Revista GuiaZona 41

Page 1



ACTUALIDAD current affairs 04

GAMA Bikes: Diseño Chileno En Movimiento

06

Absolut Vodka: De Suecia Con Amor

08

Cómodo: Nuevos Horizontes De Diseño

DISEÑANDO designer 09

Objetos, Diseñador, Mueble

IMPRESCINDIBLES essentials 10

Martini Asti: La Nueva Forma de Celebrar

11

Feria de Pescados y Mariscos en Casa Mar

CULTURA culture FOTO PORTADA: JAIME ARRAU PRODUCCIÓN: WINE CELLAR

Revista GuiaZona es una publicación de Zona Servicios Tao Ltda. representantes legal: Pablo Ahumada R. · Rulo Núñez-Barrientos dirección: Pablo Ahumada R. director de negocios: Rulo Núñez-Barrientos dirección de arte: Paula Pastor Rico coordinación periodística y traducción: Cristián Pavez D. colaboradores periodísticos: Claudia Paz González · Joel Silva Morales ejecutivo de negocios: Joaquín Abellá departamento de finanzas: Patricia Rossi S. diseño web: Daniel Atik L. de sosware.cl fotografía: GuiaZona.cl Ltda. colaboradores fotográfico: Jaime Arrau · Eduardo Peris · Noli+Provoste · Daniel Montecinos www.guiazona.cl • info@guiazona.cl

12

Fotografías de Mathias Klotz en Galería Animal

13

Mal de Ojo en PLOP! Galería

14

30° Feria Internacional de Libro de Santiago

CALENDARIO schedule 16

RM

FOTOGRAFIA photography 18

Jaime Arrau: “Wine Cellar”

SCL nightlife 26

160 Años de Jack Daniel’s / The Club Room / Avant Premiere Drama

27

Terraza Red One W / Mistral Gran Nobel / 5°Aniversario Centro Mori

TENDENCIAS trends 28

VR

32

RM

GASTRONOMIA gastronomy 37

VR

42

RM

NOCHE night life 46

VR

47

RM

si quieres publicar tu empresa: 77 78 11 73 - 81 99 17 24 • ventas@guiazona.cl Prohibida toda reproducción total o parcial del contenido gráfico y editorial de esta publicación. GuiaZona no se hace responsable del contenido de los avisos.

HOTELES hotels 48

VR

50

RM

3


ACTUALIDAD

current affairs

www.gamabikes.com

GAMA Bikes: Diseño Chileno En Movimiento Con dos años en el mercado, los chilenos Antonio Villalobos y Bastián Riquelme están presentes con su proyecto de bicicletas urbanas, las que son diseñadas en Chile y elaboradas en China. No es difícil percatarse de que en Chile, el mercado de las bicicletas es más bien acotado. Las elecciones habituales de quienes ocupan este medio de transporte para trasladarse, o para hacer deporte, se suele dar entre la dicotomía de la tecnología o la estética. No obstante, los esfuerzos por hacer un producto accesible a los bolsillos de cualquier ciudadano han rendido frutos, gracias a la conjugación de estilo y performance lograda por GAMA Bikes.

diseño- entre otras iniciativas como el Día Mundial Sin Autos, la Expo Arte y Bicicleta y la quinta versión del Festival Internacional de Bicicultura, donde fueron la bicicleta oficial del evento. En resumidas cuentas, ha sido un muy buen año para la única marca de bicicletas que se diseñan en Chile, con un estilo único y con la mirada puesta en las bicicletas como un elemento de distinción que también forma parte de la estética urbana. Sin embargo, GAMA Bikes ha estado también inserta en iniciativas que colaboran con el medioambiente. Es así como bajo la premisa de la sustentabilidad, la marca ha establecido un convenio de patrocinio con La Bicicleta Verde, una agencia de turismo urbano que se dedica a mostrar la forma de vivir la ciudad de Santiago sin causar impacto ambiental. De esta forma, se arriendan bicicletas para el traslado dentro de la ciudad, asegurando una experiencia interactiva, segura y entretenida con el entorno humano y arquitectónico.

Viajaron durante tres meses por China en búsqueda de proveedores, donde recorrieron más de treinta plantas de producción, después de darse cuenta de que es el país que domina la industria de bicicletas, fabricando el 80% de la producción mundial. Luego, Riquelme se radicó en ese país para poder facilitar las labores de producción. Pese a las barreras culturales que pueden evidentemente percibirse con un país tan lejano, Villalobos y Riquelme se encontraron con la sorpresa de que China va culturalmente a la par con su apertura de mercados, con profesionales chinos de muy buena base educativa y que comprenden las tendencias comerciales que se van dando en la actualidad.

