auf den Seiten 16/17 unser Alu 8 N-Sofortprogramm. Due to the multitude of options available, we do not hold a stock of finished goods but produce magnetic frames by order according to your individual specifications. Where frames are urgently needed, please refer to our Alu 8 N fast order service on pages 16/17. Wir versenden in der Regel per Spedition oder Paketdienst direkt an Ihre Haustür. We generally despatch directly to your address by freight forwarder or parcel service. Bei Bestellungen ab einem Warenwert von 750 EUR (vor Rabatt, ohne Umsatzsteuer) erheben wir im Inland keine Kosten für Verpackung und Versand an eine Lieferanschrift (ausgenommen deutsche Inseln). For orders valued at more than 750 EUR (before discount, not including turnover tax), there is no charge for deliveries within Germany for packaging and delivery to one delivery address (except for German islands).

Ansonsten berechnen wir folgende anteilige Kosten: bei einem Warenwert (vor Rabatt, ohne Umsatzsteuer): Otherwise costs are calculated as follows on a pro rata basis: for goods to the value (before discount, not including turnover tax) of: unter 150 EUR = 14,50 EUR | Less than 150 EUR = 14.50 EUR ab 150 EUR - 300 EUR = 19,50 EUR | 150 EUR – 300 EUR = 19.50 EUR ab 300 EUR - 450 EUR = 24,50 EUR | 300 EUR – 450 EUR = 24.50 EUR ab 450 EUR - 750 EUR = 29,50 EUR | 450 EUR – 750 EUR = 29.50 EUR Von dieser Regelung ausgenommen sind Zubehörsendungen in Kleinverpackungen, für die eine Versandkostenpauschale von max. 7,50 EUR anfällt. Wünscht der Besteller die Lieferung per Schnelllieferdienst, so werden ihm die zusätzlich entstehenden Kosten in Rechnung gestellt. Exceptions to this rule are deliveries of accessories in small packages, for which we charge a flat rate of max. 7.50 EUR. If delivery by express courier service is required, the additional charges incurred will be invoiced to the customer. Versand Ausland | Delivery outside Germany Bei Lieferung ins Ausland werden zusätzlich zu den obenstehend genannten Kosten für Verpackung und Versand die ab der deutschen Grenze bis zum Bestimmungsort anfallenden Versandkosten berechnet. Zollgebühren und Nebenkosten übernehmen wir nicht. For deliveries outside Germany, the delivery costs incurred from the German border to the destination are added to the cost for packaging and delivery cited above. We do not cover the cost of customs duties or ancillary costs. Unsere Umsatzsteuer-Identifikationsnummer (USt-Id-Nr.) lautet: DE 147964250 Our turnover tax identification number (USt-ID-Nr.) is: DE 147964250 Verpackung | Packaging Um das Risiko eines Transportschadens so weit wie möglich zu minimieren, ist eine vergleichsweise aufwendige Art der Verpackung unerlässlich. Wir verwenden sowohl beim Versand per Spedition wie auch bei kleineren Bestellungen per Paketdienst stabile Versandkartons oder Paletten. In order to minimise as far as possible the risk of damage whilst in transport, it is essential for us to use a relatively expensive type of packaging. Sturdy shipping cartons and pallets are used not only when despatching through freight forwarders but also for smaller orders sent by parcel service. Zahlungsmodus | Method of payment Unsere Rechnungen sind zahlbar innerhalb von 14 Tagen ab Rechnungsdatum mit 2 % Skonto oder innerhalb von 30 Tagen ohne Abzug. Bei Erteilung einer Bankeinzugsermächtigung durch den Besteller und Gutschrift des Rechnungsbetrages innerhalb von 10 Tagen ab Rechnungsdatum gewähren wir 3 % Skonto. Our invoices are payable within 14 days of the invoice date with a 2 % cash discount or within 30 days at full cost. We provide a 3 % cash discount on receipt of a direct debit authorisation from the customer and crediting of the invoice amount within 10 days. Einen Vordruck für Ihre Einzugsermächtigung finden Sie am Ende des Katalogs.


Passepartout-Bestellung. Passepartout order. Am schnellsten per Fax Fax is quickest

Schrägschnitt-Passepartout oder Klapp-Passepartout Bevelled passepartout or folding passepartout

+49 (0) 2741/9580-80

Passepartout Passepartout 1,5 mm

3,0 mm

Klapp-Passepartout Folding passepartout 1,5/0,75 mm

3,0/0,75 mm

Bitte faxen oder im Umschlag schicken Please fax or put in an envelope and mail to us

Halbe-Rahmen GmbH Herrenwiese 2 57548 Kirchen/Germany Kunden-Nr. Customer no. Name/Firma Name/Company

Beruf/Branche Profession/Sector

Bestellformat (B x H, mm) Order size (W x H, mm) B/W

x

B/W

x

B/W

x

B/W

x

B/W

x

B/W

x

B/W

x

B/W

x

H H H H H H H H

Ansprechpartner Contact

*Wählbare Stärken – Schrägschnitt-Passepartout: 1,5 mm oder 3,0 mm Klapp-Passepartout: 1,5/0,75 mm oder 3/0,75 mm **Available thicknesses – bevelled passepartout: 1.5 mm or 3 mm folding passepartout: 1.5/0.75 mm or 3/0.75 mm

Straße Street

Bestellanleitung Order instructions

Farbe Colour mm

a

b

c

d

e

f

mm

a

b

c

d

e

f

mm

a

b

c

d

e

f

mm

a

b

c

d

e

f

mm

a

b

c

d

e

f

mm

a

b

c

d

e

f

mm

a

b

c

d

e

f

mm

a

b

c

d

e

f

Materialeigenschaften gemäß DIN 6738, ISO 9706 und ANSI Z 93.48-1992 Material qualities comply with DIN 6738, ISO 9706 und ANSI Z 93.48-1992 Neutral geleimt und damit säurefrei. Neutral-glued and hence acid-free.

PLZ/Ort Postcode/town Telefon Telephone

Telefax Fax

Kartonfarben Cardboard colours

c

E-Mail* Email* Datum Date

Passepartout-Maße in mm (Bildausschnitt, Randbreiten – siehe Bestellanleitung) Passepartout dimensions in mm (picture cut-out, edge widths – see order instructions)

Unterschrift Signature

b e

Mitteilung des Bestellers | Your message :

f a

d

B *Bitte eintragen für Auftragsbestätigung, Versandbenachrichtigung und Newsletter. *Please enter if you wish to receive an order confirmation, delivery advice and newsletter.

