Page 1


Color Radiante en estado puro

Yzaé, la última innovación tecnológica en coloración. El departamento de I+D de Eugène Perma ha desarrollado una fórmula única que incorpora el Aceite Mineral de Yzaé*, dando como resultado un color puro y permanente, sin amoniaco y sin olor, y con la simple utilización de 2 productos. Enriquecida con el Complejo Triozen y realza el color del cabello.

que repara, protege

*Aceite Mineral de Yzaé: consigue una penetración y distribución óptima de los colorantes del cabello.

• SIN AM AMONIACO y SIN OLOR de hasta el 100% de las canas • Cobertura Cober • Matices Matice radiantes en estado puro • Máximo Máxim CONFORT y preservador de la belleza capilar • Textura ULTRA-COSMÉTICA en forma de crema-gel


NATASPHERE4 COMPLEX


1969-2011

SUMARIOSEPTIEMBRE CONTENTSSEPTEMBER www.hair-styles.com

#481

facebook.com/peluqueriasmagazine

154 PEINADOSHAIRSTYLES + 49 TÉCNICASTECHNIQUES

ESTE MESTHIS MONTH: fashion

ALBUM

guide

GABE ELLI LLI

E EN TW

TWENTY ONE BY ESTHER LLONGUERAS

FRANCK DE ROCH HE E

TY ON E by ER

TH

ES AS

ER

GU

ON LL

Guia 9-11.indd

2

top de zos! los ri s ÂĄvivag live curl tails

lon

marie morita

11

13:35

20/07/

hele

70

n op

penh

eim

1

2

3

4

ColecciĂłn

“Cyber8�

5

6

“Cyber8

7

r8 8� colle ection

Peinados/Ha

Fash 1. Fantion Wee 2. Mag ĂĄstico k OtoĂą o 3. Ceja nĂ­Âżco collar de 2011 abrig Badg Merc 4. Ceja s pobl adas o de piel ley Miscedes-Ben 5. Zapa s muy de Caro hka, de z New 6. Blog tos de marcadasJanell Gea lina peinado York Herr 7. Esbo gers en Christian en Dan son/Aved era, de Pete 8 pein dy Fash a 8. Bets zo de su prop Louboutin para ado r Gray/Mor ionis de la 9. Gato ey JohnBetsey ios espa ta, Patr “Academ Orlando rocanoil John , Artis son abra ick McD y of son cios en Pita/ ta del zand para su el vest Merc onal Art Univ Moroccan maq ibulo d para ersit edes uillaj o al pelu queridĂ­sim oil 1. Grea de la -Ben e de la “Acayâ€? quer Merc a May o 2. Fabu t Badg z New dem bellin Peter PR Kate edes-Ben yâ€? 3. Bush lous ley Misc York lyn Breh e Espa Gray z Fash fur Ăąa, despuĂŠs ony Fashion 4. Stro y brow @ Carohka neck ion para Wee Wee Cust de reali 5. Chri ng brow s by Jane lina Herr lace, grea k Fall k. o Barc zar s era, stian ll 2011 t hair, on 6. Blog elon 70 pelu Loub Dandy Geason/ hair Orla Pete a. cas 7. Bets gers outin r Fash Aved para blog a @ ndo Pita/ Gray/Mor ionis el show 8. Bets ey John with shoes Acad ta, Moro roca on . noil 9. Mak ey John son lovetheir own Robert Patrick emy of ccan McD oil Art Verd son spac ekup s i, TV onald Universit e in artis hugs her PR, @ Acad haird t,Ga Fotos Kate Mercedespersonal y to of ress lyn Breh /Phot er -Ben ity/style emy May ograp ony, bellin Peter z hy: HELE sket Fashion expert e Spai Gray N OPP n @ after he ch on wall Week ENH New_ Cust Lobb EIM York o Barcdid 70 wigsbackstag y 9-11.i elon ndd for showe a

,QĂ XHQFHG RI WKH V XVLQJ HOHPHQWV RISRSDUW'DQGFR QWV PLF7KLVIX KLVIXWXULVWLF FROOHFWLRQ ZLWK WX WXULVWLF VWXQQ VWXQQLQJ QQLQJ LQJ FRORXUV FUHDWLYHSDWWHUQV DQG WWHUQV WHUQV

ir: TINA FAREY@RUSH

VICENTE

GARCĂ?A

. Murc

ia

4 3

2

1

0

9

89

8 7

jacqquelin

6 5

e aknine

89 20/07 /11

de la tête 0. Avant. er le dessus les 1. Partagcheval et couper n en fer à tondeuse. et couper la 0. Antes. amos una partició en la côtÊs à r les couches droit. 1. Realiz de herradura os con 2. Baisse se en angle texture la en forma or y cortam à la tondeuler au rasoir droit. zona superilos laterales.secciones 3. Travaildu crâne en anglefaçon maquinilla bajando por en ångulo du haut uer de la mêmeverticales s 2. Vamosos a måquina 4. Contin en section y cortam de la sur le reste ant à 45º. la tête recto. izamos la zona y a de et en soulev x vers r le dessus 3. Textur en ångulo recto 5. Coupe ant les cheveu angle coronilla a navaja en ramen crâne et en . do du navaja os cortan secciones le haut à 45º. en r de tous 4. Seguim del cabello 45º. intÊrieu ler la texture el resto elevando a Travail au 9% y 6. verticales os la zona alta lla ration coroni le bas. er dÊcolo 5. Cortam hacia la 7. Appliqu de 45º. arrastråndola interior baja. 45 min. r à la brosse. en ånguloizamos la zona al 9% 8. SÊche 6. Textur mos decoloración ne 7. Aplica 45 min. . 0. Prima. iamo una partizio nella durante os con cepillo 1. Prepardi ferro di cavalloo con la Secam 8. a forma re e tagliam hoe starting. zona superio i laterali. ie 0. Before out a horses and macchinettao in giÚ a sezion ad at the top s. 1. We draw Portiam macchinetta parting clipper 2. o con la shaped tagliam sides with section by zona del retto. cut the down right angle angolo tessitura alla con il at a 2. We work 3. Diamo ad angolo retto , cutting olo section s. area, cucuzz do con with clipper the crown with a rasoio. uiamo taglian sezioni angle a 3. We texture at a right 4. Proseggli altri capelli working the il rasoio elevando a 45º. rest of razor. on to the l sections verticali o la zona alta olo e 4. We carry ng vertica with a 5. Tagliam verso il cucuzz head, elevatiagain cutting dola 45º. di portan interno zona to 45º and ad angolo tessitura alla top area, razor. on to the al 6. Diamo s the razione 5. We go draw toward angle bassa. iamo decolo we inner an which cut to la. 7. Applich e 45 min. spazzo crown and area. 9% duranthiamo con la of 45º. the lower9% and 8. Asciug 6. We texturebleach at s. minute 7. We apply s for 45 proces with brush. 8. We dry

ES

ario: H&M

do: MATI

: CARL

Fotos

NA Vestu

E

13:36

99

S

MOLI

Peina

ÄŽbra exclus iva, y han ÄŽnos

PROFESS SIONAL

dd

,QĂ XHQFLDGD HQ HOHPHQWRV FRPR ORV  XWLOL]DQGR HO SRS DUW FyPLF HVWD ' \ HO FROHFFLyQ IXWXULVWD QRV PXHVWUDXQRVFRORUHVP GLVHxRVPX\FUHDWLYRV DUDYLOORVRV\XQRV

Sav d unoir faire e spe cialis te...

Any d’Avr ay lÊgère s

et invisib les, ces elles sont coiÄŤures des Ć&#x;ssus ludiques, sont rĂŠalisĂŠes uĆ&#x;lisĂŠs s’enÄŽlent en en linger comm e un “body ies! â€?, et elles o

B

Beau ty Ins tinct

Nicola s Christ de la Haute , el Mejo CoiÄŤure r Artes Natur ano aleza; indom desde Françaiseâ€?, de Franc ia y Vicep able. con mech LĂ­nea lo mĂĄs liso se inspira reside as embos redondeada hasta el para esta colecc nte de Flequ “Mon illo aspec de pigme sombreadoladas, textur s y lisas llenas to mĂĄs iĂłn en la Nicola ntada Madre de luz, rĂşsĆ&#x;co, salvaj con Inoa, Ňequillo as llenas de de la s Christ, lĂ­neas fuerza y somb lleno ligera picote e e avec Haute CoiÄŤMeilleur Ouvri y reŇ ras altern mente adas tout ure as para curvado‌ejos mĂşlĆ&#x;ples‌ rusĆ&#x;que, ce qu’ell Française, er de Franc Base PlaĆ&#x; acent e et uar la de lumiè sauvage e prĂŠsente s’inspire profundidanium et de plus pour la Vice-prĂŠside 119 force, re; des lignesindomptable rentrĂŠ nt Mond lisse, Produ d. et ctos/P lĂŠgère reŇets mulĆ&#x; ponctuĂŠes ! Des lignes mais aussi e, de la Natur e roduit ment s: L’ORÉA avec ronde e‌ ombres incurv ples‌ Frang de mèch L PROFE es embo s et lisses son aspec ĂŠe altern SSION qui ĂŠclate t ĂŠes pouren opposiĆ&#x; e hachurĂŠe, les; NEL Fotos/ on. frange textur nt accen Photos tuer la Base PlaĆ&#x;nium, massi as pleines de : LARS ve profondeur PILLM repigm ou neĆŠe ANN et entĂŠe . d’Inoa,

B

Beau ty Ins tinct.. .

paris

9-11.ind d

16 1 6

GUIA DE LAS MODASFASHION GUIDE

70

DETALLES TOPTOP DETAILS

79 LONDON80 NEWYORK87 EDITORIAL

99

TÉCNICASTECHNIQUES

118 AGENDA132 PARIS

19 NATASHA BALABANOVA26 SHERRI’S HAIR SALON28 ALEXANDER TURNBULL29 MARIO KRANKL38 JC SALONS 39 BERNARD GABELLI40 AUSTRIA HAIR44 CRISTIANO CORA SALON50 NAZ KUPELIAN SALON51 YOSHIKO HAIR52 IT&LY HAIRFASHION54 FRANK DE ROCHE56 JOSÉ BESÓ58 DAVID LUCAS62

19

119

02/08/1 02/08/

1 13:33

29 44 56 62


la belleza al natural

www.selective.es www.selective.es


STAFF STAFF

portadacover

TWENTY ONE BY ESTHER LLONGUERAS fotophotography OLEG COVIAN

PELUQUERÍAS HAIR STYLES Edita EDICIONES PRENSA Y VIDEO S.L. Plaza de las Navas,11 · E-08004 Barcelona Tel. +(34) 93 292 58 40 · Fax: +(34) 93 292 58 41 www.hair-styles.com info@hair-styles.com facebook.com/peluqueriasmagazine Suscripciones España: tel. 93 292 58 42 · client@hair-styles.com Director Lluís Llongueras Director de Edición Juan Prat Adjunta a Dirección/Directora de redacción Eva Prat Diseño Gráfico Juan Muñoz/Gisela Legares/Roser Castelló Ilustraciones Silvia Martínez Publicidad

EDICIONES INTERNACIONALES INTERNATIONAL EDITIONS

Juan P. Gallart · publi@hair-styles.com Export Manager Nora Pardo · export@hair-styles.com Corresponsales Jacqueline Aknine · Paris

ITALIA Editore EDISERVICE SRL Via Bartolomeo Eustachi, 4 20129 MILANO (Mi) Italia Tel:+39 02.29537558 ·Fax:+39 02.20241028 www.hairstylesitalia.com e-mail: hsitalia@teleservicesrl.com

Helen Oppenheim · New York Chiara Grandazzo · Torino Marie Morita · London Narciso Ibáñez · España Publicidad J.F.P. Publicidad Imprime GRUPO GRÁFICO 2005 Dep. Legal B-2456/69 ISSN 1134-5608

SERBIA IKOMO d.o.o. P. fah 19 11300 Smederevo, Serbia Tel:+381 26 617 125 · Fax:+381 26 227 431 www.ikomo.co.rs e-mail: ikomo@ikomo.co.rs

La Dirección de PELUQUERIAS HAIR STYLES no se responsabiliza necesariamente de aquellos artículos firmados por colaboradores ajenos a nuestra redacción. No se devolverán orignales. Revista PELUQUERIAS HAIR STYLES es una publicación mensual que se edita en cuatro idiomas y se distribuye en 63 países. Precio de este ejemplar: 4.00 € (IVA inc.)

TURQUÍA REFLEKS REKLAMCILIK YAYINCILIK Organizasyon ve GIDA PAZ. Ltd. Sti. Mesrutiyet Mah. Dere Sok No: 31 K:3 D:5 34363 Sisli, Istanbul Tel: +90 212 2345943 · Fax: +90 212 2345963 e-mail: refleks@refleksyayincilik.com

Fe de erratas Los productos utilizados en la sesión de fotos de Alessio Vendrame bajo el epigrafe Blanco y Negro g del artículo TORINO son: STYLE MASTERS REVLON PROFESSIONAL

List of errata The products used in Alessio Vendrame’s shooting published in Torino’s column underr the epigraph Black and White, are: STYLE MASTERS REVLON PROFESSIONAL

BLANCO Y NEGRO Con Alessio mujer posee.

Vendrame los

peinados son

BIANCO E NERO

obras de arte:

sono opere acconciature Vendrame le

las imágenes

son bellísimas

d’arte: le immagini

e importantes

sono bellissime

y quieren demostrar

e importanti e

la clase y la elegancia

vogliono dimostrare

tutta la classe

que cada

e l’eleganza che

Con Alessio c’è in ogni donna.

Productos/Prodotti:

L’ORÉAL 21/06/11 13:33

7 8 indd 124 O 7-8.indd TORINO

UCRANIA Beauty Media, L.L.C. Bratskaya Str., 10, office 12, 04070 Kyiv, Ukraine Tel:+38 (044) 425 4119 . Fax:+38 (044) 425 4121 e-mail: hs_chief@beautymedia.com.ua hs_project@beautymedia.com.ua


fashion guide

GABELLI ELLI

FRANCK DE ROCHE TY EN TW NE

O by ER

TH

ES S

RA

UE

NG

O LL


ALEXANDER TURNBULL

La nueva temporada nos confirma la tímida invasión de rizos que pudimos apreciar en la primavera. Una tendencia que sin duda nos alegrará este otoño y cara al invierno. No en vano que vuelvan los rizos al punto novedoso de la moda hace felices a tantas jóvenes y mujeres latinas que verán simplificados los cuidados de su estilo de peinado. ¿La vuelta de la permanente?, por ahora parece una utopía. Sin embargo estamos valorando como novedosos los rizos sueltos, caracoleados y naturales. Es un buen cambio y con un contrapunto muy valioso: el rizo favorece… y ¡es cómodo! This new season sees consolidation of the timid invasion of curls we saw make its first incursions back in springtime. A trend which, without a doubt, will bring a little cheer to our autumn and winter season. And with curls back and again “a la mode”, many Latino women and girls will celebrate since it’ll make it so much easier for them to keep their hair looking good. So is the perm back in? For the time being that would seem a little too much to hope for. Nonetheless, it’s undeniable that loose, corkscrew, natural curls are certainly gaining ground as the very latest thing. A great change for us all and, with added spin-offs: curls are flattering … and oh so convenient!

17


Direcci贸n art铆stica: JAIME RIBOT Coordinaci贸n: LOLITA POVEDA Fotos: OLEG COVIAN


TWENTY ONE by ESTHER LLONGUERAS

ESPAÑA


21


23


25


NATASHA BALABANOVA

KIEV


27


SHERRI’S HAIR SALON

BRISTOL, VIRGINIA, USA

Peinado: SHERRI JESSEE Foto: ROBERTO LIGRESTI


ALEXANDER TURNBULL

HULL, ENGLAND

Maquillaje: VICTORIA BARON Fotos: ANDREW O’TOOLE


31


33


35


37


MARIO KRANKL

SALZBURG, ÖSTERREICH

Maquillaje: OLIVER SZILAGYI Fotos: FRITZ HAUSWIRTH


JC SALONS para NAHA

TORONTO, ONTARIO, CANADA

Peinado: JOHNNY CUPELLO Foto: GIANCARLO INTINI


BERNARD GABELLI

MARSEILLE, FRANCE

Maquillaje: MALIKA & SARAH PARA SOPHIE LECOMTE Fotos: YANN MALOTTI


41


43


AUSTRIA HAIR

WIEN

Peinados: ROLAND AICHINGE / GUDRUN LEITNER / ANDREAS MAYER / PETER SCHAIDER Fotos: STUDIO MATO


45


47


49


CRISTIANO CORA SALON

NEW YORK, USA

Peinado: CRISTIANO CORA Color: CHRISTINA DOMINELLI Maquillaje: JAMES KERSHAW Foto: TRACY


NAZ KUPELIAN SALON para RUSK GLOBAL

LEXINGTON, MASSACHUSETTS, USA

Peinado: NAZ KUPELIAN Maquillaje: TAMAR KARAKOZIAN Foto: NATHAN TIA


YOSHIKO HAIR

ST.KILDA WEST, VICTORIA, AUSTRALIA

Peinados / Color: DANIELLE BLAKELEY Maquillaje: KIM TAVARES Fotos: PETER ROSETZKY


53


IT&LY HAIRFASHION

BADEN, PENNSYLVANIA, USA

Peinados: PASQUALE CASELLE Maquillaje: LINDA CASELLE Fotos: JEFFREY THAYER


55


FRANK DE ROCHE

PARIS

Direcci贸n art铆stica: CHRISTOPHE ADRIC Maquillaje: ANNE-SOPHIE DELIERE Fotos: JANA HERNETTE


57


JOSE BESÓ

VALÈNCIA

Fotos: JOSÉ LUIS ABAD


59


61


DAVID LUCAS

ATHIS-MONS, FRANCE

Maquillaje: DELPHINE EHRART Foto: BRUNO POINSARD


+photos

DANIEL ROLDAN para MATRIX Maquillaje: AERIEL PAYNE Estilismo: ROD NOVOA Fotos: HYUNA SHIN

NEW YORK, USA


+photos

SALON GLO

VALENCIA, CALIFORNIA, USA Peinados: DAN CSICAL Fotos: JOSEPH CARTRIGHT


Para hablar de la situación actual de la profesión nos encontramos con la responsable de marca de V&M Peluqueros, Alejandra Olmedo, para recabar sus impresiones. ¿Quiénes sois? Somos peluqueros profesionales, empresarios inteligentes y personas trabajadoras. Gracias a una experiencia en el sector de más de 35 años hemos diseñado un modelo de negocio de éxito probado. Desde la creación de V&M Peluqueros en plena crisis, hemos abierto 17 salones, pero no de cualquier forma. Salones diseñados con buen gusto, un buen equipo profesional y lo más importante, salones rentables. A estos salones les acompañan otros 7 previos a la creación de la marca, pertenecientes también a nuestro grupo. Atendemos a más de 20 000 clientes al mes y utilizamos productos profesionales de primera línea Wella & Sebastian de Procter & Gamble Salon Profesional. ¿Qué suma Procter & Gamble Salon Profesional ideario de V&M Peluqueros?

en el

Procter & Gamble Salon Profesional nos provee de productos profesionales de primera línea aportando así un sello de calidad en los servicios que ofrecemos a nuestros clientes. ¿Cómo nace el concepto de V&M Peluqueros? V&M nace para cubrir una necesidad del mercado, la de recibir un servicio más dinámico y de calidad por menos dinero. Dada la coyuntura económica dedicimos adaptarnos a las circunstancias creando un servicio al alcance de todos garantizando a la vez un alto estándar de calidad. “Value for Money”, esa es nuestra ¿losofía y es el origen del concepto de V&M. ¿A qué se debe vuestro éxito? Vendemos lujo asequible a un precio muy competitivo. Un servicio de peluquería se convierte en un servicio de lujo asequible cuando le añadimos: 1. Amabilidad y trato excepcional al cliente. 2. Buena imagen del personal y del salón. 3. Calidad de servicio y producto. Una inversión asequible una rentabilidad de lujo. Nuestra capacidad para reducir gastos sin afectar al diseño del salón ni a la profesionalidad del equipo de trabajo junto con nuestros precios son la clave. ¿Cual es vuestro objetivo? Nuestro objetivo es expandir y compartir nuestro negocio con gente competente y profesional dispuesta a adoptar nuestro modelo de negocio. ¿Qué os diferencia de la competencia? Inversión más baja del mercado: sin canon de entrada ni royalty. Para ayudar a nuestro franquiciados a crecer y obtener la máxima rentabilidad posible les liberamos de la carga del canon de entrada y royalties. De este modo la inversión inicial necesaria es la más baja del mercado y la rentabilidad es mayor.

Una marca con fuerza: hemos desarrollado una marca elegante, con fuerza que nos ayuda a diferenciarnos de la competencia. Solidez ¿nanciera: Un factor fundamental para garantizar el desarrollo de la empresa y sus franquiciados. Nos aporta seguridad y bienestar en nuestro trabajo diario. No contamos cuentos, invitamos a todos los profesionales a conocer nuestros salones y comprobar que nuestras cifras son verídicas in situ. No creemos en los milagros: Los negocios no funcionan solos. Es necesario trabajar, cuidar y preocuparse del negocio para verlo crecer en ingresos tamaño y rentabilidad, tal y cómo hacemos nosotros. ¿Qué debe tener un peluquero emprendedor para formar parte de la familia V&M Peluqueros? Llevamos mucho tiempo trabajando en el modelo de negocio para no dejar ni un solo ápice al azar y garantizar una buena rentabilidad. De este modo buscamos a gente que lo sepa apreciar y le saque el máximo partido a una oportunidad de negocio como esta. Vocación empresarial, iniciativa, responsabilidad, autonomía y amplia capacidad de trabajo y de relación éstas son la característica fundamentales. Además, preferiblemente el franquiciado tendrá experiencia o inquietud previa por el sector de la peluquería. Nuestro franquiciado ha de estar dotado de conocimientos y criterio técnico que le ayudaran a comprender nuestro modelo de negocio. Alguien que tenga capacidad para gestionar directamente su salón y sus clientes ¿Qué herramientas y apoyo ofrecéis como franquicia? En V&M Peluqueros, no podemos trabajar el día a día por el profesional, pero le ofrecemos las herramientas y asesoramiento para que su negocio no se desvíe del éxito ni un milímetro y las ventajas de pertenecer a un gran grupo. Formación inicial en nuestros salones. Diseño del salón y mobiliario. Campañas de marketing y publicidad Manuales de procedimientos y gestión Asesoramiento en la gestión Compra de productos de primera calidad al mejor precio del mercado.


El lujo

asequible

Bajo este lema, V&M peluqueros nos da la bienvenida al lujo asequible! Un concepto de peluquería elegante que permite a sus clientes cuidar de su cabello con regularidad sin gastarse una fortuna.

Sin cita previa y a unos precios muy económicos V&M ofrece un servicio de peluquería práctico y de calidad en unas instalaciones muy cuidadas.

Si estás interesado en nuestras franquicias contáctanos franquicias@vmpeluqueros.com o llámanos al 941 24 38 21

JFP Publicidad

Hoy en día el lujo no lo marcan los precios si no el valor que el producto aporta al consumidor!


top details

ยกviva los rizos! long live curls


...y !la asimetrĂ­a! ...and asymmetry

71


+photos

NEW LOOK INTERNACIONAL

BARCELONA Fotos: JOSE MANUEL FERRATER


75


novedadesnew new dvdnovedades dvd PELUQUERIAS H AIR S TYLE S

·E

DIC ION ES

PR EN

dvd hombres/men17 INGLÉS ESTILISTES

SA YV

daedlty e v no nov

O, IDE

.· S.L

a Plaz de la

6)-!'!:).% $%/

s Nav

- 08004 BARCELON as, 11 E A·T elf. +

pal p

30,06 €

70 minutos 14 Estilos masculinos con 5 procesos de color y 18 finales. 14 Men´s styles with 5colour processes and 18 finishes

ESPECIAL HOMBRES MEN´S SPECIAL

93 29

25

inglés estilistes

(34 )

17

84

0 ·

fa x

(34 .+

)9

32

9 25

· 841

air-styles.com · info@hair www.h -styl

es.c o

m stamp pal H17.indd 1

dvd 90 VEGAS

08/06/11 12:11

30,06 €

70 minutos 7 Recogidos de novia + 4 Recogidos de fiesta. 2 Estilos masculinos con 7 variantes. 7 Dressed styles for brides + 4 Party updos. 2 Men´s styles with 7 finishes.

dvd 89 ÓSCAR G. 30,06 €

60 minutos 7 Estilos femeninos con 7 procesos de color. 5 Estilos masculinos con 5 procesos de color. 7 Women´s styles with 7 colour processes. 5 Men´s styles with 5 colour processes.

dvd 88 PASSARÓ 30,06 €

75 minutos 8 Estilos femeninos con 7procesos de color. 6 Estilos masculinos con 5 procesos de color. 8 Women´s styles with 7colour processes. 6 Men´s styles with 5 colour processes.

dvdpacks dvd packs oferta ÓSCAR G. 14 RECOGIDOSGATHERED STYLES

QUETA MARGALL 13 RECOGIDOSGATHERED STYLES

offer:

cada uno

3o€

each one RAFFEL PAGÈS 14 RECOGIDOSGATHERED STYLES

76

los tres

75€

all three

*

EL NUEVO MÉTODO LLONGUERAS SIGLO XXI FAST SYSTEM THE NEW 21st. CENTURY LLONGUERAS METHOD FAST SYSTEM

DVD 1. evolución técnica del corte/nuevo corte programado FAST SYSTEM # 2 técnicas multi-programación /CORTES PERSONALIZADOS # 3 técnicas concepto confort / EL NUEVO ESTILO DE PELUQUERÍA # 3 técnicas DVD 2. naturalidad informal/ESTILOS DE HOY# 3 técnicas transformers/CAMBIOS DE ESTILO # 2 técnicas cambios de imagen # 6 técnicas DVD 3. efectos de color /NUEVO CONCEPTO DE COLORACIÓN # 9 técnicas alargar medidas /EL ASPECTO COMERCIAL DE LAS EXTENSIONES # 3 técnicas permanente programada/NUEVA MENTALIDAD DE RIZO # 2 técnicas DVD 1. cuts-technical developments / new programmed cuts FAST SYSTEM # 2 techniques multi-programming / PERSONALISED CUTS # 3 techniques the comfort concept /THE NEW WAY TO DO HAIR # 3 techniques DVD 2. 2 casually natural / STYLES OF TODAY # 3 techniques transformers/STYLES CHANGES # 2 techniques changing looks # 6 techniques DVD 3. colour effects /NEW COLOUR CONCEPT # 9 techniques lengthening techniques/THE COMMERCIAL SIDE OF EXTENSIONS # 3 techniques programmed perms/NEW CURL MENTALITY # 2 techniques

**

HOT PACK LLONGUERAS

DVD 1. Estilos Nuevo Concepto 10 estilos femeninos con 5 procesos de color. DVD 2. Estilos MASCULINOS CON DISEÑO 15 estilos masculinos con 9 procesos de color. DVD 3. RECOGIDOS FASHION 12 Recogidos. DVD 1. NEW CONCEPT STYLES 10 Women´s styles with 5 colour processes. DVD 2. DESIGNER STYLES FOR MEN 15 Men´s styles with 9 colour processes. DVD 3. FASHION GATHERED STYLES 12 Gathered styles.

***

CURSO COMPLETO LLONGUERAS DE PERMANENTES Y DESRIZADOS COMPLETE PERMING & RELAXING COURSE LLONGUERAS

DVD 1. Técnicas Básicas De Permanente DVD 2. Técnicas Básicas De Desrizado/ Permanentes Método Llongueras DVD 3. Permanentes Método Llongueras DVD 4. Permanentes Método Llongueras DVD 1. Basic Perm Techniques DVD 2. Basic Relaxing Techniques/Llongueras Method Perms DVD 3. Llongueras Method Perms DVD 4. Llongueras Method Perms

EL NUEVO MÉTODO LLONGUERAS SIGLO XXI FAST SYSTEM THE NEW 21st. CENTURY LLONGUERAS METHOD FAST SYSTEM

116 € *

HOT PACK LLONGUERAS

90 € **

CURSO COMPLETO LLONGUERAS DE PERMANENTES Y DESRIZADOS COMPLETE PERMING & RELAXING COURSE LLONGUERAS

110 € ***


librosbooks 30,05 €

HAIR

30,05 €

FOR ALL WOMEN N

197estilos para rubias, morenas y

4 HAIR

ppelirojas. j Tapa p dura. Styles y for blondes,, brunettes redheads. brun br unet ette tess an andd re redh dhea eads ds. Ha Hard rd ccover. over ov er..

FACTORY MEN

104estilos para hombres. Con

9

suplemento técnico paso a paso de todos los cortes, en español, inglés, francés e italiano. Tapa dura. Styles for men. Separate step-by-step booklet in English, French, Italian and Spanish. Hard cover.

HAIRTECH 3 71Procesos técnicos fotográficos

paso a paso de estilos femeninos, masculinos y recogidos. En español, inglés, francés e italiano. Tapa blanda. Libro con espirales. Women, men and gathered styles. Photographical processes step-bystep in English, Spanish, French and Italian. Soft cover. Spiral book.

22 €

daedlty e v no nov

9/11

hoja de pedido/order

DVD COMERCIALES/COMMERCIAL STYLES COM ❑ 76 ÓSCAR G........................30,06 € ❑ 77 MARCEL.........................30,06 € ❑ 79 SELVAGGIO.....................30,06 € ❑ 80 8 RAFAELANGEL.................30,06 € ❑ 81 GUSTAVO PARDO..............30,06 € ❑ 83 LUIS&TACHI....................30,06 € ❑ 84 8 LLONGUERAS..................30,06 € ❑ 85 8 ANNA BARROCA...............30,06 € ❑ 87 8 SANRIZZ........................30,06 € ❑ 88 PASSARÓ.......................30,06 € ❑ 89 ÓSCAR G........................30,06 € HOMBRES/MEN H O ❑ HOMBRES 9 LOURIDO............30,06 € ❑ HHOMBRES 10 LUIS&TACHI...............30,06 € ❑ HOMBRES 11 MARCEL...........30,06 € ❑ HOMBRES 12 PASSARÓ..........30,06 € ❑ HHOMBRES 13 ANA BARROCA...........30,06 € ❑ HOMBRES 14 EL RPÀS...........30,06 € ❑ HHOMBRES 15 JOSÉ SÁNCHEZ..........30,06 € ❑ HOMBRES 16 CHELMA..........30,06 € ❑ HHOMBRES 17 INGLÉS EST.......30,06 € RRECOGIDOS EC Y NOVIAS/GATHERED&BRIDES ❑ 63 ÓSCAR G........................30,06 € ❑ 66 LLONGUERAS..................30,06 € ❑ 69 6 QUETA MARGALL..............30,06 € ❑ 70 7 LOURIDO........................30,06 € ❑ 75 CHELMA.........................30,06 € ❑ 78 ETERNIAN......................30,06 € ❑ 82 DYNAMIC LOOK................30,06 € ❑ 86 ALBERTO NIEVES.............30,06 € ❑ 90 VEGAS...........................30,06 € ESPECIALES/SPECIALS ❑ MAQUILLAJE 3.....................30,06 € ❑ NIÑOS FRENCH MODA............30,06 € ❑ BARBERO 3 LOURIDO.............30,06 € ❑ OUT LOOK by LLUIS LLONGUERAS..........30,06 € ❑ SUPERCORTOS 2 by LLONGUERAS......30,06 € PACKS ❑ HOT PACK LLONGUERAS.................90,00 € ❑ CURSO PERMANENTES LLONGUERAS.....110,00 € ❑ FAST SYSTEM LLONGUERAS...116,00 €

EDICIONES PRENSA Y VÍDEO, S.L. Plaza de las Navas, 11 E-08004 Barcelona Tel. +(34) 93 292 58 40 Fax. +(34) 93 292 58 41 www.hair-styles.com info@hair-styles.com

US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42

LIBROS/BOOKS COMERCIALES/ COMMERCIAL STYLES ❑ HAIR for all women 4......30,05 4......30,05 € US$ 42 ❑ HAIR FACTORY MEN 9..30,05 € US$ 42 ❑ HAIRTECH 3.............22,00 € US$ 31

US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42

RECOGIDOS Y NOVIAS/ GATHERED&BRIDES ❑BRIDES&parties14 BRIDES&parties14.......30,05 .......30,05 € US$ 42 Recorte si lo desea esta hoja y nos la envia cumplimentada y dentro de un sobre a: Please, fill in this order form and send it in an envelope to: EDICIONES PRENSA Y VIDEO, S.L. Plaza de las Navas 11 E-08004 Barcelona

US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42

O si lo prefiere puede ponerse en contacto con nosotros al: Or please contact us at: teléfono +(34)93 292 58 40 fax +(34)93 292 58 41 info@hair-styles.com

Recuerde que puede realizar sus compras y suscripciones a través de nuestra web:

www.hair-styles.com

US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42

PACKS RECOGIDOS/GATHERED STYLES ❑ ÓSCAR G.............30,00 €/US$ 42 ❑ QUETA MARGALL...30,00 €/US$ 42 ❑ RAFFEL PAGÈS......30,00 €/US$ 42 US$ 127 ❑ PACK 3 DVDs.......75,00 €/US$ 106 US$ 156 US$ 164 SITEMA/SYSTEM ❑ PAL ❑ NTSC

Nombre/Name D.N.I./N.I.F. Dirección/Address Ciudad/City-State

Código Postal/Zip Code

Teléfono/Phone

móvil/mobile

e-mail

OPCIÓN DE ENVIO / PAYMENT METHOD

ESPAÑA: Sí, deseo recibir mi pedido de: ❑ LIBROS + 8,23 € en concepto de gastos de envio por mensajería sólo península (Baleares y Canarias consultar). ❑ DVDs (gastos de envio incluidos, excepto contra reembolso de 8,23 €) EUROPE & OTHER COUNTRIES: Yes, I want to receive my order: ❑ BOOKS & DVDs +10,22 € shipping charges (EUROPE) ❑ BOOKS & DVDs +12,17 €/17,26 US$ shipping charges (OTHER COUNTRIES) ❑

CREDIT CARD ❑ AMEX ❑ VISA ❑ MASTER CARD

Titular / Cardholder Número / Cardnumber

30,05 €

BRIDES

TARJETA CRÉDITO

& parties

14

Fecha de caducidad / Exp.date: MES / MONTH

143Fotos,74estilos para novias y celebraciones. Suplemento técnico paso a

Firma del titular / Signature

143Photos, 74wedding and party styles. Separate step-by-step techniques

paso de TODOS los peinados en español, inglés, francés e italiano. Tapa dura. booklet for ALL STYLES in English, Spanish, French and Italian. Hard cover.

VER DORSO TARJETA SEE REVERSE OF CARD

AÑO / YEAR

ADJUNTO CHEQUE / CHECK ENCLOSED GIRO POSTAL (only Spain)

“EDICIONES PRENSA Y VIDEO, S.L. pone en su conocimiento que los datos contenidos en este documento pueden ser incorporados a los ficheros de su sistema informático, sometidos a las normas dictadas por la Ley Orgánica de Protección de Datos de Carácter personal (15/1999). Dicha Ley le confiere a Vd. el derecho, si así lo desea, de conocer, cancelar o modificar toda la información que le afecte”.


másdvd más dvdspara paraescoger escoger ÓSCAR G. 8 Estilos femeninos con 8 procesos de color y 16 finales. 2 Estilos masculinos con 2 procesos de color y 4 finales nales. 8 Women´s styles with 8 colour processes and 16 finishes. 3 Men´s styles with 2 colour processes and 4 finishes.

dvd 63 ÓSCAR G.

dvd 77 MARCEL

dvd 66 LLONGUERAS

dvd 76

10 Recogidos. 10 Gathered styles.

6 Estilos femeninos con 5 procesos de color. 3 Estilos masculinos con 2 procesos de color. 6 Women´s styles with 5 colour processes. 3 Men´s styles with 2 colour processes.

9 Recogidos de novia. 2 Estilos masculinos con 9 acabados. 9 Dressed styles for brides. 2 Men´s styles with 9 finishes.

dvd 79 SELVAGIO TEAM

dvd 69QUETA 69QUETA MARGALL

6 Estilos femeninos con 6 procesos de color y 9 finales. 4 Estilos masculinos con 1 proceso de color y 6 finales. 6 Women´s styles with 6 colour processes and 9 finishes. 4 Men´s styles with 1 colour process and 6 finishes.