Finalmente, GAMA Bikes se configura como una marca chilena que por excelencia está marcando tendencias tanto en el negocio de las bicicletas como en la conciencia con el medioambiente. Han sabido reconocer a la bicicleta como parte del estilo de vida de quienes viven en la ciudad. En su página web se pueden ver los puntos de venta y modelos de la nueva colección 2011, de los cuales destacan sus bicicletas urbanas llenas de color y particular estilo. ¿Qué esperas para tener tu GAMA?

Durante el año 2010, GAMA Bikes ha dado muestras de solidez y una prometedora proyección en el mercado de las bicicletas, con su participación en SUDALA, -encuentro iberoamericano de

4


ACTUALIDAD

current affairs

GAMA Bikes: Chilean Design In Motion With two years within the market, chileans Antonio Villalobos and Bastián Riquelme mark presence with their urban bicycles project, which are designed in Chile and manufactured in Chile. It’s not hard to realize that un Chile, the bicycles market is rather one of a limited kind. The usual elections of those who use this type of transportation for moving, or for sport purposes, is given among the dillema between technology or looks. Nonetheless, the efforts for making a pocket-friendly product have paid benefits, thanks to the conjugation of style and performance achieved by GAMA Bikes.

During the year 2010, GAMA Bikes has proved its solidity and promising projections inside the bicycles market, with their participation in SUDALA –iberoamerican design meetingamong other initiatives like the World Day Without Cars, the Expo Arte y Bicicleta and the fifth version of the International Festival of Bicyculture, where they were the event’s “official bike”. Summing it all up, it’s been a great year for the only bicycle brand designed in Chile, with a unique style and with their looks upon bikes as a fashionable element that also takes part of the urban aesthetics.

It was three months of looking for suppliers, gathering information in the Asian Pacific Chamber of Commerce and going over more than thirty production plants, after noticing that China is the country that dominates the bicycle industry, manufacturing the 80% of the world production. This fact made that Bastián Riquelme moved to that country to make the trading work easier, and for starting the production machinery.

However, GAMA Bikes has also been inside initiatives that collaborate with the environment. That’s how, under the premise of sustaintability, the brand has established a partnership agreement with La Bicicleta Verde, a tourism agency that shows Santiago’s way of life without causing any impact on the environment. This way, they rent bikes for moving inside the city, assuring an interactive, secure and fun experience with the human and architectural milieu.

In spite of cultural barriers that might appear evidently with a far-off country, Villalobos and Riquelme found themselves with the surprise that China is actually even culturally along with their full-trading opening , with chinese professionals of very good educational bases who understand the commercial trends that are possible to catch nowadays.

Finally, GAMA Bikes set as a trendsetting chilean brand in both bike business and environmental awareness. On their website selling points and models of new 2011 collection can be seen, of which stylish and full color urban bikes can be seen. What are you waiting for having your GAMA?

5


ACTUALIDAD

current affairs

www.absolut.com

Absolut Vodka: De Suecia Con Amor Con 130 años en el mercado de destilados, Absolut ha sabido consolidarse como una marca de prestigio que concentra un espíritu propio de la cultura pop, con iconografía e identidad comparables a marcas como Coca-Cola, Apple o Nike. Lars Olsson Smith jamás imaginó que 100 años después de la creación de Absolut Rent Bränvin, su producto terminaría revolucionando las bebidas espirituosas bajo el nombre de Absolut Vodka. Sus inicios, dignos de una novela histórica, constatan el esfuerzo, dedicación y visión que Smith experimentó para hacer del vodka un baluarte de la economía sueca.

pensara en su primera versión saborizada, Absolut Peppar. Después de su éxito, se prosiguió con Citron, Mandrin, Kurant, hasta llegar al año 2010 con su última creación Berri Açaí (con frutos de açaí de la región amazónica), completando así una atractiva gama de 13 sabores. Björn Olsson, Brand Ambassador de Absolut Vodka, estuvo recientemente en Chile con la Akademi enseñando combinaciones con ingredientes tan familiares como el jugo de limón y hojas de menta, pasando por cócteles de ají, y terminando, incluso, combinando aceto balsámico y queso parmesano.

Todo comenzó en Åhus, una pequeña localidad al sur de Suecia, cuyo nombre literalmente significa “la casa junto al río”. Fue ahí donde Olsson introdujo la destilación continua, con la cual fue posible crear un producto de la más alta pureza, imponiéndose a otros de la misma categoría procedentes de Rusia, Polonia y otros países de la región escandinava.

Dentro del significado de la marca, uno de los aspectos que la ha mantenido viva es su publicidad. Una vez que se logró encontrar el diseño perfecto de la botella –en el año 1979-, se hizo el primer anuncio gráfico de la marca, con Absolut Perfection. Ese fue el momento en que la marca logró autoconvencerse de su dimensión. Luego, en el año 1984, Absolut da un paso gigante a su iconización, con la versión pintada de Andy Warhol. Aquel acontecimiento dio pie para que la forma de la botella comenzara a destacarse por sí sola, con la creación de alrededor de 1000 ilustraciones.