H

W Weiß White AW Altweiß Antique white NW Naturweiß Natural white HG Hellgrau Light grey S Schwarz Black

pH-Wert zwischen 7,5 und 9,5. pH-value between 7.5 and 9.5. Mit mindestens 3 bis 4% Calciumcarbonat gepuffert gegen Luftschadstoffe. Buffered against airborne pollutants with at least 3 up to 4% calcium carbonate. Frei von verholzten Fasern. Contains no woody fibres. Aus chlorfrei (tcf/ecf) gebleichten Zellstoffen und/oder Linters. Manufactured from chlorine-free (tcf/ecf) bleached chemical pulp and/or linters. Hoch lichtbeständig, extrem alterungsbeständig. Ultra-lightfast and extremely ageing-resistant. Ausgezeichnet mit der höchsten Lebensdauerklasse. Accorded the highest durability class for paper. PAT-Test gemäß Zertifikat Hahnemühle und Qualitätsgarantie Klug. PAT test for Hahnemühle certificate and Klug quality guarantee.

Wichtiges über Preise, Rabatte und Versand auf der Rückseite. Important information on prices, discounts and delivery on reverse.


Preisinformationen. Preise, Rabatte, Versand – Auszug aus den allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen.

Pricing information. Halbe-Preisliste – gültig ab 15. April 2009. Halbe price list – valid as of 15th April 2009. Alle unsere Lieferungen, Leistungen und Angebote erfolgen ausschließlich aufgrund unserer Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen. Die genannten Preise sind Einzelpreise in Euro zzgl. Mehrwertsteuer. All our deliveries, services and products are based exclusively on our general terms and conditions. The prices listed are unit prices in euros and do not include VAT. Rabatte | Discounts Auf die Einzelpreise zzgl. MwSt. gewähren wir einen mengenabhängigen Positionsrabatt und zusätzlich einen Warenwertrabatt abhängig vom Wert Ihres Auftrags: We provide a quantity-based item discount on our unit prices excl. VAT and a further discount on the invoiced value of the goods based on the value of your order: 1.

Der Positionsrabatt ist abhängig von der Bestellmenge in gleicher Ausführung. The item discount depends on the quantity ordered of the same design.

2.

Der Warenwertrabatt wird gewährt auf die Summe der Einzelpreise vor Abzug des Positionsrabatts (ohne Umsatzsteuer). Discount on the invoiced value of the goods is given on the unit price total before deduction of the item discount (not including turnover tax).

Prices, discounts and delivery – Excerpt from our general terms and conditions.

Galerieschienen | Gallery rails Anstelle der Stückzahl gelten die Rabatte auf die Meterzahl innerhalb einer Bestellposition bzw. auf die Meterzahl in gleicher Farbe und Länge, z.B. 20 Galerieschienen weiß à 3 Meter = 60 Meter = 8 % Rabatt. Instead of quantity, discounts are applicable for the metrage per order item resp. for the metrage in the same colour and length, e.g. 20 gallery rails in white per 3 metres = 60 metres = 8 % discount. Zubehör, Ersatzgläser und Bildsicherungen Accessories, replacement glass and picture locks Warenwertrabatt | Discount on invoiced value of goods Zusätzlich zum mengenabhängigen Positionsrabatt wird folgender Warenwertrabatt gewährt (Summe der Einzelpreise vor Abzug von Positionsrabatt, ohne Umsatzsteuer): In addition to the quantity-related item discount, the following discount on the invoiced value of goods is available (total of unit prices before deducting item discount, not including turnover tax): Warenwertrabatt | Discount on invoiced value of goods Warenwert > 500 EUR = 4% Warenwertrabatt Value of goods > 500 EUR = 4% discount on invoiced value of goods Warenwert > 1.000 EUR = 6% Warenwertrabatt Value of goods > 1,000 EUR = 6% discount on invoiced value of goods Warenwert > 2.500 EUR = 8% Warenwertrabatt Value of goods > 2,500 EUR = 8% discount on invoiced value of goods

Positionsrabatt | Item discount Positionsrabatt | Item discount ab 10 Stück 4% | 10 pces. or more 4% ab 25 Stück 6% | 25 pces. or more 6% ab 50 Stück 8% | 50 pces. or more 8% Diese Rabatte beziehen sich jeweils auf einen Auftrag und werden für folgende Produkte gewährt: These discounts are based in each case on one order and are available for the following products: Magnetrahmen, Distanzrahmen, Passepartoutrahmen, Leuchtrahmen, PROTECT-Magnetrahmen Magnetic frames, Distance frames, Passepartout frames, Illuminated frames, PROTECT magnetic frames Norm- und Sonderformate mit gleicher Größe und Ausführung innerhalb einer Bestellposition. Standard and special formats of the same size and design within one order item. Hintergrundkartons | Background cardboard Mit gleichem Format, gleicher Stärke und gleicher Farbe. Of the same size, thickness and colour. Schrägschnitt-Passepartouts | Bevelled passepartouts Mit gleichem Außenformat, gleichem Innenausschnitt und gleicher Farbe. Of the same external size, internal cut-out and colour.

Für Individualprojekte richten Sie bitte Ihre Anfrage an uns. Please enquire with us for customised projects. Versand Inland | Delivery within Germany Wegen der Vielfalt an Variationsmöglichkeiten führen wir kein Fertigwarenlager, sondern produzieren unsere Magnetrahmen auftragsbezogen nach Ihren individuellen Angaben. Für besonders eiligen Bedarf finden Sie auf den Seiten 16/17 unser Alu 8 N-Sofortprogramm. Due to the multitude of options available, we do not hold a stock of finished goods but produce magnetic frames by order according to your individual specifications. Where frames are urgently needed, please refer to our Alu 8 N fast order service on pages 16/17. Wir versenden in der Regel per Spedition oder Paketdienst direkt an Ihre Haustür. We generally despatch directly to your address by freight forwarder or parcel service. Bei Bestellungen ab einem Warenwert von 750 EUR (vor Rabatt, ohne Umsatzsteuer) erheben wir im Inland keine Kosten für Verpackung und Versand an eine Lieferanschrift (ausgenommen deutsche Inseln). For orders valued at more than 750 EUR (before discount, not including turnover tax), there is no charge for deliveries within Germany for packaging and delivery to one delivery address (except for German islands).