11 Recogidos. 11 Gathered styles.

dvd 80 RAFAELANGEL

dvd 70

7 Estilos femeninos con 6 procesos de color. 5 Estilos masculinos con 1 proceso de color. 7 Women´s styles with 6 colour processes. 5 Men´s styles with 1 colour process.

LOURIDO PELUQUEROS 9 Recogidos de novia. 2 Estilos masculinos con 8 acabados. 9 Dressed styles for brides. 2 Men´s styles with 8 finishes.

dvd 81 GUSTAVO PARDO

dvd 75 CHELMA

8 Recogidos de novia. 2 Estilos masculinos con 2 procesos de color y 8 acabados. 8 Dressed styles for brides. 2 Men´s styles with 2 colour processes and 8 finishes.

8 Estilos femeninos con 6 procesos de color. 5 Estilos masculinos con 1 proceso de color. 8 Women´s styles with 6 colour processes. 5 Men´s styles with 1 colour process.

dvd 78 ETERNIAN

dvd 83 LUIS&TACHI

8 Estilos femeninos con 8 procesos de color. 5 Estilos masculinos con 5 procesos de color. 8 Women´s styles with 8 colour processes. 5 Men´s styles with 5 colour processes.

8 Recogidos de novia. 2 Estilos masculinos con 8 acabados. 8 Dressed styles for brides. 2 Men´s styles with 8 finishes.

PAL

VIDEO MAGAZINE

dvd 84 LLONGUERAS

78 PELUQUERIAS

S TY L

ES · E

DIC IO

NE S

PR E

NS A

YV

IDE

O,

S.L

laza .·P

as de l

Nava

8 Estilos femeninos con 6)$%/ 3 procesos de color. 5 Estilos masculinos con 82 3 procesos de color. dynamic look 8 Women´s styles with 3 colour processes. 5 Men´s styles with 3 colour processes.

HAIR

- 08004 BARCELONA · Telf. + (34 s, 11 E ) 932

-!'!:).%

pal

925 840 · fax .

com air-styles. nfo@h m·i s.co tyle ir-s

78

.h a ww ·w

8 Estilos femeninos con 4 procesos de color. 4 Estilos masculinos con 1 proceso de color. 8 Women´s styles with 4 colour processes. 4 Men´s styles with 1 colour process.

41

dvd 87 SANRIZZ

58

2

8 Estilos femeninos con 8 procesos de color. 5 Estilos masculinos con 5 procesos de color. 8 Women´s styles with 8 colour processes. 5 Men´s styles with 5 colour processes.

+ (3 4) 93 29

dvd 85 ANNA BARROCA

dvd hombres/men 9 LOURIDO

10 Estilos masculinos con 10 procesos de color y 21 acabados. 10 Men´s styles with 10 colour processes and 21 finishes.

dvd hombres/men10 LUIS&TACHI

10 Estilos masculinos con 4 procesos de color. 10 Men´s styles with 4 colour processes.

10 Estilos masculinos con 6 procesos de color y 1 permanente. 20 acabados. 10 Men´s styles with 6 colour processes and 1 perm. 20 finishes.

dvd especial niños special kids FRENCH MODA 13 Estilos infantiles. infantiles. 13 Kid´s styles.

dvd hombres/men12 PASSARÓ

10 Estilos masculinos con 9 procesos de color y 2 desrizados.15 acabados. 10 Men´s styles with 9 colour processes and 2 straightening.15 finishes.

dvd hombres/men13 ANA BARROCA

10 Estilos masculinos con 10 procesos de color y 15 acabados. 10 Men´s styles with 10 colour processes and 15 finishes.

dvd OUT LOOK LLUÍS LLONGUERAS

8 Estilos femeninos. 3 Estilos masculinos. 8 Women´s styles. 3 Men´s styles.

dvd hombres/men14 EL RPÀS

13 Estilos masculinos con 5 procesos de color y 18 acabados. 13 Men´s styles with 5 colour processes and 18 finishes.

dvd hombres/men15 JOSÉ SÁNCHEZ

dvd 86 ALBERTO NIEVES

dvd hombres/men16 CHELMA

10 Recogidos de novia. 2 Estilos masculinos con 10 variantes. 10 Dressed styles for brides. 2 Men´s styles with 10 finishes.

10 Maquillajes. 5 de dia y 5 de fiesta esta.. 10 Different makeup ideas. 5 Every day and 5 party.

dvd hombres/men11 MARCEL

dvd 82 DYNAMIC LOOK

13 Recogidos de novia. 2 Estilos masculinos con 13 acabados. 13 Dressed styles for brides. 2 Men´s styles with13 finishes.

dvd maquillaje makeup3

13 Estilos masculinos con 12 procesos de colo. 13 Men´s styles with 12 colour processes.

dvd SUPERCORTOS / SUPERSHORTS 2 LLONGUERAS

14 Estilos femeninos con 6 procesos de color. 5 Estilos masculinos con 1 proceso de color. 14 Women´s styles with 6 colour processes. 5 Men´s styles with 1 colour process.

13 Estilos masculinos con 4 procesos de color. 13 Men´s styles with 4 colour processes.

moredvds more dvds

dvd barbero/barber 3 LOURIDO

8 Estilos masculinos con cortes a maquinilla, tijeras, navaja, con trabajos de color, afeitados y escultura de barbas, perillas y patillas. 8 Men´s styles cut with clippers, scissors and razor, and colour work, with shaves and beard and sidebury sculpting.


lluís llongueras

Welcome back to the new season! We all return after a period in which we have hoped, for a short space in time, to exist in a “different world” to usual … One with no stress, no problems. A land of “wellbeing”. A world in which even our chosen profession, our love of working with the client, may slip our minds. Now, on finding ourselves back, we should take up our private and professional lives with renewed enthusiasm, make every effort to excel in this magnificent profession of ours … It’s a time to review everything, especially our TRAINING programmes … A time to refresh … To learn about the trends like long hair, for example, which have resulted as a reaction to an excess of short spiky hair and which are becoming popular amongst those women who just love the feel of that soft wave movement around the face (a small but important innovation in this sea of “calm” trends through which we’re sailing). Or to learn about the new products firms have brought out, to treat and restore the hair after the punishment of the summer months or interesting new colour products … To a greater or lesser extent our profession and all that surrounds it are on the move. At times in subtle, almost imperceptible ways. But unless we systematically inform ourselves of all that’s new, we will find ourselves as professionals losing validity, our standing in the profession will fall … It’s tough just to get by in the ongoing crisis we’re facing. A crisis we’ve battled against in every way we can, with all the energy and resources available.

¡Bienvenidos a una nueva temporada! En esta época todos esperamos haber vivido “como en otro mundo”… Donde sea pero disfrutando sin agobios ni problemas. Lo que denominamos bienestar. Incluso olvidando cuanto nos enamora nuestra profesión y el trato con la clientela. Esta época de “recuperación” debe darnos especialmente ánimos para llevar de nuevo nuestra vida y en nuestro trabajo, pero sobretodo con la mentalidad puesta en integrarse de nuevo al estilo de vida de todo el año… A recuperar las ganas de ser de nuevo válidos para nuestra magnífica profesión… Dar un repaso sobretodo al aspecto FORMACIÓN… O sea… a renovarse… Tendencias como los pelos largos, -por ejemplo- que de abusar de tiesos comienzan a gustar con suaves movimientos ondulados cerca de la cara (Un pequeño pero muy importante “detalle” novedoso en momento de “calma” de tendencias). O para conocer nuevos productos que las empresas nos están ofreciendo, tanto para tratar y dejar como nuevo el cabello castigado del verano, como novedades interesantes en el mundo del color… Mucho o poco nuestra profesión y su entorno se mueven. A veces sutilmente, imperceptiblemente casi. Pero si dejamos de conocer esas novedades como sistema, con el tiempo nuestra profesionalidad será menos valiosa y más débil… Mala situación para defenderse en esta larga crisis a la que vamos toreando a nuestro aire y con nuestro esfuerzo y posibilidades.

79


marie morita

Colección

“Cyber8”

Influenciada en los 80 utilizando elementos como el pop art, 3D y el cómic, esta colección futurista nos muestra unos colores maravillosos y unos diseños muy creativos.

Peinados/Hair: TINA FAREY@RUSH

“Cyber8”

collection

Influenced of the 80s using elements of pop art, 3D and comic. This futuristic collection with stunning colours and creative patterns.


Formas y estructuras La fuerza de la mujer es la base de esta colección, transformando un cabello ondulado y rizado en una mezcla de formas lujosas y de estructura.

Shapes and structure This collection is inspired by the strength of women - using the undulations of a woman’s hair to create a mixture of luxurious form and structure.

Peinados/Hair: MATTHEW STOPPS@RUSH Maquillaje/Make Up: JO FROST Estilista/Clothes Stylist: KABIR Productos/Products: L’ORÉAL PROFESSIONNEL

81


Colección “The Coral Reef” El arrecife de coral y el pez que en él vive, son la inspiración para este trabajo; sus colores, escamas, su cola y sus aletas le han permitido crear estos estilos fuertes, estructurados y sofisticados.

‘The Coral Reef collection

Inspired by the coral reef and the tropical fish that live there, their colour, scales, tail and fins enabled him to cerate strong, sophisticated structured look.

Peinados/Hair: SEUNG-KI BAEK@RUSH Estilista/Stylist: KAY KORSH Maquillaje/Make-up: KATHRYN HANRAHAN y/and SVETLANASOROKINA Productos/Products: L’ORÉAL PROFESSIONNEL


83


Equipo Artístico

Rush

Formas ergonómicas que crean siluetas fuertemente redondeadas así como líneas curvas.

Rush

Artistic Team

Ergonomic shapes that create strong rounded silhouettes and curved lines.

Peinados/Hair: RUSH ARTISTIC TEAM Estilismo/Styling: VANESSA WOODGATE Maquillaje/Make Up: VICKY FENELON Productos/Products: L’ORÉAL PROFESSIONNEL


85


John

Carne

Esta colección está inspirada en la importancia de cómo el peinado viste la estructura ósea de la cara y por encima de todo, los ojos. Los rizos y los flequillos divididos están para dar un toque de luz de los ojos y la forma de la cara realzando sus mejores características.

John Carne The collection was inspired by the importance of making a hairstyle suit the facial bone structure and most importantly, her eyes. The use of curls and fringed partings can be used to highlight the eyes and shape of the face to bring out the best features.

Peinados/Hair: ELLIE TALBOT/ ALEX MANTON@JOHN CARNE Maquillaje/Makeup: LEE PEARSON Productos/Products: SCHWARZKOPF PROFESSIONAL Fotos/Photos: COLIN ROY


helen oppenheim

1

3

2

6 5 4

7 8

9

Fashion Week Otoño 2011 - Mercedes-Benz New York 1. Fantástico collar de Badgley Mischka, peinado de Peter Gray/Morrocanoil 2. Magnífico abrigo de piel de Carolina Herrera, peinado de Orlando Pita/Moroccanoil 3. Cejas pobladas de Janell Geason/Aveda para la “Academy of Art University” 4. Cejas muy marcadas en Dandy Fashionista, Patrick McDonald para la “Academy” 5. Zapatos de Christian Louboutin 6. Bloggers en su propios espacios en el vestibulo de la Mercedes-Benz Fashion Week. 7. Esbozo de Betsey Johnson para su queridísima PR Katelyn Brehony 8. Betsey Johnson abrazando al peluquero Peter Gray después de realizar 70 pelucas para el show. 9. Gato, Artista del maquillaje de Maybelline España, para Custo Barcelona. Mercedes-Benz New York - Fashion Week Fall 2011 1. Great Badgley Mischka necklace, great hair, Peter Gray/Morrocanoil 2. Fabulous fur @ Carolina Herrera, hair Orlando Pita/Moroccanoil 3. Bushy brows by Janell Geason/Aveda @ Academy of Art University 4. Strong brows on Dandy Fashionista, Patrick McDonald @ Academy 5. Christian Louboutin shoes on Robert Verdi, TV personality/style expert 6. Bloggers blog with their own space in Mercedes-Benz Fashion Week Lobby 7. Betsey Johnson loves her PR, Katelyn Brehony, sketch on wall backstage 8. Betsey Johnson hugs hairdresser Peter Gray after he did 70 wigs for show 9. Makekup artist,Gato of Maybelline Spain @ Custo Barcelona Fotos/Photography: HELEN OPPENHEIM

87


Cenefas en el cabello La idea más original para el cabello que se ha podido ver en la Mercedes-Benz Fashion Week de Nueva York es de Peter Gray para Redken en la excitante pasarela de Betsey Johnson. La cenefa fue el elemento omnipresente de todo el show. Fijó un trozo de cinta a modo de plantilla de oreja a oreja sobre una melena morena recta tipo años 60’s como la que lleva Uma Thurman en “Pulp Fiction”. Después, pulverizó estratégicamente un color dorado encima y retiró la plantilla. ¡Voilà! Una cenefa decorando la melena. ¡Brillante! Vean el paso a paso y comprueben el resultado.

Laced hair The most original hair idea at the MercedesBenz NY Fashion Week Collections was by Peter Gray for Redken at the exciting Betsey Johnson show. Noting “lace was on everything,” he pinned a piece of lace from ear to ear, as a template, on black ‘60s bobbed wigs he cut like Uma Thurman’s in “Pulp Fiction.” He then spritzed strategically with gold spray, and removed the lace. Viola. Laced hair. Brilliant. See our step by step how to lace hair.

Peinado/Hair: PETER GRAY, COLLECTIVE SHIFT, FOR REDKEN Productos/Products: REDKEN FASHION WORK 12, QUICK DRY 18 SPRAYS, O2 SHINE FLASH Pelucas/Wigs: JON RENAU Maquillaje/Makeup: CHARLOTTE WILLER, MAYBELLINE Estilismo/Fashions: BETSEY JOHNSON Botas/Boots: STEVE MADDEN Fotos/Photos: HELEN OPPENHEIM


89


Coletas voluminosas Orlando Pita para Moroccanoil es quién ha confeccionado estas formas arquitectónicas de suaves líneas, todo ello para el pase de Vera Wang en el show, inspirado en la moda romántica de los años 30. Estas encantadoras colas bajas, de un brillo voluminoso están cogidas para que fluyan sobre la espalda, dejando la parte frontal suavemente despejada de la cara. Para crear esta forma, el peluquero ha recogido toda la melena en una cola a varios centímetros debajo de la nuca, para luego subir una sección, estirarla hacia fuera y fijarla con dos grandes clips.

Voluminous pony-rolls For the ‘30s-inspired architectural flowing fashions at the romantic Vera Wang show, Orlando’s Pita’s hair for Moroccanoil had a rounded architectural shape with graceful flowing fluid lines. The lovely loose, low, voluminous shiny pony-rolls had long flowing pieces falling down the back, the front was smoothed away from the face. To create, he first tied a ponytail several inches below the nape of the neck, then pushed a section up and over, anchoring with two large bobby pins.

Peinado/Hair: ORLANDO PITA, ORLO SALON, NYC FOR MOROCCANOIL Productos/Products: MOROCCANOIL LUMINOUS HAIRSPRAY Maquillaje/Makeup: LUCIA PERONI CLE DE PEAU BEAUTE Estilismo/Fashions: VERA WANG Foto bastidores/Backstage Photo: HELEN OPPENHEIM Foto pasarela/Runway Photo: PETER LUEDERS


Intrépidamente encantador Peter Gray es el creador de estos recogidos asimétricos intrépidamente glamurosos para Moroccanoil en la pasarela de Badgley Mischka. Inspirándose en el cine de Hollywood (Anne Baxter en “Eva al Desnudo”; Bette Davis en “Amarga Victoria” y Catherine Deneuve en “El Ansia”), estos estilos ambiciosos están muy trabajados. Se puede ver un moño en forma de espiral situado en un lado de la parte baja de la nuca y en contraposición, en diagonal, una tira de piedrecillas en la zona alta. También se puede apreciar la perfecta colocación de un delicioso sombrero en la zona frontal en una de las modelos.

Fearlessly Glamorous Peter Gray created fearlessly glamorous asymmetric updos for Morrocanoil at the Badgley Mischka show. Inspired by Hollywood movies (Anne Baxter in “All About Eve”…Bette Davis in “Dark Victory” and Catherine Deneuve in “The Hunger”) the ambitious style worked - with an offcenter, spiral-rolled chignon low on the nape, a rope twist on the opposite side, a long strip of crystals placed over a diagonal part. A delicious ‘40s hat perched on one model, veils wrapped around some heads.

Peinado/Hair: PETER GRAY, COLLECTIVE SHIFT FOR MOROCCANOIL Productos/Products: MOROCCANOIL TREATMENT, HYDRATING STYLING CREAM, LUMINOUS HAIRSPRAY, GLIMMER SHINE SPRAY Maquillaje/Makeup: TOM PECHEUX, MAC Estilismo/Fashions: BADGLEY MISCHKA Fotos bastidores/Backstage Photos: HELEN OPPENHEIM Fotos pasarela/Runway Photos: FRAZER HARRISON, GETTY IMAGES FOR MERCEDES-BENZ FASHION WEEK

91


Los actuales años 20 “Se trata de un estilo de los años 20 realizado de una manera moderna y abstracta”, dice Edward Tricomi de Warren Tricomi de estas dramáticas pelucas negras cortadas asimétricamente para el show de Douglas Hannant inspirado en el Art Deco glamuroso celebrado en el Hotel Plaza. Sobre la pasarela se han podido ver tanto modelos de sport como vestidos muy sexys, todo ello con unos accesorios y unos sombreros fantásticos. El maquillaje fue a cargo de Romero Jennings para MAC con unos ojos ahumados años 30, muy oscuros en la parte superior, con párpados dorados y Take Root en los labios.

1920s today “1920’s style done in a modern abstract way,” says Edward Tricomi, WarrenTricomi, of his dramatic black wigs with cut in waves for Douglas Hannant’s glamorous Art Deco--inspired show at the Plaza Hotel. Shown, couture separates sportswear and sexy evening gowns, terrific headpieces and cloche hats. Faces by Romero Jennings for MAC featured retro smudgy smoky 1930’s eyes, really dark in the crease, with gold lids, Take Root on lips.

Peinado/Hair: EDWARD TRICOMI, WARREN-TRICOMI SALONS. NYC Maquillaje/Makeup: ROMERO JENNINGS, MAC Estilismo/Fashions: DOUGLAS HANNANT Sombreros/Cloche Hats: ERIC JAVITS Fotos/Photos: HELEN OPPENHEIM


93


Moda divertida, Recogidos suaves Inspirado en los ensayos de una compañía de danza, este recogido realizado para la exuberante, explosiva y divertida pasarela de Custo Barcelona, ha sido creado por Neil Moodie de Bumble and Bumble. El maquillaje es de Gato para Maybelline España que ha utilizado el pintalabios Ruby Star Red y para las uñas Forever Strong Lady Red de MIchina. La combinación de colores neutrales con líneas puras es perfecta, así como lo es la mezcla de colores deslumbrantes con las texturas de lana tanto para ella como para él.

Soft Updo, Fun Fashion Inspired by hair at ballet dance rehearsals, this soft updo for the exuberant, explosive and fun Custo Barcelona show is by Neil Moodie of Bumble and bumble. Gato’s makeup for Maybelline, Spain features Ruby Star Red lipstick matching Maybelline’s Forever Strong Lady Red nails by MIchina. We liked the neutral colors with pure lines, and loved the dazzling colorful prints and graphics mixes in wool textures for her and him.

Peinado/Hair: NEIL MOODIE, BUMBLE AND BUMBLE, NYC Productos/Products: BUMBLE AND BUMBLE PREP SPRAY STYLING LOTION, TEXTURE Maquillaje/Makeup: GATO, MAYBELLINE SPAIN Uñas/Nails: MICHINA, MAYBELLINE FOREVER STRONG Estilismo/Fashions: CUSTO BARCELONA BY CUSTO DALMAU Fotos/Photos: HELEN OPPENHEIM Fotos pasarela/Runway Photos: EUROPRESS.ES


+photos

CEBADO

BARCELONA


VICENTE GARCÍA. Murcia 0

1

2

3

5

6

7

8

0. Antes. 1. Realizamos una partición en forma de herradura en la zona superior y cortamos con maquinilla los laterales. 2. Vamos bajando por secciones y cortamos a máquina en ángulo recto. 3. Texturizamos la zona de la coronilla en ángulo recto y a navaja. 4. Seguimos cortando a navaja el resto del cabello en secciones verticales elevando a 45º. 5. Cortamos la zona alta arrastrándola hacia la coronilla y en ángulo interior de 45º. 6. Texturizamos la zona baja. 7. Aplicamos decoloración al 9% durante 45 min. 8. Secamos con cepillo. 0. Before starting. 1. We draw out a horseshoe shaped parting at the top and cut the sides with clippers. 2. We work down section by section, cutting at a right angle with clippers. 3. We texture the crown area, working at a right angle with a razor. 4. We carry on to the rest of the head, elevating vertical sections to 45º and again cutting with a razor. 5. We go on to the top area, which we draw towards the crown and cut to an inner angle of 45º. 6. We texture the lower area. 7. We apply bleach at 9% and process for 45 minutes. 8. We dry with brush.

Peinado: MATI MOLINA Vestuario: H&M Fotos: CARLES

4

0. Avant. 1. Partager le dessus de la tête en fer à cheval et couper les côtés à la tondeuse. 2. Baisser les couches et couper à la tondeuse en angle droit. 3. Travailler au rasoir la texture du haut du crâne en angle droit. 4. Continuer de la même façon sur le reste en sections verticales et en soulevant à 45º. 5. Couper le dessus de la tête en ramenant les cheveux vers le haut du crâne et en angle intérieur à 45º. 6. Travailler la texture de tous le bas. 7. Appliquer décoloration au 9% 45 min. 8. Sécher à la brosse. 0. Prima. 1. Prepariamo una partizione a forma di ferro di cavallo nella zona superiore e tagliamo con la macchinetta i laterali. 2. Portiamo in giù a sezioni e tagliamo con la macchinetta ad angolo retto. 3. Diamo tessitura alla zona del cucuzzolo ad angolo retto con il rasoio. 4. Proseguiamo tagliando con il rasoio gli altri capelli a sezioni verticali elevando a 45º. 5. Tagliamo la zona alta portandola verso il cucuzzolo e ad angolo interno di 45º. 6. Diamo tessitura alla zona bassa. 7. Applichiamo decolorazione al 9% durante 45 min. 8. Asciughiamo con la spazzola.

99


TÉCNICAS TECHNIQUES TECNICHE

DONADELLI . Modena, Italia 1

2

3

4

6

7

8

9

1-2. Dividimos el cabello en dos secciones: una frontal y otra posterior y elevamos la sección posterior a 90º y cortamos. 3. Dividimos toda la zona posterior en cuatro mechas que giramos y cortamos las puntas. 4. Cortamos los laterales en diagonal definiendo el largo. 5. Elevamos la zona alta y escalamos por encima del largo definido anteriormente. 6. Vaciamos los laterales a punta de tijera. 7. Definimos el contorno a media melena deslizando la tijera. 8. Bajamos el flequillo y cortamos en diagonal por debajo de los ojos. 9. Elevamos el flequillo y redefinimos.

5

1-2. Partager les cheveux en deux sections: une sur le front et une autre postérieure. Soulever la section postérieure à 90º et couper. 3. Partager la partie postérieure en quatre mèches; torsader et couper les pointes. 4. Couper les côtés au bais pour marquer le long. 5. Soulever le dessus de la tête et effiler au dessus du long marqué avant. 6. Vider les côtés aux ciseaux. 7. Marquer le contour d’un mi-long en faisant glisser les ciseaux. 8. Baisser la frange et couper au biais en dessous des yeux. 9. Soulever la frange; retouches aux ciseaux.

1-2. Dividiamo i capelli in due 1-2. We divide the hair in two sezioni: una frontale e l’altra posteriore e portiamo in su sections: one at the front and the la sezione posteriore a 90º e other the rear. We elevate the tagliamo. rear to 90º and cut. 3. Dividiamo tutta la zona 3. We divide the whole of the posteriore in quattro ciocche che rear area into four strands, each rigiriamo e tagliamo le punte. of which we then twist to cut the 4. Tagliamo i laterali in diagonale ends. definendo la lunghezza. 4. We cut the sides diagonally to 5. Eleviamo la zona alta e define length. scagliamo al di sopra del lungo 5. We elevate the top and layer definito precedentemente. over our previously defined 6. Vuotiamo i laterali con la punta length. delle forbici. 6. We point cut to lighten the 7. Definiamo tutto intorno a sides. mezza chioma facendo scivolare 7. We define our mid-mane le forbici. outline, slicing the hair with the 8. Portiamo in giù la frangetta e scissor blade. la tagliamo diagonale al di sotto 8. We bring down the fringe and cut diagonally, below the eye line. degli occhi. 9. Eleviamo la frangetta e la 9. We elevate the fringe and ridefiniamo. redefine. Peinado: MARCELLO DONADELLI Color: LATORRACA SIMONA Maquillaje: FIORELLA DONADELLI Fotos: NICO / MARCELLO DONADELLI


DONADELLI . Modena, Italia 1

2

3

6

7

8

4

1. Dividimos el cabello en tres secciones y cortamos a punta de tijera la zona de la nuca. 2. Bajamos la sección superior y cortamos la zona baja a punta de tijera redondeando. 3. Seguimos cortando de la misma forma la zona alta. 4. Bajamos una sección de los laterales y definimos el largo en diagonal. 5. Seguimos la misma técnica con el resto de la sección. 6. Vaciamos los laterales. 7. Cortamos el flequillo para una forma arqueada y asimétrica. 8. Elevamos la zona superior y cortamos en vertical. 1. We divide the hair in three sections and point cut the nape area. 2. We bring down the upper section and point cut the lower area into a rounded shape. 3. We work the whole of the top area in the same way. 4. We bring down a section at the side and define our length diagonally. 5. We work the remainder of the section in the same way. 6. We lighten the sides. 7. We cut the fringe into an arched, asymmetrical shape. 8. We elevate the top area and cut vertically.

5

1. Partager la tête en trois et couper la nuque aux ciseaux. 2. Baisser la couche supérieure et couper le bas aux ciseaux en arrondi. 3. Continuer de la même façon sur le dessus de la tête. 4. Baisser une couche sur les côtés et définir le long au biais. 5. Continuer avec la même technique sur le reste. 6. Vider les côtés. 7. Couper la frange asymétrique en arrondi. 8. Soulever le dessus de la tête et couper en verticale. 1. Dividiamo i capelli in tre sezioni e tagliamo con le punta delle forbici la zona della nuca. 2. Portiamo in giú la sezione superiore e tagliamo la zona bassa con la punta delle forbici rotondeggiando. 3. Proseguiamo tagliando nello stesso modo la zona alta. 4. Portiamo in giú una sezione dei laterali e definiamo la lunghezza in diagonale. 5. Proseguiamo con la stessa tecnica per tutto il resto della sezione. 6. Vuotiamo i laterali. 7. Tagliamo la frangetta con una forma ad arco e asimmetrica. 8. Eleviamo la zona superiore e tagliamo verticale.

Peinado: MARCELLO DONADELLI Color: LATORRACA SIMONA Maquillaje: FIORELLA DONADELLI Fotos: NICO / MARCELLO DONADELLI

101


TÉCNICAS TECHNIQUES TECNICHE

EL RPÀS. Cerdanyola del Vallés, Barcelona 0

1

2

3

5

6

7

8

0. Antes. 1. Cortamos el lateral derecho a navaja para dar forma. 2. Cortamos de la misma forma la zona derecha de la nuca. 3. Desfilamos el flequillo a navaja. 4. Cortamos las patillas a tijera y peine por encima de la oreja. 5. Marcamos la zona de la nuca de la misma manera. 6-7. Marcamos en la zona superior una cresta de delante hacia atrás. 8. Secamos a dedos. 0. Before starting. 1. We cut the side straight, shaping with a razor. 2. We cut the straight part of the nape in the same way. 3. We taper the fringe with a razor. 4. We cut the sideburns to above the ear, working with scissors and comb. 5. We set the nape area in the same way. 6-7. We set a crest at the top, running from front to back. 8. We dry with hands.

Peinado: MARCOS GONZÁLEZ Vestuario: CHEVIGNON Fotos: CARLES

4

0. Avant. 1. Couper le côté droit au rasoir. 2. Idem sur la partie droite de la nuque. 3. Effiler la frange au rasoir. 4. Couper les pattes aux ciseaux et peigne au niveau des oreilles. 5. Marquer la nuque de la même façon. 6-7. Marquer une crête sur le dessus de la tête. 8. Sécher avec les doigts. 0. Prima. 1. Tagliamo il laterale destro con il rasoio per dare forma. 2. Tagliamo nello stesso modo la zona destra della nuca. 3. Sfiliamo la frangetta con il rasoio. 4. Tagliamo le basette con le forbici ed il pettine al di sopra dell’orecchio. 5. Segnamo la zona della nuca nello stesso modo. 6-7. Segnamo sulla zona superiore una cresta da davanti verso il dietro. 8. Asciughiamo con le dita.


ANNA BARROCA. Andorra la Vella 0

1

2

3

5

6

7

8

0. Antes. 1-2-3. Realizamos una partición en forma de rombo en la zona superior y cortamos a medio ángulo exterior, por secciones diagonales. 4-5. Dividimos la parte frontal en dos y cortamos en horizontal. 6. Realizamos la misma acción en la zona superior. 7. Aplicamos decoloración en puntas. 8. Secamos a dedos. 0. Before starting. 1-2-3. We draw out a diamond shaped parting at the top and, working in diagonal sections, cut to a half outer angle. 4-5. We divide the front and cut horizontally. 6. We work the top in the same way. 7. We apply bleach at the ends. 8. We dry with fingers.

Maquillaje: MATI MOLINA Estilismo: JESÚS CHACÓN Vestuario: CHEVIGNON Fotos: CARLES

4

0. Avant. 1-2-3. Partager le dessus de la tête en forme de diamant. Couper en angle extérieur et en biais. 4-5. Partager le front en deux et couper en horizontal. 6. Idem sur le dessus de la tête. 7. Appliquer décoloration sur les pointes. 8. Sécher avec les doigts. 0. Prima. 1-2-3. Realiziamo una partizione a forma di rombo nella zona superiore e tagliamo a mezzo angolo esterno, a sezioni diagonali. 4-5. Dividiamo la parte frontale in due e tagliamo orizzontale. 6. Andiamo avanti con la stessa azione nella zona superiore. 7. Diamo dicolorazione sulle punte. 8. Asciughiamo con le dita.

103


TÉCNICAS TECHNIQUES TECNICHE

CÉSAR GIRÓN. Elx, Alacant 0

1

2

3

5

6

7

8

0. Antes. 1. Realizamos una partición en forma de rombo, reservando el flequillo. 2. Cortamos la zona posterior elevando a 90º y en ángulo exterior trasladando todo a la mecha guía. 3-4. Cortamos las zonas laterales elevando en ángulo recto siguiendo la mecha guía. 5. Cortamos la partición superior en programación trasladando el cabello al centro de la misma en ángulo recto. 6. Trasladamos el flequillo al lado opuesto y cortamos con asimetría. 7. Seccionamos la zona de coronilla en forma de circunferencia y aplicamos un tono dorado cálido en todas las secciones circundantes dejando las raíces en su color natural para buscar un degradado de color. 8. Secamos. 0. Before starting. 1. We draw out a diamond shaped parting and reserve the fringe. 2. We elevate the rear area to 90º and cut at an outer angle, drawing all the hair to our guide mesh. 3-4. We elevate the sides to a right angle and again cut to our guide mesh. 5. We work the top section in a programmed way, drawing all the hair to the centre and cutting at a right angle. 6. We draw the fringe over to the other side and cut asymmetrically. 7. We section the crown area circumferentially and apply a warm gold colour to all surrounding sections. We leave the roots their natural colour to create a more graduated effect. 8. We dry.

Maquillaje: MATI MOLINA Estilismo: JESÚS CHACÓN Vestuario: H&M Fotos: CARLES

4

0. Avant. 1. Partager en forme de diamant; réserver la frange. 2. Soulever la partie de derrière et couper à 90º et en angle extérieur en ramenant la mèche guide. 3-4. Soulever les côtés en angle droit et couper selon la mèche guide. 5. Couper le dessus de la tête en ramenant les cheveux au centre en angle droit. 6. Ramener la frange sur le côté contraire et couper en asymétrie. 7. Partager le haut du crâne en circonférence et appliquer un ton doré chaud; laisser les racines avec sa couleur naturelle pour un dégrader. 8. Sécher. 0. Prima. 1. Prepariamo una partizione con forma di rombo, riservando la frangetta. 2. Tagliamo la zona posteriore elevando a 90º e ad angolo esterno spostando tutto verso la ciocca guida. 3-4. Tagliamo le zone laterali elevando ad angolo retto prendendo la ciocca guida. 5. Tagliamo la partizione superiore programmata spostando i capelli verso il loro centro ad angolo retto. 6. Spostiamo la frangetta al lato opposto e tagliamo in asimmetria. 7. Facciamo sezioni nella zona del cucuzzolo con forma di cerchio e applichiamo una tonalità dorato caldo in tutte le sezioni attorno, lasciando le radici del loro colore naturale per cercare un degradato nel colore. 8. Asciughiamo.


Professional Styling Irons

Ironing Quality www.gckbeauty.com


Vinilos decora el salón Vinyl decoration for your salon Tamaño altura: 50cm., 75cm. y 100cm. Height Sizes: 50cm., 75cm. and 100cm. 19,5inch., 29,25inch. and 39inch.

! s o v i s ¡Exclu sive! Exclu

ref.VLP-001

ref.VLP-002

ref.VLP-003

ref.VLP-004

ref.VLP-005

ref.VLP-006

ref.VLP-007

ref.VLP-008

ref.VLP-009

ref.VLP-010

ref.VLP-011

ref.VLP-012

ref.VLP-013

ref.VLP-014

ref.VLP-015

ref.VLP-016

ref.VLP-017

ref.VLP-018

ref.VLP-019

ref.VLP-020

ref.VLP-021

ref.VLP-022

ref.VLP-023

ref.VLP-024

*Los colores son orientativos, las tonalidades pueden variar ligeramente, dadas las características del papel impreso con relación al material impreso adhesivo. Colours may vary due to differences in textures between paper and vinyl.


¿Te imaginas darle un toque especial a tu local? ¿Quieres renovarlo con un diseño original? ¿En paredes, cristales, puertas, espejos,.escaparates,..? ¿has pensado que tu decoración atraerá nuevos clientes e incrementará tus beneficios?

Adhesivos decorativos fáciles de poner, sacar y mantener.

Give a special touch to your salon... Update it with an original decoration... For the walls, windows, doors, mirrors, shop windows. Make your salon more attractive for your clients... you will improve your sales and increase your profits.

Decorative stickers easy to install, remove and keep.

ref.VLP-025

ref.VLP-026

ref.VLP-027

ref.VLP-028

ref.VLP-029

ref.VLP-031

ref.VLP-032

ref.VLP-033

ref.VLP-035

ref.VLP-036

ita n o b a n U ma r o f a c i m y econó r tu salón. ra de deco economic nd A nice a ecorating way of d alon. your s

ref.VLP-030

SELECCIONA EL COLOR DE TU VINILO*: CHOOSE THE COLOUR*: ref501

ref502

ref522

ref524

ref535

ref546

ref503

información y ventas information and sales teléfono 93 292 58 40 phone (+34) 93 292 58 40 email tienda@hair-styles.com email export@hair-styles.com


TÉCNICAS TECHNIQUES TECNICHE

Pag. 18-19

Pag. 20

Pag. 21

Pag. 21-23

Pag. 22

1. Corte carré en nuca, de una pieza, algo cóncavo.

1. Corte de melena larga recta, con puntas irregulares, algo desfiladas, y flequillo ladeado.

1. Corte con nuca en creciente y forma de bob, degradado en puntas.

1. Corte de nuca y patillas en creciente, a peine y tijeras.

1. Corte largo de base recta irregular en la espalda.

2. Frontal con flequillo largo y suave bies creciente.

2. Mechas con decoloración total al 9 % de oxidante más baño de color beige-dorado.

2. Frontal asimétrico con flequillo irregular desmechado y laterales más llenos.

2. Capas altas más llenas, con degradado de puntas.

2, Frontal y capa alta con degradado suave creciente.