Gracias a las condiciones dadas para la siembra del trigo en Suecia, los granos que se obtienen son fortalecidos por el duro invierno nórdico, lo cual evita el uso excesivo de fertilizantes y químicos agrícolas para su cultivo. Una vez que las cosechas de trigo entran a la planta de Absolut, sólo demoran 71 horas en engendrar –junto a las puras aguas de manantial de Åhus-, el vodka más puro del mundo, luego de cientos de procesos de destilación.

Absolut revolucionó el marketing e hizo que otras marcas de licores comenzaran a agregar valor a sus productos. ¿Qué sorpresas nos traerá en un próximo futuro? Lo único que queda claro es que todos queremos ser parte del mundo Absolut, donde todo es sinónimo de pureza y perfección.

Recién en el año 1986, la marca atendió las necesidades del mercado estadounidense, al darse cuenta de que uno de los tragos preparados más consumidos en ese país era el famoso Bloody Mary. La detección de esa tendencia hizo que Absolut 6


ACTUALIDAD

current affairs

Absolut Vodka: From Sweden With Love With 130 years in the liquor market, Absolut has managed to consolidate as a brand of prestige that concentrates a spirit that dwells in pop culture, with iconography and identity similar to brands such as Coca-Cola, Apple or Nike. Lars Olsson Smith never pictured that 100 years after the creation of Absolut Rent Bränvin, his product would end up revolutioning all spirituous drinks under the label of Absolut Vodka. Its beginnings, historical-novel worthy, certify the effort, dedication and vision that Smith experienced to make a stronghold of the swedish economy out of vodka.

trend made Absolut think of their first flavored version, Absolut Peppar. After its success, Citron, Mandrin and Kurant came after, until 2010 with their last creation, Berri Açaí (with açaí berries of the amazonic region), completing an appealing family of 13 flavors. Björn Olsson, Absolut Vodka’s Brand Ambassador, was recently in Chile with the Absolut Akademi teaching combinations with familiar ingredients like lemon juice and mint leaves, going through cocktails with chili and ending with a mixture of balsamic vinegar and parmesan cheese.

It all began in Åhus, a small town in the south of Sweden that literally means “the house by the river”. It was there where Olsson introduced the continuous distillation, with which it was possible to create a product of the highest purity, prevailing towards others of the same category, coming from Russia, Poland and other scandinavian countries.

Within the meaning of the brand, one of the aspects that has kept it alive is its advertising. Once the perfect design for the Absolut bottle was found – in the year 1979-, the first ad was made for Absolut Perfection. That was the moment in which the brand managed to bring its dimension upon itself. Then, in the year 1984, Absolut takes a big step towards its iconization, with Andy Warhol’s painted version. That event set the ground for the bottle shape to begin to stand out for its own, with the creation of over 1,000 illustrations.

Thanks to the conditions given for wheat sowing in Sweden, the obtained grains are strengthened by the harsh nordic winter, which avoids the excessive use of fertilizers and chemicals for its growing. Once the wheat harvests go inside the Absolut plant, it only takes 71 hours in generating –along the pure spring waters of Åhus-, the purest vodka in the world, after hundreds of distillation processes.

Nowadays, Absolut establishes as the vodka that revolutionized marketing and that made other liquor brands to add value to their products. What surprises will Absolut bring us in the future? The only thing straight is that all of us want to part of the Absolut world, where everything is synonym of purity and perfection.

Only in the year 1986, Absolut Vodka took care the needs of the american market, by realizing that one of the most consumed drinks in that country is the famous Bloody Mary. Catching that

7


ACTUALIDAD

current affairs

www.comodo.cl

Cómodo:

Cómodo:

Nuevos Horizontes de Diseño

New Design Horizons

Con dos años de funcionamiento, este espacio tiene una propuesta exclusiva de diseño y utilidad, dando lugar a nuevos diseñadores.

With two years of existence, this space owns a creative proposal of design and utility, opening up to new designers.

La tienda de Diseño Cómodo es un espacio para entender, palpar y empaparse de productos, muebles y creaciones del diseño nacional e internacional. Se destacan los diseños de autores y accesorios de más de 60 marcas, convirtiendo a Cómodo en una propuesta inédita en el mercado chileno.

The Cómodo Design Store is a space meant for understanding, feeling and steeping of products, furniture and creations of both national and international design. Author designs and accesories of over 60 brands stand out, making Cómodo a never-seen-before proposal in the chilean design market.

El concepto de la tienda y sus espacios pretenden fomentar el diseño -sobretodo el made in Chile-, por eso se define como una editora de talentos, una vitrina para que diseñadores reconocidos y emergentes desarrollen sus proyectos. El equipo recibe propuestas de diseños de muebles y luego las transforma en productos realizables y rentables. Para seleccionar los productos el criterio es simple: uso fácil y cotidiano, además de tener una autoría para evitar duplicados. Todo lo que se puede encontrar en la tienda debe cumplir esos requisitos: poder utilizarlo en la cotidianeidad y poseer originalidad.