Ansonsten berechnen wir folgende anteilige Kosten: bei einem Warenwert (vor Rabatt, ohne Umsatzsteuer): Otherwise costs are calculated as follows on a pro rata basis: for goods to the value (before discount, not including turnover tax) of: unter 150 EUR = 14,50 EUR | Less than 150 EUR = 14.50 EUR ab 150 EUR - 300 EUR = 19,50 EUR | 150 EUR – 300 EUR = 19.50 EUR ab 300 EUR - 450 EUR = 24,50 EUR | 300 EUR – 450 EUR = 24.50 EUR ab 450 EUR - 750 EUR = 29,50 EUR | 450 EUR – 750 EUR = 29.50 EUR Von dieser Regelung ausgenommen sind Zubehörsendungen in Kleinverpackungen, für die eine Versandkostenpauschale von max. 7,50 EUR anfällt. Wünscht der Besteller die Lieferung per Schnelllieferdienst, so werden ihm die zusätzlich entstehenden Kosten in Rechnung gestellt. Exceptions to this rule are deliveries of accessories in small packages, for which we charge a flat rate of max. 7.50 EUR. If delivery by express courier service is required, the additional charges incurred will be invoiced to the customer. Versand Ausland | Delivery outside Germany Bei Lieferung ins Ausland werden zusätzlich zu den obenstehend genannten Kosten für Verpackung und Versand die ab der deutschen Grenze bis zum Bestimmungsort anfallenden Versandkosten berechnet. Zollgebühren und Nebenkosten übernehmen wir nicht. For deliveries outside Germany, the delivery costs incurred from the German border to the destination are added to the cost for packaging and delivery cited above. We do not cover the cost of customs duties or ancillary costs. Unsere Umsatzsteuer-Identifikationsnummer (USt-Id-Nr.) lautet: DE 147964250 Our turnover tax identification number (USt-ID-Nr.) is: DE 147964250 Verpackung | Packaging Um das Risiko eines Transportschadens so weit wie möglich zu minimieren, ist eine vergleichsweise aufwendige Art der Verpackung unerlässlich. Wir verwenden sowohl beim Versand per Spedition wie auch bei kleineren Bestellungen per Paketdienst stabile Versandkartons oder Paletten. In order to minimise as far as possible the risk of damage whilst in transport, it is essential for us to use a relatively expensive type of packaging. Sturdy shipping cartons and pallets are used not only when despatching through freight forwarders but also for smaller orders sent by parcel service. Zahlungsmodus | Method of payment Unsere Rechnungen sind zahlbar innerhalb von 14 Tagen ab Rechnungsdatum mit 2 % Skonto oder innerhalb von 30 Tagen ohne Abzug. Bei Erteilung einer Bankeinzugsermächtigung durch den Besteller und Gutschrift des Rechnungsbetrages innerhalb von 10 Tagen ab Rechnungsdatum gewähren wir 3 % Skonto. Our invoices are payable within 14 days of the invoice date with a 2 % cash discount or within 30 days at full cost. We provide a 3 % cash discount on receipt of a direct debit authorisation from the customer and crediting of the invoice amount within 10 days. Einen Vordruck für Ihre Einzugsermächtigung finden Sie am Ende des Katalogs.


Passepartoutrahmen-Bestellung. Passepartout frame order form. Am schnellsten per Fax Fax is quickest

Passepartoutrahmen – individuell gefertigt nach Ihren Angaben. Passepartout frame – manufactured individually according to your specifications.

+49 (0) 2741/9580-80

Stück Piece

Oberfläche Surface

Einlegetiefe* Glas Inlay depth* Glass

Maße in mm (B x H; siehe Bestellanleitung) Dimensions in mm (W x H; see order instructions)

Bitte faxen oder im Umschlag schicken Please fax or put in an envelope and mail to us

Halbe-Rahmen GmbH Herrenwiese 2 57548 Kirchen/Germany Kunden-Nr. Customer no. Name/Firma Name/Company

Beruf/Branche Profession/Sector

B/W

x

B/W

x

B/W

x

B/W

x

B/W

x

B/W

x

B/W

x

B/W

x

*Falls Bild stärker als 2 mm *When picture is thicker than 2 mm

Bestellanleitung Order instructions

c

d

e

f

H

a

b

c

d

e

f

H

a

b

c

d

e

f

H

a

b

c

d

e

f

H

a

b

c

d

e

f

H

a

b

c

d

e

f

H

a

b

c

d

e

f

H

a

b

c

d

e

f

„Edelstahl“, gebürstet und geschliffen Stainless steel, brushed and ground

Preis auf Anfrage: | Price on request: Telefax Fax

c

W

E-Mail* Email* Datum Date

b

EG

PLZ/Ort Postcode/town Telefon Telephone

a

Oberflächen Surfaces

Ansprechpartner Contact Straße Street

H

S Unterschrift Signature

b e

Mitteilung des Bestellers | Your message :

f

H

Verkehrsweiß matt, pulverbeschichtet Traffic white matt, powder-coated Schwarz matt, pulverbeschichtet Black matt, powder-coated

AM

Aluminium matt, eloxiert Aluminium matt, anodised AGN Aluminium gebürstet, natur, eloxiert Aluminium brushed, natural, anodised AGS Aluminium gebürstet, schwarz, eloxiert Aluminium brushed, black, anodised RAL Farbe, seidenmatt Colour, satin

Bitte beachten Sie | Please note: Das Falz- bzw. Glasformat ist um 20 mm kleiner als das Außenformat. The folded size resp. glass size is 20 mm smaller than the external size.

a

Beim Außenformat und bei den Randbreiten kann sich eine fertigungsbedingte Toleranz von ± 1 mm ergeben. There may be a production-related tolerance of ± 1 mm in the external size and edge widths. d

B *Bitte eintragen für Auftragsbestätigung, Versandbenachrichtigung und Newsletter. *Please enter if you wish to receive an order confirmation, delivery advice and newsletter.

Branchenübliche Farbabweichungen berechtigen nicht zu Beanstandungen. Claims based on colour variations common to the industry will not be upheld.

Wichtiges über Preise, Rabatte und Versand auf der Rückseite. Important information on prices, discounts and delivery on reverse.


Preisinformationen. Preise, Rabatte, Versand – Auszug aus den allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen.

Pricing information. Halbe-Preisliste – gültig ab 15. April 2009. Halbe price list – valid as of 15th April 2009. Alle unsere Lieferungen, Leistungen und Angebote erfolgen ausschließlich aufgrund unserer Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen. Die genannten Preise sind Einzelpreise in Euro zzgl. Mehrwertsteuer. All our deliveries, services and products are based exclusively on our general terms and conditions. The prices listed are unit prices in euros and do not include VAT. Rabatte | Discounts Auf die Einzelpreise zzgl. MwSt. gewähren wir einen mengenabhängigen Positionsrabatt und zusätzlich einen Warenwertrabatt abhängig vom Wert Ihres Auftrags: We provide a quantity-based item discount on our unit prices excl. VAT and a further discount on the invoiced value of the goods based on the value of your order: 1.

