P R OT EC T I O N , CO N S E R VAT I O N A N D P U B L I C U S E
em Felício dos Santos, não estão inseridas em unidades de
not included in protected areas. Similar situation happens to
conservação. O mesmo acontece com cavernas que apresen-
caves that have great fragility associated with the presence of
tam grande fragilidade associada à presença de patrimônio
archaeological heritage, such as Caboclo Cave in Diamantina
arqueológico, como a Lapa do Caboclo, em Diamantina e a
and Capela Velha Cave in Presidente Kubitscheck. Or even to
Lapa da Capela Velha, em Presidente Kubitscheck. Ou mesmo,
caves with rare and fragile speleothems such as Tromba d’Anta
em cavernas com raros e frágeis depósitos químicos, como
Cave in Diamantina. All this caves are vulnerable to changes
a Gruta Tromba d’Anta, em Diamantina. Todas essas estão
caused by uncontrolled public use. Unfortunately, even in
mais vulneráveis às alterações provocadas pelo uso público
protected areas, many caves have no initiatives focused on
descontrolado. E infelizmente, mesmo quando inseridas em
their conservation. There is a great potentiality to enhance the
UCs, muitas cavernas ainda não possuem iniciativas diretas
protection of speleological heritage in the region.
voltadas para sua conservação e valorização. Existe grande potencial para ações de proteção do patrimônio espeleológico na região.
Conjunto de espeleotemas próximo a principal entrada da Gruta da Bocaina V, APA Morro da Pedreira, Santana do Riacho. LA/VM Speleothems near the main entrance to Bocaina V cave, Morro da Pedreira Environmental Protection Area, Santana do Riacho.