The store concept, as well as its spaces are supposed to encourage design, mostly the made-in-Chile, that’s why it defines itself as a talent editor, a showcase for known and newcoming designers to develop their projects. The team receives proposals of furniture designs and it turns them into workable and profitable products. To select the products the criteria is simple: easy and daily use, as well as having an authorship to avoid duplicates. Everything in the store must meet all the requirements: to be useful on a daily basis and to have originality.

La idea comenzó en enero del 2008 junto a Christian Erdmann, Director General, y Juan Pablo Fuentes -en ese entonces Director Creativo-, ambos Diseñadores Industriales de la Universidad Diego Portales. Luego, en Julio del mismo año, se abrió la tienda. Christian quería montar una tienda de muebles y Juan Pablo la complementó con productos. Desde entonces se han entablado alianzas con otras marcas y países como Italia, Alemania, Argentina y Brasil, exportando objetos de diseño innovadores, prácticos y para todos los gustos.

The idea started in january 2008 along Christian Erdmann, General Director and Juan Pablo Fuentes, Creative Director back then, both Industrial Designers of the Diego Portales University. Then, in July of the same year the store opened. Christian wanted to set a furniture store and Juan Pablo completed it with products. Since then, there have been alliances with other brands and countries like Italy, Germany, Argentina and Brazil, exporting innovating and practical objects of design for all tastes.

Cada mes hay lanzamientos de nuevas colecciones, marcas, invitados internacionales, exposiciones y novedades. Este mes la marca Bombastic y Tangram serán las protagonistas. Están todos invitados a descubrir de qué se tratan. Entérate de todo lo que pasa a través de nuestras publicaciones e interacción en Facebook, Twitter y la página web. Ahora sí que el diseño es Cómodo.

Every month there are launchings of new collections, brands, international guests, exhibitions and new arrivals. This month, Bombastic and Tangram brands will take place. Everyone is invited to figure out what are them all about. Find out of everything that happens through our publications and interactions on Facebook, Twitter and website. Now we can say that design is Cómodo. 8


DISEÑANDO

designing

Objeto:

Diseñador:

Mateo. Desde Argentina, Silicosas se la juega por el diseño creativo, funcional y entretenido. Cautiva con sus productos de caucho de silicona, explotando al máximo la flexibilidad y propiedades de este material reutilizable.

Rodrigo Alonso es un referente del diseño nacional. Diseñador gráfico y creador del estudio-laboratorio Müsuc, destaca por ser reconocido a nivel mundial. Su última creación: el Buffet Vitrac ya está en Cómodo.

Object:

Designer:

Mateo. From Argentina, Silicosas goes for creative, functional and entertaining design. It catches the attention with its products made of silicone rubber, taking the best of flexibility and properties of this reusable material.

Rodrigo Alonso is a referent of national design. Graphic designer and creator of the lab-firm Müsuc, stands out for being worthy of worldwide acknowledgements. His last creation, the Vitrac Buffet, is already at Cómodo.

Mueble: Buffet “Papiche” fue diseñado por Nicolás Hormazábal, diseñador industrial egresado de la UTEM; para la colección muebles 2010 de la tienda Cómodo, él cual experimenta en este tipo de diseño y propone un volumen caracterizado por su factura y detalles que permiten simplificar el total.

Furniture: “Papiche” Buffet was designed by Nicolás Hormazábal, industrial designer graduated from UTEM. For the 2010 furniture collection of the Cómodo store, he experiments on this type of design and proposes a volume best known for its quality and details that allow the simplification of the whole.

9


IMPRESCINDIBLES

essentials

Ellalabella: Propuesta para Primavera-Verano 2011 Llegan sus nuevos zapatos de verano, de tela y forrados en cuero, con muchas flores para darle color y vida a tu vestuario. Sus productos son únicos, originales, y hechos a mano por artesanos chilenos. Pueden encontrarlos en Gilberto Fuenzalida 119, loc. 124, Las Condes, o en www.ellalabella.cl. Sólo por el mes de noviembre estarán en la Tienda Paris de Mall Marina Arauco.

Ellalabella: 2011 Spring-Summer Proposal See the new summer arrivals, consisting of summer shoes made of fabric and leather, with lots of flowers to give color and life to your wardrobe. Their products are unique and original, and handmade by chilean artisans. They can be found at Gilberto Fuenzalida 119, site 124, Las Condes or at www.ellalabella.cl. Only for november they will be at the Paris Store in Mall Marina Arauco.