3. Brushing dejando un peinado con frontal ladeado y puntas muy naturales en movimiento y batido de raíces para dar volumen.

3. Peinado, previa aplicación de gel, con brushing liso y cera en puntas.

3. Secado a cepillo, liso con volumen en raíces de zonas altas.

3. Brushing con gel tratante. Peinado despejado con gestos naturales. Batido interior para dar volumen.

1. Cut in long straight mane with irregular, somewhat tapered ends, and fringe set to one side. 2. Streaks created with total bleach and oxidant at 9% followed by a beigeblonde colour rinse. 3. Style after applying gel, blow drying straight. Wax at ends.

1. Cut with nape in increasing lengths, in a bob shape with graduated ends. 2. Front asymmetrical, with irregular dishevelled ends. Sides fuller. 3. Dry straight with brush, creating volume at the roots at the top of the head.

3. 21: Secado dando forma despejada frontal, aplicar gomina brillante. 23: Aplicar gomina brillante. Secado con aire y peine dando forma natural desmechada.

1. Carré cut at nape, worked in a single slightly concave piece. 2. Front with long fringe at a gently increasing slant. 3. Blow dry to create a style with the front set to one side and ends left with great naturalness, in movement and beat from root to create volume. 1. Nuque au carré et un peu bombée. 2. Frange longue, biais léger en augmentant. 3. Brushing, front sur le côté, pointes très naturelles en mouvement et crêpage des racines pour du volume. 1. Taglio carré sulla nuca, in un solo pezzo ed un po’ concavo. 2. Frontale con frangetta lunga e leggero sbieco crescente. 3. Brushing con gel acconciatore, lasciando una pettinatura con frontale da un lato e le punte molto naturali in movimento e battere le radici per dare volume.

1. Cheveux longs au carré, pointes irrégulières un peu effilées, et frange sur le côté. 2. Mèches avec décoloration totale et oxydant à 9% puis bain de couleur beige doré. 3. Gel et brushing lisse ; cire sur les pointes. 1. Taglio della chioma lunga e dritta, con le punte irregolari, un po’ sfilate, e frangetta da un lato. 2. Méches con decolorazione totale al 9 % di ossidante, oltre a riflessante colore beige-dorato. 3. Adagiare per primo il gel, pettinatura con brushing liscio e cera sulle punte.

1. Nape and sideburns cut in increasing lengths with scissors and comb. 2. Upper layers fuller, with layered ends. 3. 21: Dry, shaping off the face. Apply gloss gel. 23: Apply gloss gel. Dry with air and comb, providing natural form, dissimulating meshes.

1. Nuque en augmentant en un bob, pointes dégradées. 2. Front asymétrique et frange irrégulière. Côtés épais. 3. Séchage lisse à la brosse avec du volume aux racines du dessus de la tête.

1. Sur la nuque et les pattes, coupe en augmentant au peigne et aux ciseaux. 2. Couches supérieures plus épaisses, pointes dégradées. 3. 21: Séchage pour une forme dégagée sur le front; appliquer une gomina brillante. 23: Application d’une gomina brillante, séchage à l’air et au peigne, très naturel et légèrement ébouriffée.

1. Taglio con la nuca crescente e forma a bob, degradato delle punte. 2. Frontale asimmetrico con la frangetta irregolare scarmigliato e laterali più pieni. 3. Asciugato con la spazzola, liscio con volume sulle radici delle zone alte.

1. Taglio nuca basette in crescendo, con pettine e forbice. 2. Strati alti più interi, con degradato delle punte. 3. 21: Asciugato dando forma libera sul frontale, e gommina lucidante. 23: Applicare gommina brillante. Asciugare con aria e pettine dando forma naturale smecchiata.

1. Long cut with irregular straight base over the back. 2. Front and top layer, graduated in slightly increasing lengths. 3. Blow dry with conditioning gel. Style off the face with natural wavy gestures. Beat underside to create volume. 1. Coupe longue et carré, irrégulière dans le dos. 2. Sur le front et le dessus de la tête, dégrader légèrement en augmentant. 3. Brushing avec un gel traitant; dégager le visage en formant de larges crans; crêpage intéieur pour du volume. 1. Taglio lungo di base dritta irregolare sulla schiena. 2. Frontale e strato alto degradato in crescente leggero. 3. Brushing con gel trattante. Pettinatura libera con gesti naturali ondulati. Battere internamente per dare volume.


Pag. 24

Pag. 25

Pag. 26

Pag. 27

Pag. 28

1. Corte en la zona de nuca rebajada degradada en creciente.

1. Corte de nuca de línea corta en creciente y algo llena.

1. Nuca a nivel de nacimientos con degradado creciente.

1. Corte de nuca recta a nivel de raíz de nacimientos. Capas altas, con flequillo, con suave degradado y toques de navaja en puntas.

1. Corte de nuca y patilla degradado y largo a nivel de mentón.

2. Capas altas escaladas media medida con bies frontal largo.

2. Frontal con gran flequillo generoso y capas más enteras.

2. Frontal con flequillo largo. Capas más enteras con texturado suave, en puntas.

2. Color sobre base clara, mezcla de tonos cobre y rojo, a bajo volumen de ox.

2. Capas altas más cortas irregulares y vaciadas a navaja.

3. Brushing para peinado ladeado, con gran visera frontal, cera brillante. Laca suave.

3. Peinado con brushing y volumen. Spray tratante al secar y cera final.

3. Peinado con secado natural, a dedos, con movimiento y toques de plancha dentada.

3. Peinado liso, en su forma natural, con secado dirigido, aplicando cera brillante.

3. Secado elevando en forma de cresta la zona alta, marcado de ondas al agua en los laterales y nuca.

1. Cut, graduating nape area in increasing lengths. 2. Top tapered mid-length and front long, at a slant. 3. Blow dry to style to one side, with a large “visor” at the front. Gloss wax and mild lacquer.

1. Cut nape in short line, increasing in length, and somewhat full. 2. Front with large, generous fringe and layers more of a single piece. 3. Blow dry to style with volume. Dry with conditioning spray and finish with wax.

1. Nape hairline length, graduated in increasing lengths. 2. Front with long fringe. Layers more of a single piece, with delicately textured ends. 3. Style, drying naturally with fingers to create movement. Touches with crimping iron.

1. Nuque dégradée en augmentant. 2. Dessus de la tête mi-long et dégradé, front long en biais. 3. Brushing, coiffer sur le côté, large visière sur le front ; cire brillante et laque douce. 1. Taglio sulla zona della nuca ribassata degradata crescente. 2. Strati alti scagliati a mezza misura con sbieco frontale lungo. 3. Brushing per una pettinatura da un lato, con una grande visiera frontale, cera lucidante. Lacca leggera.

1. Nuque courte et un peu épaisse, en augmentant. 2. Sur le front, grosse frange généreuse, dessus de la tête d’une seule pièce. 3. Spray traitant, brushing pour du volume; retouches à la cire. 1. Taglio della nuca in linea corta e crescente e un po’ piena. 2. Frontale con una frangetta grande e generosa, e strati più interi. 3. Pettinatura con brushing con volume. Per asciugare spray trattante e cera per finire.

1. Nuque au niveau des racines, dégradée en augmentant. 2. Frange longue, dessus de la tête d’une seule pièce, pointes à la texture légèrement travaillée. 3. Séchage naturel avec les doigts, en mouvement ; retouches de fer cranté. 1. Nuca all’altezza della nascita dei capelli con degradato crescente. 2. Frontale con la frangetta lunga. Strati interi con leggera tessitura, sulle punte. 3. Pettinatura ad asciugato naturale, con le dita, con movimento e colpi di ferro denteggiato.

1. Cut with straight nape, on a level with the root of the hairline. Upper layers with fringe and gently graduated. Touches with razor at ends. 2. Colour over light background in a low volume mix of copper and red hues. 3. Style straight, in natural shape, drying directionally with gloss wax. 1. Nuque au carré au niveau de la naissance des cheveux ; dessus de la tête avec frange légèrement dégradé ; sur les pointes, retouches au rasoir. 2. Couleur : Sur base claire, mélange de tons cuivré et rouge, à bas volume. 3. Coiffure lisse et naturelle ; retouches avec une cire brillante. 1. Taglio della nuca dritta a livello della radice della nascita dei capelli. Strati alti, con frangetta, con leggero degradato e tocchi di rasoio sulla punte. 2. Colore su base chiara, tonalità rame e rosso mescolate, a basso volume di oss. 3. Pettinatura liscia, con la sua forma naturale, con asciugato con direzione, applicando cera lucidante.

1. Cut with graduated nape and sideburn, the latter left long, down to the chin. 2. Upper layers shorter, irregular, lightened with a razor. 3. Elevate and dry in crest at the top. Set water waves at sides and nape. 1. Nuque et pattes dégradées au niveau du menton. 2. Dessus de la tête plus court et irrégulier, effilé au rasoir. 3. Sécher en soulevant pour une crête sur le dessus de la tête ; marquer des crans sur les côtés et la nuque. 1. Taglio della nuca e della basetta degradato e lungo fino all’altezza del mento. 2. Strati alti più corti ed irregolari, resi vuoti con il rasoio. 3. Asciugato elevando a modo di cresta la zona alta, segnado con onde all’acqua sui laterli e sulla nuca.

109


TÉCNICAS TECHNIQUES TECNICHE

Pag. 29

Pag. 30

Pag. 31

Pag. 32

Pag. 33

1. Particiones y acondicionado para semirecogido.

1. Medida larga en la nuca en nuca recta. Suave bies frontal.

1. Corte de nuca y alrededor hasta las sienes y patillas, super corto.

1. Base de recogido en la coronilla, sujetando con clips. Cortar el flequillo muy irregular.

1. Particiones para corte: sienes hasta la nuca, alrededor en largo; pequeño flequillo y capas altas escaladas y más cortas.

2. Secado de la zona media/baja de la nuca con difusor.

2. Corte de flequillo picoteado, recto y denso a nivel de las cejas y vaciado de puntas en la melena.

2. Capas superiores crecientes y en forma de bob ladeado, con contraste.

2. Zona de nuca y sienes cruzada y recogida en la zona alta, dejando el cabello rizado.

2. Texturado suave a navaja, quitando espesores, sin llegar a las puntas.

3. Peinamos puliendo el frontal en forma de trenza, zona alta y melena crepado con volumen. Laca fuerte final.

3. Peinado con gel tratante. Brushing con flequillo liso y melena a difusor.

3. Peinado zona frontal hacia el lado con volumen y puntas en movimiento.

3. Toques finales de tenacilla para pulir puntas y aplicación de spray fijador fuerte.

3. Aprovechar el rizo con wet gel tratante, para peinado con volumen y brillo en puntas. Final a difusor.

1. Nape long and straight. Gentle slant at front. 2. Cut with dense, straight, peaked brow-level fringe. Mane with ends lightened. 3. Style with conditioning gel. Blow dry with fringe straight. Dry with diffuser.

1. Cut nape and outline – around to the temples and sideburns - ultra short. 2. Upper layers in increasing lengths, in a contrasting bob, set to one side. 3. Style front to the side with volume and ends in movement.

1. Base for dressing set at crown and held with clips. Highly irregular fringe. 2. Nape area and temples crisscrossed and gathered at the top, leaving the hair curled. 3. Finishing touches with tongs to polish ends and strong spray fix.

1. Part to cut: temple to nape, elongated outline; small fringe and upper layers shorter, layered. 2. Softly texture and lighten with razor, never quite reaching ends. 3. Work natural curl with conditioning wet gel and style with volume and gloss at ends. Finish with diffuser.

1. Nuque longue au carré, front légèrement en biais. 2. Frange hachée, épaisse et droite au niveau des sourcils ; sur le reste, effiler les pointes. 3. Brushing avec un gel traitant, frange lisse et séchage de la chevelure au diffuseur.

1. Coupe archi-courte sur la nuque et ses contours jusqu’aux pattes et aux tempes. 2. En contraste, dessus de la tête en augmentant, en bob sur le côté. 3. Sur le front, ramener les cheveux de l’autre côté pour du volume et pointes en mouvement.

1. Sur le haut du crâne, ramasser les cheveux, fixer avec des pinces. Frange très courte et irrégulière. 2. Nuque et tempes entrecroisées et ramenées sur le dessus en laissant les cheveux frisés. 3. Retouches au fer sur les pointes, appliquer une laque dure.

1. Avant la coupe, séparer: tempes jusqu’à la nuque, contour long, petite frange, dessus de la tête dégradé et plus court. 2. Sans toucher aux pointes, travailler légèrement la texture au rasoir pour moins d’épaisseur. 3. Tirer parti de l’ondulation naturelle avec un gel traitant, accentuer le volume, faire briller les pointes, sécher au diffuseur.

1. Misura lunga sulla nuca e la nuca dritta. Leggero sbieco frontale. 2. Taglio della frangetta pizzicato, dritto e spesso all’altezza delle sopracciglia e vuotato delle punte sulla chioma. 3. Pettinatura con gel trattante. Brushing con frangetta liscia e chioma con diffusore.

1. Taglio della nuca e intorno fino alle tempie e basette, super corto. 2. Strati superiori crescenti e con forma di bob da un lato, a contrasto. 3. Pettinare la zona frontale verso il lato con volume e le punte con movimento.

1. Base per un raccolto sul cucuzzolo, fermato con clips. Tagliare la frangetta molto irregolare. 2. Zona della nuca e le tempie incrociate e raccolta nella zona alta, lasciando i capelli ricci. 3. Per finire tocchi con le tenagliette per rifinire le punte e dare spray per fissare forte.

1. Part and condition, preparing to half gather. 2. Dry with diffuser from mid to lower nape, creating a gentle wave. 3. Style, braid and polish front. Top and mane teased to create volume. Finish with strong lacquer. 1. Appliquer un produit traitant, séparer pour former un petit chignon. 2. Sur le bas et le milieu de la nuque, sécher au diffuseur. 3. Coiffer le front pour une natte ; crêper le dessus de la tête et la chevelure pour du volume, retouches avec une laque dure. 1. Partizioni e acconciatura per un semi-raccolto. 2. Asciugato della zona media/bassa della nuca con diffusore. 3. Pettiniamo refinendo il frontale con forma di treccia, la zona alta e la chioma cotonato con volume. Lacca forte per finire.

1. Partizioni per tagliare: Tempie fino alla nuca, intorno lungo; frangetta piccola e gli strati alti scagliati e più corti. 2. Dare tessitura leggera con il rasoio, togliendo spessore, senza arrivare alle punte. 3. Approfittare il riccio con wet gel trattante, per una pettinatura con volume e lucidezza sulle punte. Finire con diffusore.


Pag. 34

Pag. 35

Pag. 36

Pag. 37

Pag. 38A

1. Melena degradada y larga, peinada hacia atrás y elevando las puntas.

1. Control de corte, sobre todo en las puntas, con degradado alrededor y en posición adelantada.

1. Corte oval irregular en zona alta. Nuca, sien y patillas muy cortas.

1. Corte con nuca y patillas cortas, irregular y degradado en creciente hacia la...

1. Nuca corta, semi llena, con puntas compactas.

2. Frontal largo y ladeado, con puntas degradadas.

2. Secado a brushing liso y dando volumen en las raíces.

2. Baño de color platino con revelador al 1,6% sobre cabello decolorado.

2. ...zona alta, corta, con un frontal en contraste de medidas y asimetría.

2. Capas altas tipo bob, con flequillo corto redondeado y lados irregulares.

3. Secado a cepillo elevando raíces y marcado con plancha ondulada. Laca fuerte final.

3. Acabado final con toques de plancha ondulada, creando mechas de contraste de formas en zonas.

3. Secado direccional aplicando spray de fijación fuerte en raíces.

3. Secado en forma lisa con cepillo plano. Toques de plancha y cera dura.

3. Brushing para peinado liso y natural con cera tratante.

1. Mane graduated and long, styled to the rear with ends lifted. 2. Front long and to the side. Ends graduated. 3. Dry with brush, elevate roots and set with wave iron. Finish with strong lacquer.

1. With head held forwards, review cut, especially ends, and graduate outline. 2. Blow dry straight, creating volume at root. 3. Finish with touches of waving iron to create patches of contrastingly shaped meshes.

1. Cheveux longs et dégradés, ramenés en arrière ; relever les pointes. 2. Front long sur le côté, pointes dégradées. 3. Sécher à la brosse ; soulever les racines ; retouches de fer cranté ; laquer.

1. Vérifier la coupe, surtout les pointes, dégradée tout autour et ramenée vers l’avant. 2. Brushing lisse et volume sur les racines. 3. Retouches avec un fer ondulé pour créer des contrastes.

1. Chioma degradata e lunga, pettinando indietro e con le punte in su verso. 2. Frontale lungo e da un lato, con le punte degradate. 3. Asciugato con la spazzola elevando le radici e segnando con il ferro ondulato. Lacca forte per finire.

1. Controllo del taglio, in particolare sulle punte, con degradato intorno e con posizione in avanti. 2. Asciugato a brushing liscio e dando volume sulle radici. 3. Per finire con tocchi di ferro ondulato, creando ciocche a contrasto di forme a zone.

1. Irregular oval cut at top. Nape, temple and sideburns very short. 2. Platinum colour rinse with developer at 1.6% over prebleached hair. 3. Dry directionally and apply strong spray fix at roots. 1. Coupe arrondie et irrégulière sur le dessus de la tête. Nuque, tempes et pattes très courtes. 2. Balayage platine avec révélateur au 1,6% sur décoloration. 3. Séchage. Laque forte sur les racines. 1. Taglio ovale irregolare nella zona alta. Nuca, tempie e basette molto corte. 2. Riflessante colore platino con rivelatore all’ 1,6% sui capelli decolorati. 3. Asciugato direzionale dando spray fissazione forte sulle radici.

1. Cut with short, irregular nape and sideburns, graduated in lengths which increase towards the ... 2. ... short top zone. Front area in contrasting lengths and asymmetry. 3. Dry straight with flat brush. Touches of iron and strong wax. 1. Sur la nuque et les pattes, coupe courte, irrégulière et dégradée en augmentant vers… 2. …le dessus de la tête court ; front asymétrique formant contraste. 3. Séchage lisse à la brosse plate; fer et cire dure. 1. Taglio con la nuca e le basette corte, irregolare e degradato crescente verso la ... 2. ...zona alta, corta, con il frontale a contrasto per misure e asimmetria. 3. Asciugato con forma liscia con la spazzola piatta. Tocchi di ferro e cera forte.

1. Nape short, fairly full, Nape short and fairly full, with compact ends. 2. The top layers bob style with a short, rounded fringe and irregularly sides. 3. Blow dry to style straight and natural with conditioning wax. 1. Nuque courte mi-pleine et pointes compactes. 2. Dessus de la tête en bob, frange courte et arrondie, côtés irréguliers. 3. Brushing lisse et naturel, cire traitante. 1. Nuca corta, semi piena, con le punte compatte. 2. Strati alti tipo bob, con frangetta corta rotondeggiante e i lati irregolari. 3. Brushing per una pettinatura liscia e naturale con cera trattante.

111


TÉCNICAS TECHNIQUES TECNICHE

Pag. 38B

Pag. 39

Pag. 40

Pag. 41

Pag. 42

1. Corte con flequillo frontal. Nuca larga y degradado desmechado ancho.

1. Corte escalado con medidas largas y puntas vaciadas, quitando espesores.

1. Corte bob asimétrico, con puntas irregulares, flequillo corto y nuca muy corta.

1. Nuca muy degradada e irregular. Base medida corta.

1. Corte a peine y tijeras semi-lleno y capas altas más largas, en proporción hacia delante.

2. Secado y forma para recogido con frontal suelto.

2. Secado a difusor con acondicionador que potencie el rizo.

2. Color con tono cobrizo intenso claro y oxidante al 6% y 35 minutos de exposición.

2. Resto degradado en largo. Frontales y capas altas tipo bob muy desfilado.

2. Toque de diseño en el flequillo con doble medida.

3. De manera informal y girando, sujetar el cabello en la zona alta; añadir lazo de cabello sintético.

3. Semi-recogido frontal. Peinado despejado y con volumen, retocando con tenacilla grande y laca de brillo como final.

3. Peinado con wet gel y formas craneales, hacia la cara, algo desmechado en puntas.

3. Aplicar espuma fuerte. Brushing. Toques finales spray plis.

3. Peinado informal. Secado a dedos con frontal liso hacia la cara. Cera final.

1. Asymmetric bob cut with irregular ends, short fringe and nape in increasing lengths and nape very short. 2. Colour in an intense light copper colour with oxidant at 6%. Exposure time: 35 minutes. 3. Style with wet gel, with cranial forms over the face, somewhat dishevelled at ends.

1. Nape highly graduated and irregular. Base cut short. 2. Rest long, layered. Front and highly tapered bob. 3. Apply strong mousse. Blow dry. Finishing touches with hairspray.

1. Full cut with comb and scissors. Upper areas longer, proportional to the front. 2. Designer touch at fringe with dual length. 3. Styled informally, dried with finger, front straight off the face. Wax to finish.

1. Coupe en bob asymétrique, pointes irrégulières, frange courte et nuque très courte. 2. Couleur : ton cuivré très clair et oxydant au 6%. 35 minutes de temps de pose. 3. Wet-gel, coiffure qui épouse bien la forme du crâne, vers le visage, pointes séparées.

1. Nuque très dégradée et irrégulière. Coupe courte. 2. Le reste est dégradé long. Front et dessus de la tête en bob très effilé. 3. Application de mousse. Brushing. Retouches avec spray-plix.

1. Taglio a bob asimmetrico, con le punte irregolari, frangetta corta e nuca molto corta. 2. Colore con tonalità rame intenso chiaro e ossidante al 6% e 35 minuti di esposizione. 3. Pettinatura con wet gel e forme attaccate alla testa, verso il viso, un po’ scarmigliato, sulle punte.

1. Nuca molto degradata e irregolare. Base di misura corta. 2. Resto degradato in lunghezza. Frontali e strati alti tipo bob molto sfilato. 3. Applicare schiuma forte. Brushing. Tocchi finali con spray plisante.

1. Cut with fringe at front. Nape long and graduated, loosely dishevelled. 2. Dry and shape to gather. Front loose. 3. Hold hair at top informally, in a twist; fix synthetic hair bow. 1. Couper sur le front et la frange ; nuque longue et dégradée aux mèches très irrégulières. 2. Sécher, ramasser, laisser le front libre. 3. Former un chignon désinvolte, bouclé et torsadé, fixer harmonieusement ; orner d un lacet de cheveux synthétiques. 1. Taglio con la frangetta frontale. La nuca lunga e degradata scarmigliata. 2. Asciugare e dare forma per un raccolto con il frontale libero. 3. In modo casual e girando, fermare i capelli nella zona alta; aggiungere un fiocco di capelli sintetici.

1. Layered long cut with ends thinned to lighten. 2. Dry with diffuser and curl powering conditioner. 3. Half gather front. Retouch with large tongs and finish with gloss lacquer. 1. Coupe longue et dégradée, pointes effilées pour ôter de l’épaisseur. 2. Produit qui booste l’ondulation et séchage au diffuseur. 3. Petit chignon sur le front. Dégager le visage, accentuer le volume ; retouches avec un gros fer, laque brillante. 1. Taglio scagliato con misure lunghe e le punte vuote, togliendo spessore. 2. Asciugato con il diffusore con acconciatore per rinforzare il riccio. 3. Semi-raccolto frontale. Pettinatura libera e con volume, tocchi con la tenaglia grande e lacca di lucidezza per finire.

1. Coupe un peu épaisse au peigne et aux ciseaux, dessus de la tête plus long proportionné sur le devant. 2. Frange double pour un look avant-garde. 3. Coiffure désinvolte séchée avec les doigts, front lisse vers le visage, retouches avec de la cire. 1. Taglio con il pettine e le forbici semi-pieno e strati alti più lunghi, in proporzione in avanti. 2. Colpi di disegno dulla frangetta con doppia misura. 3. Pettinatura informale, asciugato con le dita con il frontale liscio verso il viso, cera per finire.


Pag. 43

Pag. 44-45

Pag. 46-47

Pag. 48

Pag. 49

1. Corte degradado encajado. Flequillo largo y desfilado.

1. Control de corte y suave degradado en todas las puntas, respetando el largo.

1. Corte básico de nuca y patillas con máquina en creciente.

1. Corte en media medida, con nuca recta.

1. Nuca con suave degradado en creciente y algo llena.

2. Reflejos en color avellana claro a peine.

2. Marcado con rulos en forma hueca y despejada, con plisante restaurador.

2. Capas altas, en creciente, más largo, con tijeras dentadas y puntas irregulares.

2. Frontal degradado alrededor y capas superiores escaladas, con toques de vaciado a navaja en puntas.

2. Capas altas y frontales largas y asimétricas, bies en las puntas del flequillo.

3. Aplicar espuma brushing, con movimiento ladeado.

3. 44: Peinado con frontales hacia atrás, con las formas onduladas y con volumen, con toques de tenacillas y laca fuerte. 45: Alisado final de raíces y medios con brushing. Batido en raíces y toques de tenacillas en puntas.

3. Peinado con wet gel, pulido y ladeado. Frente despejada.

3. Secado con aire direccional y cepillo hacia atrás. Toques de laca fuerte como final

3. Aplicar acondicionador y secar a dedos para peinado con volumen ladeado. Cera mate.

1. Base cut at nape and sideburns with clippers, in increasing lengths. 2. Upper layers longer, also in increasing lengths, worked with thinning scissors. Ends irregular. 3. Style with wet gel, polished and to the side. Forehead clear.

1. Mid-length cut with nape straight. 2. Front with graduated outline and higher strata layered. Ends lightly thinned with touches of razor. 3. Dry with directional air and brush to rear. Finish with touches of strong wax.

1. Nape fairly full and lightly graduated in increasing lengths. 2. Upper layers and front long, asymmetrical. Ends of fringe at a slant. 3. Apply conditioner and dry with fingers, styling volume to one side. Matt wax.

1. Nuque et pattes à la tondeuse en augmentant. 2. Dessus de la tête plus long, en augmentant, aux ciseaux crantés; pointes irrégulières. 3. Wet-gel et coiffure soignée sur le côté; dégager le front.

1. Coupe mi-longue, nuque au carré. 2. Dégrader le contour du front et le dessus de la tête ; sur les pointes, effiler au rasoir. 3. Séchage à la brosse en arrière. Retouches de laque forte.

1. Taglio di base della nuca e le basette con la macchinetta, crescente. 2. Strati alti, crescenti, più lunghi, con le forbici dentate e le punte irregolari. 3. Pettinatura con wet gel, rifinito e da un lato. La fronte libera.

1. Taglio su mezza misura, con la nuca dritta. 2. Frontale degradato tutto intorno e gli strati superiori scaliati, alcuni tocchi di rasoio sulle punte per allegerirle. 3. Asciugato con aria direzionale e con la spazzola, indietro. Colpi di lacca forte per finire.

1. Interwoven graduated cut. Fringe long and tapered. 2. Comb in light hazel coloured highlights. 3. Blow dry with mousse, creating movement to the side. 1. Nuque dégradée. Frange longue et effilée. 2. Balayage au peigne d’un ton noisette clair. 3. Application de mousse. Brushing. Volume sur le côté. 1. Taglio degradato scolpito. Frangetta lunga e sfilata. 2. Raggi di sole color mandorla chiaro con il pettine. 3. Applicare schiuma brushing, con movimento da un lato.

1. Review cut and lightly graduates all ends, respecting length. 2. Set hollow, off the face, with rollers and repair lotion. 3. 44: Style front towards the rear, creating voluminous wave forms with touches of tongs and strong lacquer. 45: Straighten, blow drying from root to mid-hair. Beat at roots and touches of tongs at ends. 1. Vérifier la coupe, dégrader légèrement toutes les pointes sans toucher à la longueur. 2. Mise en plis avec de gros rouleaux, dégager le visage, appliquer un plix de traitement. 3. 44: Ramener le front en arrière, former des crans volumineux, retouches au fer et laque dure. 45: Racines lisses et brushing sur le milieu. Crêpage des racines et retouches de fer sur les pointes. 1. Controllare il taglio e leggero degradato su tutte le punte, rispettando la lunghezza. 2. Segnare con rulli con forma vuota e libera, con plissante per restaurare. 3. 44: Pettinatura con il frontale indietro, con le forme ondulate e con volume, tocchi con le tenagliette e lacca forte. 45: Lisciato finale delle radici e la zona media con brushing. Battere le radici e colpi di tenagliette sulle punte.

1. Nuque un peu épaisse, légèrement dégradée en augmentant. 2. Dessus de la tête et front longs et asymétriques ; sur la frange, pointes en biais. 3. Appliquer une lotion traitante, sécher avec les doigts, accentuer le volume sur le côté, cire mate. 1. Nuca con leggero degradato crescente e un po’ piena. 2. Strati alti e frontali lunghi e asimmetrici, sbieco sulle punte della frangetta. 3. Acconciare e asciugare con le dita per una pettinatura con volume da un lato. Cera velata.

113


TÉCNICAS TECHNIQUES TECNICHE

Pag. 50

Pag. 51

Pag. 52

Pag. 53

Pag. 54

1. Separar y reservar todo el cabello de la zona alta. Cortar a maquinilla sienes, nuca y patillas.

1. Reservar una mecha larga en ambos lados entre sien y patilla. Cortar media melena corta con flequillo en creciente.

1. Nuca corta, rebajada en disminución, en contraste con las...

1. Nuca corta y degradad con suave asimetría y puntas vaciadas.

1. Previo: baño de color rubio claro oro. Corte de melena recta con bies suave en frontal.

2. Soltar y secar la zona alta y cortar con asimetría. Doble flequillo.

2. Cortar media melena con forma degradada en nuca.

2. ... capas altas, de una pieza, con frontal corto, tipo bob, lleno.

2. Capas altas cortas unidas a un frontal asimétrico con texturado interno, quitando espesores.

2. Frontal largo y ladeado, con puntas degradadas.

3. Aplicar spray de toque final fuerte y cera de brillo para pulir al máximo.

3. Soltar y cortar la mecha larga creando forma de extensiones irregulares. Secado liso con cepillo plano.

3. Aplicar gel tratante. Secado y peinado hacia la cara, en formas redondas. Laca suave.

3. Peinado con wet gel y secado ladeado. Toques de cera a dedos, como final.

3. Brushing mixto de raíces lisas y puntas con movimiento ancho, para peinado natural.

1. Reserve a long strand on either side between the temple and sideburn. Cut short half mane with fringe in increasing lengths. 2. Cut nape in graduated half mane shape. 3. Release and cut long strand to create an effect of irregular extensions. Dry straight with flat brush.

1. Nape short, cut back in diminishing lengths to contrast with... 2. ... the upper layers, worked in a single piece. Front short and full, bob style. 3. Apply conditioning gel. Dry and style over the face, creating elongated rounded forms. Mild lacquer.

1. Nape short and graduated with gentle asymmetry. Ends lightened. 2. Upper layers short, blended with internally textured, lightened asymmetrical front. 3. Style with wet gel and dry to the side. To finish, apply touches of wax with fingers.

1. First: light gold blonde colour rinse. Cut in mane. Soft slant at front. 2. Front long and to the side. Ends graduated. 3. Mixed blow drying with roots straight and ends in broad movement to create a natural style.

1. Nuque courte et effilée en diminuant, formant contraste avec 2. …le dessus de la tête d’une seule pièce en bob, front court et épais. 3. Appliquer un gel traitant, sécher et coiffer vers le visage formant des crans ; laque légère.

1. Nuque courte et dégradée, légèrement asymétrique, pointes effilées. 2. Dessus de la tête court, uni à un front en biais ; travailler la texture de l’intérieur pour ôter de l’épaisseur. 3. Wet-gel, sécher et coiffer sur le côté ; retouches à la cire avec les doigts.

1. Separate and reserve all the hair at the top of the head. Cut temple, nape and sideburn with clippers. 2. Release and dry top area and cut asymmetrically. Double fringe. 3. To finish, apply strong spray and gloss wax and polish to the full. 1. Sur le dessus de la tête, séparer, réserver les cheveux ; couper à la tondeuse les tempes, la nuque et les pattes. 2. Sur le dessus de la tête, lâcher, sécher, couper en biais. Double frange. 3. Retouches avec un spray dur ; appliquer une cire pour faire briller. 1. Separare e riservare tutti i capelli della zona alta. Tagliare con la macchinetta le tempie, la nuca e le basette. 2. Liberare e asciugare la zona alta e tagliare asimmetrico. Doppia frangetta. 3. Dare spray forte come tocco finale e cera lucidezza per rifinire al massimo.

1. Réserver une mèche longue a chaque côté entre la tempe et la patte. Marquer le long. Frange en augmentant. 2. Couper la mi-chevelure en dégradé sur la nuque. 3. Laisser la mèche et couper en forme d’extensions irrégulières. Séchage lisse à la brosse platte. 1. Prelevare una ciocca lunga da ambo i lati tra la tempia e la basetta. Tagliare mezza chioma corta con la frangetta crescente. 2. Tagliare mezza chioma con forma degradata sulla nuca. 3. Liberare e tagliare la ciocca lunga creando forma di estensioni irregolari. Asciugato liscio con la spazzola piatta.

1. Nuca corta, ribassata diminuendo, a contrasto con gli... 2. ... strati alti, in un solo pezzo, con il frontale corto, tipo bob, pieno. 3. Applicare gel trattante. Asciugato e pettinato verso il viso, con forme rotondeggianti. Lacca leggera.

1. Nuca corta e degradata con leggera asimmetria e le punte vuote. 2. Strati alti corti e messi insieme al frontale asimmetrico dando tessitura interna, togliendo spessore. 3. Pettinatura con wet gel e asciugato da un lato. Tocchi di cera con le dita, per finire.

1. Auparavant, appliquer un bain de couleur blond clair doré; coupe au carré, front légèrement en biais. 2. Front long sur le côté, pointes dégradées. 3. Brushing mixte : lisse aux racines et larges crans sur les pointes pour une coiffure naturelle. 1. Prima: riflessante colore, biondo chiaro, oro. Taglio della chioma dritta con leggero sbieco sul frontale. 2. Frontale lungo e da un lato, con le punte degradate. 3. Brushing misto, le radici liscie e le punte con movimento ampio, per una pettinatura naturale.


Pag. 55

Pag. 56

Pag. 57

Pag. 58

1. Secado, acondicionando el cabello para recogido, a difusor y espuma suave (después de un baño de color en tono rubio oro).

1. Corte en creciente. Melena larga con puntas muy texturadas.

1. Corte previo (separar patillas y nuca) capas altas, tipo bob degradado, con patillas y nuca largas en creciente.

1. Nuca degradada en ascendencia rápida, en punta.

2. Crepado interior con laca, creando volumen. Retoque de tenacillas para efecto rizo ancho en algunos mechones.

2. Frontal con flequillo algo asimétrico y compacto. Marcar una medida intermedia a media altura.

2. Desfilar a navaja suavizando los contrastes y dando movimiento a las puntas.

2. Corte en zona frontal de línea asimétrica. Corto en el resto. Nuca y patillas degradadas y cortas.

3. Peinado final, con la nuca semi-recogida y zonas sueltas. Spray fuerte como toque final.

3. Peinado con formas lisas y naturales con brushing y cera final en puntas.

3. Acondicionar y secar liso con algunas zonas onduladas y volumen. Cera final.

3. Secado a dedos con gel modelante hacia atrás. Peinado muy natural con toques de cera.

1. Dry and condition the hair with diffuser and mild mousse (after golden blonde colour rinse) to prepare for gathering. 2. Tease interior and apply lacquer to create volume. Retouch with tongs to create a broad curl effect. 3. Finished style with nape half dressed. Finish with strong spray.

1. Cut in increasing lengths. Long mane with highly textured ends. 2. Front with slightly asymmetrical, compact fringe. Set middle area medium length. 3. Style in straight, natural forms. Blow dry and finish ends with wax.

1. Produit traitant, mousse légère et séchage au diffuseur pour préparer le chignon (après un bain de couleur blond doré). 2. Crêper à l’intérieur avec de la laque pour plus de volume ; retouches au fer sur les mèches pour de larges crans. 3. Nuque ramassée et fixée, mèches libres. Retouche de laque forte.