Der Positionsrabatt ist abhängig von der Bestellmenge in gleicher Ausführung. The item discount depends on the quantity ordered of the same design.

2.

Der Warenwertrabatt wird gewährt auf die Summe der Einzelpreise vor Abzug des Positionsrabatts (ohne Umsatzsteuer). Discount on the invoiced value of the goods is given on the unit price total before deduction of the item discount (not including turnover tax).

Prices, discounts and delivery – Excerpt from our general terms and conditions.

Galerieschienen | Gallery rails Anstelle der Stückzahl gelten die Rabatte auf die Meterzahl innerhalb einer Bestellposition bzw. auf die Meterzahl in gleicher Farbe und Länge, z.B. 20 Galerieschienen weiß à 3 Meter = 60 Meter = 8 % Rabatt. Instead of quantity, discounts are applicable for the metrage per order item resp. for the metrage in the same colour and length, e.g. 20 gallery rails in white per 3 metres = 60 metres = 8 % discount. Zubehör, Ersatzgläser und Bildsicherungen Accessories, replacement glass and picture locks Warenwertrabatt | Discount on invoiced value of goods Zusätzlich zum mengenabhängigen Positionsrabatt wird folgender Warenwertrabatt gewährt (Summe der Einzelpreise vor Abzug von Positionsrabatt, ohne Umsatzsteuer): In addition to the quantity-related item discount, the following discount on the invoiced value of goods is available (total of unit prices before deducting item discount, not including turnover tax): Warenwertrabatt | Discount on invoiced value of goods Warenwert > 500 EUR = 4% Warenwertrabatt Value of goods > 500 EUR = 4% discount on invoiced value of goods Warenwert > 1.000 EUR = 6% Warenwertrabatt Value of goods > 1,000 EUR = 6% discount on invoiced value of goods Warenwert > 2.500 EUR = 8% Warenwertrabatt Value of goods > 2,500 EUR = 8% discount on invoiced value of goods

Positionsrabatt | Item discount Positionsrabatt | Item discount ab 10 Stück 4% | 10 pces. or more 4% ab 25 Stück 6% | 25 pces. or more 6% ab 50 Stück 8% | 50 pces. or more 8% Diese Rabatte beziehen sich jeweils auf einen Auftrag und werden für folgende Produkte gewährt: These discounts are based in each case on one order and are available for the following products: Magnetrahmen, Distanzrahmen, Passepartoutrahmen, Leuchtrahmen, PROTECT-Magnetrahmen Magnetic frames, Distance frames, Passepartout frames, Illuminated frames, PROTECT magnetic frames Norm- und Sonderformate mit gleicher Größe und Ausführung innerhalb einer Bestellposition. Standard and special formats of the same size and design within one order item. Hintergrundkartons | Background cardboard Mit gleichem Format, gleicher Stärke und gleicher Farbe. Of the same size, thickness and colour. Schrägschnitt-Passepartouts | Bevelled passepartouts Mit gleichem Außenformat, gleichem Innenausschnitt und gleicher Farbe. Of the same external size, internal cut-out and colour.

Für Individualprojekte richten Sie bitte Ihre Anfrage an uns. Please enquire with us for customised projects. Versand Inland | Delivery within Germany Wegen der Vielfalt an Variationsmöglichkeiten führen wir kein Fertigwarenlager, sondern produzieren unsere Magnetrahmen auftragsbezogen nach Ihren individuellen Angaben. Für besonders eiligen Bedarf finden Sie auf den Seiten 16/17 unser Alu 8 N-Sofortprogramm. Due to the multitude of options available, we do not hold a stock of finished goods but produce magnetic frames by order according to your individual specifications. Where frames are urgently needed, please refer to our Alu 8 N fast order service on pages 16/17. Wir versenden in der Regel per Spedition oder Paketdienst direkt an Ihre Haustür. We generally despatch directly to your address by freight forwarder or parcel service. Bei Bestellungen ab einem Warenwert von 750 EUR (vor Rabatt, ohne Umsatzsteuer) erheben wir im Inland keine Kosten für Verpackung und Versand an eine Lieferanschrift (ausgenommen deutsche Inseln). For orders valued at more than 750 EUR (before discount, not including turnover tax), there is no charge for deliveries within Germany for packaging and delivery to one delivery address (except for German islands).

Ansonsten berechnen wir folgende anteilige Kosten: bei einem Warenwert (vor Rabatt, ohne Umsatzsteuer): Otherwise costs are calculated as follows on a pro rata basis: for goods to the value (before discount, not including turnover tax) of: unter 150 EUR = 14,50 EUR | Less than 150 EUR = 14.50 EUR ab 150 EUR - 300 EUR = 19,50 EUR | 150 EUR – 300 EUR = 19.50 EUR ab 300 EUR - 450 EUR = 24,50 EUR | 300 EUR – 450 EUR = 24.50 EUR ab 450 EUR - 750 EUR = 29,50 EUR | 450 EUR – 750 EUR = 29.50 EUR Von dieser Regelung ausgenommen sind Zubehörsendungen in Kleinverpackungen, für die eine Versandkostenpauschale von max. 7,50 EUR anfällt. Wünscht der Besteller die Lieferung per Schnelllieferdienst, so werden ihm die zusätzlich entstehenden Kosten in Rechnung gestellt. Exceptions to this rule are deliveries of accessories in small packages, for which we charge a flat rate of max. 7.50 EUR. If delivery by express courier service is required, the additional charges incurred will be invoiced to the customer. Versand Ausland | Delivery outside Germany Bei Lieferung ins Ausland werden zusätzlich zu den obenstehend genannten Kosten für Verpackung und Versand die ab der deutschen Grenze bis zum Bestimmungsort anfallenden Versandkosten berechnet. Zollgebühren und Nebenkosten übernehmen wir nicht. For deliveries outside Germany, the delivery costs incurred from the German border to the destination are added to the cost for packaging and delivery cited above. We do not cover the cost of customs duties or ancillary costs. Unsere Umsatzsteuer-Identifikationsnummer (USt-Id-Nr.) lautet: DE 147964250 Our turnover tax identification number (USt-ID-Nr.) is: DE 147964250 Verpackung | Packaging Um das Risiko eines Transportschadens so weit wie möglich zu minimieren, ist eine vergleichsweise aufwendige Art der Verpackung unerlässlich. Wir verwenden sowohl beim Versand per Spedition wie auch bei kleineren Bestellungen per Paketdienst stabile Versandkartons oder Paletten. In order to minimise as far as possible the risk of damage whilst in transport, it is essential for us to use a relatively expensive type of packaging. Sturdy shipping cartons and pallets are used not only when despatching through freight forwarders but also for smaller orders sent by parcel service. Zahlungsmodus | Method of payment Unsere Rechnungen sind zahlbar innerhalb von 14 Tagen ab Rechnungsdatum mit 2 % Skonto oder innerhalb von 30 Tagen ohne Abzug. Bei Erteilung einer Bankeinzugsermächtigung durch den Besteller und Gutschrift des Rechnungsbetrages innerhalb von 10 Tagen ab Rechnungsdatum gewähren wir 3 % Skonto. Our invoices are payable within 14 days of the invoice date with a 2 % cash discount or within 30 days at full cost. We provide a 3 % cash discount on receipt of a direct debit authorisation from the customer and crediting of the invoice amount within 10 days. Einen Vordruck für Ihre Einzugsermächtigung finden Sie am Ende des Katalogs.