Veracruz: Nuevo Local en La Dehesa En adición a sus locales de la Galería Drugstore, Vitacura, Zapallar y Mall Panorámico, Veracruz lleva su concepto de estilo de vida étnico al Centro Comercial Las Pataguas, donde se instalan con lo mejor del diseño textil, la música étnica y accesorios, con su característico espíritu por lo simple y lo natural, sin dejar de lado lo último en tendencias. José Alcalde Délano 10682, local 25.

Veracruz: New Store in La Dehesa In addition to its sites in Drugstore Gallery, Vitacura, Zapallar and Mall Panorámico, Veracruz takes its ethnic lifestyle concept to the Las Pataguas Commercial Center, where they establish with the best of textile design, ethnic music and accesories, with their wellknown spirit for things simple and natural, without desregarding the latest trends. José Alcalde Délano 10682, site 25.

Martini Asti: La Nueva Forma de Celebrar La marca premium italiana más conocida del mundo renueva la imagen de Asti, su más elegante y gustoso vino espumante. Sus uvas Moscatel seleccionadas, así como sus notas de pera, manzana verde y durazno, conjugan un sabor único con la consolidación de los 147 años que cumple la marca. Martini Asti está disponible en supermercados a un precio referencial de $ 7.990 // www. martiniasti.com

Martini Asti: The New Way Of Celebration The world’s most known italian premium brand renews the look of Asti, its most elegant and tasty sparkling wine. Its selected Moscatel grapes, along with notes of pears, green apples and peach, make a combination to form a unique flavor with the consolidation of the 147 years of the brand. Martini Asti can be found at supermarkets at a reference prize of $ 7.990. // www. martiniasti.com

10


IMPRESCINDIBLES

essentials

De Tapas y Copas: Sabores Ibéricos en Bellavista Mezclando las tradiciones de España y Chile, De Tapas y Copas entrega lo mejor de la cocina típica española, enmarcada en el concepto del tapeo español. Ya sea para un almuerzo, una cena o para pasar una noche agradable con los seres queridos frente a un trago, De Tapas y Copas es una opción para no arrepentirse. Dardignac 0192, Barrio Bellavista. // www.detapasycopas.cl

De Tapas y Copas: Iberian Flavors in Bellavista Mixing up traditions from both Spain and Chile, De Tapas y Copas gets the best of the typical spanish cuisine, set inside the concept of spanish “tapeo”. For having lunch, dinner o even for spending a great night time with loved ones in front of a drink, De Tapas y Copas is an option you will not regret at all. Dardignac 0192, at Mallinkrodt, Bellavista. // www.detapasycopas.cl

Feria de Pescados y Mariscos en Casa Mar Bajo la iniciativa de tener un punto de encuentro para amantes de los productos del mar, Casa Mar lanzó esta inédita feria. Junto a los productos, se pueden encontrar vinos y espumantes de viñas invitadas durante todos los días sábado desde las 11:00 hasta las 13:00 horas, donde también se pueden degustar diversos ceviches y chupes. Av. Padre Hurtado 1480. www. casamarchile.cl

Fish and Seafood Market at Casa Mar With the initiative of having a meeting point for those who are keen on sea products, Casa Mar launched this neverbefore-seen market. Along the displayed products, you can find regular and sparkling wines from featured vinyards during every saturday from 11:00 to 13:00, where you can also taste all kinds of ceviches and delicious chupes. Av. Padre Hurtado 1480. www.casamarchile.cl

Mistral Gran Nobel: Apostando Por Lo Premium Dueño de un brillante color ámbar y una gran densidad, Gran Nobel se presenta como el más desarrollado producto de la industria pisquera. Con notas frescas, tostadas y de especies dulces que dejan un gusto prolongado y un final armonioso, Gran Nobel hace gala de su guarda y su dedicado proceso de destilado. Disponible en supermercados y tiendas especializadas. www.piscomistral.cl

Mistral Gran Nobel: Going For The Premium Owner of a brilliant amber tone and great thickness, Gran Nobel is presented as the most developed product from the industry of pisco. With fresh, toasted notes, as well as from sweet spices that leave a longlasting taste and a pleasant end, Gran Nobel shows off its aging time and its delicate distilling process. Available at supermarkets and specialized stores. www.piscomistral.cl

11


CULTURA

culture

Bocetos de Claudio Francia en Galería de Arte Bahía Utópica Como parte de su trabajo preparativo para el mural “Neruda y el Winnipeg”, el artista porteño Claudio Francia expone al público sus bocetos, que explican el proceso creativo, con croquis y dibujos de pequeños detalles, de la obra original de 270 metros cuadrados que estará lista para el mes de diciembre. De esta forma, el espectador podrá aproximarse a un tipo de obra poco común, dimensionando el significado del buque Winnipeg para la historia de Chile.

Claudio Francia’s Sketches in Bahía Utópica Art Gallery As part of his preparatory work for the “Neruda and the Winnipeg” mural, portside artist Claudio Francia exposes his sketches in public, explaining the creative process, with drafts and drawings of small details, of the original work of 270 square meters that will be ready for december. This way, the viewers will be able to bring themselves nearer to an unusual kind of artwork, dimensioning the meaning of the Winnipeg ship for chilean history.