1. Coupe longue en augmentant, pointes à la texture très travaillée. 2. Front et frange asymétriques et compacte. Marquer le long à demie hauteur. 3. Brushing pour une coiffure lisse et naturelle ; sur les pointes, retouches à la cire.

1. Prima riflessante con tonalità biondo oro, poi asciugato, acconciando i capelli per un raccolto, con il diffusore e schiuma leggera. 2. Cotonatura interna con lacca, creando volume. Qualche colpo con le tangliette per un effetto di riccio ampio su alcune ciocche. 3. Pettinatura finale, con la nuca semi-raccolta e zone libere. Finire con un colpo di spray forte.

1. Taglio crescente. Chioma lunga con molta tessitura sulle punte. 2. Frontale con la frangetta un po’ asimmetrica e compatta. Segnare un misura intermedia a mezza altezza. 3. Pettinare con forme liscie e naturali con brushing, e per finire cera sulle punte.

1. First cut upper layers (separating off sideburns and nape) in a graduated bob style with sideburns and nape left longer, in increasing lengths. 2. Taper with razor, softening contrast. Taper with razor to create movement at ends. 3. Condition and dry straight, but with the odd wavy patch, and create volume. Wax to finish.

1. Nape into peak, in swiftly ascending graduation. 2. Front cut in asymmetrical line. Remainder short. Nape and sideburns graduated and short. 3. Dry and sweep to the rear with hands and modelling gel. Style with great naturalness, using touches of wax.

1. Coupe préalable (séparer les pattes et la nuque) ; dessus de la tête en bob dégradé, pattes et nuque longues en augmentant. 2. Effiler au rasoir pour adoucir les contrastes. Volume sur les pointes. 3. Appliquer un produit traitant ; séchage lisse avec du volume et frisé sur quelques zones, retouches à la cire.

1. Nuque en pointe, dégradée en remontant rapidement. 2. Sur le front, coupe asymétrique, courte sur le reste ; nuque et pattes dégradées et courtes. 3. Sécher avec les doigts enduits de gel pour une coiffure très naturelle ; retouches à la cire.

1. Prima tagliare (separare le basette e la nuca) strati alti, tipo bob degradato, con le basette e la nuca lunghe crescenti. 2. Sfilare con il rasoio per alleggerire i contrasti e dando movimento alle punte. 3. Acconciare e asciugare liscio con alcune zone ondulate e volume. Cera per finire.

1. Nuca degradata ascendente veloce, a punta. 2. Taglio sulla zona frontale con linea asimmetrica. Tutto il resto corto. Nuca e basette degradate e corte. 3. Asciugato con le dita e con gel modellante indietro. Pettinatura molto naturale con alcuni tocchi di cera.

115


TÉCNICAS TECHNIQUES TECNICHE

Pag. 59

Pag. 60-61

Pag. 62

Pag. 62

1. Decoloración total en la zona larga y coronilla con baño de color beige.

1. Nuca a nivel de nacimientos con degradado creciente.

1. Corte al bies frontal con puntas degradadas.

1. Control de corte, sobre todo en las puntas, con degradado alrededor y en posición adelantada.

2. Corte en contraste de nuca y sienes rapadas. Zona alta corta y asimétrica con un lado muy largo.

2. Frontal con flequillo redondo. Capas más enteras con texturado suave, en puntas.

2. Sobre base de color clara, aplicar tono sobre tono cobrizo claro con revelador al 1,6%.

2. Baño de color en tono beige extra claro con oxidante suave.

3. Secado a difusor en el lado largo marcanco ondas anchas. Toque final de laca fuerte.

3. 60: Peinado con secado natural, a dedos, con movimiento y brillo tratante final. 61: Secado pulido a cepillo y toques de plancha.

3. Forma lisa, con secador y cepillo esqueleto. Raya central. Brillo final.

3. Acabado final con toques de plancha ondulada, creando mechas de contraste de formas en zonas.

1. Total bleach over all the long area. At crown apply beige colour rinse. 2. Cut with contrasting nape and cropped temples. Top short and asymmetrical with one side very long. 3. Dry the long side with diffuser, setting in broad waves. Finishing touch with strong lacquer.

1. Nape hairline length, graduated in increasing lengths. 2. Front with rounded fringe. Layers more of a single piece, with delicately textured ends. 3. 60: Style, drying naturally with fingers to create movement. Conditioning gloss to finish. 61: Dry and polish with brush and touches of iron.

1. Cheveux complètement décolorée et bain de couleur beige sur le haut du crâne. 2. Coupe en contraste : nuque et tempes rasées ; dessus de la tête court et asymétrique, avec un côté très long. 3. Sécher avec un gel, coiffer en accentuant le volume.

1. Nuque au niveau des racines, dégradée en augmentant. 2. Frange longue et arrondie, dessus de la tête d’une seule pièce, pointes à la texture légèrement travaillée. 3. 60 : Séchage naturel avec les doigts, en mouvement ; faire briller. 61 : Séchage à la brosse pour une coiffure soignée ; retouches de fer.

1. Decolorazione totale nella zona lunga e nel cucuzzolo riflessante color beige. 2. Taglio a contrasto della nuca e delle tempie separate. Zone alte corte ed asimmetriche con un lato molto lungo. 3. Asciugato con diffusore sul lato lungo segnando onde ampie. Finire con alcuni colpi di lacca forte.

1. Nuca all’altezza della nascita dei capelli con degradato crescente. 2. Frontale con la frangetta rotondeggiante. Strati interi con leggera tessitura, sulle punte. 3. 60: Pettinatura ad asciugato naturale, con le dita, con movimento e lucidezza trattante per finire. 61: Asciugato rifinito con la spazzola e colpi di ferro.

1. Cut with front at an angle and layered ends. 2. Over light coloured base we apply a tone on tone light copper colour with developer at 1.6%. 3. Flat form with vent brush and drier. Centre parting. Finally –gloss 1. Sur le front, coupe en biais, pointes dégradées. 2. Bain de couleur sur la base. Appliquer ton sur ton cuivré clair au révélateur 1,6%. 3. Séchage lisse, au séchoir et à la brosse squelette. Tracer une raie au milieu. Faire briller. 1. Taglio frontale al bies con punte degradate. 2. Su una base di colore chiara, dare una tonalità, su una tonalità rame chiaro con rivelatore all’ 1,6%. 3. Forma liscia, con spazzola e fon. Righa centrale. In fine diamo lucidità ai capelli.

1. With head held forwards, review cut, especially ends, and graduate outline. 2. Extra light beige colour rinse with mild oxidant. 3. Finish with touches of waving iron to create patches of contrastingly shaped meshes. 1. Vérifier la coupe, surtout les pointes, dégradée tout autour et ramenée vers l’avant. 2. Bain de couleur beige extra clair avec un léger oxydant. 3. Retouches avec un fer ondulé pour créer des contrastes. 1. Controllo del taglio, in particolare sulle punte, con degradato intorno e con posizione in avanti. 2. Riflessante colore tonalità beige extra chiaro con ossidante leggero. 3. Per finire con tocchi di ferro ondulato, creando ciocche a contrasto di forme a zone.


40 Jornadas

Vale por

2

2011

entradas

PORQUE LA PROFESIÓN NECESITA

ILUSIÓN Y NUEVAS IDEAS PONTE AL DÍA DOMINGO 20.

De acceso al Recinto Canjéala en taquilla

DOMINGO 20 Y LUNES 21 DE NOVIEMBRE

Con la colaboración de:

Palacio de Congresos · Montjuïc · Barcelona

Más info y venta de entradas: Berlín 39 · 08014 Barcelona Tels. 93 363 51 31 · 93 453 08 40 654 54 28 76 · fax 93 322 36 55

LUNES 21. Presenta:

Mantenemos precios 2010

Presenta:

Domingo

Lunes

Dos días

Vips

140`

140`

250`

Platea

115`

115`

210`

85`

85`

150`

Anfiteatro

4x3

Si vienes con tu equipo llévate 4 entradas paga sólo 3*

* Entradas de igual valor. Promociones no acumulables.

www.jornadasbcn.com mail: info@jornadasbcn.com


jacqueline aknine

E

El savoir faire de una especialista

S

“Switch” es el nombre de una colección de pelucas realizada por Any d’Avray, gran especialista en melenas punteras… Extensibles, ligeras e invisibles, estos estilos están hechos en fibra exclusiva, y han sido concebidas para ser llevadas sobre cabellos cortos, largos, finos o gruesos; son lúdicas, se adaptan como si de un “body” se tratara y ofrecen la comodidad de las telas utilizadas en lencería.

Savoir faire d une specialiste...

“Switch” est le nom d’une collection de perruques imaginées par Any d’Avray, grande spécialiste de chevelures d’appoint… Extensibles, légères et invisibles, ces coiffures sont réalisées en fibre exclusive, conçues pour être portées sur des cheveux courts, longs, fins ou épais, elles sont ludiques, s’enfilent comme un “body”, et elles offrent le confort des tissus utilisés en lingeries!

Peinado/Coiffeur: BRUNO WEPPE Maquillaje/Maquillage: JACQUES UZZARDI Fotos/Photos: VINCENT ALVAREZ


B

Beauty Instinct

B

Nicolas Christ, el Mejor Artesano de Francia y Vicepresidente de “Monde de la Haute Coiffure Française”, se inspira para esta colección en la Madre Naturaleza; desde lo más liso hasta el aspecto más rústico, salvaje e indomable. Líneas redondeadas y lisas llenas de luz, líneas picoteadas con mechas emboladas, texturas llenas de fuerza y reflejos múltiples… Flequillo sombreado, flequillo lleno ligeramente curvado… Base Platinium pigmentada con Inoa y sombras alternas para acentuar la profundidad.

Beauty Instinct...

Nicolas Christ, Meilleur Ouvrier de France et Vice-président Monde de la Haute Coiffure Française, s’inspire pour la rentrée, de la Nature… avec tout ce qu’elle présente de plus lisse, mais aussi avec son aspect rustique, sauvage et indomptable! Des lignes rondes et lisses qui éclatent de lumière; des lignes ponctuées de mèches emboles; texturas pleines de force, et reflets multiples… Frange hachurée, frange massive ou nette et légèrement incurvée en opposition. Base Platinium, repigmentée d’Inoa, ombres alternées pour accentuer la profondeur.

Productos/Produits: L’ORÉAL PROFESSIONNEL Fotos/Photos: LARS PILLMANN

119


I

Iconos parisinos

I

Jean-Claude Biguine nos remarca que ha elegido el “chic” de las parisinas, este estilo que da otra dimensión a la moda, para insistir en la elegancia como manera de ser, de comportarse, de expresarse… Gestos que acompañan un bonito peinado, un color bien matizado… Y justo, para este invierno, en los salones de JeanClaude, se proponen las mechas de un estilo medio burgués medio bohemio, creando un juego a dos rubios, repartidos suavemente en las puntas para expandirse en todo el largo.

Icones parisiennes

Jean-Claude Biguine a choisi, souligne-t-il, le “chic” des Parisiennes, ce style qui donne une dimension à la Mode, en insistant sur l’élégance d’une manière d’être, de se tenir, de s’exprimer… Des gestes qui accompagnent un joli coiffage, une couleur bien nuancée… Et justement, cet hiver, dans les salons de Jean-Claude on propose le balayage “bobo” (bobo = esprit bourgeois bohème parisien!). C’est un effet de jeu de deux blonds, “nude” et “bébé”, répartis finement en racine pour s’élargir en longueur.

Productos/Produits: L’ORÉAL PROFESSIONNEL


121


Morritos encantadores

L

Les boudeuses de charme

François Mazeau ha creado una línea que recuerda los años 60 con una serie de peinados muy femeninos y de una belleza desplazada. Si la cara es “protestona”, la mirada se esconde o se pregunta a si misma, el color es oscuro y los labios claros. Una personalidad fuerte a la vez que frágil…

.

François Mazeau a créé une ligne qui rappelle les années 60, une série de coiffures féminines à la beauté décalée: si le visage est “boudeur”, le regard se cache ou s’interroge, la couleur est sombre, les lèvres claires! Une personnalité à la fois forte et fragile…

Productos/Produits: L’ORÉAL PROFESSIONNEL


+photos

KOFFIJBERG

AMSTERDAM

Peinados: KIMM KOFFIJBERG Maquillaje: DOMINIKA SWIETLINK Productos: WELLA PROFESSIONALS Fotos: HANS MOOIJER


125


+photos

MARCEL ARRANZ

BILBAO Maquillaje: LEIRE ORDUÑA Estilismo: PILAR DIAZ Fotos: ASIER Y UNAI GARCÍA MORCHON


Los Mejores Libros BRIDES&PARTIES14 Tecnico Supplemento

Pág. 5

1. Particiones con frontal suelto y coleta a la altura de la coronilla.

1. Particiones y preparación del cabello para recogido en dos coletas.

Pág. 7

1. Peinar todo el cabello hacia atrás y recogerlo en una coleta a media altura.

Pág. 8

1. Particiones previas dos colas y frontal con suelto, con crepado interior.

Supplément

Pág. 9

Pág. 6

Págs. 10-11

1pag suplement o.indd 86

ement

Technical Suppl

143 Photos 74 wedding styles

Técnico

Imprime /Printed Novoprint, S.A. in Spain by: Sant Andreu de la Depósito Legal: Barca, Barcelona B-18920-2011 Portada/Cove r: Peinado/Hair: Thierry Chekrou Foto/Photo: n - Jack Holt Studio Didier Michalet , Karen Firdma dm mann mann nn

Para novias y celebraciones. Suplemento técnico paso a paso de TODOS los peinados en español, inglés, francés e italiano. Tapa dura. 30,05 €

Suplemento

Director: Lluís Llongueras Director de Edición/ Editor in Chief: Adjunta Direcci Prat P ra rat ón/Dirª. de redacci Juan Pr Director Assistan ón/ t/Managing Editor: Eva Diseño GráÀ Prat rat co/Graphic Design: Juan Roser Castelló Muñoz/ oz/ oz z// Ilustraciones/Il lustrations: Silvia Martíne Publicidad/Adve z rtising: Joan P. Gallart Export Manage r: Nora Pardo

1. Con base de cabello largo, hacer raya en el centro y recoger dos con gomas elásticas. coletas

Págs. 11-13-14 2. Hacer dos bucles coleta en formas con la 2. Bucles enlazados Págs. 12-13 compactas en 2. Dividir el cabello y sujetando con giros de bucles, clips. en dos añadiendo 2. Con clips, crear coletas y sujetarlo relleno interior Págs. y con y sujetos 1. Nuca 14-15 2. Trenzado hueco a modo de bucle enlazar clips formando con clips. a dos bucles en zona de creciente. peine y tijera las coletas previamen alta de coronilla abiertos. s en Control hacia Págs. te de los 1. Prep engominadas. 16-17 con frontal despejado atrás, contornos. a máquina arar el . cabello gel trata con nte de cobrizo. color rojizo 1. Patill a y nuca máquina. cortas, a 3. Recogido alto 1. Parti con ciones 3. Pulido de las volumen. enroscand mucho previ dos as con colas zonas frontales, peinadas abajo y sujetando o hacia con crepa y frontal suelt 3. Final con laca 1. Prep hacia atrás formando puliendo o, do interi arar 3. Aplicar spray y sujetas debajo bucle redondeado las formas, totalmente or. crepadas con las raíce de ¿jación del moño con . Laca puliendo. 3. Consiguiendo fuerte y brillo para horquillas. Laca despejadas, y conseguir (con laca) para s 1. Corte 2. Capa ¿nalmente ¿nal.s acabar de con mucho 3. Trenza recogida volumen. un recogido, enlazado, pulir el recogido. 1. Prepare hair, blow volumen en coronilla eleva y desm largo algo irreg largas altas algo más alrededor drying with tipo y nuca. echado y degradad ular de su base sujetada da, sujetada Nuca moño-cola. 1. Part to leave gloss mousse. frontal. con bies toque con clips front loose and con clips. as, con 2. Seca Toque de brillo ¿ . to make a taillasat s de irreg do a brush 1. Comb all the hair 2. Tease underneath nal. Añadir prepare the crown. ularidad1.enPart and pulir punta to the with strong hair to ing rear y crepa postizo en lado 1. Part, make up 2. Make two loops s. lacquer and create gather in two do interi paraand gather en la nuca. two tails. into tail at laca. tails. out of the tail, a chain of 2. Zona ormid-head. Leave front loose. con make up loops in clips round outline. 2. Twisted interwoven supe 1. With a base of Tease compact and degradad rior con underside. long hair 2. Divide into hold with clips. 3. Gather high with around ¿ll and held loops o línea make a parting in two smaller lots with clips. siene lateral2. Using clips2. Con the middle tails and hold s. 3. Polish the front volume and holding of 3. Polish off the en style into clips crear and gather into two with areas, clips to in the form face small tails, high on the acrown, form two open modo de a, loop to the rear and holding styling of a rounded loop. with lacquer, and forms y enlaz heldarwith elastic loops. swept Lacquer to bucle create under to bands. anilladas, the rear. Front 3. Finish by polishing the chignon with polish. 2. Reco volume at crown 2. Hollow off hacia s y form hairpins. as braid the and nape. updo tails afterger un moño frontal the face. applying 3. And ¿nally with strong spray Lacquer to ¿nish. desp gel ladeado. atrás, con gather, 3. Coil the braid ejado ¿x and around, con interconnected, gloss. its tupé fronta la nuca 1. Brushing et mousse 2. Form 1. Séparer et préparer 3. Peina base and hold a chignon-tail. a do pulido ly with enros clips. cada en 1. Séparer: espuma secada atrás 2. Crêper en dedans brillante. tratanfront con gel cheveux pour former les Touches ofcentr bucles te. Form libre, couette con avec une tratante glossados SujetFix deux to ¿.nish. a crane 1. Partager en deux 1. Brosser la chevelure gesto ondu sur le sommet ar con laque dure, poser delante du crâne. dejando 3. Reco postiche at side al hacía couettes. clips. couettes; une rangée de y en lado. gido despe of nape. front libre et crêpé arrière et ramasser 2. Sur la couette,ladeado. pinces tout autour. 2. Boucles de la coron jado en entrelacée en former deux une 1. Sur cheveux s sur zona illa, sujeto 2. Sur les couettes, dedans. de cheval a mi-hauteur queue boucles 1. Nape 3. Haut chignon avec longs, tracer un postiche compactes, creandointérieur 3. Aplic ramener cut in increa ¿xer avec . du volume une raie au milieu formas et con clips,2. Partager en arrière pour dégager lengths des pinces. en enroulant vers ¿xéesLaca un gel et former abucladas. avecpulien la arqueue acabado des pinces. with comb sing le bas, enpara el front, le deux petites queues deux couettes 3. SurOutlin une boucle arrondie, former former and sciss 3. Laquer, dégagerdo. le front,escoiffer de cheval -húm boucles algo de etsemi ¿xer reviewsoigneuseme ¿xer, avec retenues par un edo con rondes3. Consdes nt ors. complèteme ed volum 2. Uppe des en arrière, retouches et laque. with iguien élastique. pinces sur le dessusdode 1. Prepant le visage, ¿xerr layers pour deux en en zona clippers. sous le chignon avec alta front ¿nalme la nte 2. Enduire les queues re the hair tête etrecog boucles ouvertes. al. des and accentuer épingles, ¿xer.ido bajo, coppeler volume de cheval de gradulaquer. a little longe cola, con enlazado, tipo un gomina3.puis conditionin sur lewith red irregularity ated. Touches r sommet 3. Enchaîner natter Dejar 3. Laque 1. Preparare i capelli sans 2. Blow moño tocad trop g forte suelta les de serrer. gel. 1. la et of boucles - Enrouler o Àoral Sideburn brillante con un drytête et de nuque. 3. lateralalesnatte surs algunas 1. Part, 3. Polish at ends. jusqu’à pourwith 1. Partizioni brushing e schiuma s and nape underneat to polishlaand un chignon la nuque, y rizarlasa base etmechas make former un blanco. retenir edcon frontale libero e lucida lucidante. style clipp soigné. Aplica 3. Peina avecrdes front loose up two tails. applying tease con short chignon. condi with coda 2. Cotonatura interna pinces.sVaporiser 3. Gathe e h,preparazion 1. Partizioni all’altezza tioning del cucuzzolo. tocad 2. Uppe ers. do Leave un produit lacqu o Àoral tenacilla. con lacca r off the gel. Crani recogido. despejado 1. Prepa 2. Using . Tease underside. brillant. area en un lado. the front 2.atFare Pettinarer tutti forte e creare una face, e er. 1. grad the crown y semi due boccoli re hair,Sur un côté shape deiatcapelli clips per un raccolto de capelli incate incatenatura and con laal coda a uated sideli with la nuque, (applyajouter en punta Toques de tenaz con interconnec create and with clips hold teased di 1. Preparare indietro ing unwith di forme compatte,set to one creat clips tutto intorno. due postiche. e reccoglierl code. temples. ine,i inover partizioni s. Laca e loope t shape con fermandoside. Nape high lacquer), to create roots unathe duerings, d forms and 1. Nuqu puliendo. a coda con 33.. Raccolto alto con codeswep 2.toBoccoli a mezza altezza. clips.e au base diandcapelli polish. intrecciati e frontale s in loops and 1. Con 3. Appl held lunghi volume. 26/04/11 2. Gathe mo molto peigne di. Lacqu er 17:40 y gel to 1. Long set to the t to the libero, cisea rear withcon cotonatura fare riga 2.wet et aux 3. Ri¿ux r in an off with clips. Dividere vvolume olume e fermato boccoli, aggiungend giri di , some nireenleaugm creat interna. i capelli side zone frontali, front chignone raccogliere look ¿nish form formado un inedue thedue o un ripieno a dishevelled what irregu les entant ; facecode Andclips, 2.3.Con conNape contours, code 1. Prépae fermi pettinarle boccolo rotondeggia bo gommewith interno ¿nallyCreare e withclips a volumeefermarli lar, sur indietro elastiche. cut. Slant con rer lescon a little e fermarle retouches nt Lacca nte. clips. 2. Shap rolled into quiff at the front. at the front interconnec gather low, tonde cheve intrecciare 2.Hold un formando Trecciato sottouse. at front. pe per er ri¿¿nire. 3. Finire e gel traita la crocchia con à la ated, ux due boccoli modo centrecode conntlacca ri¿nendo . aperti. di boccolo forcine. with vuoto delle a chign rear with dried towards d loops. with white 2.Lacca rouge cuivréavec le Dessusper 2.forme, sulla previamente 3. Patte on-tail, Applicare spray Sécher zona Àalta 1. 3. Leave clips. conditionin the totalmente ingommate. del oral cucuzzolo, ¿ la tête plus . au ssazione libero, headp leavin s et dégra de¿nire. brushing, e con a few strand et nuqu g mous envolumi indietro, 3.atTreccia ga 1. Parta con il frontaleiece. dedans e lucidezza laforte dé, long racolta sides and eper sul cucuzzolo tonde court attornos alla sua ger en deux libero. ¿nire 3. Style wave gesture. se, r e crêpe use. 3. Gel traita pointes irrégu la nuca. es,ilà curl with loose 3. Déga avec de la laque 3. Ottenendo base, front Presesostenuta off 2.raccolto. couet lières libre et crêpé Sur le cosí un tongs. ger nt and ¿ con tes; mollette. raccolto, dressed. the face, half sur le crâne nt, coiffure soign . dess x en chign le visage, rame . À 2. intrecciato, settin Tocco oral us en Sur les stile crocchia-co dégrader brillo ¿nale. Aggiungere dedan de la tête, gdiit to ends. LacqTouches of tongs one side. headpiece, et sur le , ramener en ée ; du crâne on sur le somm ner arrière et couettes, ramen s. da. 1.posticcio 3. Appl les tempes. Crêper su un lato avant côté. uer to polish at et , er della sur iquer un boucles, former de gross laque pour les racines avec nuca. former des le côté du front, en . coiffure gel pour tecnicas brides de ¿ es 1. Coup légèr 11. Nuca 14ultimo.in retouches xer avec des pince la nuque plus de volume, la plates, ¿ boucles ronde dd 86 e et du volum ement humi une con il pettin , soulever s et xer. et laque irrégulière,longue légèremen s; for i, forbic 2. Form ¿xer avec des pinces 3. Encha . crescente. e e le de la tête. e sur le dess de er îner les front en pointes sépa t con contorni us le visag un chignon qui . Controllo 1. Prepa boucles la nuque rées, biais. con e; dei rare i capel jusqu’à , former 2. Appli 2. St nuque enroutoupet sur le front,dégage Strati alti la macchinett trattante un orner de quer 1. Base a. colore rossicli con gel lée en Àeurs blanc chignon bas, traitante, une mousse tta centre, e degra deg dati, un po’ più lungh 2. Asciu ¿xer avec boucles au macchinet e nuca corte hes. 1. Prepa gato a brush cio ramato. 3. Laiss en forma ramener en arrièr , con irregollarità con tocchi di i des pince rare ri¿nire e er 2. Zona ta. nt des crans e due code partizioni con sulle 26/04/11 cotonare ing per sur les côtésquelques mèch s. 3. Déga 18:01 supe 3. Petti Pettinatura punte. e fronta con lacca l’interno es libre ger le visag . degradato riore con coton et le libero boucl Orner . ri¿ atura ramasser nita con trattante. er au , con e, avec 3. Racc nte tempie. linea latera gel 2. Con clips,interna. ogliere 1. Prepa des Àeurs sur fer. le sulle retouches en petit chign avanti e Forma craniale libero zona del le rare on; 3. Appl dda un lato. in intrecciare creare ed (con lacca) con le radici côté. cucuzzolo, sulla icare pointes au fer sur les con clips, coton et laque ¿niro semi un gel per ferma e forme a modo di bocco Nuca alta, per ottenere volum ate . un anellate, boccoli. creando forme re po’ di volum-bagnato con frontale indietro, li 2. Racco ferma con clips. e. Lacca per tipo 1. Taglio un da con gliere una e nella ri¿nire. frontale. lungo un scoperta, 3. Otten un lato. crocchia zona alta irregolare po’ endo la nuca con tupe fronta basso, intrec cosí un racco sbieco e scarmigliato attorcigliata le e con lto frontale. centrati. con coda, con ciato, stile crocc tecni cnica 2. Asciu cass bride Fermare su boccoli 3. Lascia gare dand s 14ult bianchi. acconciatura di hiare alcune con clips. indietro imo.indd o forma ¿ori ciocche libere e arriccia con 87 lasciando schiuma tratta te con le laterali Adagiare ornamento tenagliette. 3. Pettin un gesto ondu nte di ¿ori su are lato. un lato. raccolto. libero e semiSulle tenagliette. punte tocch i di Lacca per ri¿nire. 2. Crepado interior con laca fuerte y crear un encaden de clips alreded ado or.

86

Wedding and party styles. Separate step-by-step techniques booklet for ALL STYLES in English, Spanish, French and Italian. Hard cover. 30,05 €

87 26/04

4 3-35.indd 4

9

5 11/04/11 17:54

3-35.indd 5

11/04/11 17:54

18:01

3-35.indd 9

11/04/11 17:54

HAIR

51 36-67.indd 51

23

11/04/11 17:58

FOR ALL WOMEN

Peinado/Hair: Cairon de Bohemio Fotos/Photos: M.V.& C.S

Peinado/Hair: Ghuylaine Moreira - HairCoif Maquillaje/Make-up:Magali Pilloux Fotos/Photos: Alexendre Isard

Peinado/Hair: Thierry Chekroun - Jack Holt Maquillaje/Make-up:Adeline RafÀn Fotos/Photos: Studio Didier Michalet , Karen Firdmann Vestuario/Clothes:Max Chaoul Couture

Peinado/Hair: Thierry Chekroun - Jack Holt Maquillaje/Make-up:Adeline RafÀn Fotos/Photos: Studio Didier Michalet , Karen Firdmann Vestuario/Clothes:Max Chaoul Couture

Peinado / Hair: ir: Thierry Chekroun - Jack Holt Maquillaje / Make-up: Adeline R RafÀn Vestuario / Clothes: Max Chaoull C Couture t Fotos / Photos: Studio Didier Michalet , Karen Firdmann

/11

3-35.indd 23

4

11/04/11 17:55

29 3-35.indd 29

HAIR H AIR

11/04/11 17:55

50

388 36-67.indd 38

FACTORY FACT FA CTOR ORY Y ME MEN N

11/04/11 17:57

Peinado/Hair: P Pe ein i ado/ ad do/ o/Ha H ir ir:: De D R Ridder id dddeer F Fo Fotos/Photos: oto tos/ s/Ph Pho Ph Pat Verbruggen

Published and Distributed by: Ediciones Prensa y Vídeo, S.L. Plaza de las Navas, 11 08004 Barcelo na (Spain) Tel. +(34) 93 292 58 40 Fax: +(34) 93 292 58 41 www.hair-styles .com info@hair-style s.com

143 fotos 74 estilos nupciales

Peinado/Hair: Cebado

1. Preparar el cabello con un brushing espuma brillante.y

Pág. 4

Technique

Portada/Cover

60

36-67.indd 50

11/04/11 17:58

36-67.indd 60

11/04/11 17:58

9

blondes brunettes redheads

Págs. 4, 4A P

/ 4B

1. C 1 Corte en línea semilarga. Forma alrededor en corte dentado.

2. Franja frontal larga. Vaciado más de puntas.

4

3. 4: Secar con forma lisa hacia la cara con gel tratante. 4A: Final secado a dedos informal hacia delante. 4B: Final engominado despejado con volumen hacia atrás.

ted in Sp te ted Spain pain by pain by: y: Novoprin Novo oprint, rintt, S S.A. .A. Sant Andreu de la Barca Barcelon Barce elona a Depósito Depó ósito Legal: Leg gal: B-562-20 B-5 562-20 011 11

CUBIERTAS HFM9.indd 1

31/01/11 12:40

estilos para RUBIAS, MORENAS y PELIROJAS. Tapa dura. styles for blondes, brunettes and redheads. Hard cover.

Best Books

Pág. 6

2. Capas altas forma creciente,en larga en frontal. más

1. Corte con nuca larga y forma bob degradad de o de contorno a la cara.

2. Puntas vaciadas con toques de navaja.

Pág. 7

1. Corte bob nuca llena.

2. Degradad o por elevación.

Pág. 8

1. Nuca semicreci da con des¿lado creciente a peine y tijeras.

2. Zona superior con capas largas a navaja.

Pág. 9

1. Corte de nuca semi corta, en disminució n, y capas altas tipo bob. Degradado de puntas.

2. Color con reÀejos en tonos dorados y marrones aplicados a peine, por capas.

3. Peinado informal despejado con gel y secado a dedos. tratante

3. Peinar con gel mojado” dejando “efecto 3. Gel-wet como ¿nal las puntas en movimiento informal. 3. Final engominado con . 1. Nape “grown el cabello muy 3. Peinado con brushing out”, cut pulido, y gel 1. Cut in longish line. vertically with 1. Cut with long 1. Bob cut with ladeado hacia alisador. Peinado Outline shaped comb and atrás. informal, full with indented cut. scissors. and graduated nape nape. hacia la cara. bob 2. Front strip longer. 2. Upper layers shape around 2. Graduate 1. Nape half grown Ends in the by 3. 4: Dry in a straight lightened. increasing lengths, outline of the raising tapered in increasingout, 1. Nape cut fairly shape, over the face. longer short, Págs.3. Wet hair. face, with conditioning at the front. 2. Ends lightened lengths with comb decreasing lengths. in 10 / 11gel for an gel. 4A: Finish. and Dry informally to the 3. Style informally, touches of razor. with informal scissors. layers bob style. Upper front with ¿ngers. look. off the Ends 4B: Finish with gel, face, with gel. 3. Style with Pág. 2. Upper area graduated. off the Dry with wet-gel, with long 12 creating volume to the face, ¿ngers. leaving the ends 1. Coupe en layers cut with 2. Taking layers, rear. razor. bob, comb in movement. nuque épaisse. 3. Finish applying and brown highlights. in gold gel andPág. 13 1. Coupe mi-longue, 1. Nuque mi-longue 2. Dégrader thoroughly polishing 3. Blow dry to style contour en dents en with hair, de scie. coupée à la verticale 1. Nuque longue, soulevant. sweeping it to relaxing gel. Informal one au side at style, Pág. 2. Frange plus longue, peigne et aux dégradé autour bob 3. Wet-gel the rear. over the face. 14A ciseaux. pointe ef¿lées. pour une du 3. 4: Appliquer un gel 2. Dessus de visage. coiffure désinvolte la tête traitant; coiffure . lisse, vers le visage. augmentant, plus en 2. Pointes ef¿ Pág. 1. Nuque mi-longue 1. Nuque mi-courte 4A: lées au 14 B 1. Patil long sur ef¿lée les doigtsvers l’avant. Sécher avec le front. rasoir. 1. en augmentant diminuant, dessus en 4B: nuca las yTaglio au de la tête en base a bob nuca de la gomina, dégager Appliquer 3. Gel traitant, 3. Appliquer piena. et aux ciseaux. peigne bob, pointes dégradées. Pág. le sécher avec un barb corte de 14 C 1. accentuer le volume visage, les doigts pour un effet mouillé, gel pourero subi 2. 2. Dessus de 2. Balayage au peigne en arrère. une coiffure creciente Degradat o in patilNuca degr la tête plus endo dans désinvolte et dégagée. en mouvemen pointes elevazion adad au des tons doré et las long coupé a pein en e. t. tijeras. a rasoir. marron. corta recta 1. Taglio con linea semilunga. ey s, sem y 3. Gel-wet 3. Ramener 1. Nuca 3. Brushing et gel lissant, per ¿nire . Forma i tutto intorno con taglio 1. Nuca semi corta 1. Taglio con casual. soigneusement coiffure désinvolte lunga denteggiato. la les vertical, sem da en ramenée 2. Fascia frontale più con pettine e lunga e forma nuca cheveux en arrière degr vers le visage. forbici su lunga. Vuotto 1. Inicia a et adada i llena , sulle punte. verticale. degradato sul bob sur le côté, enduirecrec con mos en contorno el corte de iente. 1. 3. 4: Asciugare dando 2. Strati alti con del viso. gomina. Taglio della nuca con la nuca y forma liscia forma patil semi corta, 1. Patilla máquina verso il viso con gel crescente, più 2. Punte vuote las in diminuzione, e crec trattante. 4A: lunga sul strati , al 3, nuca con s y base de iente Finire asciugando con frontale. tocchi di rasoio.con 1. Nuca semicresciu bob. Punte degradate. alti tipo en . la le ta con subiendo corte de barbe in avanti. 4B: Finire dita informale 3. Pettinatura 3. Pettinare con s¿lato crescente 2. Colore con raggi 1. Patil dando gommina, informale en gel ro, con di sole crecie peine il las scoperto e con volume libera con gel ad “effetto bagnato” pettine e le forbici. y base tonalità dorato e la nuca nte a y tijeras 2. Cap trattante ed indietro. marrone . asciugato con lasciando movimento 2. Zona superiore barbero, con corte de con il pettine, a strati. fatti elev as superiore le dita. sulle punte. cuadadas y corte s strati lunghi con con creciente subiendo de 3. Pettinato con brushing e 2. Cap il rasoio. rado. en en a pein tijera gel per lisciare. as altas3. Finire con gommina s. ey irregulare Pettinatura con muy informale, verso s i capelli ben ri¿niti, da un más il viso. puntas 2. Capa vacia enlato das. e indietro. s altas más largo y , tipo frontal punta tecnicas SUPLEMEN bob, 2. La s TO 9.indd capa navaja, irregulares con propo 86 supe rebajadas a rcionada rior siene . entre 2. Cap s camb y frontales, as supe elevadas io riore 3. Secad 1 y 4 de plano a en cuad y corte s entre centí o dando 2. natural. metro Capa Àequi rado con s. Aplicar forma elevadass superiores llo largo brillante. gomina b by: y: 3. Peina 07/02/11 13:47 lade y cuadrado y corte en ado. con wet-gr informal a con largo dedos SL S.L. directorlluís 1. Sideburns y ladea Àequillo , gestos el, dejando 3. Peinad and llongue natura do. nape rasbase of cut les. aplicando o con secado edition director increasingbarber style, a 1. Nape rising juanlength el lado, wet gel. Forma dedos, prat and scisso 3. Peinado s with comb in desmechado s hacia and sidebgraduated assistant director 2. Upper rs. y natura con efecto con gel-gomina shortish. urns straig eva prat l. tratante 1. Nape ht, square. layers raised natural. mojado, despeja fairly full, 2. Uppe graphic design 3. Secado and do y to gradua cut vertica 3. Dryjuan muñoz/cut irregular,r layers highly in alta. Flequilldando volumen lengths. te in increasing lly gisela en la gloss gel. natural shape ends ¿ export manager 1. We start o con gel legares 3. Style . Apply ghter. hacia la zona 3. Secado 2. Upper nora pardo sideburns, our cut at the nape frente. ¿ngers informally with 1. Sidebur bob style, layers and front alta. Flequillodando volumen en and wet-g 1. Sur les ns lengths with working in increas and and longer leavin with base of nape barber-style, ends cut irregularly , g natura el, con toque con gel hacia la la zona nuque, pattes et le bas 2. The upper clippers set to ing back en forma frente, l move scissors, cut with comb coupe 3. de la 3. Style, with a razor. de cresta ment. «coiffeur and and rising Between layer is proport 1. Nuqu central. lengths. in increas pour homm temples wet gel. drying with ¿ngers 1. Sidebur augmentant and front, ional. ing change of Dishevelled, es» en pattes e dégradée ns 2. and Upper layers at forms set vers style, cut and base of nape ; au carré peigne centimetres.plane, between 1 with to the side. natural mi-lon square, Fringe raised and et aux le haut, au ; coupe and 4 gue. rising in increasicomb and scissorsbarberwww.h2.air-sty 3. Style with Sur le dessuciseaux. long and cut the side. , and ng lengths. 1. Nuque set to les.co 2. Sur le 2. Upper gel, off the conditioning wet-loo layers er et s de la tête, m pointes dessus de la 3. Dry, creating info@h3.soulev face and coupée un peu épaiss Fringe long raised and cut irrégulières tête, air-sty Séche coupeles.co r au carré. natural. k à e ef¿ Fringe with volume at the dégradée la verticale et , plus 3. Dry, creatingand set to the side. square, naturelle, r pour une coiffur m 3. lées. 1. Sur la forehead. gel, falling over top. Appliq nuque 2. Dessu en augmentant. Fringe worked volume at the the gomina appliquer une e à la tondeus et les pattes, gel, formeuer un wetbrillante. plus longs,s de la tête et and the hint over the face top. 2. Dessus e au 3, en augmencouper front désinvolte r une coiffu 1. Sur les of a centred with gel irrégulières en bob, pointe 1. Basett pattes et avec les de la tête proport tant. crest. avec les re doigts s nuque, coupe le bas tempes ionné 3. Wet-ge ef¿lées au rasoir. 1. Sur les en a taglio e e base della changement et le front, « coiffeur de la mouvemenrespectant pattes hommes di doigts, l et séchage avec pour de plan entre coupe « coiffeur et le bas de » in sù crescebarbiere andannuca 4 cms. coiffure ts nature les au peigne ; remonter en augmen 1 et do naturelle les pour homme la nuque, côté en remonter ls. e le forbici nte con il pettine 3. Gel gomina mèches sur tant en 1. Nuca s 2. Sur le et aux ciseaux. séparées. le aux ciseaux augmentant au » ; traitant pour dessus de 2. Strati . coiffure à peigne et basette degradata08/02/11 . couper au alti la 11:08 une effet tête, 1. elevat e 2. Nuca mouillé dritte, souleve Sur le dessus quadra dégageant i e taglio tagliata , naturell 2. Strati semi corta. to. sur le côté. carré ; longue frange r, de la tête, bien le visage. piena, degrad verticale, e et couper au 3. Asciug souleve e sulle alti molto irrego 3. Sécher ata cresce semi 2. Strati le côté. carré ; longue frange r, punte naturale. ato dando forma 1. Iniziam alti nte. 3. Pettin più vuoti. lari dessus de avec du volume sur o tipo bob, e frontale più 3. Sécher sur lucidante. Dare gommina le basette il taglio dalla nuca con le punte lungo, inform are in modo en sur le front. la tête ; gel et frangele con il rasoio ale le dessus accentuant le volume numero 3, con la macchinetta e irregol gel, lascia a dita, con de sur 3. Pettina e ribassate. ari al avec du gel la tête ; frange 2. Lo strato crescente. ndo i loro wetet natura 1. Basette le dita, tura asciugando le. au milieu. pour former une front gesto tra le tempie superiore proporz diamo wet crête con taglio da e base della nuca verso il barbiere, cambiando ed il frontale, ionato laterale, gel. Forme crescente andando con naturale. scarmigliato 1. Basette in centimetri. il piano tra 1 e 4 2. Strati con il pettine e le su e da barbiere e base della nuca superiori 3. Pettinat con rialzati e forbici. quadrato tecnic con il pettine, andando in su crescentaglio taglio con as SUPL trattante ura con gel-gommina da un lato. la frangetta lunga e le forbici. con EMEN te 2. Strati superior e naturale effetto bagnato TO 9.indd e 3. Asciuga , libero . i rialzati e quadrato 87 to dando taglio con zona alta. volume nella da un lato. la frangetta lunga la fronte. Frangetta con gel e 3. Asciuga verso alta. Frangetto dando volume nella ta zona con gel con tocco a forma di verso la fronte, cresta centrale .