Distanzrahmen-Bestellung. Distance frame order form. Am schnellsten per Fax Fax is quickest

Distanzrahmen Distance frame

+49 (0) 2741/9580-80

Stück Piece

Rahmen, Profil Frame, profile

Distanzmaß* Distance*

Rahmenfarbe Frame colour

Karton1 Cardboard1

Distanzleiste2 Distance strip2

Glas Glass

Bitte faxen oder im Umschlag schicken Please fax or put in an envelope and mail to us

Halbe-Rahmen GmbH Herrenwiese 2 57548 Kirchen/Germany Kunden-Nr. Customer no. Name/Firma Name/Company

Beruf/Branche Profession/Sector

Mustermaterial Sample material

Straße Street PLZ/Ort Postcode/town Telefax Fax

Möchten Sie Profilmuster, Leistenmuster, Kartons, Gläser oder sonstige Muster erst im Original sehen? Bitte notieren Sie hier Ihre Wünsche: Would you like to see original samples of profiles, strips, cardboard, glass or other samples first? Please list your requirements here:

E-Mail* Email* Datum Date

B/W

x

B/W

x

B/W

x

B/W

x

B/W

x

B/W

x

B/W

x

B/W

x

Bildsicherung (BS 1 hoch o. quer) Picture lock (BS 1 portrait or landscape) mm

H

mm

H

mm

H

mm

H

mm

H

mm

H

mm

H

mm

H

*Distanzmaß 10 oder 20 (bitte beachten Sie die Informationen auf S. 40 bis 49.) *Distance measurement 10 or 20 (please note the information on pp. 40 to 49.)

Ansprechpartner Contact

Telefon Telephone

Bestellformat (B x H, mm) Order size (W x H, mm)

Unterschrift Signature

1

2

1

2

Rückwandkarton Backing cardboard

W

Weiß HG White AW Altweiß S Antique white NW Naturweiß Natural white

Magnetische Distanzleisten Magnetic distance strips

Hellgrau Light grey Schwarz Black

W

Weiß N White AW Altweiß S Antique white NW Naturweiß Natural white

Natur matt Natural matt Schwarz Black

Farben passend zu den jeweiligen Kartonfarben. Der Einlegerahmen passend zum hellgrauen Karton ist Natur matt eloxiert.

Mitteilung des Bestellers | Your message :

Colours matching the respective cardboard colours. The inlay frame matching the light grey cardboard is anodised Natural matt.

Gesamtkatalog 2009 Complete catalogue 2009 *Bitte eintragen für Auftragsbestätigung, Versandbenachrichtigung und Newsletter. *Please enter if you wish to receive an order confirmation, delivery advice and newsletter.

Wichtiges über Preise, Rabatte und Versand auf der Rückseite. Important information on prices, discounts and delivery on reverse.


Preisinformationen. Preise, Rabatte, Versand – Auszug aus den allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen.

Pricing information. Halbe-Preisliste – gültig ab 15. April 2009. Halbe price list – valid as of 15th April 2009. Alle unsere Lieferungen, Leistungen und Angebote erfolgen ausschließlich aufgrund unserer Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen. Die genannten Preise sind Einzelpreise in Euro zzgl. Mehrwertsteuer. All our deliveries, services and products are based exclusively on our general terms and conditions. The prices listed are unit prices in euros and do not include VAT. Rabatte | Discounts Auf die Einzelpreise zzgl. MwSt. gewähren wir einen mengenabhängigen Positionsrabatt und zusätzlich einen Warenwertrabatt abhängig vom Wert Ihres Auftrags: We provide a quantity-based item discount on our unit prices excl. VAT and a further discount on the invoiced value of the goods based on the value of your order: 1.

Der Positionsrabatt ist abhängig von der Bestellmenge in gleicher Ausführung. The item discount depends on the quantity ordered of the same design.

2.

Der Warenwertrabatt wird gewährt auf die Summe der Einzelpreise vor Abzug des Positionsrabatts (ohne Umsatzsteuer). Discount on the invoiced value of the goods is given on the unit price total before deduction of the item discount (not including turnover tax).

Prices, discounts and delivery – Excerpt from our general terms and conditions.

Galerieschienen | Gallery rails Anstelle der Stückzahl gelten die Rabatte auf die Meterzahl innerhalb einer Bestellposition bzw. auf die Meterzahl in gleicher Farbe und Länge, z.B. 20 Galerieschienen weiß à 3 Meter = 60 Meter = 8 % Rabatt. Instead of quantity, discounts are applicable for the metrage per order item resp. for the metrage in the same colour and length, e.g. 20 gallery rails in white per 3 metres = 60 metres = 8 % discount. Zubehör, Ersatzgläser und Bildsicherungen Accessories, replacement glass and picture locks Warenwertrabatt | Discount on invoiced value of goods Zusätzlich zum mengenabhängigen Positionsrabatt wird folgender Warenwertrabatt gewährt (Summe der Einzelpreise vor Abzug von Positionsrabatt, ohne Umsatzsteuer): In addition to the quantity-related item discount, the following discount on the invoiced value of goods is available (total of unit prices before deducting item discount, not including turnover tax): Warenwertrabatt | Discount on invoiced value of goods Warenwert > 500 EUR = 4% Warenwertrabatt Value of goods > 500 EUR = 4% discount on invoiced value of goods Warenwert > 1.000 EUR = 6% Warenwertrabatt Value of goods > 1,000 EUR = 6% discount on invoiced value of goods Warenwert > 2.500 EUR = 8% Warenwertrabatt Value of goods > 2,500 EUR = 8% discount on invoiced value of goods