Lugar: Almirante Montt 372, C° Alegre, Valparaíso. Exposición: Del 5 de noviembre al 1 de diciembre. Horario: De 11:00 a 19:30 horas. Cerrado los martes. Más información: (32) 273 4296 http://bahia.utopica.over-blog.com

Fotografías de Mathias Klotz en Galería Animal Sin la intención inicial de exponer, el arquitecto Mathias Klotz recorrió la costa desde Pichilemu hasta Talcahuano registrando los efectos del tsunami del 27 de febrero un mes después de ocurrido. Sin embargo, Carlos Pérez, quien acompañaba a Klotz grabando imágenes en vivo de la costa, vio en sus fotografías la posibilidad de graficar fidedignamente la desolación. La exposición está acompañada del documental de Pérez, donde se puede ver el trabajo final de su viaje.

Mathias Klotz’s Photographs at Animal Gallery Without the intention of exposing, architect Mathias Klotz went through the coast from Pichilemu to Talcahuano registering the aftermath of the tsunami of february 27th, one month after it happened. Nonetheless, Carlos Pérez, who went along Klotz recording live images of the coast, saw in his photographs the possibility of trustworthily highlight the devastation. The exhibit is set along with Pérez’s documentary, in which the journey’s final work can be watched.

Lugar: Av. Alonso de Córdova 3105, Vitacura. Exposición: Hasta el 27 de noviembre. Horario: Lunes a viernes de 09:30 a 20:00 hrs, Sábados de 10:30 a 14:00 hrs. Más información: (02) 371 9090 · www.galeriaanimal.cl

12


CULTURA

culture

Mal de Ojo en PLOP! Galería Evidenciando una cercanía al arte callejero, los artistas Gabriel Garvo y Jorge Catoni muestran su obra enmarcada en la cultura popular y en la fantasía onírica, en un trabajo que contiene espacios saturados y personajes apocalípticos. Ambos grafistas, claramente de los más aventajados y prometedores de su generación, se caracterizan por utilizar técnicas mixtas, como tinta sobre papel y acrílico sobre diferentes materiales. Esta exposición es la segunda que se realiza en este nuevo espacio.

The Evil Eye at PLOP! Gallery By showing a proximity to street art, artists Gabriel Garvo and Jorge Catoni display their work inside the context of pop culture and oneiric fantasies, with artpieces that contain saturated spaces and apocaliptic characters. Both graphic artists, the most outstanding and promising street artists of their generaton, are best known for using mixed techniques, such as ink on paper, and acrilic paintings on all sorts of materials. This is the second exhibition hosted in this new space.

Lugar: Merced 349, Local 7, Barrio Lastarria. Exposición: Hasta el 27 de noviembre. Horario: Martes a domingo de 12:00 a 21:00 horas. Más información: (08) 401 8156 · www.plopgaleria.com

Impronta – Molde – Modelo en Galería Patricia Ready Desplegando riqueza y madurez en su trabajo escultórico, la artista Elisa Aguirre expone un trabajo hecho con materiales en los que según su percepción “nadie se interesa”. De esta manera, sus moldes tienen particulares formas, a las cuales, luego de agregarles colores, se asegura de mantener un estado monocromático que permita la apreciación de su materialidad, tomando como elemento inicial la representación física de la sensación del vacío en un trabajo autobiográfico.

Impression – Mold – Model at Patricia Ready Gallery Displaying richness and maturity in her sculptorical work, artist Elisa Aguirre exposes a work made out of materials in which, in her own words, “nobody cares about”. This way, her molds have particular shapes, to which, after coloring them, she makes sure of keeping a monochromatic state that allows the appreciation of her materiality, having as initial element the physical representation of the feeling of emptiness in a work defined as autobiographical.

Lugar: Espoz 3125, Vitacura. Exposición: Hasta el 27 de noviembre. Horario: Lunes a viernes de 10:30 a 20:00 hrs., sábados y festivos de 10:30 a 18:00 hrs. Más información: (02) 953 6210 · www.galeriapready.cl

13


CULTURA

culture

30° Feria Internacional del Libro de Santiago en Estación Mapocho Celebrando el Bicentenario de la República, este año es Chile quien tomará el palco como invitado de honor. Albergando visitas de alrededor de 600 escritores, en esta oportunidad, la Feria del Libro tendrá igual número de actividades entre charlas, talleres, exposiciones, mesas redondas y lanzamientos de nuevos libros. A la cita acudirán escritores nacionales como Alejandro Jodorowsky, Jorge Edwards, José Miguel Varas, Hernán Rivera Letelier y Roberto Ampuero.