86

Publis Publi ished hed d and distrib buted uted Ed E Edicio dicio dicio icion i n io nes es P Prensa Pre ens ns n sa y V sa Video ideo e , Plaza Pl laza de laza de las llas Navas N vas Nav vas, as s,, 11 11 08004 08 8004 Barcel 8004 Barc celo cel c el e ona n (Spain na (Sp S in)) Spain) Tel. Te el. +(34) el. +( +(3 + 34) 4) 93 9 292 292 2 58 58 40 4 Fax. Fax x. +(34) +(3 34)) 93 93 292 292 2 58 5 41 4 Printed Prin Print

coversuple9. indd 85

for all women f o r a llll 197 w o m en

Pág. 5

1. Nuca Semi con peine y crecida tijeras en vertical.

30,05 €

información y ventas teléfono 93 292 58 40 email tienda@hair-styles.com

104

31/01/11 13:09

87 07/02

/11

13:47

estilos stilos para hombres hombres. Con suplemento supleme suplemen nto técn técnico paso a paso de todos los cortes, en español, inglés, francés e italiano.Tapa dura. styles for men. Separate step-by-step booklet in English, French, Italian and Spanish. Hard cover.

30,05 €

information and sales phone (+34) 93 292 58 40 email export@hair-styles.com


+photos

RAES ESTILISTAS

URRETXU, GUIPUZKOA Peinado: ESPERANZA MASEDA Fotos: ASIER LARRAZA


En el 2010 le ofrecimos

1784 peinados

655 técnicas

+

09/2011

E S A B Í R C S U S

¡CON REGALO! *con 1 DVD *2 a ño ñoss de regalo 26 revistas

1 a ño

Si ya es suscriptor/a de 1 año y quiere recibir 1 dvd de regalo, por favor, haganos saber su deseo de pasar a 2 años y obsequiarlo/a así con el dvd que más le guste.

13 revistas

6 meses

Tel. 93 292 58 40 13 EJEMPLARES

6 MESES

6 EJEMPLARES

61,87 €

POR REEMBOLSO

32,67 €

POR REEMBOLSO

55,69 €

TARJETA CRÉDITO O CHEQUE

29,41 €

TARJETA CRÉDITO O CHEQUE

LES ENVIO UN GIRO POSTAL

55,69 €

LES ENVIO UN GIRO POSTAL

29,41 €

LES ENVIO UN GIRO POSTAL

DOMICILIACIÓN BANCARIA

55,69 €

DOMICILIACIÓN BANCARIA

29,41 €

DOMICILIACIÓN BANCARIA

26 EJEMPLARES

123,74 €

POR REEMBOLSO

111,38 €

TARJETA CRÉDITO O CHEQUE

111,38 € 111,38 €

DOMICILIACIÓN BANCARIA

+ 1 DVD DE REGALO

1 AÑO

2 AÑOS

ENTIDAD

(ver páginas 76-78)

OFICINA

D.C.

Banco o Caja Dirección del Banco Titular: N.I.F:(indispensable)

TARJETA

CARGO A/CHARGE TO Nº

OTHER COUNTRIES: 11 issues per year 70.00 €/ 96 00 U.S.$ SURFACE MAIL 00 91.00 €/ 124 U.S.$ AIR MAIL

Nº DE CUENTA

CHECK ENCLOSED

Firma (indispensable) VISA

MASTERCARD

AMERICAN EXPRESS (ver dorso tarjeta)

MES/MONTH

CREDIT CARD

AÑO/YEAR

Fecha de caducidad/Exp. date

EDICIONES PRENSA Y VÍDEO, S.L. Plaza de las Navas, 11 · E-08004 Barcelona · Tel. +(34) 93 292 58 40 · Fax. +(34) 93 292 58 41 · www.hair-styles.com · info@hair-styles.com Nombre, Name, Nom, Nome

D.N.I./N.I.F.

Dirección, Address, Adresse, Indirizzo Ciudad, City, Ville, Città País, Country, Nation, Stato

Código Postal, Zip Code Tel., Phone

www.hair-styles.com

PELUQUERIAS HAIR STYLES MAGAZINE SUBSCRIPTION FORM. FILL, CUT AND SEND.

ESPAÑA

BOLETÍN DE SUSCRIPCIÓN A REVISTA PELUQUERIAS HAIR STYLES. RELLENAR, RECORTAR Y ENVIAR.

ESPAÑA

6 revistas

e-mail “EDICIONES PRENSA Y VIDEO, S.L. pone en su conocimiento que los datos contenidos en este documento pueden ser incorporados a los ficheros de su sistema informático, sometidos a las normas dictadas por la Ley Orgánica de Protección de Datos de Carácter personal (15/1999). Dicha Ley le confiere a Vd. el derecho, si así lo desea, de conocer, cancelar o modificar toda la información que le afecte”.


2011 OCTUBRE

OCTUBRE

OCTUBRE

OCTUBRE

08-10

09-10

14-16

15-17

Nürnberg, ALEMANIA HAARE

Madrid, ESPAÑA

London, ENGLAND SALON INTERNATIONAL

Río de Janeiro, BRAZIL HAIRBEAUTY 2011 RIOCENTRO

(21) 3035-3100

SALÓN LOOK INTERNACIONAL IFEMA

NÜRNBERG MESSE

Fax

E-mail: hairbeautyexpo@fagga.cm.br

OCTUBRE

+202-22704884 +202-22712922

+49.911.8606-0 +49.911.8606-8228

EXCEL, LONDON

+44.20.8652.4213

E-mail: salonlook@ifema.es

E-mail: salon@alisonjamesonpr.com

OCTUBRE

NOVIEMBRE

OCTUBRE

14-16

16

24-26

20-21

Cairo, EGYPT BEAUTY AND FITNESS

London, ENGLAND ALTERNATIVE HAIR SHOW

Osaka, JAPAN

Barcelona, ESPAÑA

INTERCONTINENTAL CITY STARS

+202-22704884 Fax: +202-22712922

ROYAL ALBERT HALL

+44 20 7242 3040 Fax: +44 20 7242 3044

E-mail: marketing@beauty-Àtnessegypt.com

BEAUTYWORLD JAPAN WEST INTEX OSAKA +81.3.3262 8453 Fax: +81.3.3262 8442

40 JORNADAS INTERNACIONALES DE PELUQUERÍA PALACIO DE CONGRESOS, MONTJUÏC 93.363.51.16 Fax: 93.322.36.55 E-mail: info@jornadasbcn.com

E-mail: info@alternativehair.org

client@hair-styles.com Nuevo e-mail atención al cliente: Pedidos, Altas, Reclamaciones. New e-mail for customer service: Orders, Subscriptions, Claims. Nouveau e-mail service client: Commandes, Abonnements, Réclamations. Nuovo e-mail per attenzione clienti: Ordine, Abbonamenti, Ricorso. F.D. Autorización nº. 1347 (B.O. de correos nº. 2001 de 22-4-68).

RESPUESTA COMERCIAL

NO PONGA SELLO A franquear en destino

TARJETA POSTAL

Ediciones Prensa y Video s.l. Apartado nº. F. D. 26 - BARCELONA

Plaza de las Navas, 11 E-08004 Barcelona Tel. desde España: 93.292.58.42 Tel. from other countries:+34.93.292.58.40 Fax +34.93.292.58.41

Email: client@hair-styles.com


1969-2011

MÁSCONTENIDOS www.hair-styles.com

#481

facebook.com/peluqueriasmagazine

ESTE MES:

182

PÁGINAS

Y 259

FOTOGRAFÍAS

tono sanmartín

infotech

fotos :Susana Cutanda

134 NOTICIAS137 INFOTECH172 ANUNCIANTES178 NOTAS FISCALES179 TOP JOVEN180

os de -dos , Wisconsin la 1920, en Racine Wisconsin:

MIRADAS

el año sas de ES su uso en mucho. Las dos por empre SECADORGodefoy y su popularidadeseenaño, los dos fabrica es, sin duda ha llovido esƟ

Dar

co

976 189 898

s actual ieron de la Alexandre ne”, aparec ultrasecadore reducir el cansancio en 1890 por “Race” y “Cyclo hasta los compactos mico para Desde su inventoos, denominados cindible e todo Ɵ on Beachdiseño ergonó os model nte. Hay de una herramienta impres ny y la Hamilt s y variadas desde su los primer medio ambie y son sal Motor Compa son mucha vación del os acabados que se Į Racine Univer nuestros secadores , hasta la preser dan forma a nuestr en de del cabello los utensilios los que prestaciones o a la cuơcula sus caracterísƟ r es uno de res. Ellos son que el secado más información sobre salón y el respet s un salón sin secado comprobado quereis no entenderíamo y porque está en estas páginas. Si ello, Por con gran placer. la peluquería. más nuevo del sector lo os atenderán Babyliss presentamos . A buen seguro Caruso rmas. Į llamar a las

937 509 750

U

AC, alơ coeĮ temperatura,

.ma it

al

Ga

n aire romántico al más puro de la historia vemos como los peinados estilo Jane Austen. A través marcado desde han ido el status de las mujeres hasta evolucionando y han el poder de sus parejas.

miradas 9-11.indd

lugar a dudas,

el recogido de

Ma

rt í n e

z

nez Federico Marơ veloz, o 3000 de motor HC in Italy Tornad colores con ades y 4 niveles de Secador made en varios dos velocid disponible 2100 vaƟos, potencia real gran temperatura, secador con muy áneo. Un peso aire frío instant r rápido con un onal. Pulsador de trabaja uso profesi aire para perfecto. De caudal de para un agarre equilibrado

d e ri c o Fe

911 800 540

Artero

de de 2.300 W de cabello 3 metros to secador cuenta con es un compac Tekila de peso y secadores Tekila de Artero llega al medio kilo no nanotec, los gran diferencia La potencia que tecnología Dotados de sos y ultra compactos. secador en que el de cable. , muy silencio en el mercado radica en plata son iónicos tes con un 99.9% stáƟco, los existen recubierta respecto a la rejilla frontal reducen el efecto electro un ene Ɵ do al cabello vos que Tekila Artero iones negaƟ electroestáƟco aportan y emiƟendo efecto reducir el hidratado. aparte de brillante e aspecto sano,

w Darcos 2000 aturas r profesional a el secado 2000w en 3 temper nos a en exclusiv ia de frío” que Darcos present iones, con una potenc de “golpe de aire te dor un constan de altas prestac Posee un acciona asegurando rísƟcas ades. . Sus caracte o temperaturas, y 2 velocid conĮgurand 2 boquillas de caudal) herramienta muy evita estar ten en una aire (incluye caudal de y su ligero peso lo convieronal. ergonómicas manejable para el profesi y agradecida

936 303 311

Babylis

s

s

ia

son los Ga.ma Italia s esƟlistas la Įrma italiana los mejore Compact de elegidos por trado de Pluma y Pluma profesionales iones. Puro concen para el de cabello bles prestac manejables, ópƟmos secadores os son sus iniguala los más ligeros, sus 2.400 vaƟ debido a y diseño. Son los profesionales con peinados siempre Tecnología para diano de todos er Ɵpo de cabello, trabajo coƟ cualqui r modela in Italy. ideales para 100% made y ala moda diferentes

la novia.

134

miradas 9-11.indd

135

173 02/08/11

9 11 indd

02/08/11

173

14:05

nuevo o r t s e u RÍA E n U s a Q d U r L ie E p P No te AL DE N O I S E F O R P CATÁLOGO

m o c . s e l y t s r i a h @ a d ien

Librosnovia

30

,05€

mb 9-11.indd

173

IJesta. nes Incluye explicacio paso en foto y texto a paso.

40€

DE PARIS COIFFURE MARIÉES 2011 72 Págs. Tapa dura. 25x34 cm. de Gran variedad para recogidos estas. novias y IJ to Con suplementécnicas separado de paso a paso.

40€

20€

15€

PATRICK CAMERON S6 RECOGIDO 112 Págs. Tapa dura. 24x32 cm. de este Sexto libro mundial gran artista . de los recogidos clientas Para que sus esa tengan en especial ocasión tan 20 un dia perfecto. detallados recogidos con foto paso a paso y texto.

60€

JUNIORS 72 Págs. Tapa dura. 25x28,5 cm. de 120 imágenes corte, peinados, , color, recogidos y para niños tes. adolescen

13

niños tes. y adolescen es y Cortes comercial atrevidos. / Incluye 9 recogidos y4 semi-recogidos Tribal.

TE RTE AR LART L LLAR AQUILLAR AQUIL MAQUILLA 133 Págs. Tapa dura. 22x27,5 cm.20 años Con más de en la enseñanza , del maquillaje nos Victoria Duarte de sinfín ofrece un es con posibilidad transformaciones paso a paso. dvd’s Contiene 2

40€ 174

laje,tattos

COOL HOT BODIES STYLES 176 págs. Tapa blanda. 25x22 cm. . Diseños corporales de 214 fotos tattos, piercings, maquillajes , adornos corporales s. y accesorio

€ 35€ 60€ 15

40€

SEQUENCE 72 Págs. Tapa dura. 25x34 cm. Paris. La moda de estilos Más de 50 urbanos, moda todas para comercial las edades. y Mujer, hombre niños.

40€

5 ECHOSCOIFFURE 103 Págs. Tapa dura. 25x34 cm. Moda en cortos,para medios, largos, y mujer, hombre150 de niños. Más to fotos. Suplemen separado con a técnicas paso paso.

40€

INSPIRE 72 90 Págs. Tapa Dura. 26x32 cm. en Moda femenina y cortos, medios

largos. para Color y textura lisos y rizados.

mb 9-11.indd 04/08/11 12:48

175

S 83 PARIS COIFFURE DE 97 Págs. Tapa dura. 25x34 cm. 86 134 fotos. peinados mujer la para y hombre Otoño/ temporada invierno. Suplemento separado con a técnicas paso paso.

4 FAMILY 34 OR COLOR 95 Págs. INSPIRE 75 a. Tapa dura. 96 págs. m. 24x33 cm. Tapa dura. para 80 estilos 26x32 cm. toda la familia. Moda femenina color Cortos, medios, , en corte y largos, recogidos creativo. Cortos, imagen, cambios de medios, largos y to niños, hombrescolor. + suplemen de tendencias famosos DVD la TV. Contiene 1 paso a del cine y paso a con técnicas Suplemento procesos. paso. paso de 7

libros?

! UE

V

O

50x70cm.....25€ 70x100cm...40€

¡N 20 €

CCF1...70x100 ref.CCF1 ref.

GALA 90 págs. a. Tapa semibland 25x30 cm. de 101 peinados es. celebridad Cortos, medios,

20 € .20 ref.NOVA..70x100...

.20 € ref.238.....70x100..

20 € .20 WALLY...50x70... ref.WALLY ref.

x16 90x160 9 ....90x160 C 0....90x1 C210....90 C210.... ef KC rref.KC210 ref. 0€ 60 6

O

!

.20 € 786.....70x100.. ref.786 ref.

V

.20 € 842.....70x100... ref.842..... ref.

60 x160 x1 x16 0x16 0 90x160 9 .....90 6...... 76 7 87 876 8 T87 f T8 ef. ref.T876. ref 60 €

9 ...90x160 ref. ref.KN259 60 €

largos . y recogidos Todo el glamour de las grandes cine y la estrellas del televisión.

20€ 20

.. ref.T904... ref.T904. 60 €

...90x160

3 130 80 1 80x 80x130 ...80x ... EL...80x130 URIEL...80x URIEL UR ef MU ref.MU rref.MURIEL ref. ref 50 €

mb 9-11.indd 04/08/11 12:48

176

1037.....50x70 ref.1037 ref.

13 € ...13 ...

.20 € 770.....70x100.. ref.770 ref.

810.....70x100... ref.810..... ref.

20 €

SNAPS

juego de 50cm...25€ juego de 70cm...30€

! O

20 € ref.6130...70x100... € 3 13 ....50x70...1 ....50x70... 3 ef. 3113 rref.

20 € ...20 00... 0x100 CCF4...70x1 ref.CCF4...7 ref.

er st ra Po estnta m uo v e n

0 60 x160 0x 0x160 90x160 ....9 ref. ref.CCF2.. 60 €

0x160 ....90x160 ref.KC224....9 ref.KC224 60 €

x160 0x ....90x160 KC ef.KC ref. rref.KC124 5€ 25 2

x130 ...80x130 ref.TOBY....80 ref.TOBY. 50 €

pago opciones de o tarjeta de crédit cheque l giro posta olso contrareemb

Madrid L PACHECO JORDI GONEL lona) Olesa (Barce BELLÓN JUAN JOSÉ (Sevilla) Montequinto E JULIA SEOAN Coruña) Carballo (A BENET E MONTS lona) Mataró (Barce

8230...70x100... ref.8230... ref.

20 €

20 € .20 ref.805.....70x100... ref.8

20 € 00...20 0x100... 6120...70x1 ref.6120...7 ref.

ref.8194...70x100... ref.

20 €

3115.....50x70... ref.3115 ref.

gastos de 8,23 €

13 €

Baleares y

04/08/11 12:48

177

envio aparte

Canarias consultar

envio tiempo de 24/48 horas

rs? tros póste

nues es..com tylles sty ir-s air ha @h a@ da nd ien tie

er ¿Quieres vend

04/08/11 12:48

m

ir-styles.co

20 € ...20 ...

Teruel CARMITEN da) Armilla (Grana CÚSPIDE

mb 9-11.indd

er nuestros

tienda@ha

60 160 1 16 x16 x160 x ...90x160 ef.KC e KC ref.KC199 rref. 0€ 60 6

juego de 50cm...17€ juego de 70cm...22€

TOBIAS..70x100.. ref.TOBIAS ref.

TAS MAYORIS RE TIEMB DE SEP RO GARCÍA MONTO

40€ 30€

40€

¿Quieres vend

0x160 ...90x160 .....90 848......90 848... T8 ef.T8 ref.T8 ref.T848. re rref 0€ 60 6

60 160 x160 0x 90x160 9 90 ..90x ...90 16... 16... 216. KC2 ef.KC216 ref. rref.KC216 0€ 60 6

20€ 20€ € 22€ 20€ 20

40€

+

6 ECHOSCOIFFURE 106 Págs. Tapa dura. 25x34 cm. Moda en cortos,para medios, largos, y mujer, hombre150 de niños. Más to fotos. Suplemen separado con a técnicas paso paso.

20 € ...20 00... 0x100 G271...70x1 ref.G271...7 ref.

UE

O !

V UE

V O

¡N

40€ 40€

..20 € ..20 25 ......70x100. ef.2 ref. rref.250

PERFILES COLGADOR

16 trabajos femeninos s. y 12 masculino

ANTONIO Sevilla N PERSONAL ASOC.IMAGE

técnicos.

mb 9-11.indd 04/08/11 12:48

KIDS IN MOTION 68 Págs. Tapa dura. 25x35 cm. para 135 estilos

a paso.

€ 40€ 30,05€ 40

40€

+

RIS DE PARIS COIFFURE 0 10 2010 LES MARIÉES CASTING 78 Págs. SPÉCIAL MARIÉES Tapa dura. 64 Págs. 25x34 cm. les, Tapa dura. Novias: desIJ 26x34 cm. s cortos, sueltos, Ultimas tendencia y noche. para extensiones en recogidos variedad 50 peinados. novias. Gran lares de espectacu . imágenes exclusivas separado Suplemento de 15 técnicas.

UE

HOMMES S CAS CASTING P 64 Págs. Tapa Tap dura. 30x24 cm. s de Tendencia el corte para en hombre actual, alta de fotografías deIJnición.

aquil Librosniños,m

Atención

HAIR 7 BRIDGE LONG 104 Págs. Tapa dura. 25x35 cm. y 32 recogidosnovia, peinados de

MEN 7 HAIR’S HOW 120 Págs. Tapa dura. de 170 peinados hombres. técnico Suplemento paso de 40 págs. 52 a paso de tapa procesos en inglés, blanda y en español. y francés

€ 30,05€ 40€ 20

40 93 292 58 Srta. Cristina

14 BRIDES&PARTIES 82 Págs. Tapa dura. 25x34 cm. 143 Fotos nupciales 74 Estilos para y recogidos IJestas. to Con suplemen paso técnico aparte los todos a paso de español, estilos en inglés, francés e italiano.

RE BR HOMBRE PRIVILEGE 64 Págs. Tapa dura. 24x34 cm. nuevas Todas las en Corte tendencias hombre, y Color para de con fotografía alta deIJnición.

S PARIS PARIS 104 Págs. Tapa dura. 25x35 cm. 140 estilos de moda femenina. recogidos Incluye 22 y 15 estilos masculinos.

HAIR CONSTRUCTION 148 Págs. Tapa dura. +1 24x31 cm. DVD. Diferentes y estilos femeninos masculinos. paso en 28 pasos a el interior. DVD con Contiene 1

20 € ref.8240...70x100... € 13 ref.4145.....50x70...

V

ORY MEN9 HAIRFACT 82 Págs. Tapa dura. 25x34 cm. para 104 Estilos Con hombres. técnico suplemento de paso a paso cortes TODOS los inglés, en español, francés e italiano.

4 R for all women AIR HAIR H Pá 82 82 Págs. Tapa Tapa dura. 25x34 25x3 cm. para 197 Estilos RUBIAS, MORENAS . y PELIROJAS

41 INTERFASHION 64 Págs. Tapa dura. 24x34 cm. 150 estilos que han comerciales en la dejado huellaúltimos moda de los años.

20 € ...20 ... ref.835.....70x100

UE

styles.com

irtienda@ha

INSPIRE 79 96 Págs. Tapa dura. 26x32 cm. femeninos 66 Estilos s +44 masculino +22 ,+44 de Niños, famosos peinados de de cine y TV.técnico Suplemento de 8 paso a paso procesos.

SALON IONAL 4 INTERNAT 80 Págs. Tapa blanda. 26x38 cm. en moda Actualidad Incluye 10 femenina. procesos técnicos paso a paso. última de 95 estilos tendencia.

20 € ....20 ref.840.....70x100.

.20 € .20 ref.257.....70x100..

+ UT BY HAIR CUT C AP RA G GRAPHICS IONAL 1 INTERNAT INT INTER 96 Págs. Tapa Dura. 24x34cm. Alta calidad 80 fotográIJca. estilos creados el para unicamente álbum. Destinado l al profesiona en interesado avance conocer el de las nuevas tendencias.

3 HAIRTECH 82 Págs. espirales. Libro con 21x28 cm. 71 Procesos técnicos fotográIJcos de paso a paso , estilos femeninos y masculinos En recogidos. español, inglés, francés e italiano.

PARIS 84 COIFFURE DE 35 97 Págs. MI FAM FAMILY PARIS 85 PAR Tapa dura. P 95 Págs. 95 COIFFURE DE 25x34 cm. mujer Tapa dura. Tapa 97 Pág. 86 peinados la 24x33 cm. Tapa dura. para para y hombre 85 estilos 25x34 cm. mujer, temporada toda la familia. 88 Peinados Primavera/ niños para Cortos, medios, , hombre y Verano. a otoño/ largos, recogidos la temporad to Suplemento imagen, cambios de invierno. Suplemen separado con a y paso niños, hombrescolor. separado con a técnicas de tendencias técnicas paso paso. 1 DVD con Contien e paso. técnicas paso

¡N

AL DE PEL

PROFESION

CATÁLOGO

L

!

es Libroshombr

UQUERÍA

lor,... Libroscorte,co

lor,... Libroscorte,co

BUDGET

¡N

5-170 6 1 s a in g á p

y80x130

oss90x160 no mon akemo Pósterstelakkake Marcos

0 70x100y50x7 Pósterspapel

¡N

t

mb 9-11.indd

178

04/08/11 12:49

14:05


tono sanmartĂ­n


fotos :Susana Cutanda

U

n aire romántico al más puro estilo Jane Austen. A través de la historia vemos como los peinados han ido evolucionando y han marcado desde el status de las mujeres hasta el poder de sus parejas. Han habido pautas que se han sucedido desde la época de los griegos, pasando por la Edad Media hasta mediados del siglo XIX. Pautas tales como que las niñas llevaban el cabello suelto hasta que eran consideradas adultas (la edad en este caso varía según la época; normalmente cuando la mujer tenía el periodo y podía concebir marcaba el cambio y más adelante sobre los 16-17 años). Era entonces cuando las mujeres se recogían el cabello.

La historia del recogido llenaría páginas y páginas de un libro donde veríamos como el fascinante mundo del recogido estaría trenzado con el de la propia civilización. Una reminiscencia de ello es, sin lugar a dudas, el recogido de la novia. Las mujeres en público se recogen el cabello y en privado, tras la boda, se lo sueltan... Retomando ese espíritu romántico de la escritora británica y sus protagonistas: Elisabeth Bennet, Emma Wodhouse, Fanny Price, Elinor y Marianne Dashwood presentamos dos estilos de recogidos naturales, aparentemente sencillos pero con un toque aristocrático para esas novias de otoño.

135


20 a 1991

El Cóctel del éxito en 20 palabras

2011

o i r n iv e rs a

Identificación Demostración Solución Diferenciación Fabricación Evolución Especialización Innovación Sensación Revolución Colaboración

La Dermotricología es Kapyderm. Únicos en el mundo. De la Evolución positiva de tu tratamiento. Terapéutica para tus anomalías. Productos terapéuticos sin efectos rebote. Propia de productos

Fitodermotricológicos

Investigación y

desarrollo. I + D.

En diagnóstico

personalizado.

Sólo para tí. Línea

de acabado para cuidar tu belleza.

De bienestar

con Kapy Natura, todo naturalidad.

De una nueva Patrocinio

Comunicación

generación del color. KlassColor. de eventos. Marketing, Recursos humanos.

Utilización

Aparatología para el diagnóstico de patologías.

Precisión

Formulaciones muy equilibradas y efectivas.

Unión

Un equipo profesional altamente cualificado.

Formación

Profesionales formados por el Laboratorio Kapyderm.

Homologación

Centro homologado. Se uno de ellos.

Financiación Rentabilización Definición

Invertimos en formación para tu futuro. Aumento

aprox. de 40 % en tus ingresos.

Es una herramienta

imprescindible para el crecimiento de tu negocio.

Seguiremos desvelando nuestros secretos

Marcando la trayectoria que debes tomar España. Europa. America

Laboratorios Kapyderm. España. info@kapyderm.com . www. kapyderm.com Teléfono gratuito: 900 505 800


2011

SELECTIVE ESPAÑA925 508 650

El Fundador y Presidente Mundial de Selective Professional, Marco Bucaioni, ha sido acreedor del Premio al Emprendedor del Año 2010 en Italia. Un galardón testimonial, sin ningún tipo de cuantía económica, que valora y honra el esfuerzo y el tesón de un empresario que dio forma, en 1982, a un sueño y que destaca a aquellas empresas italianas que por su trayectoria y vanguardia son puntales de diversos sectores de la economía. “El premio recae en mí, como cabeza visible de Tricobiotos y Selective, pero lo que representa es un homenaje al magnífico equipo de profesionales que tenemos en la compañía, un homenaje también a los peluqueros que trabajan con nuestros productos en más de 42 países”, afirmaba Marco. Hablar de la marca Selective es referirse a productos innovadores, de alta calidad, que ofrecen al profesional peluquero el más amplio abanico para embellecer a su clientela. Selective, además, ha sabido siempre adaptarse a los tiempos, crear vanguardia en sus productos al innovar, a la par que crear moda, que posteriormente se refleja en las calles de los países donde está presente, y formar a los profesionales. Un éxito que es la suma de esfuerzos de un equipo hábilmente dirigido. Un éxito que se ve reflejado, en primera instancia, en Italia, el país de donde aflora la realidad innovadora. En segunda instancia, España, un país que Marco Bucaioni ama como al suyo propio. Hasta tal punto que el Presidente Mundial ha fijado su segunda residencia a las afueras de Madrid, con el ánimo de volcarse más directamente con la familia de la piel de toro, España, Portugal y Andorra. Una constancia que también se ve reflejada en España, a donde la marca arribó en 1995. El magnífico matrimonio España-Selective es producto del esfuerzo, lucha, constancia y visión de futuro del que siempre será Presidente, Fernando del Blanco de la Varga (ahora desde el cielo), Juan José Contreras, Ángel de la Torre y Satur Delgado, los socios españoles, con el propio Marco Bucaioni. Una unión que sigue creciendo en fan y fieles consumidores de unos productos de vanguardia que arrancaron su singladura hace casi tres décadas. Una marca que es nuestra realidad cotidiana y nuestro particular sueño, suma del gran sueño global de Marco Bucaioni.

137


noticias2011

SELECTIVE ESPAÑA925 508 650

Selective España ha estado presente en la última edición de la Cibeles Fashion Week. Los productos de la compañía fueron los encargados de embellecer los cabellos de los modelos de María Lafuente, una diseñadora que crea prendas femeninas y masculinas, así como calzado, medias y calcetines. Sus productos, muy bien posicionados, además de en España, gozan de un gran prestigio en Estados Unidos, Dubái y Londres. Selective, en un permanente homenaje a la Moda, con mayúsculas, fue la encargada de dar el toque perfecto a las creaciones de María Lafuente. La línea Now destacó en su máxima expresión en manos de los estilistas de la firma, Pedro Jesús Cuadrado Redondo, Roberto Sauceda Barrero, Juan Miguel Cortijo Porras, Javier Ramos y Francisco Esteso. Conjuntamente con ellos, la impronta creativa de los maquilladores de Selective, Leticia Gonzalo López, María del Carmen Sánchez Fernández, Lorena Cuadrado Redondo y Carlos Romero GómezLobo, que pusieron la guinda a una belleza que va de los pies a la cabeza. ¡Perfecta! El equipo de profesionales Selective estuvo acompañado, en todo momento, por su Director General, Juan José Contreras Castañeda, que observó la perfecta simbiosis entre la moda de pasarela y la moda de la marca. Selecto, exclusivo y vanguardista, el curso Total Look, que impartieron Fabio Pedicini y Sagrario González en la Academia madrileña de Selective, los pasados 4 al 6 de Julio, puso de manifiesto el grado de calidad de la formación de la compañía. Tanto el Director Técnico para España y Portugal como la estilista berciana, cada uno en su especialidad, glosaron sus conocimientos sobre corte técnico avanzado; color, moda y posicionamiento del color; y el styling, con variadas ideas sobre peinados concretos, postizos y acabados. Método y práctica continua para los profesionales llegados desde Valencia, Madrid, Extremadura y Alicante. Técnicas concretas, secretos de profesional a profesional, armonía en el color, desarrollo de lo aprendido sobre muñecas, y concreción de los conocimientos en modelos reales, donde se plasma ya, con impronta propia, el color y el nuevo corte. Y cada nueva creación, siempre, rematada con la excelencia de los productos Selective.