Positionsrabatt | Item discount Positionsrabatt | Item discount ab 10 Stück 4% | 10 pces. or more 4% ab 25 Stück 6% | 25 pces. or more 6% ab 50 Stück 8% | 50 pces. or more 8% Diese Rabatte beziehen sich jeweils auf einen Auftrag und werden für folgende Produkte gewährt: These discounts are based in each case on one order and are available for the following products: Magnetrahmen, Distanzrahmen, Passepartoutrahmen, Leuchtrahmen, PROTECT-Magnetrahmen Magnetic frames, Distance frames, Passepartout frames, Illuminated frames, PROTECT magnetic frames Norm- und Sonderformate mit gleicher Größe und Ausführung innerhalb einer Bestellposition. Standard and special formats of the same size and design within one order item. Hintergrundkartons | Background cardboard Mit gleichem Format, gleicher Stärke und gleicher Farbe. Of the same size, thickness and colour. Schrägschnitt-Passepartouts | Bevelled passepartouts Mit gleichem Außenformat, gleichem Innenausschnitt und gleicher Farbe. Of the same external size, internal cut-out and colour.

Für Individualprojekte richten Sie bitte Ihre Anfrage an uns. Please enquire with us for customised projects. Versand Inland | Delivery within Germany Wegen der Vielfalt an Variationsmöglichkeiten führen wir kein Fertigwarenlager, sondern produzieren unsere Magnetrahmen auftragsbezogen nach Ihren individuellen Angaben. Für besonders eiligen Bedarf finden Sie auf den Seiten 16/17 unser Alu 8 N-Sofortprogramm. Due to the multitude of options available, we do not hold a stock of finished goods but produce magnetic frames by order according to your individual specifications. Where frames are urgently needed, please refer to our Alu 8 N fast order service on pages 16/17. Wir versenden in der Regel per Spedition oder Paketdienst direkt an Ihre Haustür. We generally despatch directly to your address by freight forwarder or parcel service. Bei Bestellungen ab einem Warenwert von 750 EUR (vor Rabatt, ohne Umsatzsteuer) erheben wir im Inland keine Kosten für Verpackung und Versand an eine Lieferanschrift (ausgenommen deutsche Inseln). For orders valued at more than 750 EUR (before discount, not including turnover tax), there is no charge for deliveries within Germany for packaging and delivery to one delivery address (except for German islands).

Ansonsten berechnen wir folgende anteilige Kosten: bei einem Warenwert (vor Rabatt, ohne Umsatzsteuer): Otherwise costs are calculated as follows on a pro rata basis: for goods to the value (before discount, not including turnover tax) of: unter 150 EUR = 14,50 EUR | Less than 150 EUR = 14.50 EUR ab 150 EUR - 300 EUR = 19,50 EUR | 150 EUR – 300 EUR = 19.50 EUR ab 300 EUR - 450 EUR = 24,50 EUR | 300 EUR – 450 EUR = 24.50 EUR ab 450 EUR - 750 EUR = 29,50 EUR | 450 EUR – 750 EUR = 29.50 EUR Von dieser Regelung ausgenommen sind Zubehörsendungen in Kleinverpackungen, für die eine Versandkostenpauschale von max. 7,50 EUR anfällt. Wünscht der Besteller die Lieferung per Schnelllieferdienst, so werden ihm die zusätzlich entstehenden Kosten in Rechnung gestellt. Exceptions to this rule are deliveries of accessories in small packages, for which we charge a flat rate of max. 7.50 EUR. If delivery by express courier service is required, the additional charges incurred will be invoiced to the customer. Versand Ausland | Delivery outside Germany Bei Lieferung ins Ausland werden zusätzlich zu den obenstehend genannten Kosten für Verpackung und Versand die ab der deutschen Grenze bis zum Bestimmungsort anfallenden Versandkosten berechnet. Zollgebühren und Nebenkosten übernehmen wir nicht. For deliveries outside Germany, the delivery costs incurred from the German border to the destination are added to the cost for packaging and delivery cited above. We do not cover the cost of customs duties or ancillary costs. Unsere Umsatzsteuer-Identifikationsnummer (USt-Id-Nr.) lautet: DE 147964250 Our turnover tax identification number (USt-ID-Nr.) is: DE 147964250 Verpackung | Packaging Um das Risiko eines Transportschadens so weit wie möglich zu minimieren, ist eine vergleichsweise aufwendige Art der Verpackung unerlässlich. Wir verwenden sowohl beim Versand per Spedition wie auch bei kleineren Bestellungen per Paketdienst stabile Versandkartons oder Paletten. In order to minimise as far as possible the risk of damage whilst in transport, it is essential for us to use a relatively expensive type of packaging. Sturdy shipping cartons and pallets are used not only when despatching through freight forwarders but also for smaller orders sent by parcel service. Zahlungsmodus | Method of payment Unsere Rechnungen sind zahlbar innerhalb von 14 Tagen ab Rechnungsdatum mit 2 % Skonto oder innerhalb von 30 Tagen ohne Abzug. Bei Erteilung einer Bankeinzugsermächtigung durch den Besteller und Gutschrift des Rechnungsbetrages innerhalb von 10 Tagen ab Rechnungsdatum gewähren wir 3 % Skonto. Our invoices are payable within 14 days of the invoice date with a 2 % cash discount or within 30 days at full cost. We provide a 3 % cash discount on receipt of a direct debit authorisation from the customer and crediting of the invoice amount within 10 days. Einen Vordruck für Ihre Einzugsermächtigung finden Sie am Ende des Katalogs.


Bestellung – Galerieschienen und Zubehör. Gallery rails and accessories order form. Am schnellsten per Fax Fax is quickest

Galerieschienen Gallery rails

+49 (0) 2741/9580-80

Stück Piece

Bitte faxen oder im Umschlag schicken Please fax or put in an envelope and mail to us

Halbe-Rahmen GmbH Herrenwiese 2 57548 Kirchen/Germany

Farbe Colour

Länge Length

Weiß matt White matt

Natur matt 3 m lang Natural matt 3 m in length

Weiß matt White matt

Natur matt 3 m lang Natural matt 3 m in length

Weiß matt White matt

Natur matt 3 m lang Natural matt 3 m in length

Natur matt Natural matt

Kunden-Nr. Customer no.