30th Santiago International Book Fair at Mapocho Station Celebrating the Republic’s Bicentennial, Chile takes a special place as this year’s guest of honor. Hosting visits of nearly six hundred world-known writers, in this occasion, the Book Fair will have the same number of activities among conferences, workshops, exhibits, round tables and new book launchings. National writers such as Alejandro Jodorowsky, Jorge Edwards, José Miguel Varas, Hernán Rivera Letelier and Roberto Ampuero will take place at the event.

Lugar: Plaza de la Cultura s/n, Metro Cal y Canto, Santiago. Temporada: Hasta el 14 de noviembre. Horario: Lunes a jueves de 14:00 a 22:00 hrs., viernes a domingo de 12:00 a 22:00 hrs. Valor: Lunes a jueves $1.500 general, $1.000 estudiantes. Viernes a domingo $2.000 general, $1.500 estudiantes. Menores de 12 años gratis. Más información: (02) 672 0348 – www.filsa.cl

El Curioso Caso de la Familia Murray en Teatro del Puente Temas recurrentes sobre el manejo de la información en la sociedad actual, como la influencia mediática de la farándula y su uso estratégico son los que esta obra expone. De esta forma, el público es invitado a vivir la experiencia de un programa de televisión llamado “Cazadores de Leyendas”, formando parte del público televisivo. En él, se desentrañan los sucesos en torno a William Murray, el único sobreviviente de una familia norteamericana disfuncional.

The Curious Case of The Murray Family at Teatro del Puente Lugar: Parque Forestal s/n, entre puentes Pío Nono y Purísima. Elenco: María Paz Blanco, Martín Montaner, Alfonso Pacheco y otros. Temporada: Del 12 de noviembre al 19 de diciembre. Valor: $5.000 general, $3.000 estudiantes y 3ª edad. Horario: viernes a domingo a las 20:00 horas. Más información: (02) 732 4883 · www.teatrodelpuente.cl

Recurrent subjects about information handling in presentday society, such as the mediatic influence of show business and its strategic use are the ones exposed by this play. This way, the theater audience is invited to live the experience of a television show called “Legend Hunters”, taking part into the show’s audience. In it, the events will unravel around William Murray, the only survivor of a typical northamerican dysfunctional family.

14


1155


martes Jonas Brothers

Hasta el 14-11 30˚ Feria Internacional del Libro de Santiago (Estación Mapocho)

miércoles 21:00 / Pata E’Cumbia (SCD Bellavista) 21:00 / Ska-P En Chile (Movistar Arena)

Hasta el 21-11 Salón del Automóvil (Espacio Riesco)

1

3 20:00 / Orquesta y Coro del Teatro di San Carlo (Teatro La Cúpula)

21:00 / Anthrax + Sepultura + Dorso (Teatro Caupolicán) 21:00 / Rosana En Vivo (Teatro Oriente)

Olivia Newton-John 21:00 / Olivia Newton-John (Movistar Arena)

21:00 / Luis Miguel En Vivo (Movistar Arena) 21:00 / Mika + Scissor Sisters (Espacio Riesco) 21:00 / Phoenix (Teatro Caupolicán)

15

EXPOSICIONES

ESTRENOS DE CINE

Smashing Pumpkins

· Chile Chicha (Galería Trece) · Cristóbal Lehyt (Galería Patricia Ready) · Pilar Landerretche (Galería La Sala) · Adrián Gouet (Galería Animal) · Roberto Matta (Sala Cero)

16 21:00 / Smashing Pumpkins (Movistar Arena)

21:00 / Creedence Clearwater Revisited (Movistar Arena)

22:00 / Girl Talk (Centro Cultural Amanda)

21:30 / Hot Chip (Teatro Caupolicán)

23

21:00 / Rhapsody of Fire (Teatro Caupolicán)

· Actividad Paranormal 2 · Harry Potter y las Reliquias de la Muerte · Schop Sui · Viaje Al Pasado · Millenium 2

29

Miguel Bosé

· Cinco Minutos (Sidarte) · Sólo Una Noche Más... (Sidarte) · Orates (Mori Bellavista) · Festival Bicentenario Jóvenes Dramaturgos (Teatro UC) · Negro Animal Tristeza (Teatro La Memoria)

10

9

TEATRO

Phonix

región metropolitana

calendario NOVIEMBRE 2010

lunes

24


jueves

viernes

20:00 / Jonas Brothers + Demi Lovato (Estadio Monumental)

11:00 / Fashion Drinks (Centro Arte Alameda)

20:00 / Vamps (Teatro Caupolicán)

21:00 / Chayanne en Chile (Movistar Arena)

21:00 / Chayanne En Chile (Movistar Arena)

21:00 / Eva Ayllón (Teatro Oriente)

21:00 / Europe en Chile (Teatro Caupolicán)

21:00 / Myriam Hernández (Teatro Nescafé de las Artes)

21:00 / Millencolin (Teatro Novedades)