138


noticias2011

L’ORÉAL PROFESSIONNEL 911 778 000

L’Oréal celebra el décimo aniversario de la iniciativa “Peluqueros contra el Sida”. L’Oréal, una empresa comprometida con una misión que va más allá de la belleza personal: contribuir a hacer del mundo un lugar más bello. El programa “Peluqueros contra el Sida” es un programa pedagógico cuyo fin es sensibilizar a la población a través de la información. Una iniciativa que nace en Sudáfrica, uno de los países más afectados por el VIH, y que a día de hoy está presente en más de 30 países, gracias al acuerdo que se firmó en 2005 con la UNESCO. “Usa tu voz. Usa tu influencia”. Con estas palabras se anima a los profesionales de la peluquería a utilizar su palabra con un único objetivo: luchar contra el SIDA. Sólo dialogando sobre estos temas se puede romper con falsos mitos y prejuicios que nos impiden avanzar hacia un mundo mejor sin SIDA. Los peluqueros se convierten en los actores principales de este proyecto, ellos pueden llegar a miles de personas gracias al vínculo especial que les une a sus clientes; además el ambiente de intimidad y confianza que se establece en las peluquerías propicia que de manera natural y espontánea se compartan dudas e inquietudes. L’Oréal como empresa comprometida incorpora en sus cursos de formación para profesionales un modulo de información sobre la prevención del VIH con el objetivo de que los peluqueros y sus clientes conozcan y comprendan mejor el VIH y el SIDA. La importancia de la prevención de esta enfermedad es el punto de partida de todo el proceso de concienciación. Noemí Sánchez

Philippe Zemmit

Este año además con motivo del décimo aniversario se han renovado todos los materiales pedagógicos que se imparten en los cursos de formación y que cuentan además, con el aval y reconocimiento del Ministerio de Sanidad, Política Social e Igualdad. Por este motivo se ha celebrado un evento institucional en la Academia de L’Oréal en Madrid para darlos a conocer a los educadores de L’Oréal Professionnel y a los peluqueros formadores. Para tal ocasión hemos tenido el privilegio de contar con las intervenciones de Olivia Castillo, Jefa del Área de Prevención y Coordinación del Plan Nacional sobre el Sida que nos aportó datos reales de la situación de esta enfermedad en nuestro país así como, la importancia que desde un organismo público le otorgan a este tipo de iniciativas privadas. Además Begoña Bautista, Secretaria General del CESIDA, organización de referencia de la lucha contra el Sida, emocionó a los asistentes con su testimonio. Noemí Sánchez, Directora de los salones Madrigal, aportó su experiencia, cómo se ha implicado en la iniciativa y cómo sus equipos han ayudado a desmitificar falsas creencias. Por parte de L’Oréal Professionnel, Adela Herranz, Directora General de la Marca habló del desarrollo del Proyecto a nivel nacional e internacional así como de la importancia que desde el Grupo se le otorga a la Formación. Para cerrar el acto Philippe Zemmit, Director de Educación, animó a todos los presentes a implicarse en esta iniciativa y contribuir así a la creación de un mundo mejor, sin SIDA. No existe otra vacuna que no sea la de comunicar, educar y dar a conocer esta enfermedad. Hablar de ella para que llegue un día en el que nadie más tenga la necesidad de hacerlo.

140


el futuro está claro: dos opciones o eres discount= precio bajo o eres peluquería de autor= máxima calidad qué es máxima calidad?= obtener el mejor resultado de acuerdo con las emociones de cada cliente, cómo? con la mejor comunicación, la mejor técnica, el mejor visagismo y + creatividad.

y dónde se encuentra esta formación de futuro En Miguel Griñó te enseñamos a transformar las emociones en peinado. cha e v o s apr nueva ! s las cione mo pro

B A R C E L O N A

Miguel Griñó C/ Tamarit, 151 08015 Barcelona Tels. 93 426 66 09 / 93 424 51 40 www.miguelgrino.com info@miguelgrino.com Info: Sta. EDU

?


noticias2011

MONTIBEL·LO 900 210 146

Montibel·lo organizó en Limassol (Chipre) el primer Seminario técnico para dar a conocer la marca a los clientes de su distribuidor en este país, que cuenta con una gran experiencia en el mercado de la peluquerías profesional desde 1950. Esto a permitido situar a Montibel·lo como la 3ª marca del mercado chipriota. En esta ocasión Jordi Tenas y Yolanda Izquierdo, de equipo técnico Export de Montibel·lo, fueron los responsables de acercar al público profesional tanto los productos de la marca como las tendencias de la temporada. El seminario se celebró ante la presencia de 100 de los peluqueros más importantes de Chipre, quienes se han identificado plenamente con la marca y ya trabajan con ella. XXL Unconventional de Montibel·lo se envuelve de una atmósfera casi teatral para presentarnos una colección voluptuosa en el color y simbólica en sus formas; un experimento contemporáneo que nos descubre a una mujer individualista y transgresora, con la necesidad de añadir imaginario ante la uniformización, los arquetipos y los convencionalismos. XXL Unconventional ensalza a esas mujeres singulares que cultivan su propia diferencia con audacia y pasión. Sus pretensiones nada tienen que ver con lo establecido y convencional, porque le apasiona el impacto creativo del color y la técnica, dando forma a una expresión cromático-volumétrica XXL, altamente artística, precisa y preciosa.

142


noticias2011

HARMONY 963 807 245

Amalú Inter national Beauty, importador para España de Harmony, ha traído a Valencia al técnico internacional de la compañía, Antonio Sacripante, para el Curso de Estructura, Limado y Francesa. El brillante especialista en uñas contó con la colaboración, en todo momento, de Mary Moreno y Carmen Gamero, y la presencia de José Luis Rincón, el máximo responsable en España y Portugal. El Expo Hotel Valencia congregó, durante tres días, a una treintena de asistentes, procedentes de España, Suiza, Malta, Alemania e Italia. Durante el curso, los asistentes se empaparon de las técnicas más avanzadas de estructura de uñas en gel y acrílico, de limado (fundamental para un buen acabado) y de cómo elaborar la francesa perfecta. Una formación clave para cuando los profesionales desean concursar, tanto a nivel nacional como internacional, o si pretenden tener un futuro profesional como educadores de la marca. “Unas técnicas que diferencian a los profesionales de prestigio y buenos educadores; una diferenciación entre lo mediocre y lo excepcional”. Las diversas marcas de uñas que ha traído a España José Luis Rincón, como Harmony y las que se comercializan a través de Verity Beauty, producen campeones natos, como se puso de manifiesto en el certamen Beauty Forum Valencia. Dos factores son clave para lograr estos méritos, la calidad intrínseca de cada marca y la exquisita formación, que dirige Mary Carmen Moreno. Harmony brilló con luz propia en manos de cada especialista. En “Manicura Francesa Nacional Principiantes Acrílico”, Lorena del Nido logró el primer premio y Elisa Rojas el tercero. En “Manicura Francesa Nacional Principiantes Gel”, Silvia Sarto ganó el máximo galardón. En “Manicura Francesa Nacional Master Acrílico”, Ana Mª García se hizo con el tercer. Finalmente, en “Nail Art Internacional Inlay”, Vanessa Llopis y Ana Mª García coparon el segundo y tercer puesto, respectivamente. Toda una demostración de que lo mejor en uñas se cocina con Harmony.

144


 FRORUHV Central: HARMONY ESPAÑA. Pasaje Ventura Feliú, 14-bajo. 46007 VALENCIA. T.: 963 807 245; harmony@nailharmony.es; www.nailharmony.es. DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS: Sevilla: APPLENAILS, 954 516270, jose@cucciospain.es; Islas Baleares: BEAUTY STORE, 971 577 356, beautystore@beautystore.es; Cådiz: CASAS PROMOCIONES, 956 312 525, fernandocasas@promocionespeluquerias.com; Almería: CLAUDIA AGUDELO TAPASCO, 950 621 217, claudia_hono_lulu@hotmail.com; à vila, Burgos, Palencia, Salamanca, Segovia, Soria, Valladolid y Zamora: CONDADO & COSMÉTICA, 921 444 432, condado.nb@terra.es; Huelva: DISTRIBUCIONES D�AZ GARC�A, 959 246 950, distribucionesdg@gmail.com; Huesca, Teruel, La Rioja y Navarra: EXCLUSIVAS SILVINA GARC�A, 941 247 504, exclusivassg05@fer.es; Vizcaya: GO DISTRIBUCIONES, 944 838 957, godistribucion@yahoo.es; Cantabria: NAILS PALACE, 942 051 682, main@nailspalace.es; Castellón y Valencia: Mª CARMEN GAMERO, 963 841 547, karanharmony@hotmail. com; Zaragoza: MAKE UP NAILS, 976 214 846, makeupnailsrosa@gmail.com; Albacete, Ciudad Real y Cuenca: MAR�A FELIPE COMERCIAL, S.C., 967 521 121, correo@comercialsc. com; Toledo y Guadalajara: DISTRIBUCIONES MIMAS, C.B., 925 978 023 distribucionesmimas@hotmail.com; Canarias: MICRONAILS, 928 677 914, lourdes-micronails@hotmail.com; Barcelona: MÓNICA CARBONELL, 937 653 853, totenungles@hotmail.com; Asturias y León: AMALU INTERNACIONAL BEAUTY, 963 807 245; harmony@nailharmony.es; Madrid: NAILS ZEN, 916 383 054, nails@nailszen.com; Murcia: NEFER-CENTER, 968 907 070, julio@nefer-center.com; Galicia: ALMA DI NAILS, 676 533 501, almadinails@hotmail.com; Målaga: STYL NAIL, 952 318 018, mercedes@stylnail.com; Alicante: SUNNY NAIL CENTER, 965 841 450, info@sunnynailcenter.com; Extremadura: MANUELA CABALLERO CERRATO, 658 706 962, lola.c@hotmail.es; Valencia y Castellón: VERITY BEAUTY, 963 807 245, verity@veritybeauty.com.


noticias2011

ASOCIACIÓN DE EMPRESAS ARTESANAS DE IMAGEN PERSONAL DE

944 232 263

Con la finalidad de dar respuestas a las necesidades y las exigencias estéticas que cada día en mayor grado sobre su Imagen Personal nos reclama la sociedad actual, la Asociación de Imagen Personal de Bizkaia ha organizado y realizado un curso de Interpretación y Asesoramiento de Imagen Personal. Este curso de Formación Continua de Asesoría de Imagen ha sido realizado por un importante grupo de profesionales de la peluquería de Bizkaia. Este curso ha sido realizado durante 14 días contando con un temario sobre todos los conceptos de la Asesoría de Imagen Personal.

CAZCARRA

KAPALUA

IMAGE GROUP 933 034 860

933 513 889

La manicura de Kate Middelton el día de su boda con el Príncipe Guillermo fue finalizada con Seche Vite Top Coat de secado rápido y distribuida en España por Kapalúa Trading que le proporcionó un acabado brillante y natural. Marina Sandoval, manicurista con experiencia de más de 15 años y con clientes super-famosos, hizo los honores de la mano más famosa de la última década. Seche Vite, fórmula patentada, crea una película impenetrable de acabado sólido y brillante, ideal para uñas naturales como las de Kate el día más feliz de su vida.

146

BIZKAIA

Cazcarra celebró la Gala de Peluquería Creativa y Fashion Nails 2011.. La discoteca Up&Down se ha llenado para disfrutar de los más de 50 trabajos realizados por los estudiantes de los centros Cazcarra que han desfilado por el escenario del local. Las creaciones de las alumnas de la Escuela de Estética de Cazcarra han abierto la noche con un pase de uñas que ha encandilado al público. Luciendo un look original y divertido las modelos llenaron la pasarela de diversión y fantasía con las virguerías que han realizado las jóvenes promesas del sector. A continuación, estudiantes de la escuela de Maquillaje de Cazcarra nos han presentado tres maquillajes semi-corporales con los que han puesto de manifiesto el gran nivel que han adquirido formándose en los prestigiosos centros de formación Cazcarra. Los estudiantes de peluquería de la Escuela Superior de Imagen Personal han realizado para la ocasión espectaculares trabajos de recogidos y posticería con el afán de mostrar los conocimientos que han adquirido en su paso por la escuela. Toda una demostración de talento y creatividad que ha causado furor entre los asistentes. Y es que llevamos más de 25 años dedicándonos a formar profesionales en Maquillaje, Peluquería, Asesoría de Imagen y Estética. En total, han pasado por nuestras aulas más de 23.000 estudiantes compartiendo un sueño: convertirse en expertos en Imagen Personal. El año que viene volveremos con más sorpresas, nuevos alumnos y creatividades y con más ganas de seguir trabajando para seguir haciendo de Cazcarra Image Group el referente que es en la actualidad.


LA CENTRAL DEL CABELL 938 772 535

La Central del Cabell celebró los 50 años de su salón de peluquería, su empresa madre, “Silvia Perruquera”, situado en la Vila de Cardona (Barcelona). “La Central del Cabell” nace hace 9 años de las manos de Silvia Muntané, propietaria de dicho salón de peluquería. El acto de celebración del 50 aniversario se celebró en un cine emblemático de Cardona, con gran capacidad, el Cine Moderno, donde acudieron más de 550 personas, entre clientes, proveedores, firmas importantes del mundo de la peluquería, la junta del Gremio de peluquerías de Manresa y autoridades representativas de la zona. Un acto que se compuso de dos reportajes audiovisuales. Uno de ellos basado en la faceta de Silvia como peluquera de Marina Vlady en “Campanadas a Media noche”, película rodada en Cardona el año 1965, el segundo reportaje realizo un recorrido por trayectoria profesional y personal de Silvia, y de cómo ha evolucionado este mundo de la peluquería en los últimos 50 años. En el acto también se disfruto de actuaciones musicales y actuaciones artísticas. Fue un acto y una celebración llena de emoción, alegría, diversión y un sinfín de sensaciones emotivas. Toda esta fiesta culmino con la entrega a Silvia Muntané, de una escultura de sus propias manos forjadas en bronce, así como la entrega de trofeos conmemorativos del acto a los 7 componentes de su equipo de trabajo.

ERAYBA

PROFESSIONAL LINE 937 714 689

Erayba Professional line ha impartido unos cursillos en Tenerife y Las Palmas. Se invitó a todos los clientes a presenciar el desarrollo de la Collection 2011. Aprovechando la efeméride también se hizo la presentación de los nuevos tonos Vivacios. Los 12 colores de mayor salida en este momento, Caramelos, Marrones irisados, Chocolates irisados. También se realizó un rojo intenso + matizador rojo para que los clientes vieran hasta donde se podía llegar. Todo el mundo quedó impresionado de todas las novedades. Ya se está preparando una nueva formación, hasta pronto.


noticias2011

KAPYDERM

LABORATORIOS 952 242 913 Laboratorios Kapyderm asistió a II Salón de Peluquería y Estética de Jaén ‘Fashion Weekend’ donde nuestros Asesores Técnicos Dermotricologos realizaron una multitud de análisis dermocapilares a los asistentes que se pasaron por nuestro stand. Muchas de las personas que nos visitaron pudieron comprobar lo último en diagnósticos dermocapilares por profesionales de Laboratorios Kapyderm. Ofrecemos al público la posibilidad de que vea cómo se detecta las anomalías a través de un micro cámara, y argumentándole el diagnóstico. Una vez realizado el estudio le recomendamos la utilización de nuestros productos terapéuticos sin efectos secundarios “que es la opción que cada día gana más adeptos”, señalaba Manuel Muñoz de Laboratorios Kapyderm. Solo queda destacar el asombro y el interés con el que los asistentes se quedaron a la hora de ver a través de imágenes su diagnóstico personalizado.

ECHOSLINE 968 476 059

Se celebró en Madrid, en el Centro técnico de las instalaciones de Comercial Mazuelas, un elegante Atelier al que asistieron un gran número de profesionales de la capital y alrededores para ver en primicia la nueva colección de Echosline. Durante más de tres horas, el equipo artístico formado por Juan Francisco y Juan García, ofrecieron un divertido y animado espectáculo en el cual se dio a conocer las ultimas tendencias en colores de temporada y técnicas de corte. Para poner el broche final al evento, el equipo presentó los nuevos estilos de peinado, en el cuál los asistentes pudieron disfrutar de las creaciones que inspiran para la próxima temporada, con grandes volúmenes y formas originales en el cabello. Fué un gran éxito entre los asistentes y Comercial Mazuelas junto con el equipo de Echosline esperan realizar para la próxima temporada varios eventos continuados. Sevilla fue la ciudad elegida para presentar las nuevas tendencias de temporada de la mano de los estilistas Juan García y Juan Francisco, responsables del área técnica nacional. El evento fué organizado por el distribuidor exclusivo de Echosline (Gremibell). Durante la mañana se presentó a más de 30 profesionales la parte técnica de color y corte, realizando todos los trabajos en directo. Se presentaron todos los trabajos dando una breve charla sobre el análisis de la cliente de cara a nuestro salón para poder realizar un asesoramiento de imagen acertado del rostro y vestuario. Por la tarde, para finalizar y poner el broche final, se cerro el evento con la presentación de las nuevas inspiraciones de recogidos “Creative”.

148


YUNSEY

PROFESSIONAL 961 340 416

Visítenos en Salón Look

del 14 al 16 de octubre 2011 en el Pabellón 4 Stand 4 D 09 Encarni Alamán disfruta de su premio “Tu sesión de fotos profesional con Yunsey”.La ganadora de la promoción que Yunsey Professional publicó en su página oficial de Facebook, Encarni Alamán (de rojo en la imagen), pudo disfrutar de una jornada de trabajo creando cuatro estilismos diferentes con peinados, maquillaje y vestuario muy elaborados. La sesión contó con el prestigioso fotógrafo David Arnal, el cual dirigió tanto a la estilista como las modelos para conseguir el magnífico resultado que veis en las imágenes. Podéis ver todas las fotos y el making off de la sesión en la página oficial de la marca en Facebook.

WWW.JOYAJAG UAR.C OM


noticias2011

FAMA FABRÉ 934 494 776

Fama Fabré estuvo presente con dos stands y una sala de demostraciones en el primer congreso organizado por ANEPE el Hair Business Congress. Dos intensas jornadas donde nuestros representantes estuvieron mostrando las últimas novedades y ofertas. El sábado en la sala de demostraciones hubo la presentación de Juan Ramírez con dos trabajos moda para fotografía, donde pudimos ver como hizo dos estupendos maquillajes con D’Orleac como paleta de colores, un corte moda con las tijeras Tondeo, los cabellos recibieron el aire iónico de Parlux, también dio forma con las nuevas planchas Ga.Ma Titanium, peines y cepillos Steinhart, ayudado por la cosmética capilar Crawford. Ana Pardo estuvo el domingo presentando los tintes y permanentes de pestañas Refecto Cil, demostrando como dejar unas pestañas de ensueño. El congreso además de la exposición de stands y sala de negocios, estuvo lleno de actividades, demos, talleres, conferencias, mesas redondas, en una de ellas, en la de grandes maestros, estuvo moderada por Juan Ramírez.

D´ORLEAC 934 494 776

El pasado mes Juan Ramírez realizó un curso de maquillaje profesional en las instalaciones de la Asociación de Imagen Personal de Teruel, organizado por Artipelu y patrocinado por D’Orleac. Dieciocho profesionales de la zona asistieron a este interesante curso donde Juan Ramírez enseñó su técnica, trucos y consejos, desgranando los maquillajes básicos desde el de mañana inapreciable hasta el más subido de noche. Perfecta organización por parte de José María Martín de Artipelu y Carmen Dalda secretaria de la Asociación, su labor fue un éxito en asistencia y resultados donde Juan sorprendió una vez más por su sencilla forma de enseñar, experiencia y estupendos trabajos dentro del maquillaje social y fotográfico.

150


ALCÁNTARA COSMÉTICA923 190 028S

Han sido muchos los homenajes que Vicente del Bosque, entrenador de la selección española de fútbol, ha recibido. Al ser Salamanca su ciudad natal y seguir muy vinculado a ella, son múltiples las ocasiones en que se le ha reconocido su éxito sin parangón en el terreno deportivo, además de destacar siempre su labor humanitaria. En una reciente entrega de premios, los premios Conde Rodrigo, y con un jurado debidamente acreditado, Vicente del Bosque ha recibido un nuevo galardón. Con motivo de tal ocasión, se reunieron numerosas personalidades y empresarios de la ciudad, entre ellas Antonio Alcántara, Director Gerente de Alcántara Cosmética.


noticias2011

REDKEN 911 778 000

Jordi Trilles, General Manager de Redken Spain, Lali Costa, Presidenta de la AECC, y los diseñadores José Miró y Ximo García.

Almudena Fernández

Redken apoya la moda y las iniciativas solidarias. El diseñador mallorquín José Miró, quién ya ha cumplido 10 años en el mundo de la moda decidió hacer un desfile con una colección “especial, se podrá ver lo que para mí significa la moda, desde la prenda más llevable a la más extrema” según afirma, pero no sólo se pudo disfrutar de este desfile sino que se ha volcado en el proyecto y ha decidido sacar su lado más solidario, uniéndose con la Asociación española contra el Cáncer (aecc). Redken no ha dudado en apoyar este proyecto; ha sido la firma que desinteresadamente ha realizado todos los looks de las modelos para el desfile. Otro nombre que no pasó desapercibido fue el del diseñador Ximo García, quién se ha unido a esta iniciativa aportando sus emblemáticos zapatos como complemento a los diseños de José Miró. En un lugar emblemático en el corazón de Ibiza, el agrocultivo Atzaró, muy conocido por todas las bodas de famosos que allí se celebran, (Ariadne Artiles y Fonsi Nieto, entre otros), se ha desarrollado el evento. Tras el desfile, los asistentes acudieron a una cena benéfica, pues todo lo que se recaudó fue íntegramente a la aecc. Modelos de la talla de Almudena Fernández, Cristina Tossio, Mayte de la Iglesia o Marina Jamieson no dudaron en apoyar la causa. Todas ellas han lucido el mismo peinado pero adornado con diferentes colores, que frente a los diseños blancos de José Miró han creado un efecto muy llamativo y trendy. Para conseguir este peinado es necesario utilizar productos de fijación y de brillo. La laca Quick Dry 18 y el spray de brillo Shine Flash fueron los “must” de estos looks. ¿Por qué Ibiza? Los fondos recaudados irán destinados al soporte económico de la gente que tenga que desplazarse a Mallorca para recibir radioterapia, pues en Ibiza no hay estos medios.

152


MIGUEL GRIÑÓ 934 266 609

La escuela de peluquería Miguel Griñó celebró el fin de curso de los alumnos que han terminado sus estudios de ciclos formativos de grado medio, ellos crearon su peinado, su maquillaje y sus vestidos en un alarde de creatividad. Bravo a la promoción 2009-2011; sois el futuro de la profesión de calidad.

MARÍA YUS 976 222 116

La Firma María Yus celebra su 25 aniversario, tras la I Edición de la Chica Maria Yus Facebook 2011, una nueva apuesta de la firma por la innovación, la creatividad y el público joven. La ganadora, Nerea Fajó, será la imagen de María Yus durante este año además de obtener un book de fotografía realizado por el profesional Daniel Golzalvo, y servicios de peluquería y estética en los salones María Yus. Gracias a todos los participantes y amigos en Facebook, la campaña tuvo un gran éxito, y ya se esta pensando en una nueva edición. A lo largo de este año de aniversario se tiene previsto realizar otras actuaciones para celebrar un cumpleaños tan especial, acompañado por los 10 años de nuestro centro de Perfeccionamiento, volcado desde sus inicios, a formar los mejores profesionales Muchas gracias a todos los que, en estos años habéis confiado en nosotros.


noticias2011

PELUQUERIAS HAIR STYLES 932 925 840

LAS VEGAS

Peluquerias Hair Styles ha estado presente como expositor en el último salón Cosmoprof North America 2011 celebrado en el Mandalay Bay Resort & Convention Center de Las Vegas. Este evento que reúne a más de 700 expositores del mundo de la belleza y de la peluquería repartidos en cuatro pabellones que suman unos 17.000 m² y recibe a más de 32.000 visitantes de todo el mundo es el lugar perfecto para realizar contactos así como para estar a la última en cuanto a técnicas y productos profesionales tanto relacionados con la estética como con la peluquería, sin olvidar el importantísimo mundo de las uñas. Peluquerías Hair Styles ha participado como cada año en este evento recibiendo en su stand a numerosos visitantes muy interesados en nuestra publicación.

154


nuevosproductos

SO.CAP 902 300 169

Un año más la conocida revista de moda y belleza Vogue elije los productos de estética y belleza más novedosas para que opten a uno de sus prestigiosos premios. En esta edición la firma líder en extensiones She ha sido nuevamente seleccionada con uno de sus productos estrella, la plancha Pearl, que gracias a su puntera tecnología no sólo alisa el cabello, lo riza, seca y además lo repara gracias a la acción combinada de sus elementos: cerámica, turmalina, titanio e infrarrojos. Una vez más, el reconocimiento a la calidad y constante innovación tecnológica de la firma She está patente a través de los prestigiosos Vogue de la belleza.


noticias2011

nuevosproductos

EUGÈNE PERMA932 283 000

Fruto del trabajo del Departamento de Investigación y Desarrollo, la nueva gama Equitival está formulada para ofrecer el mejor resultado en los servicios técnicos de coloración y forma, cumpliendo con las máximas garantías de calidad, confort y seguridad. Equitival es la gama profesional más completa del mercado, respeta al máximo el cabello y su fibra capilar, frenando la pérdida de color y conservando la integridad de su película hidrolipídica. La gama la componen los siguientes productos: Champú Post-Coloración, Tratamiento Post-Coloración, Crema protectora contorno, Loción quitamanchas color, Champú Pre-forma y Espuma protectora normalizante

PELUQUERIAS H AIR S TYLE S

·E

DIC ION ES

PR EN

SA

YV

O, IDE

.· S.L a Plaz

de la

6)-!'!:).% $%/

s Nav 93 29

25

84 0

·

fa x

(34 .+

)9

32

9 25

· 841

air-styles.com · info@hair www.h -styl

es.c o

m stamp pal H17.indd 1

· Te lf . + (34 )

17

inglés estilistes

- 08004 BARCELON as, 11 E A

pal p ESPECIAL HOMBRES MEN´S SPECIAL

dvd hombres17 INGLÉS ESTILISTES

14 Estilos masculinos con 5 procesos de color y 18 finales.

08/06/11 12:11

27/06/11 18:00

Pídelo: 93 292 58 40 y tienda@hair-styles.com


YUNSEY

PROFESSIONAL 961 340 416

SIN

FORMOL CERTIFICA

DO

CE

TRATAMIENTO DE KERATINA Y REDUCTOR DE VOLUMEN

Yunsey Professional amplía su línea de acabados Creationyst y nos presenta el nuevo voluminizador de raíz Alive Root. Este spray con proteínas de trigo aporta el máximo volumen desde la raíz, manteniendo su flexibilidad y dejando el cabello más manejable. Su combinación de activos fija el peinado durante más tiempo sin dejar residuos.


noticias2011

nuevosproductos

WELLA PROFESSIONALS 902 383 838

Wella Professionals Care proporciona tecnologĂ­a de vanguardia con resultados de alto rendimiento para un cuidado sin peso del cabello daĂąado despuĂŠs del verano. ReparaciĂłn que puedes experimentar con todos los sentidos. A la vuelta del verano, tras una alta exposiciĂłn al sol y al mar o a las piscinas, el cabello se encuentra, seco, daĂąado y sin vida. Por ello, Wella Professionals Care continĂşa innovando y ampliando su gama de productos para un cuidado de alto rendimiento. Hasta ahora, los productos reparadores del cabello contenĂ­an pesadas fĂłrmulas que dejaban el cabello sin movimiento y con peso. Ahora, Wella Professionals, incorpora a su exitosa lĂ­nea Enrich, la innovadora emulsiĂłn que se transforma en mousse para una mejor aplicaciĂłn, la deliciosa Repairing Mousse. Esta deliciosa mousse con textura de nata montada trata el cabello seco o daĂąado, aportĂĄndole un toque de ligereza instantĂĄneo, movimiento y reparaciĂłn, siendo el perfecto aliado para reparar los daĂąos que el verano crea sobre la cutĂ­cula del cabello. Para Eugene Souleiman, Director Creativo Global de Wella Professionals y una leyenda en el mundo de las pasarelas internacionales, “la nueva Mousse Reparadora Enrich ofrece un efecto de gran acondicionado en un magnĂ­fico formato de crema ligeraâ€?. Como parte de la gama de cuidado de Wella Professionals, la lĂ­nea Enrich ofrece resultados inigualables, Ăşltima tecnologĂ­a e ingredientes multi-sensoriales que satisfacen todos los sentidos.

# 7Z[dgZ hiVgi^c\# # L^i]i]Z]Zaed[ V]^\]eVgi^c\!lZ XZcigZdci]Z h]dgiZhied^ciVi i]ZcVeZ# # LZWg^c\i]Z eVgi^c\YdlcVcY ZkZcjel^i]djg egZk^djheVgi^c\! ldg`^c\V]Va[ XZci^bZigZ VWdkZ^i# # LZldg`Y^V\d" cVaanYdlclVgYh idhZii]ZaZc\i] dkZgi]Z[VXZ# # LZa^\]iZc b^Y"]V^gVcYZcYh VicVeZVcYh^YZ" Wjgch# # LZVeeanV Wgdlc"a^\]i X]ZhicjiXdadjg g^chZ# # LZYgn]V^g l^i]i]Z]VcY! Y^gZXi^c\djg\Zh" ijgZhidXgZViZ cVijgVa![aViiZg^c\ kdajbZ#



# 6kVci# #HjgaZYZhhjhYZ aVi„iZ!igVXZgjcZ gV^Zedjg eVgiV\Zg0Vj b^a^ZjYZaV cjfjZ!Y‚[^c^gaZ ed^ciaZeajhXdjgi eVgjcZgV^Z# # IgVXZgjcZ VjigZgV^ZjceZj eajhWVh!Zi ‚\Va^hZgjc YZb^"XZci^bƒigZ eajh]VjiVkZX aVgV^Z eg‚X‚YZciZ# # 9ZhXZcYgZZc W^V^hkZghaZ k^hV\Z# # HjgaVcjfjZZi aZheViiZh!Z[[^aZg aZhb^a^ZjmZiaZh ed^ciZh# #6eea^fjZgjc WV^cYZXdjaZjg X]}iV^c XaV^g"bVggdc# #H‚X]ZgVkZX aZhYd^\ihZc VXXZcijVciYZh kdajbZhcVijgZah ZihZnVcih#

# Eg^bV# # 8dcaÉV^jidY^ jcVeVgi^o^dcZ hjaaVeVgiZVaiV! XZcig^Vbd^aejcid e^‘XdgidYZaaV cjXV# # Edgi^Vbd^c\^‘ fjZhiVeVgi^o^dcZ ZaVj\jV\a^Vbd bZoodXZci^bZigd VaY^hdegVYZaaV eVgi^o^dcZ egZXZYZciZ# #6cY^Vbd^c\^‘ ^cY^V\dcVaZhja ajc\dYZak^hd# # Kjdi^VbdaV odcVbZY^VZaZ ejciZhjaaVcjXVZ aZWVhZiiZ# # 6eea^X]^Vbd g^[aZhhVciZXdadg XVhiVcd X]^Vgd"bVggdcZ# # 6hX^j\]^Vbd^ XVeZaa^XdcaV bVcdedgiVcYd^ \Zhi^XZgXVcYd kdajb^cVijgVa^Z X]Z[Vkdg^hXVcd#

5JNSFIT '*3/& UFWF 2&7(*1 '&7(*143& 2FVZNQQFOJ +*)* ;JXYZFWNT &39.0'&9.0 +TYTX (&71*8





















#6ciZh# #6ea^XVbdhjc idcdWVhZZc idcdhXdWg^odh bjnXaVgdh# 9Zhej‚h!XdadgZV" bdhXdceVeZaYZ Vajb^c^deVgVYVg ajoodcVaXdci^ciZ ZcidcdhbVgg‹c X]dXdaViZVa(# #GZVa^oVbdhaVh hZXX^dcZhegZk^Vh hZeVgVcYdaVodcV edhiZg^dgYZaV VciZg^dg#AVedhiZ" g^dgaVhZXX^dcV" bdhVhjkZoYZ dgZ_VVdgZ_VZcaV odcVYZadXX^e^iVa nZcaVVciZg^dg gZhZgkVbdhZa[aZ" fj^aadneVi^aaVh# #8dbZcoVbdh ZaXdgiZhZXX^d" cVcYdkZgi^XVa" bZciZYZhYZ YZig{hYZaVdgZ_V XgZVcYdjcVaZkZ Vc\jaVX^‹c!YZ_Vc" YdadhaVg\dhb{h XdgidhZcaVodcV hjeZg^dgnb{h aVg\dh]VX^VaV cjXVWV_V# #IgVhaVYVbdh idYVhaVhhZXX^d" cZh]VX^VaVdgZ_V igViVcYdYZbVc" iZcZgaVaVg\jgV XZcigVaZh #8]ZfjZVbdh ejciZVcYdidYdh adhaVg\dhZcaV odcVhjeZg^dgZc hZXX^dcZh ]dg^odciVaZh# #8dcZXiVbdh adhaVg\dhYZaV odcVVciZg^dgXdc aVedhiZg^dgXgZ" VcYdjcVXVeV! XdcigdaVcYdaV [dgbVYZaVbVc" Y†WjaV#AZVedgiV" bdhbVhVXgZVc" Ydjca^\Zgd YZ\gVYVYdZc aVg\dh #8dcZXiVbdh adhaVg\dhYZaV odcVedhiZg^dgXdc aVcjXVWV_VYZh[^" aVcYdnYZhXVg" \VcYdYZaV[dgbV YZhZVYV# #8dgiVbdhaV odcVYZa[aZfj^aad XgZVcYdjcV Vh^bZig†V #HZXVbdhV YZYdh#

#7Z[dgZ hiVgi^c\# #LZVeeandjg WVX`\gdjcYh]VYZ Ă„VkZgna^\]iXde" eZg]jZ#I]ZclZ Xdadjgl^i]h^akZg [d^aidXgZViZV YVeeaZYa^\]i Z[[ZXi!ldg`^c\ l^i]X]dXdaViZ Wgdlc]jZhVi(# #LZi]Zc egZeVgZhZaZXiZY ZVgidZVg hZXi^dchi]gdj\] idi]ZXgdlc! hZeVgVi^c\[gdci VcYWVX`hZXi^dch# LZiV`Zi]ZgZVg VcYV\V^chZXi^dc i]ZdXX^e^iVaVgZV [gdbZVgidZVg# 6ii]Z[gdcilZ gZhZgkZi]Z[g^c\Z VcYh^YZWjgch# #LZhiVgiidXji! hZXi^dc^c\kZgi^" XVaan[gdbWZ]^cY i]ZZVg#LZldg` ViVha^\]iVc\aZid aZVkZdjgaZc\i]h h]dgiZgVii]Zide VcYadc\ZgVii]Z adlZgcVeZ# #LZY^heaVXZVaa djghZXi^dch idlVgYhi]ZZVg! ViiZbei^c\id bV^ciV^cdjg aZc\i]Vii]Z XZcigZ# #LZgZk^Zldjg aZc\i]hVii]Zide! iV`^c\]dg^odciVa hZXi^dchVcY ldg`^c\l^i] hX^hhdgi^eh# #LZXdccZXidjg aZc\i]hVii]Z [gdciVcYgZVg#LZ VYYbVhhWn a^\]ian\gVYjVi^c\ djgaZc\i]h #LZXdccZXidjg aZc\i]hVigZVg VcYadlZgcVeZ! iVeZg^c\VcY a^\]iZc^c\Vh YZh^gZY# #LZXjii]Z[g^c" \ZVgZV!XgZVi^c\ VhnbbZign# #LZYgnl^i] [^c\Zgh#

#6kVci# #6eea^fjZgjcidc YZWVhZXj^kg‚ igƒhXaV^gej^h VkZXYjeVe^Zg Vaj#Ziedjg ‚XaV^gZgXZgiV^cZh odcZh!jcbVggdc X]dXdaVi|(# #H‚eVgZgaV eVgi^ZVgg^ƒgZej^h eVgiV\ZgZc hZXi^dchYÉjcZ dgZ^aaZ|aÉVjigZ0 hjgaZhiZbeZhZi aZYZhhjhYZaV i„iZ!g‚hZgkZgaV [gVc\ZZiaZh eViiZh# #9Zgg^ƒgZ aÉdgZ^aaZ!XdbbZc" XZg|XdjeZg|aV kZgi^XVaZ!eajh XdjgihjgaZ YZhhjhYZaVi„iZ! eajhadc\Zc VkVc VcikZghaZ WVhYZaVcjfjZ# #GVbZcZg idjiZhaZhhZXi^dch kZghaÉdgZ^aaZZc bV^ciZcVciaV adc\jZjgYj XZcigZ# #HjgaZYZhhjh YZaVi„iZ! ZciV^aaZg a‚\ƒgZbZcihjgaV adc\jZjgZc hZXi^dch ]dg^odciVaZh# #Jc^g|aVeVgi^Z Vgg^ƒgZZc[dgbVci jcZXdjX]Z0 k‚g^[^ZgaV[dgbZ YZaVb}X]d^gZ! Y‚\gVYZg a‚\ƒgZbZciaZh adc\jZjgh# #Jc^gaVeVgi^Z Vgg^ƒgZZiaZWVh YZaVcjfjZZc Z[[^aVciedjg dWiZc^gaV[dgbZ hdj]V^i‚Z# #8djeZgjcZ [gVc\Z Vhnb‚ig^fjZ# #H‚X]ZgVkZXaZh Yd^\ih#