Weiß matt White matt

Natur matt Natural matt

Name/Firma Name/Company

Weiß matt White matt

Natur matt Natural matt

Beruf/Branche Profession/Sector Ansprechpartner Contact Straße Street PLZ/Ort Postcode/town Telefax Fax

E-Mail* Email* Datum Date

Seile (Ø 1,5 mm) Cord (Ø 1.5 mm)

Stück Piece

Stück Piece

Zuschnitt nach Maßangabe (max 3 m Länge pro Schiene): Pre-cut blank according to specified dimensions (max. 3 m length per rail): Weiß matt White matt

Telefon Telephone

Zubehör zur Aufhängung Hanging accessories

Mitteilung des Bestellers | Your message :

Artikel Item

Halbe-FIxaufhänger Halbe fixing holder

Perlonseil, 1.500 mm, mit Schlaufe Perlon cord, 1,500 mm, with loop

Rändelschraube Thumb screw

Perlonseil, 2.000 mm, mit Schlaufe Perlon cord, 2,000 mm, with loop

Doppelrändelschraube Double thumb screw

Edelstahlseil, 1.500 mm, mit Schlaufe Stainless steel cord, 1,500 mm, with loop

Universalhaken, groß Universal hook, big

Edelstahlseil, 2.000 mm, mit Schlaufe Stainless steel cord, 2,000 mm, with loop

Universalhaken, klein Universal hook, small

Edelstahlseil, 1.500 mm, mit Cobra-Haken Stainless steel cord, 1,500 mm, with cobra hook

m m Edelstahlseil, 2.000 mm, mit Cobra-Haken Stainless steel cord, 2,000 mm, with cobra hook m

Zubehör für Galerieschienen Gallery rail accessories

Verschiedene Zubehörartikel Various accessory items

Stück Piece

Stück Piece

Artikel Item

Artikel Item

Wandklemme mit Schraube und Dübel (mind. 3 Sück/Meter) Wall bracket with screw and plug (at least 3 pces per metre)

Halter für Titelkarte (für Titelkarten bis ca. 85 x 55 mm) Title card holders (for title cards of up to approx. 85 x 55 mm)

filmoplast P (50 m x 2 cm) filmoplast P (50 m x 2 cm)

Deckenhalter mit Schraube und Dübel (mind. 3 Sück/Meter) Ceiling bracket with screw and plug (at least 3 pces per metre)

Titelkarte, 85 x 55 mm (Verpackungseinheit 50 Stück) Title cards, 85 x 55 mm (50 pces. per pack)

filmoplast P 90 (50 m x 2 cm) filmoplast P 90 (50 m x 2 cm)

Reinigungs- und Pflegemittel für Plexiglas, antistatisch Care and cleaning agent for Plexiglas, antistatic

HERMAfix transfer Klebespender HERMAfix transfer adhesive dispenser

Schienenverbinder mit Schraube und Dübel Rail connector with screw and plug Endkappe, weiß End cap, white

Unterschrift Signature

Artikel Item

Endkappe, grau End cap, grey Gleithaken, weiß Sliding hook, white Gleithaken, vernickelt Sliding hook, nickel-plated

Spezial-Pflegetuch für Reinigungs- und Pflegemittel Special care cloth for care and cleaning agent Polierpaste für Plexiglas Polishing compound for Plexiglas Spezial-Poliertuch für Polierpaste Special polishing cloth for polishing compound

Wichtiges über Preise, Rabatte und Versand auf der Rückseite. Important information on prices, discounts and delivery on reverse. *Bitte eintragen für Auftragsbestätigung, Versandbenachrichtigung und Newsletter. *Please enter if you wish to receive an order confirmation, delivery advice and newsletter.


Preisinformationen. Preise, Rabatte, Versand – Auszug aus den allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen.

Pricing information. Halbe-Preisliste – gültig ab 15. April 2009. Halbe price list – valid as of 15th April 2009. Alle unsere Lieferungen, Leistungen und Angebote erfolgen ausschließlich aufgrund unserer Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen. Die genannten Preise sind Einzelpreise in Euro zzgl. Mehrwertsteuer. All our deliveries, services and products are based exclusively on our general terms and conditions. The prices listed are unit prices in euros and do not include VAT. Rabatte | Discounts Auf die Einzelpreise zzgl. MwSt. gewähren wir einen mengenabhängigen Positionsrabatt und zusätzlich einen Warenwertrabatt abhängig vom Wert Ihres Auftrags: We provide a quantity-based item discount on our unit prices excl. VAT and a further discount on the invoiced value of the goods based on the value of your order: 1.

Der Positionsrabatt ist abhängig von der Bestellmenge in gleicher Ausführung. The item discount depends on the quantity ordered of the same design.

2.

Der Warenwertrabatt wird gewährt auf die Summe der Einzelpreise vor Abzug des Positionsrabatts (ohne Umsatzsteuer). Discount on the invoiced value of the goods is given on the unit price total before deduction of the item discount (not including turnover tax).

Prices, discounts and delivery – Excerpt from our general terms and conditions.

Galerieschienen | Gallery rails Anstelle der Stückzahl gelten die Rabatte auf die Meterzahl innerhalb einer Bestellposition bzw. auf die Meterzahl in gleicher Farbe und Länge, z.B. 20 Galerieschienen weiß à 3 Meter = 60 Meter = 8 % Rabatt. Instead of quantity, discounts are applicable for the metrage per order item resp. for the metrage in the same colour and length, e.g. 20 gallery rails in white per 3 metres = 60 metres = 8 % discount. Zubehör, Ersatzgläser und Bildsicherungen Accessories, replacement glass and picture locks Warenwertrabatt | Discount on invoiced value of goods Zusätzlich zum mengenabhängigen Positionsrabatt wird folgender Warenwertrabatt gewährt (Summe der Einzelpreise vor Abzug von Positionsrabatt, ohne Umsatzsteuer): In addition to the quantity-related item discount, the following discount on the invoiced value of goods is available (total of unit prices before deducting item discount, not including turnover tax): Warenwertrabatt | Discount on invoiced value of goods Warenwert > 500 EUR = 4% Warenwertrabatt Value of goods > 500 EUR = 4% discount on invoiced value of goods Warenwert > 1.000 EUR = 6% Warenwertrabatt Value of goods > 1,000 EUR = 6% discount on invoiced value of goods Warenwert > 2.500 EUR = 8% Warenwertrabatt Value of goods > 2,500 EUR = 8% discount on invoiced value of goods

Positionsrabatt | Item discount Positionsrabatt | Item discount ab 10 Stück 4% | 10 pces. or more 4% ab 25 Stück 6% | 25 pces. or more 6% ab 50 Stück 8% | 50 pces. or more 8% Diese Rabatte beziehen sich jeweils auf einen Auftrag und werden für folgende Produkte gewährt: These discounts are based in each case on one order and are available for the following products: Magnetrahmen, Distanzrahmen, Passepartoutrahmen, Leuchtrahmen, PROTECT-Magnetrahmen Magnetic frames, Distance frames, Passepartout frames, Illuminated frames, PROTECT magnetic frames Norm- und Sonderformate mit gleicher Größe und Ausführung innerhalb einer Bestellposition. Standard and special formats of the same size and design within one order item. Hintergrundkartons | Background cardboard Mit gleichem Format, gleicher Stärke und gleicher Farbe. Of the same size, thickness and colour. Schrägschnitt-Passepartouts | Bevelled passepartouts Mit gleichem Außenformat, gleichem Innenausschnitt und gleicher Farbe. Of the same external size, internal cut-out and colour.