#Eg^bV# #6eea^X]^VbdjcV idcVa^i|Y^WVhZ gVbZbdaid X]^VgV#Ed^!Y^Vbd XdadgZXdcXVgiV hiV\cdaVeZgYVgZ ajXZVaaVodcVXdc jcVi^ciVidcVa^i| bVggdcZ X^dXXdaVidVa(# #GZVa^oo^Vbd eg^bVYZaaZ hZo^dc^hZeVgVcYd aVodcVedhiZg^dgZ YVfjZaaV VciZg^dgZ#FjZaaV edhiZg^dgZ [VXX^VbdVhjV kdaiVhZo^dc^YV dgZXX]^dVY dgZXX]^dcZaaV odcVdXX^e^iVaZZY ^cfjZaaVVciZg^dgZ g^hZgk^VbdaV [gVc\ZiiVZaZ WVhZiiZ# #>c^o^Vbd^a iV\a^dhZo^dcVcYd kZgi^XVabZciZYV Y^ZigdVaaÉdgZXX]^d XgZVcYdjcVc\dad aZ\\Zgd!aVhX^VcYd aZajc\]ZooZe^‘ XdgiZcZaaVodcV hjeZg^dgZZe^‘ ajc\]ZkZghdaV cjXVWVhhV# #Hedhi^Vbd ijiiZaVhZo^dc^ kZghdaÉdgZXX]^d XZgXVcYdY^ bVciZcZgZaV ajc\]ZooV XZcigVaZ# #E^oo^X]^Vbd ijiid^aajc\dcZaaV odcVhjeZg^dgZV hZo^dc^dg^oodciVa^# #8daaZ\]^Vbd^ ajc\]^YZaaVodcV VciZg^dgZXdc fjZaa^YZaaVodcV edhiZg^dgZ XgZVcYdjcdhigV" id!XdcigdaaVcYdaV [dgbVYZabZcid# 9^VbdheZhhdgZ XgZVcYdjcaZ\\Z" gdYZ\gVYVidhjaaZ ajc\]ZooZ# #8daaZ\]^Vbd^ ajc\]^YZaaVodcV edhiZg^dgZXdcaV cjXVWVhhVh[^aVc" YdZhXVg^XVcYdaV [dgbVYZh^YZgViV# #IV\a^VbdaV odcVYZaaV[ gVc\ZiiVXgZVcYd jcVVh^bbZig^V #6hX^j\]^Vbd XdcaZY^iV#

5JNSFIT,470&3*;&)4UFWF*9*73.&3 ;.947.&,&89*.? 2FVZNQQFOJ.)4.&2&7(48 (TQTW*89-*714?&34 ;JXYZFWNT&72&3)'&8. +TYTX(&71*8











5JNSFIT>41.UFWF2&7(*1 '&7(*143& 2FVZNQQFOJ+*)* ;JXYZFWNT&72&3)'&8.,:*88 +TYTX(&71*8



#6ciZh# #6ea^XVbdhjcVh bZX]VhYZ bZY^dhVejciVh XdceVeZaYZ Vajb^c^d# #BVgXVbdhZa aVg\dYZaVcjXV# #KVX^Vbdh bZY^dh!aVg\dhn ejciVh# #Jc^bdhXdcadh aVYdh# #EjciZVbdhadh [gdciVaZhgZheZ" iVcYdZaaVg\d# #9Vbdh[dgbV YZÆKÇVaVeVgiZ [gdciVa# #9ZhXVg\Vbdh Za\gjZhdYZejc" iVhZcZa[aZfj^aad# #=VXZbdhad b^hbdZcaVeVgiZ VaiV#

#7Z[dgZ hiVgi^c\# #Jh^c\h^akZg[d^a lZVeeanhigZV`h [gdbb^Y"]V^gid ZcY# #Ldg`^c\l^i] Ygn]V^glZhZi djgaZc\i]Vii]Z cVeZ# #LZa^\]iZcb^Y VcYadc\]V^gVcY ZcYh# #LZWaZcYl^i] i]Zh^YZh# #LZed^cii]Z [gdci!gZheZXi^c\ djgaZc\i]# #LZXgZViZV K"h]VeZVii]Z [gdci# #LZa^\]iZci]Z ZcYhd[i]Z[g^c\Z# #LZYdi]Z hVbZVii]Zided[ i]Z]ZVY#

#6kVci# #;V^gZjc WVaVnV\ZYj b^a^ZjVjmed^ciZh VkZXYjeVe^Zg Vaj# #HjgX]ZkZjm hZXh!bVgfjZgaV adc\jZjgYZaV cjfjZ# #:[[^aZghjgaZ b^a^Zj!aV adc\jZjgZiaZh ed^ciZh# #Jc^gVkZXaZh XÂ?i‚h# #HjgaZ[gdci! egVi^fjZgYZ eZi^iZh^cX^h^dch ZcgZheZXiVciaV adc\jZjg# #8djeZgaZ[gdci Zc[dgbZYZK# #HjgaV[gVc\Z! Z[[^aZgaZhed^ciZh# #>YZbhjgaZ YZhhjhYZaVi„iZ#

#6ciZh# #6ea^XVbdhjcVh bZX]VhV)%kda# #8dgiVbdhaV WVhZYZaVcjXV Zca†cZVgZXiV# #8dgiVbdhaV eVgiZYZVig{h! aZkVciVcYdaVh bZX]Vhn XdgiVcYda^\ZgV" bZciZVaW^Zh# #9Zh[^aVbdhaVh ejciVhYZaVeVgiZ YZVig{h# #8dgiVbdhadh aVYdhaaZk{cYdadh ]VX^VYZaVciZ# #IdbVbdhadh aVYdhnadh aaZkVbdh]VX^V Vgg^WV!XdgiVcYd aVhejciVh# #IgVWV_VbdhZa [aZfj^aad!YZ_VcYd bZX]VhXdgiVhn aVg\Vh# #8dcZXiVbdhZa [aZfj^aadXdcadh aVYdh!YZh[^aVcYd aVhejciVh# #HZXVbdhV YZYdh#

#Eg^bV# #6eea^X]^Vbd VaXjcZbƒX]Zh YVaaVbZi|kZghd aZejciZXdcXVgiV hiV\cdaV# #Hj^XVeZaa^ VhX^jii^!hZ\cVa^V" bdaVajc\]ZooV YZaaVcjXV# #Kjdi^Vbd bZoo^!ajc\]^Z ejciZ# #BZii^Vbd ^ch^ZbZV^aVi^# #E^oo^X]^Vbd^ [gdciVa^g^heZiiVc" YdaVajc\]ZooV# #9^Vbd[dgbVY^ ÆKÇVaaVeVgiZ [gdciVaZ# #HXVg^X]^Vbdad heZhhdgZYZaaZ ejciZhjaaV [gVc\ZiiV# #;VXX^Vbdad hiZhhdhjaaV eVgiZVaiV#





#7Z[dgZ hiVgi^c\# #LZhigZV`Vi)% kdah# #LZXjii]Z WVhZd[i]ZcVeZ ^cVhigV^\]ia^cZ# #LZXjii]Z gZVg!gV^h^c\djg bZh]ZhVcY Xjii^c\ViVha^\]i haVci# #LZiVeZgi]Z ZcYhVii]ZgZVg# #LZXjii]Z h^YZh!YgVl^c\i]Z ]V^g[dglVgYh# #LZiV`Zi]Z h^YZhVcY]daY ]^\]idXjiZcYh# #LZ\ddcidi]Z [g^c\Z!Xjii^c\ h]dgiVcYadc\ bZh]Zh# #LZXdccZXii]Z [g^c\ZVcYh^YZh! iVeZg^c\i]ZZcYh# #LZYgnl^i] [^c\Zgh#



#6kVci# #HjgfjZafjZh bƒX]Zh! Veea^fjZgaV XdjaZjg|)%kda# #7VhYZaV cjfjZVjXVgg‚# #HjgaVeVgi^Z Vgg^ƒgZ!hdjaZkZg aZhbƒX]Zh ZiXdjeZg a‚\ƒgZbZci ZcW^V^h### ####ej^hZ[[^aZg aZhed^ciZh# #HjgaZhXÂ?i‚h! gVbZcZghjgaZ YZkVciZiXdjeZg### ####ej^hhdjaZkZg ZiXdjeZgaZh ed^ciZh# #HjgaV[gVc\Z! XdjeZgYZh bƒX]Zhadc\jZh ZiXdjgiZh# #Jc^gaV[gVc\Z ZiaZhXÂ?i‚hZi Z[[^aZgaZhed^ciZh# #H‚X]ZgVkZX aZhYd^\ih#

# Eg^bV# # 6eea^X]^Vbd VaXjcZbƒX]ZhV )%kda# # IV\a^VbdaV WVhZYZaaVcjXV^c a^cZVgZiiV# # IV\a^VbdaV eVgiZY^Zigd! ZaZk^VbdaZ bƒX]ZhZaZ iV\a^VbdaZ\\Zg" bZciZVaadhW^ZXd# #H[^a^VbdaZ ejciZYZaaVeVgiZ Y^Zigd# # IV\a^Vbd^aVi^ edgiVcYda^^c VkVci^# # EgZcY^Vbd^ aVi^Za^edgi^Vbd ^ch‘!iV\a^VcYdaZ ejciZ# # AVkdg^VbdaV [gVc\ZiiV! aVhX^VcYdX^dXX]Z ajc\]ZZXdgiZ# # 8daaZ\]^VbdaV [gVc\ZiiVXdc^ aVi^!h[^aVcYdaZ ejciZ# # 6hX^j\]^Vbd XdcaZY^iV#

















5JNSFIT8�97.2 143)7*8 *XYNQNXRT/*8à 8(-&(½3 ;JXYZFWNT- 2 +TYTX(&71*8





















#6ciZh# #HZeVgVbdh h^ZcZhnodcV [gdciVa# :hXVaVbdhedg hZXX^dcZhZc {c\jadYZ.%°Za gZhidYZXVWZaad# #9Z[^c^bdhZa aVg\dYZaVeVgiZ YZVig{h# #AaZkVbdhadh aViZgVaZh]VX^V YZaVciZn XdgiVbdhVejciV YZi^_ZgV# #EdghZXX^dcZh hjXZh^kVh! XdcZXiVbdhXdc aVcjXV# #E^XdiZVbdhadh aViZgVaZh# #8dgiVbdhaV eVgiZhjeZg^dgXdc jcVa^\ZgV egdnZXX^‹c]VX^V YZaVciZ# #8dgiVbdhZa [aZfj^aadVejciV YZi^_ZgV# #IZmijg^oVbdhV cVkV_VaVeVgiZ edhiZg^dgYZaV XVWZoV# #6ea^XVbdhZa Xdadg!idbVcYd XVeVhY^V\dcVaZh YZhYZaVeVgiZ igVhZgVYZaV XVWZoV#6aiZgcV jcidcd,CVijgVa hZb^eZgbVcZciZ XdcjcVXaVgVciZ VY^i^kdk^daZiV# HZeVgVaVh Y^[ZgZciZhXVeVh XdceVeZa#

#7Z[dgZ hiVgi^c\# #LZhZeVgViZd[[ i]ZiZbeaZVcY [gdciVgZVh#LZ aVnZgi]ZgZhid[ i]Z]V^g^c hZXi^dchiV`Zc Vi.%°# #LZYZ[^cZdjg aZc\i]Vii]ZgZVg# #LZYgVli]Z h^YZhidi]Z[gdci VcYXjil^i] hX^hhdgi^eh# #IV`^c\ hjXXZhh^kZ hZXi^dchlZ_d^c l^i]i]ZcVeZ# #LZed^ciXji i]Zh^YZh# #LZXjii]Zide! Vaadl^c\^iid egd_ZXiha^\]ian idlVgYhi]Z[gdci# #LZXjii]Z [g^c\Zl^i]hX^hhdg i^eh# #LZiZmijgZi]Z gZVgd[i]Z]ZVY l^i]VgVodg# #LZXdadjg! iV`^c\Y^V\dcVa aVnZgh[gdbi]Z gZVgd[i]Z]ZVY# LZVaiZgcViZ WZilZZcVhZb^" eZgbVcZcicd#, CVijgVah]VYZVcY VWaZVX]l^i] k^daZiVYY^i^kZ#LZ hZeVgViZdjg Y^[[ZgZciaVnZgh l^i]eVeZg#

#6kVci# #H‚eVgZgaZh iZbeZhZiaZ[gdci0 hjgaZgZhiZ! Y‚\gVYZgZc hdjaZkVciaZh X]ZkZjm|Vc\aZ Ygd^i# #HjgaVeVgi^Z Vgg^ƒgZ!Y‚[^c^gaV adc\jZjg# #HjgaZhXÂ?i‚h! gVbZcZgZcVkVci! XdjeZgYjWdji YZhX^hZVjm# #Jc^g|aV cjfjZZchZXi^dch hjXXZhh^kZh# #HjgaZhXÂ?i‚h! ZciV^aaZg a‚\ƒgZbZci# #HjgaZYZhhjh YZaVi„iZ!XdjeZg ZcgVbZcVci a‚\ƒgZbZciZc VkVci# #HjgaV[gVc\Z! XdjeZgYjWdji YZhX^hZVjm# #HjgaVeVgi^Z Vgg^ƒgZ!igVkV^aaZg aViZmijgZVj gVhd^g# #:c XdbbZc Vcihjg aVeVgi^ZVgg^ƒgZ! Veea^fjZgaV XdjaZjgZcW^V^h ZcVaiZgcVcijc idc,CVijgZa YZb^"eZgbVcZci Zijc‚XaV^gX^hhVci k^daZi0h‚eVgZgaZh Y^[[‚gZciZh XdjX]ZhVkZXYj eVe^Zg#

#Eg^bV# #HZeVg^VbdaZ iZbe^ZZaVodcV [gdciVaZ# HXV\a^VbdV hZo^dc^VYVc\dad Y^.%°\a^Vaig^ XVeZaa^# #9Z[^c^VbdaV ajc\]ZooVYZaaV eVgiZedhiZg^dgZ# #Edgi^Vbd^ aViZgVa^^cVkVci^Z iV\a^VbdXdcaV ejciVYZaaZ [dgW^X^# #8daaZ\]^Vbd XdcaVcjXV!V hZo^dc^ hjXXZhh^kZ# #E^oo^X]^Vbd^ aViZgVa^# #IV\a^VbdaV eVgiZhjeZg^dgZ XdcjcVaZ\\ZgV egd^Zo^dcZ^c VkVci^# #IV\a^VbdaV [gVc\ZiiVXdcaV ejciVYZaaZ [dgW^X^# #9^Vbd iZhh^ijgVXdc^a gVhd^dVaaVeVgiZ edhiZg^dgZYZaaV iZhiV# #6eea^X]^Vbd^a XdadgZ!egZcYZcYd higVi^Y^V\dcVa^ YVaaVeVgiZ edhiZg^dgZYZaaV iZhiV#6aiZgcVgZ jcVidcVa^i|, CVijgVaZhZb^" eZgbVcZciZXdc jcdhX]^VgZciZ VY^i^kdk^daZiid# HZeVgVgZ^Y^kZgh^ higVi^XdcXVgiV#

5JNSFIT /*3-&,*32j11*7 UFWF 5.;4954.39,*72&3> )NWJHYTWFWYvXYNHT >411>9*30455*1 2FVZNQQFOJ 147.3*&541.9&3 *XYNQNXRT 1&:7&-*.39?*1&23 +TYTX 3&9-&3'*(03*7 )&;.)51&(*0

-----------------------------------------------



















5JNSFIT2&7.&33*97:43, UFWF8�97.2 143)7*8 2FVZNQQFOJ5*7*+479:3> *XYNQNXRT/*8à 8(-&(½3 ;JXYZFWNT&3943.42.7½ ³+TYTX(&71*8



#6ciZh# #8dbZcoVbdhedg adhaVYdh!aaZkVcYd aVhbZX]VhVaVkZg" i^XVanXdgiVcYdaVh ejciVh# #KVbdhZaZkVcYd aVhbZX]VhXdcjc eZ^cZnXdgi{cYdaVh# AaZkVbdhaVeVgiZ edhiZg^dg]VX^Vadh aVYdhn]VXZbdhad b^hbd# #8dgiVbdhbjn XdgiVaVXdgdc^aaV# #AaZkVbdhaV eVgiZhjeZg^dg]VX^V aVXdgdc^aaVnXdgiV" bdhaVhejciVh# #:aZkVbdhaVeVgiZ hjeZg^dgnjc^bdhZa Xdc_jcid# #AaZkVbdhaV eVgiZedhiZg^dg]VX^V aVXdgdc^aaVnXdgiV" bdhaVhejciVh# 9Zhej‚h!eja^bdhZa aVg\dYZh[^aVcYdaVh ejciVh# #KVbdhZaZkVcYdn XdgiVcYdidYdZa Xdc_jcid# #6ea^XVbdhjcdh gZ[aZ_dhZcaVeVgiZ hjeZg^dgZcjcidcd XdWgZgd_^od# #HZXVbdhV YZYdh!XdcjcedXd YZ\Za#

#7Z[dgZhiVgi^c\# #LZhiVgiVii]Z h^YZh!YgVl^c\djg bZh]ZhkZgi^XVaan VcYXjii^c\i]ZZcYh# #LZgV^hZdjg bZh]Zhl^i]i]Z XdbWVcYXji#LZ YgVli]Z]V^g[gdb i]ZgZVgidi]Zh^YZh VcYXji^ci]ZhVbZ lVn# #LZXjii]ZXgdlc kZgnh]dgi# #LZYgVli]Zide d[i]Z]ZVYidi]Z XgdlcVcYXjii]Z ZcYh# #LZgV^hZi]Z]V^g Vii]ZideVcYWaZcY l^i]i]ZgZhi# #LZYgVli]Z]V^g [gdbi]ZgZVgidi]Z XgdlcVcYXjii]Z ZcYh#I]ZclZeda^h] djgaZc\i]!iVeZg^c\ i]ZZcYh# #LZgV^hZVcYXji i]Zl]daZ]ZVYd[ ]V^g# #LZVeeangjYYn XdeeZg]^\]a^\]ihVi i]Zide# #LZYgnl^i][^c" \Zgh!Veean^c\Va^iiaZ \Za#

#6kVci# #HjgaZhXÂ?i‚h!hdj" aZkZgaZhbƒX]Zh! XdjeZgaZhed^ciZh# #HdjaZkZgaZh bƒX]ZhVkZXjc eZ^\cZ!XdjeZg0^YZb hjgaVeVgi^ZVgg^ƒgZ ZcgVbZcVciaZh X]ZkZjmhjgaZh XÂ?i‚h# #HjgaZhdbbZiYj Xg}cZ!XdjeZgigƒh Xdjgi# #HjgaZYZhhjhYZ aVi„iZ!gVbZcZgkZgh aZhdbbZi!XdjeZg aZhed^ciZh# #HjgaZYZhhjhYZ aVi„iZ!hdjaZkZg! ‚\Va^hZgVkZXaZ gZhiZ# #HjgaVeVgi^Z Vgg^ƒgZ!gVbZcZg kZghaZhdbbZiYZaV i„iZ!XdjeZgej^h Z[[^aZgaZhed^ciZh# #HjgidjiZaVi„iZ! hdjaZkZgZiXdjeZg# #HjgaZYZhhjhYZ aVi„iZ!WVaVnV\Z YVchjcidcgdj\Z Xj^kg‚# #H‚X]ZgVkZXaZh Yd^\ihZijceZjYZ \Za#

#Eg^bV# #>c^o^VbdYV^aVi^! edgiVcYdaZX^dXX]Z hjaaVkZgi^XVaZZ iV\a^VcYdaZejciZ# #:aZk^VbdaZX^dX" X]ZXdcjceZii^cZ iV\a^VcYdaZ# Edgi^VbdaVeVgiZ edhiZg^dgZkZghd^ aVi^Z[VXX^Vbdad hiZhhd# #IV\a^Vbd^a XjXjoodadbdaid Xdgid# #Edgi^VbdaVeVgiZ hjeZg^dgZkZghd^a XjXjoodadZiV\a^Vbd aZejciZ# #:aZk^VbdaVeVgiZ hjeZg^dgZZbZii^V" bdijiid^ch^ZbZ# #Edgi^VbdaVeVgiZ edhiZg^dgZkZghd^a XjXjoodadZiV\a^Vbd aZejciZ#Ed^!g^[^c^V" bd^aajc\dh[^aVcYd aZejciZ# #:aZk^VbdZ iV\a^VbdijiidaÉ^c" h^ZbZ# #6eea^X]^Vbd VaXjc^gV\\^Y^hdaZ hjaaVeZgiZhjeZg^dgZ ^cidcVa^i|gVbZgdh" h^XX^d# #6hX^j\]^VbdXdc aZY^iV!ZXdcjcedÉ Y^\Za#

#6ciZh# #GZXd\ZbdhidYd ZaeZadZmXZeidZa [aZfj^aadZcjcV XdaZiVVaiV# #8gZeVbdhZa [aZfj^aad!]VXZbdh jcije‚nXdcaVh ejciVhiVeVbdhaV \dbV# #8gZeVbdh ZaXVWZaadYZaV XdaZiVngZVa^oV" bdhjcbdŠd gZYdcYdhj_Zi{c" YdadXdc]dgfj^" aaVhZcXdgdc^aaV# #HZeVgVbdhaVh ejciVhhdWgVciZh ZcigZhXdaZiVh# #EZ^cVbdh XVYVjcVYZZhiVh igZhXdaZiVh]VX^V aVXVgVnaVhXdhZ" bdhXdcjc]^ad bZi{a^Xd!^b^iVcYd jcZ[ZXidYZ_dnV ZcZaXVWZaad#



#7Z[dgZ hiVgi^c\# #LZ\Vi]ZgVaad[ i]Z]V^g^cidV ]^\]iV^a!ZmXZei [dgi]Z[g^c\Z# #LZiZVhZi]Z [g^c\Z!bV`ZjeV fj^[[VcYXdkZg djgZaVhi^Xl^i] i]ZZcYhd[i]Z ]V^g# #LZiZVhZ i]ZiV^aVcYbV`Z jeVgdjcY X]^\cdc!l]^X]lZ ]daYVii]ZXgdlc l^i]]V^ge^ch# #LZhZeVgViZ i]ZZcYhaZ[iaddhZ ^cidi]gZZ b^c^"iV^ah# #LZhinaZi]Z i]gZZiV^ahdkZg i]Z[VXZ!VcY hi^iX]i]Zb^cid eaVXZl^i]VbZiVa i]gZVY!idXgZViZ i]ZZ[[ZXid[]V^g _ZlZaaZgn#

#6kVci #GVbVhhZgidjh aZhX]ZkZjm!hVj[ aV[gVc\Z!ZcjcZ fjZjZYZX]ZkVa hjgaZ]VjiYZaV i„iZ# #8g„eZgaV [gVc\Z![dgbZgjc idjeZi!XVX]Zg aɂaVhi^fjZVkZX aZhed^ciZh# #8g„eZgaV fjZjZYZX]ZkVa! gVbVhhZgZcjc X]^\cdcVggdcY^! [^mZgVkZXYZh ‚e^c\aZhhjgaZ ]VjiYjXg}cZ# #H‚eVgZgaZh ed^ciZhgZhiVciZh Zcigd^hXdjZiiZh# #8d^[[ZgaZh igd^hXdjZiiZhkZgh aZk^hV\ZZiaZh XdjYgZVkZXjc[^a b‚iVaa^fjZZc \j^hZYZW^_dj#

#Eg^bV# #GVXXd\a^Vbd ijii^^XVeZaa^^c jcVXdYVVaiV! hVakdaV[gVc\ZiiV# #8didc^Vbd aV[gVc\ZiiV![VX" X^VbdjcijeƒZ XdcaZejciZ Xdeg^VbdaV \dbbV# #8didc^Vbd ^XVeZaa^YZaaV XdYVZ[VXX^Vbd jcVXgdXX]^V gdidcYV[ZgbVc" YdaVXdc[dgX^cZ hjaXjXjoodad# #HZeVg^VbdaZ ejciZX]ZgZhiVcd ^cigZXdYZ# #EZii^c^Vbd d\cjcVYZaaZigZ XdYZkZghd^ak^hd ZaZXjX^VbdXdc [^adY^bZiVaad! YVcidjcZ[[ZidY^ \^d^ZaadV^XVeZaa^#



















5JNSFIT½8(&7,:.3*&UFWF½8(&7, ;.947.&,&89*.? *XYNQNXRT/*8à 8(-&(½3 ;JXYZFWNT- 2 +TYTX(&71*8























#6ciZh #=VXZbdhjcV XdaZiVZcaVXdgd" c^aaVYZ_VcYdaV eVgiZYZa[aZfj^aad naVcjXVhjZaiVh# #9Vbdh[dgbV YZi^gVWjodcZhV adhbZX]dcZhYZ aVcjXV# #:aZkVbdh adhi^gVWjodcZh ]VX^VaVeVgiZYZ aVXdaZiV# #Hj_ZiVbdhXdc Xa^ehYZ_VcYdaVh ejciVhhjZaiVh# #9^k^Y^bdhaV XdaZiVZckVg^dh bZX]dcZh# #=VXZbdh WjXaZhXdcXVYV bZX]‹cn adhkVbdh ZcigZaVoVcYd# #Hj_ZiVbdhZc aVeVgiZhjeZg^dg#

#7Z[dgZhiVgi^c\ #LZbV`ZjeV iV^aVii]ZXgdlc VcYaZVkZi]Z [g^c\ZVcYcVeZ addhZ# #IV`^c\bZh]Zh [gdbi]ZcVeZ lZbV`Zje Xdg`hXgZlXjgah# #LZYgVldjg Xdg`hXgZlXjgah jelVgYh!idlVgYh i]ZiV^a# #LZ]daYl^i] Xa^eh!aZVk^c\ZcYh addhZ# #LZY^k^YZi]Z iV^a^cidhZkZgVa higVcYh# #LZbV`Zje Vaddel^i]ZVX] VcY^ciZglZVkZ# #LZ]daYVi i]Zide#

#6kVci #FjZjZYZX]ZkVa hjgaZ]VjiYZaV i„iZ![gVc\ZZi cjfjZa^WgZh# #HjgaVcjfjZ! ZcgdjaZgX]VfjZ bƒX]ZZc Vc\aV^hZ# #HdjaZkZgaZh Vc\aV^hZhkZghaV fjZjZYZX]ZkVa# #;^mZgVkZXYZh e^cXZhZcaV^hhVci aZhed^ciZha^WgZh# #EVgiV\ZgaV fjZjZYZX]ZkVa Zceajh^Zjgh bƒX]Zh# #6kZXaZh bƒX]Zh![dgbZg YZhWdjXaZhZi ZcigZXgd^hZg# #;^mZghjgaZ YZhhjhYZaVi„iZ#

#Eg^bV #;VXX^VbdjcV XdYVhjaXjXjood" adaVhX^VcYda^WZgZ aZodcZYZaaV[gVc" \ZiiVZYZaaVcjXV# #9^Vbd[dgbVY^ WdXXdadVaaZ X^dXX]ZYZaaV cjXV# #:aZk^Vbd^ WdXXda^kZghdaV eVgiZYZaaVXdYV# #;Zgb^VbdXdc Xa^ehaVhX^VcYdaV ejciZa^WZgZ# #9^k^Y^VbdaV XdYV^cY^kZghZ X^dXX]Z# #;VXX^Vbd WdXXda^Xdcd\c^ X^dXXVZa^ ^cigZXX^Vbd# #;Zgb^Vbd cZaaVeVgiZ hjeZg^dgZ#

5JNSFIT&1'*7943.*;*8 8*;.11& 2FVZNQQFOJ2&9.241.3& ;JXYZFWNT- 2 +TYTX(&71*8

-----------------------------------------------



















5JNSFIT&1'*7943.*;*8 8*;.11& 2FVZNQQFOJ2&9.241.3& ;JXYZFWNT)*8.,:&1 +TYTX(&71*8

#6ciZh# #BVgXVgZbdhZa XVWZaadXdcaV eaVcX]VXdbZc" oVcYdedgadh aVYdh!Y{cYdaZ [dgbVYZg^od# #=VXZbdhjcV XdaVZcaVeVgiZ YZcjXVndigVZc aVXdgdc^aaV# #IVeVbdhaV \dbVYZaVXdaV!n XdbZcoVbdhV gZXd\ZgZaXVWZaad YZaVeg^bZgV XdaZiV# #HZ\j^gZbdh edgaVhZ\jcYV XdaZiVigVWV_VcYd ^\jVafjZZcaV eg^bZgV# #HZ\j^bdh gZXd\^ZcYdZa XVWZaadZcaV eVgiZWV_V!YZ_Vc" YdjcdhbZX]d" cZhhjZaidh# #AaZkVbdh adhaVYdh]VX^V Vig{h!gZXd\^‚cYd" adhiVbW^‚c!n YZ_VcYdaVheVi^" aaVhhjZaiVh#

#7Z[dgZ hiVgi^c\# #7Z\^cc^c\Vii]Z h^YZlZldg`l^i] Vc^gdcidhZii]Z ]V^g^cXjgah# #LZbV`Zje dcZiV^aVii]Z cVeZVcYVcdi]Zg Vii]ZXgdlc#  LZXdkZgi]Z ZaVhi^XVcYhiVgi Wn\Vi]Zg^c\i]Z ]V^g[gdbi]Z[^ghi iV^a# #LZi]Zc\ddc idi]ZhZXdcY! l]^X]lZldg`^c ZmVXiani]ZhVbZ lVn# #LZi]Zc\d dcid\Vi]Zgi]Z adlZgVgZVh! aZVk^c\i]ZdYY higVcYaddhZ# #LZYgVli]Z h^YZhidi]ZgZVg VcY\Vi]Zg! aZVk^c\h^YZWjgch addhZ

#6kVci# #BVgfjZgaZh X]ZkZjmVj[ZgZc XdbbZc VcieVg dcYjaZgaZhXÂ?i‚h# #;V^gZYZjm fjZjZhYZX]ZkVa! aÉjcZhjgaV cjfjZ!aÉVjigZhjg aZhdbbZiYj Xg}cZ# #HjgaV egZb^ƒgZfjZjZ YZX]ZkVa! gZXdjkg^g aɂaVhi^fjZ! gVbVhhZgaZh X]ZkZjm# #>YZbhjgaV hZXdcYZ# #HjgaZWVh YZaVcjfjZ! gVbVhhZgaZh X]ZkZjmZc aV^hhVcifjZafjZh bƒX]Zha^WgZh# #HjgaZh XÂ?i‚h!gVbZcZgZc Vgg^ƒgZ!gVbVhhZg! aV^hhZgaZheViiZh a^WgZh#

#Eg^bV# #HZ\c^Vbd^ XVeZaa^Xdc^a[Zggd ^c^o^VcYdYV^aVi^! YVcYd[dgbVY^ g^XX^dad# #;VXX^VbdjcV XdYVhjaaVeVgiZ YZaaVcjXVZY jcÉVaigVhja XjXjoodad# #8deg^VbdaV \dbbVX]Z[ZgbV aVXdYV!ZY^c^o^V" bdVgVXXd\a^ZgZ^ XVeZaa^YZaaV eg^bVXdYV# #EgdhZ\j^Vbd YVaaVhZXdcYV XdYVaVkdgVcYd cZaadhiZhhdbdYd X]ZcZaaVeg^bV# #HZ\j^Vbd gVXXd\a^ZcYd^ XVeZaa^cZaaVeVgiZ WVhhV!aVhX^VcYd VaXjcZX^dXX]Z a^WZgZ# #Edgi^Vbd^ aVi^^cY^Zigd!gVX" Xd\a^ZcYda^ZaVh" X^VcYdaZWVhZiiZ a^WZgZ#

7*(4,.)48,&9-*7*)(-.,34387&((419.

 # 6ciZh# #8dcaVVnjYVYZ jcVeVgi^X^‹cZc aVodcVVaiV! XZcigVbdhZa ejcidb{hXdgid YZaVcjXV# # 9ZhXZcYZbdh ZhiVeVgi^X^‹cZ ^\jVaVbdhbZY^d XZci†bZigdedg ZcX^bVXdcaV eVgi^X^‹cVciZg^dg# #9ZhXZcYZbdh ZcY^V\dcVahdWgZ ZaaVg\d[VX^Va# # KVX^Vbdh bZY^dhnejciVh ZccjXVneVi^aaVh# # 6ea^XVbdhjc WVŠdXdadgXVhiV" ŠdXaVgd"bVgg‹c# # HZXVbdhZa XVWZaadXdcaV bVcdY^g^\^ZcYd adh\ZhidhZc WjhXVYZkdaÂ?bZ" cZhcVijgVaZhn [VkdgZXZYdgZh#





7*(4,.)48,&9-*7*)(-.,34387&((419.







-42'7*2&3-422*:42.3.



-----------------------------------------------

2:/*7<42&3+*22*)433&



2:/*7<42&3+*22*)433&





-42'7*2&3-422*:42.3.

HAIRTECH 3



LlĂŠvate el libro mĂĄs practico del mercado por solo 22 â&#x201A;Ź + gastos de envio. 71 procesos tĂŠcnicos fotografiados. Cortes, color, recogidos, novias y masculinos. Libro con espirales, fĂĄcil de manipular. Indispensable para tu salĂłn.

PĂ­delo: 93 292 58 40 y tienda@hair-styles.com


DARCOS 976 189 898

La línea primaria de tratamiento de Darcos está realizada a base de Redoxina® compuesta por el Alga de Klamath y aminoácidos de queratina. Está indicado para el tratamiento de afecciones por caspa, soriasis, grasa y caída del cabello masculino y femenino.


noticias2011

nuevosproductos

MATRIX

BIOLAGE902 879 902

La gama más refrescante de Biolage se completa: Scaplthérapie presenta el nuevo champú Cooling Mint. Todo el mundo sabe lo importante que es tener una piel cuidada, pero a veces olvidamos que el cuero cabelludo es una extensión de ésta y que también debemos mimarlo. La gama Scalpthérapie de Biolage, exclusivamente pensada para purificar el cuero cabelludo, se completa ahora con el nuevo champú Menta Refrescante. Después del lavado, estimula el cuero cabelludo con el acondicionador Menta Refrescante. Para un cuidado completo utiliza, tras la ducha, el tratamiento de Control de Grasa.

GCK BEAUTY 965 817 828

GCK Beauty amplía su propuesta en planchas profesionales con la nueva gama GCK V1.Una nueva plancha con placas de cerámica de alto rendimiento perfecta para peinados creativos, gracias a sus bordes laterales redondeados. Con botón On/Off y regulador de temperatura de 80 a 210 ºC, para un máximo control de funcionamiento. Además, su cable giratorio 360ª permite una gran comodidad de uso. La nueva gama V1 de GCK está disponible en los exclusivos diseños Hot Pink y Purple.

160


¡197! estilos para

rubias, morenas y pelirojas. Tapa dura.

€+ 0 3 o vio sól por os de en gast A GOTEE,, PÍDEL PPÍDELO ÍDEL ÍD ELO AH A HO H ORA ORA RA. NO ESPERES QUE SSEE AGOT AGOTE, AHORA. m tienda@hair-styles.com tel. 93 292 58 40 93 292 58 41 fax 93


noticias2011

nuevosproductos

HARMONY 963 807 245

Harmony refuerza su Gelish Soak-Off Gel Polish con 6 nuevos colores, de la Colección Río Neón, que se suman, de forman permanente, a los 72 actuales. Unos diseños llamativos, para todo tipo de ocasiones, bautizados como Ooba Ooba Blue, Amazon Furt, Cococabana Banana, Tiki Tiki Laranga, Shake It Til You Samba Y Carnaval Hangover. Unos atractivos colores que se fijan como un esmalte y duran más de tres semanas, como un gel, además de curarse en solo 30 segundos en lámpara LED.

KÉRASTASE 911 778 000

La era de la belleza customizada ha comenzado. Kérastase, la precisión del cuidado del cabello, nuevo sistema de activos superconcentrados que se fusionan en manos del peluquero experto. La investigación avanzada de l’Oréal ha desarrollado un ritual de peluquería inédito que ofrece a cada necesidad específica del cabello, un tratamiento personalizado Fusio-Dose. Una vez realizado el diagnóstico se elige el concentrado principal (necesidad primaria) y se le añade el booster intensificador con la necesidad secundaria. La magia se revela en este momento, el peluquero se convierte en un alquimista al servicio de la belleza. Está todo preparado para comenzar la transformación sublime del cabello. Con Fusio-Dose tm, resultados visibles e inmediatos. Lo componen: Concentrado Pixelist, Booster Polifenoles, Concentrado Oléo-Fusion, Booster Ionium, Concentrado Vita-Ciment®, Booster Ceramida, Concentrado Substantif y Booster Omega.

162


LA CENTRAL DEL CABELL 938 772 535

Extensiones de leopardo

PIDE TU MUESTRARIO DE COLOR!!! DESCUENTOS PROFESIONALES!!! LLAMA E INFÓRMATE!!! O ENVIANOS UN EMAIL A:

info@razialextensions.com

El flequillo postizo de cabello natural, este se une a la familia de “Clip-ON Extensions”, nuestras extensiones de quita y pon. Este producto se lanzara al mercado este próximo mes de septiembre. Después del éxito del primer modelo de flequillo postizo, hemos diseñado un nuevo modelo, éste con base triangular y confeccionado de tal manera que queda totalmente indetectable a la vista. La sujeción la conseguimos con la ayuda de tres micro peinetas ya incorporadas. Como nuestro modelo anterior, también este modelo se fabrica con cabello 100% natural. Con una largura de cabello en el centro de 15cm y lo más atractivo, con una largura de cabello de 25cm en los laterales para que podamos adaptarlo perfectamente al corte de nuestro cliente.

sonia pamplona modulo.indd 1

¡44 DVDs por 60€, IVA+gastos de envio incluidos si lo pagas por anticipado!

tel. 93 292 58 40

24/0


noticias2011

nuevosproductos

ALEXANDRE

TERMIX

Después del verano es el momento de volver a la realidad y de retomar la rutina diaria y con ella el estrés de cada día. Por este motivo Alexandre Cosmetics nos ofrece la posibilidad de conseguir una sensación de relajación gracias a su Menthol Shampoo, indicado para hidratar y equilibrar el cuero cabelludo. Podrás completar la acción de este producto usando a su vez Ultra protect nutritivo protegerá el cabello de los efectos dañinos producidos por la luz solar, el agua del mar y el cloro de las piscinas que han provocado este verano en tu cabello gracias a la aportación de filtro solar.

La nanotecnología llega al cuidado del cabello de la mano de Termix. Esta marca vuelve a revolucionar el mercado de los utensilios de peluquería con un cepillo patentado, capaz de eliminar completamente la acumulación de electricidad estática en el cabello. Se llama Na·No y dará mucho que hablar acaba con la electricidad estática que dificulta el peinado del cabello y lo encrespa. Más información: www.termix.net y en www.facebook.com/termixspain

COSMETICS 937 745 298

902 431 957

facebook.com/peluqueriasmagazine

Síguenos


CATÁLOGO PROFESIONAL DE PELUQUERÍA

tienda@hair-styles.com

93 292 58 40 Atención Srta. Cristina

Librosnovia BRIDES&PARTIES 14 82 Págs. Tapa dura. 25x34 cm. 143 Fotos 74 Estilos nupciales y recogidos para fiestas. Con suplemento técnico aparte paso a paso de todos los estilos en español, inglés, francés e italiano.

BRIDGE LONG HAIR 7 104 Págs. Tapa dura. 25x35 cm. 32 recogidos y peinados de novia, fiesta. Incluye explicaciones en foto y texto paso a paso.

30,05€ 40€

COIFFURE DE PARIS MARIÉES 2011 72 Págs. Tapa dura. 25x34 cm. Gran variedad de recogidos para novias y fiestas. Con suplemento separado de técnicas paso a paso.

CASTING SPÉCIAL MARIÉES 64 Págs. Tapa dura. 26x34 cm. Ultimas tendencias en recogidos para novias. Gran variedad de espectaculares imágenes exclusivas. Suplemento separado de 15 técnicas.

COIFFURE DE PARIS RIS LES MARIÉES 2010 10 78 Págs. Tapa dura. 25x34 cm. Novias: desfiles, cortos, sueltos, extensiones y noche. 50 peinados.

PATRICK CAMERON RECOGIDOS 6 112 Págs. Tapa dura. 24x32 cm. Sexto libro de este gran artista mundial de los recogidos. Para que sus clientas tengan en esa ocasión tan especial un dia perfecto. 20 recogidos detallados paso a paso con foto y texto.

40€

20€

15€

60€


Libroshombres HAIRFACTORY MEN9 82 Págs. Tapa dura. 25x34 cm. 104 Estilos para hombres. Con suplemento técnico paso a paso de TODOS los cortes en español, inglés, francés e italiano.

PRIVILEGE HOMBRE BRE 64 Págs. Tapa dura. 24x34 cm. Todas las nuevas tendencias en Corte y Color para hombre, con fotografía de alta definición.

HAIR’S HOW MEN 7 120 Págs. Tapa dura. 170 peinados de hombres. Suplemento técnico de 40 págs. paso a paso de 52 procesos en tapa blanda y en inglés, francés y español.

30,05€ 40€ 20€

CAS CASTING HOMMES 64 Págs. P Tapa dura. Tap 30x24 cm. Tendencias de corte para el hombre actual, en fotografías de alta definición.

40€

Librosniños,maquillaje,tattos + JUNIORS 72 Págs. Tapa dura. 25x28,5 cm. 120 imágenes de peinados, corte, color, recogidos, para niños y adolescentes.

40€

KIDS IN MOTION 13 68 Págs. Tapa dura. 25x35 cm. 135 estilos para niños y adolescentes. Cortes comerciales y atrevidos. Incluye 9 recogidos/ semi-recogidos y 4 Tribal.

MAQUILLARTE AQUILLARTE 133 Págs. Tapa dura. 22x27,5 cm. Con más de 20 años en la enseñanza del maquillaje, Victoria Duarte nos ofrece un sinfín de posibilidades con transformaciones paso a paso. Contiene 2 dvd’s técnicos.

35€ 60€

HOT BODIES COOL STYLES 176 págs. Tapa blanda. 25x22 cm. Diseños corporales. 214 fotos de piercings, tattos, maquillajes corporales, adornos y accesorios.

15€


Libroscorte,color,... O!

O!

V UE

V UE

¡N INSPIRE 79 96 Págs. Tapa dura. 26x32 cm. 66 Estilos femeninos +44 masculinos ,+44 de Niños, +22 peinados de famosos de cine y TV. Suplemento técnico paso a paso de 8 procesos.

HAIR H AIR for all women 4 82 8 2 Págs. Pá Tapa T apa dura. 25x34 2 5x3 cm. 197 Estilos para RUBIAS, MORENAS y PELIROJAS.

PARIS PARIS S 104 Págs. Tapa dura. 25x35 cm. 140 estilos de moda femenina. Incluye 22 recogidos y 15 estilos masculinos.

COIFFURE DE PAR PARIS 85 97 Pág. Tapa dura. 25x34 cm. 88 Peinados mujer, hombre y niños para la temporada otoño/ invierno. Suplemento separado con técnicas paso a paso.

¡N

FAMILY FAMI 35 95 95 Págs. P Tapa Tapa dura. 24x33 cm. 85 estilos para toda la familia. Cortos, medios, largos, recogidos, cambios de imagen, niños, hombres y tendencias de color. Contien e 1 DVD con técnicas paso a paso.

COIFFURE DE PARIS 84 97 Págs. Tapa dura. 25x34 cm. 86 peinados mujer y hombre para la temporada Primavera/ Verano. Suplemento separado con técnicas paso a paso.

40€ 30,05€ 40€

40€ 40€

40€

ECHOSCOIFFURE 6 106 Págs. Tapa dura. 25x34 cm. Moda en cortos, medios, largos, para mujer, hombre y niños. Más de 150 fotos. Suplemento separado con técnicas paso a paso.

SEQUENCE 72 Págs. Tapa dura. 25x34 cm. La moda de Paris. Más de 50 estilos urbanos, moda comercial para todas las edades. Mujer, hombre y niños.

ECHOSCOIFFURE 5 103 Págs. Tapa dura. 25x34 cm. Moda en cortos, medios, largos, para mujer, hombre y niños. Más de 150 fotos. Suplemento separado con técnicas paso a paso.

INSPIRE 72 90 Págs. Tapa Dura. 26x32 cm. Moda femenina en cortos, medios y largos. Color y textura para lisos y rizados.

INSPIRE 75 COLOR OR 96 págs. Tapa dura. 26x32 cm. Moda femenina en corte y color creativo. Cortos, medios, largos + suplemento famosos del cine y la TV. Suplemento paso a paso de 7 procesos.

FAMILY 34 4 95 Págs. Tapa dura. a. 24x33 cm. m. 80 estilos para toda la familia. Cortos, medios, largos, recogidos, cambios de imagen, niños, hombres y tendencias de color. Contiene 1 DVD con técnicas paso a paso.

40€

40€

40€

40€

40€ 30€

+

¿Quieres vender nuestros libros?

tienda@hair-styles.com


Libroscorte,color,... + HAIRTECH 3 82 Págs. Libro con espirales. 21x28 cm. 71 Procesos técnicos fotográficos paso a paso de estilos femeninos, masculinos y recogidos. En español, inglés, francés e italiano.

CUT C UT BY HAIR GRAPHICS G RAP IINTERNATIONAL NTER 1 96 Págs. Tapa Dura. 24x34cm. Alta calidad fotográfica. 80 estilos creados unicamente para el álbum. Destinado al profesional interesado en conocer el avance de las nuevas tendencias.

SALON INTERNATIONAL 4 80 Págs. Tapa blanda. 26x38 cm. Actualidad en moda femenina. Incluye 10 procesos técnicos paso a paso. 95 estilos de última tendencia.

INTERFASHION 41 64 Págs. Tapa dura. 24x34 cm. 150 estilos comerciales que han dejado huella en la moda de los últimos años.

HAIR CONSTRUCTION 148 Págs. Tapa dura. 24x31 cm. +1 DVD. Diferentes estilos femeninos y masculinos. 28 pasos a paso en el interior. Contiene 1 DVD con 16 trabajos femeninos y 12 masculinos.

22€ 20€ 20€ 20€ 20€ MAYORISTAS DE SEPTIEMBRE COIFFURE DE PARIS S 83 97 Págs. Tapa dura. 25x34 cm. 134 fotos. 86 peinados mujer y hombre para la temporada Otoño/ invierno. Suplemento separado con técnicas paso a paso.

GALA 90 págs. Tapa semiblanda. 25x30 cm. 101 peinados de celebridades. Cortos, medios, largos y recogidos. Todo el glamour de las grandes estrellas del cine y la televisión.

20€

20€

ANTONIO GARCÍA MONTORO Sevilla ASOC.IMAGEN PERSONAL Teruel CARMITEN Armilla (Granada) CÚSPIDE Madrid JORDI GONELL PACHECO Olesa (Barcelona) JUAN JOSÉ BELLÓN Montequinto (Sevilla) JULIA SEOANE Carballo (A Coruña) MONTSE BENET Mataró (Barcelona)


Pósterspapel70x100y50x70 ref.257.....70x100... .....70x100...20 20 €

ref.840.....70x100.....20 20 €

ref.835.....70x100... ...20 20 €

ref.8240...70x100...20 € ref.4145.....50x70...13 €

......70x100...20 ......70x100... 20 €

ref.G271...70x100 ref. G271...70x100... ...20 20 €

ref.TOBIAS ref. TOBIAS

ref.NOVA..70x100...20 0€

ref.238.....70x100...20 €

ref.WALLY ref. WALLY

ref.842..... ref. 842.....

20 0€

ref.786 ref. 786.....70x100...20 €

ref.CCF1 ref. CCF1...70x100... ...20 20 €

ref.1037 ref. 1037.....50x70... ...13 13 €

ref.770 ref. 770.....70x100...20 €

ref.810..... ref. 810.....70x100...20 €

ref.CCF4...70x100 ref. CCF4...70x100... ...20 20 €

ref.6130...70x100...20 € ref. rref ef. 3113....50x70... ....50x70...13 13 €

ref.8230... ref. 8230...

ref.805.....70x100...20 ref.8 20 €

ref.6120...70x100... ref. 6120...70x100...20 20 €

ref.8194...70x100... ref.

ref.3115 ref. 3115.....50x70...13 €

¿Quieres vender nuestros pósters?

tienda@hair-styles.com ienda@hair styles.


Pósterstelakkakemonos akemonos90x160y80x130

Marcos BUDG

ET

O!

V UE

¡N

50x70c m.....2 5€ 70x100 cm...40 €

KC210....90x160 60

PERFILES COLGADOR

!

O EV

U ¡N

ref. ref.KN259...90x160 60 €

90x160 0

ref.T904......90x160 ref.T904... 60 €

rref.MURIEL...80x130 0 50 € 5

er a t s Po estr ta mu ven no

juego de 50cm...17€ juego de 70cm...22€

SNAPS

juego de 50cm...25€ juego de 70cm...30€

O!

V UE

¡N

ref. ref.CCF2...... 90x160 x160 60 €

ref.KC224....90x160 ref.KC224....90x160 60 €

opciones de pago tarjeta de crédito cheque giro postal contrareembolso gastos de envio aparte 8,23 € Baleares y Canarias consultar

tiempo de envio 24/48 horas

ref.TOBY....80x130 ref.TOBY....80x130 50 €


calendarioactividadesoctubre2011 INTERCOSMO 17-18, Curso Recogidos con Inglés Estilistas en Centro Técnico de Madrid 18, Taller con Trasera en Murcia. 17-19, Seminario Filosofía Voilà en Centro Técnico de Madrid. 23, Taller con French Moda en Santiago. 24-26, Curso Tricología Aplicada. MARIA YUS 3-5, Técnicas de Color (formación continuada). 5, Seminario Styles GHD. 10, Seminario Cortes Comerciales. 17, Seminario Técnicas Actuales en mechas. 17-19, Color Tendencias (formación continuada). 24-25, Seminarios Moda. 24-26, Intensivo Moda. 24-28, Creativo Corte y Color. KV-1 7, Curso Venta 1 en Cabello Stylo de Santa Cruz de Tenerife. 10, Curso Venta 1 en Distribuciones Doryan en Jaén, Industriales. Peluqueros de Valencia y en Lavacom de Zaragoza. 16, Curso Venta 1 en Magatzem del Perruquer de Lleida. 17, Curso Venta 1 en Ventura Casals de Vic. 24, Curso Venta 1 en Corpoben de Galicia (3 Zonas) y Medium Level en Norte-Sur Cosméticos de Almería. 31, Curso venta 1 en Arty y Belleza de Las Palmas de Gran Canaria. SELECTIVE ACADEMY MADRID 3-5, Cut & Colour Expert. 17-18, Classic Future. SYSTEM PROFESSIONAL 3, Essential Product en Santiago. 4, Exceed SPR en Santiago. 10, Essential Product en Barcelona. 10, Essential Product en Bilbao. 10, Essential Product en Sevilla.

11, Exceed SPR en Bilbao. 11, Exceed SPR en Sevilla. 17, Essential Product en Barcelona. 17 Exceed SPR en Salamanca. 24 Aspirant Program en Barcelona. 24, Aspirant Program en Madrid. 25, Excede SPR en Barcelona. 26, Aspirant Program en Málaga. WELLA PROFESSIONALS 3, Cut & Styling de A. Diez en Barcelona. 3, Cut & Styling de A. Ferrer en Madrid. 3, Colección otoño-invierno 2011 en Salamanca. 3, Wire III en Sevilla. 3, Colección otoño-invierno 2011 en Valencia. 3, Colección otoño-invierno 2011 en Alicante. 3, Colección otoño-invierno 2011 en Canarias. 3, Cut & Styling con Neila Peluqueros en Málaga. 4, Colección otoño-invierno 2011 en Barcelona. 4, Colección otoño-invierno 2011 en Alicante. 4, Colección otoño-invierno 2011 en Málaga 4, WMM en Madrid. 4, Cut & Styling con A. Diez en Valencia. 4, Essential Color en canarias. 5, Colección otoño-invierno 2011 Sevilla. 5, Colección otoño-invierno 2011 en Madrid. 10, Wire III en Madrid. 10, Essential Mechas en Barcelona. 11, Cut Methodology en Madrid. 17, Colección otoño-invierno 2011 en Bilbao. 17, Colección otoño-invierno 2011 en Valencia. 17, Colección otoño-invierno 2011 en Alicante. 17, Colección otoño-invierno 2011 en Canarias.

17, Cut & Styling por L. Crego en Sevilla. 17, Cut & Styling por A. Ferrer en Málaga. 18, Colección otoño-invierno 2011 en Madrid. 18, Colección otoño-invierno 2011 en Valencia. 18, Cut & Styling con Chesan en Bilbao. 18, Color Avanzado en Sevilla. 18, Cut & Styling con A. Diez en El Ferrol. 18, Essential Color en Canarias. 18, Cut Methodology en Málaga. 19, Colección otoño-invierno 2011 en Madrid. 19, Colección otoño-invierno 2011 en Bilbao. 19, Colección otoño-invierno 2011 en Sevilla. 19, Colección otoño-invierno 2011 en Santiago. 19, Wire III en Valencia. 24, Colección otoño-invierno 2011 en Zaragoza. 24, Colección otoño-invierno 2011 en Valencia. 24, Colección otoño-invierno 2011 en Alicante. 24, Colección otoño-invierno 2011 en Málaga. 24, Cut & Styling en Salamanca. 25, Colección otoño-invierno 2011 en Madrid. 25, Color Avanzado en Zaragoza. 25, Cut & Styling con A. Diez en Alicante. 25, Essential Color en Málaga. 26, Colección otoño-invierno 2011 en Bilbao. 26, Colección otoño-invierno 2011 en Sevilla. 26, Cut Methodology en Barcelona. 26, Cut & Styling con A. Diez en Madrid. 31, Colección otoño-invierno 2011 en Bilbao.


SECADORES

e brEl nuevo secador Parlux 3800 Eco

Friendly de Fama Fabré mantiene la característica principal de calidad Parlux de larga duración que, acompañada de una mayor potencia, una forma y tamaño ideales, brindan al peluquero una perfecta ergonomía de uso y un balance de peso equilibrado, lo que reduce el cansancio al utilizarlo. Además, el innovador Parlux 3800 Eco Friendly está diseñado para preservar el medio ambiente y posibilita el desarrollo sostenible. La combinación del efecto cerámico con la carga de iones negativos permite irradiar calor directamente dentro del cabello sin secar la estructura externa.

Babylis 911 800 540

Tekila de Artero es un compacto secador de cabello de 2.300 W de potencia que no llega al medio kilo de peso y cuenta con 3 metros de cable. Dotados de tecnología nanotec, los secadores Tekila son iónicos, muy silenciosos y ultra compactos. La gran diferencia respecto a los existentes en el mercado radica en que el secador Tekila Artero tiene la rejilla frontal recubierta con un 99.9% en plata y emitiendo iones negativos que reducen el efecto electrostático, aparte de reducir el efecto electroestático aportando al cabello un aspecto sano, brillante e hidratado.

a Fam fa

937 509 750

Artero

Desde su invento en 1890 por Alexandre Godefoy y su popularidad en su uso en el año 1920, en Racine, Wisconsin -dos de los primeros modelos, denominados “Race” y “Cyclone”, aparecieron ese año, los dos fabricados por empresas de Wisconsin: la Racine Universal Motor Company y la Hamilton Beach- hasta los compactos ultrasecadores actuales, sin duda ha llovido mucho. Las prestaciones de nuestros secadores son muchas y variadas desde su diseño ergonómico para reducir el cansancio de la estilista en el salón y el respeto a la cutícula del cabello, hasta la preservación del medio ambiente. Hay de todo tipo y para todos los gustos. Hoy no entenderíamos un salón sin secadores. Ellos son los que dan forma a nuestros acabados y son una herramienta imprescindible en la peluquería. Por ello, y porque está comprobado que el secador es uno de los utensilios en que se fija más la cliente en el salón os presentamos lo más nuevo del sector en estas páginas. Si quereis más información sobre sus características, precios, etc. No dudeis llamar a las firmas. A buen seguro os atenderán con gran placer.

s

Babyliss nos presenta su secador Caruso. Las principales características de este secador son: 2400 w, velocidad de aire: 128km/h, caudal de aire: 125m3/h, motor AC, altísimas prestaciones, Made in Italy, 6 niveles de velocidad y temperatura, coeficiente de secado excepcional, tecla de aire frío, filtro desmontable, 2 concentradores / Efecto Venturi, diseño ergonómico especialmente estudiado para aliviar las tensiones musculares, abanico con diseño exclusivo para minimizar obstrucciones de cabello


s

Darcos presenta en exclusiva el secador profesional Darcos 2000 w de altas prestaciones, con una potencia de 2000w en 3 temperaturas y 2 velocidades. Posee un accionador de “golpe de aire frío” que nos evita estar configurando temperaturas, asegurando un constante caudal de aire (incluye 2 boquillas de caudal). Sus características ergonómicas y su ligero peso lo convierten en una herramienta muy agradecida y manejable para el profesional.

M a rt í n e

z

er Fed ico

976 189 898

Dar

co

infotech 936 303 311

Secador made in Italy Tornado 3000 de Federico Martínez disponible en varios colores con motor HC veloz, potencia real 2100 vatios, dos velocidades y 4 niveles de temperatura, Pulsador de aire frío instantáneo. Un secador con gran caudal de aire para trabajar rápido con un peso muy equilibrado para un agarre perfecto. De uso profesional.

Pluma y Pluma Compact de la firma italiana Ga.ma Italia son los secadores de cabello profesionales elegidos por los mejores estilistas debido a sus inigualables prestaciones. Puro concentrado de Tecnología y diseño. Son los más ligeros, manejables, óptimos para el trabajo cotidiano de todos los profesionales con sus 2.400 vatios son ideales para modelar cualquier tipo de cabello, para peinados siempre diferentes y ala moda 100% made in Italy.

+39 051 6668839

m G a . a it

a a li

173


932 744 841

us Ind tria

SECADORES

933 513 889

Ka

palúa

952 2 507 206

gle f Jun

er v e

Trading Kapalua presenta en exclusiva para España Firefox de Taiff, un secador con un sistema patentado y exclusivo que genera 67 millones de iones negativos por cm3, proporcionando brillo y suavidad al cabello, ideal para varios tratamientos. Promueve la abertura y cierre de la cutícula del cabello de forma natural, no agresiva y con óptimos resultados. Con 2100w de potencia, motor AC de larga duración, chorro de aire frío, cable reforzado de 3 metros, 3 velocidades y 3 temperaturas, 1 boquilla incluida. De grandes resultados y eficacia, es ligero y muy compacto, con diseño exclusivo y muy rentable para el salón.

so

riol

Industrias Oriol, nos presenta el secador de mano iónico Il futuro, secador profesional innovador y multifuncional, motor de alta tecnología y larga duración, botones de toque suave, cuatro temperaturas y dos velocidades, cable de tres metros. Nuevo sistema de generación iónico negativo, Led luminoso iónic power que eliminan la electricidad estática del pelo, empuñadura tradicional y lateral para utilizarlo como las videocámaras, potencia 2150w, tensión 220-240 v y frecuencia 50/60 Hz.

La firma Italiana Jungle Fever, en su incansable compromiso con el cuidado de la salud y la belleza del cabello saca al mercado el nuevo secador de mano con lámpara de infrarrojos. Jungle Fever ha conseguido diseñar este sorprendente secador compacto que con su potente motor de 1950W de potencia y 520 g genera iones negativos que eliminan la electricidad estática del cabello. Pero lo más novedoso es la utilización de la lámpara de infrarrojos, que permite que los cosméticos utilizados penetren en la cutícula, convirtiendo el secado del cabello en todo un tratamiento reestructurante. Su equipo de ingenieros ha conseguido crear otra novedad: Un sistema incorporado en el secador para que desprenda una suave fragancia, que envuelve el salón de peluquería con el aroma deseado.


Li m h 932 782 054

r ai

infotech Cotton la nueva línea de secadores Lim Hair. Lim vuelve a sorprender en el mercado con esta nueva línea de secadores. Manteniendo la calidad, durabilidad, rendimiento y carácter profesional de los productos, lanzan estos secadores con pesos desde 390 gramos. El trabajo del profesional es más cómodo y se reducen las lesiones musculares en el brazo.

auty

Nuevo secador Mirror by Perfect Beauty. Ideal para el profesional con sus 2200 w garantiza una larga duración de vida y hace el trabajo del profesional más fácil.

ff Sta gru

Be

972 380 996

915 019 393

Perfect

p

Todos los secadores Oniric Style son de fabricación y diseño italiano, con turbinas especiales patentadas. Staff Grup es el distribuidor Nacional de la marca Oniric Style. El secador I Code con una potencia de 1800W/2000W i con un peso de 556 grs es el secador básico para todo el profesional de la peluquería. El modelo Nano Stratos es el secador profesional más ligero de la línia Oniric Style, con un peso de 495grs, y el más versátil por su elevada potencia, 2000w/2200w, por su diseño compacto y su tecnología iónica. Microstratos es el secador profesional más potente de Oniric Style, para los profesionales que necesiten un todo terreno en rapidez de secado y potencia de aire 2200W/2400W.

175


e

El secador Ionic, de Termix consigue reducir el tiempo del secado hasta en un 50%, controlar el cabello electrizado o rebelde y aumentar el volumen y el cuerpo en cabellos finos y lacios. Es muy ligero y cómodo de usar. Destaca su motor profesional de larga duración. Tiene dos velocidades, 4 niveles de calor y un botón de aire frío. Restaura el brillo natural y respeta la cutícula del cabello, eliminando el oxígeno activo causante del envejecimiento del cabello. Produce millones de iones negativos naturales, que hidratan el cabello a la vez que lo secan.

902 023 705

n ai

Wa

hl sp

Winsor

933 238 676

Termix

Nuevo secador de mano Compact Hairdryer de 2000w de Tahe posee el tamaño perfecto para viaje, en dos colores actuales: verde pistacho y Violeta. Dos Velocidades, cinco temperaturas, filtro de aire y protección térmica. Incluye 2 boquillas y difusor.

963 763 812

968 891 100

T ah

SECADORES

Las características del secador que nos presenta Wahl Spain son: profesional, extremadamente potente. Motor AC-collector de larga vida con 2400 increíbles vatios (W) de potencia. Ventilador ultra-potente con caudal máximo de aire de 80m. Cúbicos / h. Avanzada tecnología integrada de cerámica que reduce al mínimo el tiempo de secado, con recubrimiento de turmalina con efecto antiestático manteniendo el pelo saludable. Innovadora Nano-Silver-tecnología: La cual esteriliza las bacterias. Para las más altas exigencias de estilo: Extra compacto, ligero y silencioso. Interesante: 2 velocidades, 3 niveles de calor y botón de golpe de aire frío. Peso: 530g.Incluye dos boquillas profesionales (pelo corto y largo).

Winsor presenta el nuevo Compact Ozonic 2000, un innovador secador compacto profesional que incorpora Ozone System O3. Esta innovadora tecnología, consigue un secado más rápido del cabello al mismo tiempo que contribuye a mantenerlo perfectamente sano y cuidado, gracias a las propiedades antibacterianas y antisépticas del ozono. Además, mantiene durante más tiempo el cabello hidratado y sedoso y contribuye a mantener el color en cabellos tintados o decolorados. Esta tecnología está perfectamente integrada en un secador con un potente motor AC de larga duración de 2000W, sin renunciar a la ligereza y ergonomía propias de un secador compacto profesional que nos sorprenderá por su comodidad.


OFERTA DE SUBSCRIPCIÓN A

COIFFURE DE PARIS

LA PRIMERA REVISTA DE PELUQUERÍA EN FRANCIA

250.000 peluqueros leen COIFFURE DE PARIS ÚNETE A ELLOS ! Coiffure de Paris ofrece cada mes : - 16 páginas " técnicas " incluyendo 4 cortes con detalles paso a paso. - 8 páginas de " moda " con fotos de los últimos estilos - 8 páginas con los desfiles de moda de Paris

TARJETA DE SUSCRIPCIÓN COIFFURE DE PARIS

Remítame a mi domicilio su revista profesional. Telf. Contacto : 93 292 58 42 PRECIO TOTAL DE SUSCRIPCIÓN, ESPAÑA (GASTOS ENVIO INCLUIDOS) ❒ COIFFURE DE PARIS

1 AÑO 51,08€

❒ POR REEMBOLSO

1 AÑO 45,98€

❒ POR CHEQUE ❒ LES ENVIO UN GIRO POSTAL ❒ POR TARJETA DE CRÉDITO

Ì SUSCRÍBETE ! 1 AÑO : 45,98€

Nombre Calle Ciudad Provincia Tel. CARGO A Nº

[

D.N.I. C.P. e-mail VISA

MASTERCARD

AMERICAN EXPRESS

MES (ver dorso tarjeta)

AÑO

Fecha de caducidad

" EDICIONES PRENSA Y VIDEO, S.L. pone en su conocimiento que los datos contenidos en este documento pueden ser incorporados a los ficheros de su sistema informático, sometidos a las normas dictadas por la Ley Orgánica de Protección de Datos de Carácter personal (15/1999). Dicha Ley le confiere a Vd. el derecho, si así lo desea, de conocer, cancelar o modificar toda la información que le afecte ".


noticias2011

NUESTROS ANUNCIANTES DE ESTE MES PÁGINA 09/2011

septiembreCOVER ESPAÑA.indd 1

LA NOVENA DE 2011 Estimad@ lector@, si alguno de los anuncios te llama la atención y quieres saber más, llama ahora a los teléfonos que te reseñamos y se te informará adecuadamente y sin compromiso alguno por tu parte.

29/07/11 13:06

ANUNCIANTE

TELÉFONO

126-127................ALCÁNTARA................................................................................................. 923 190 028 155..............................ALEXANDRE....................................................................................................937 745 298 153..............................ARTERO...............................................................................................................902 159 084 72-73........................DARCOS..............................................................................................................976 189 898 8-9................................EUGENE PERMA..........................................................................................932 283 000 67..................................FAMA FABRÉ.................................................................................................934 494 776 105..............................GCK BEAUTY.................................................................................................902 109 586 14-15.................. .....GOLDWELL......................................................................................................916 613 977 145..............................HARMONY.........................................................................................................963 807 245 10..................................INTERCOSMO................................................................................................902 362 703 149..............................JAGUAR..............................................................................................................948 257 518 159..............................JAPALOOK......................................................................................................902 363 399 117.............................JORNADAS LLONGUERAS..............................................................934 512 737 143.............................JUNGLE FEVER............................................................................................952 507 206 157..............................KAPALÚA.........................................................................................................933 513 889 1-2................................L’ORÉAL PROFESSIONNEL.............................................................911 778 000 171..............................LA BOUTIQUE DEL PELUQUERO...............................................933 118 151 177-178................LA COIFFURE DE PARIS......................................................................932 925 840 161..............................LA CENTRAL DEL CABELL.............................................................938 772 535 136..............................LABORATORIOS KAPYDERM........................................................952 242 913 123..............................LIM............................................................................................................................932 782 054 165/170...............M&B/PELUQUERIAS...............................................................................932 925 840 6-7................................MONTIBEL.LO...............................................................................................902 210 146 163..............................RAZIAL EXTENSIONS............................................................................677 044 928 96-97/182.........SALÓN LOOK INTERNACIONAL...............................................917 225 724 6-7................................SELECTIVE.......................................................................................................925 508 650 65..................................SO.CAP................................................................................................................902 300 169 147..............................STAFF GRUP..................................................................................................972 380 996 63..................................TAHE......................................................................................................................968 891 100 95..................................TI CREATIVE...................................................................................................930 001 972 68-69........................VM PELUQUEROS......................................................................................941 243 821 4-5................................WELLA PROFESSIONALS.................................................................902 383 838 181..............................YODEYMA..........................................................................................................913 534 304 139..............................YUNSEY................................................................................................................961 340 416 151..............................WAHL SPAIN..................................................................................................963 763 812


javier comabella

Justicia electrónica El antecedente más remoto del correo electrónico se encuentra en una demostración efectuada en 1961 en el Massachusetts Institute of Technology, en que desde terminales remotas se enviaba información a una especie de dinosaurio informático fabricado por IBM. Quizá para celebrar este 50 aniversario del e-mail, en España se ha decidido que la comunicación telemática llegue también a la justicia, aprobándose al efecto la Ley 18/2011, de 5 de julio, reguladora del uso de las tecnologías de la información y la comunicación en la Administración de Justicia. Los objetivos de esta Ley, según se expone en la misma, son los siguientes: Actualizar el contenido del derecho fundamental a un proceso público sin dilaciones indebidas, gracias a la agilización que permite el uso de las tecnologías en las comunicaciones. Generalizar el uso de las nuevas tecnologías para los profesionales de la justicia Definir el conjunto de requisitos mínimos de interconexión, interoperabilidad y seguridad necesarios en el desarrollo de los diferentes aplicativos utilizados por los actores del mundo judicial, a fin de garantizar la seguridad en la transmisión de los datos. Lógicamente, ello no puede llevarse a cabo de la noche a la mañana y, es de suponer, que además de los plazos previstos para su desarrollo, exigirá un completo desarrollo reglamentario pero, en todo caso, el primer paso está efectuado, de manera que ya se dispone del dibujo de cómo acabará siendo la comunicación con la administración de justicia.

De forma muy resumida, cabe destacar las novedades más significativas: Los profesionales de la justicia (abogados, procuradores, graduados sociales…) deberán utilizar los medios electrónicos para la presentación de sus escritos y documentos, con lo que la tramitación de los procedimientos judiciales será íntegramente electrónica. Ello supondrá la desaparición de los “autos” de toda la vida -es decir, las carpetas de cartón de colores que actualmente están diseminadas por todos los juzgados-, que se sustituirán por expedientes judiciales electrónicos. Para ello se crearán las sedes judiciales electrónicas, a través de las cuales se realizarán las actuaciones de los ciudadanos y profesionales con la Administración de Justicia. Pese a haber distintas sedes y subsedes – dependientes de las administraciones con competencias-, habrá un punto de acceso general de la Administración de Justicia a través del cual se podrá acceder a todas las existentes en territorio español -además de los accesos propios de cada una de ellas, claro está-. Lógicamente, los registros de entrada de documentos electrónicos serán también electrónicos, desapareciendo los registros tradicionales con el funcionario con el sello de goma. Para implantar y desarrollar el sistema se crearán nuevos organismos, como el Comité técnico estatal de la Administración judicial electrónica, con funciones destinadas a favorecer la compatibilidad de los sistemas y aplicaciones empleados en la Administración de Justicia. En todo caso, todo resulta bastante más complejo que lo que pasó en 1961 en el Massachusetts Institute of Technology.

179


T

lluís llongueras selecciona

TWENTY ONE

by ESTHER LLONGUERAS

T

BERNARD GABELLI

NAZ KUPELIAN SALON

AUSTRIA HAIR


14 -16 Octubre

2011

14º

MADRID

De 9,30 a 19,00 horas

MAQUILLAJE & UÑAS Campeonatos & Ponencias

PELUQUERÍA Pasarela Hair Look

ZOOM Área Zoom

ESTÉTICA

Congreso de Estética

SPA & WELLNESS Congreso de Spa & Wellness

COSMÉTICA NATURAL Ponencias de Cósmetica Natural

La Feria de la Imagen y la Estética Integral

COLABORA:

www.salonlook.ifema.es

Tel. 93 245 68 48 Fax. 93 245 08 80 sts@stsproducciones.com

LINEA IFEMA LLAMADAS DESDE ESPAÑA INFOIFEMA 902 22 15 15 LLAMADAS INTERNACIONALES (34) 91 722 30 00 salonlook@ifema.es

PELUQUERIAS HAIR STYLES  

Revista tecnica para profesionales del mundo de la peluqueria y salones de belleza.