Für Individualprojekte richten Sie bitte Ihre Anfrage an uns. Please enquire with us for customised projects. Versand Inland | Delivery within Germany Wegen der Vielfalt an Variationsmöglichkeiten führen wir kein Fertigwarenlager, sondern produzieren unsere Magnetrahmen auftragsbezogen nach Ihren individuellen Angaben. Für besonders eiligen Bedarf finden Sie auf den Seiten 16/17 unser Alu 8 N-Sofortprogramm. Due to the multitude of options available, we do not hold a stock of finished goods but produce magnetic frames by order according to your individual specifications. Where frames are urgently needed, please refer to our Alu 8 N fast order service on pages 16/17. Wir versenden in der Regel per Spedition oder Paketdienst direkt an Ihre Haustür. We generally despatch directly to your address by freight forwarder or parcel service. Bei Bestellungen ab einem Warenwert von 750 EUR (vor Rabatt, ohne Umsatzsteuer) erheben wir im Inland keine Kosten für Verpackung und Versand an eine Lieferanschrift (ausgenommen deutsche Inseln). For orders valued at more than 750 EUR (before discount, not including turnover tax), there is no charge for deliveries within Germany for packaging and delivery to one delivery address (except for German islands).

Ansonsten berechnen wir folgende anteilige Kosten: bei einem Warenwert (vor Rabatt, ohne Umsatzsteuer): Otherwise costs are calculated as follows on a pro rata basis: for goods to the value (before discount, not including turnover tax) of: unter 150 EUR = 14,50 EUR | Less than 150 EUR = 14.50 EUR ab 150 EUR - 300 EUR = 19,50 EUR | 150 EUR – 300 EUR = 19.50 EUR ab 300 EUR - 450 EUR = 24,50 EUR | 300 EUR – 450 EUR = 24.50 EUR ab 450 EUR - 750 EUR = 29,50 EUR | 450 EUR – 750 EUR = 29.50 EUR Von dieser Regelung ausgenommen sind Zubehörsendungen in Kleinverpackungen, für die eine Versandkostenpauschale von max. 7,50 EUR anfällt. Wünscht der Besteller die Lieferung per Schnelllieferdienst, so werden ihm die zusätzlich entstehenden Kosten in Rechnung gestellt. Exceptions to this rule are deliveries of accessories in small packages, for which we charge a flat rate of max. 7.50 EUR. If delivery by express courier service is required, the additional charges incurred will be invoiced to the customer. Versand Ausland | Delivery outside Germany Bei Lieferung ins Ausland werden zusätzlich zu den obenstehend genannten Kosten für Verpackung und Versand die ab der deutschen Grenze bis zum Bestimmungsort anfallenden Versandkosten berechnet. Zollgebühren und Nebenkosten übernehmen wir nicht. For deliveries outside Germany, the delivery costs incurred from the German border to the destination are added to the cost for packaging and delivery cited above. We do not cover the cost of customs duties or ancillary costs. Unsere Umsatzsteuer-Identifikationsnummer (USt-Id-Nr.) lautet: DE 147964250 Our turnover tax identification number (USt-ID-Nr.) is: DE 147964250 Verpackung | Packaging Um das Risiko eines Transportschadens so weit wie möglich zu minimieren, ist eine vergleichsweise aufwendige Art der Verpackung unerlässlich. Wir verwenden sowohl beim Versand per Spedition wie auch bei kleineren Bestellungen per Paketdienst stabile Versandkartons oder Paletten. In order to minimise as far as possible the risk of damage whilst in transport, it is essential for us to use a relatively expensive type of packaging. Sturdy shipping cartons and pallets are used not only when despatching through freight forwarders but also for smaller orders sent by parcel service. Zahlungsmodus | Method of payment Unsere Rechnungen sind zahlbar innerhalb von 14 Tagen ab Rechnungsdatum mit 2 % Skonto oder innerhalb von 30 Tagen ohne Abzug. Bei Erteilung einer Bankeinzugsermächtigung durch den Besteller und Gutschrift des Rechnungsbetrages innerhalb von 10 Tagen ab Rechnungsdatum gewähren wir 3 % Skonto. Our invoices are payable within 14 days of the invoice date with a 2 % cash discount or within 30 days at full cost. We provide a 3 % cash discount on receipt of a direct debit authorisation from the customer and crediting of the invoice amount within 10 days. Einen Vordruck für Ihre Einzugsermächtigung finden Sie am Ende des Katalogs.


Einzugsermächtigung. Am schnellsten per Fax

+49 (0) 2741/9580-80

Hiermit ermächtige(n) ich/wir die Firma Halbe-Rahmen GmbH, fällige Rechnungsbeträge mit Abzug von 3% Skonto 10 Tage nach Rechnungsdatum (Versandtag) von meinem/unserem unten angegebenen Konto abzubuchen:

Bitte faxen oder im Umschlag schicken

Halbe-Rahmen GmbH Herrenwiese 2 57548 Kirchen/Germany

Kunden-Nr. . Name/Firma

Straße

Bitte beachten Sie: Der Bankeinzug ist nur von Konten deutscher Kreditinstitute möglich.

PLZ/Ort

Konto-Nr.

Bank/Kreditinstitut

Bankleitzahl

Die Einzugsermächtigung gilt bis auf Widerruf für vorliegende und für alle folgenden Bestellungen.

Datum

Unterschrift


Impressum |

Legal notice

Konzeption und Gestaltung: FederhenSchneider Werbeagentur | Redaktion: Jens Spornhauer und Corinna Eckel | Verantwortlich f端r den Inhalt: Heinrich Halbe | Fotografie: Fotodesign Dietz, HIGHLIGHT FOTOSTUDIO

Concept and design: FederhenSchneider Werbeagentur | Edited by: Jens Spornhauer and Corinna Eckel | Content: Heinrich Halbe | Photography: Fotodesign Dietz, HIGHLIGHT FOTOSTUDIO

HALBE Catalog 09/10  

Magnetic picture frame principle from Halbe: Best quality frames - for maximum convenience and functionality.

Advertisement