4 20:30 / Christián Galvez Quinteto Eléctrico (SCD Vespucio) 21:00 / Black Eyed Peas (Estadio Bicentenario de La Florida)

domingo

sábado

5

13:00 / Anita Tijoux + Los Cafres + The Ganjas (Club Hípico) 19:00 / Myriam Hernández (Teatro Nescafé de las Artes)

6

21:00 / Joan Manuel Serrat (Teatro Caupolicán)

20:00 / Walter Alselmi (Teatro Oriente)

21:00 / Pedro Aznar (Teatro Nescafé de las Artes)

21:00 / Emilie Autumn (Blondie)

22:00 / Creamfields (Espacio Riesco)

21:00 / Pedro Aznar (Teatro Nescafé de las Artes)

7 21:00 / Belle & Sebastian (Teatro Caupolicán)

21:00 / Soledad Guerrero (SCD Bellavista)

12

13

21:00 / Luis Miguel En Vivo (Movistar Arena)

18:00 / Violator (Teatro Novedades)

18:00 / Morodo + Rascalz (Teatro Caupolicán)

21:00 / Massive Attack + Thievery Corporation (Espacio Riesco)

20:30 / Snatam Kaur + Guruganesha Singh (Teatro Municipal de Ñuñoa)

21:30 / Seo2 (SCD Vespucio)

21:00 / Luis Miguel En Vivo (Movistar Arena)

18

19

20

14

Luis Miguel

11

21:00 / Miguel Bosé (Movistar Arena)

21:00 / Djavan (Teatro Caupolicán)

21:00 / Camila (Movistar Arena)

19:00 / The Buzzcocks (Teatro Novedades)

21:00 / Rammstein (Estadio Bicentenario de La Florida)

21:00 / Miguel Bosé (Movistar Arena)

21:30 / Sonora Carruseles (Teatro Caupolicán)

21:00 / Tokio Hotel (Movistar Arena)

25

26

27

28


Wine Cellar

Chaqueta: Brooks & Brothers · Camiseta: H&M

Fotografía & Retoque: Jaime Arrau Producción: Francisca Álvarez y Elisa Broussain Asistente de Fotografía: María Paz Baeza Maquillaje y Pelo: Elisa Broussain Modelos: Caro, Marión, Oscar y Sebastián de REBEL CHILE

18


19

Vestido: Paulo M茅ndez en Monjitas a la moda 路 Pulsera: Nostalgic


20

Cortaviento: Gas Oil en NRG 路 Pantal贸n: H&M


21

Vestido negro: Mrazova en Monjitas a la moda 路 Collar: Nostalgia 路 Anillo: Margarita Medina


22

Terno: Basement 路 Corbata: NRG 路 Camisa: Par茅ntesys 路 Zapatos: Zara


23

Blusa: NRG 路 Falda: Trinaparati en Monjitas a la moda 路 Anillo: Margarita Medina


24

Camisa: Zouk en NRG 路 Cintur贸n: Nostalgic


Abrigo: Mey Chiang · Botas: Bloom · Accesorios: Carita de Gato

NRG + Paréntesys: Monjitas, metro Bellas Artes Monjitas a la moda: Alonso de Córdova 3834 Margarita Medina: 9-0794614 Bloom: Alonso de Córdova 3834 Carita de gato: Av. Italia 1152 Nostalgic: Av. Ricardo Lyon 059 Brooks & Brothers: Parque Arauco Zara: Parque Arauco

25


SCL

nightlife

160 Años de Jack Daniel´s en Teatro Huemul

The Club Room en Espacio Riesco

Avant Premiere Drama, Cine Hoyts La Reina

26


SCL

nightlife

Inico Temporada Terraza Red One en Hotel W

Mistral Gran Nobel en Taller Guillermo Rodriguez

5ยบ Aniversario Centro Mori

27


TENDENCIAS

trends VR REARQUITECTURA otros

rearquitectura.cl

Proyectos de Arquitectura Contemporánea. Viviendas, hoteles, proyectos inmobiliarios. Contemporary Architecture Designs. Houses, hotels, real estate projects. Av.Libertad 448 of.6, Viña del Mar. (32) 2978365

AVIS rent a car

avischile.cl

Amplia flota de vehículos, con una gran variedad de modelos y tipos. Garantizando un perfecto funcionamiento. A large fleet of vehicles, with a wide variety of models and types. Ensuring a perfect operation. Arlegui 201 Loc. 2. Viña del Mar. (32) 255 6100 Cierra: Domingo

BUDGET rent a car

budget.cl

Te esperamos con una flota de más de 5.000 vehículos y oficinas en las principales ciudades y aeropuertos del país. We´ll wait for you with a fleet of over 5.000 vehicles and offices in all Chile’s major cities and airports. 7 Norte 1023. Viña del Mar. (32) 268 3420 Cierra: Domingo

COLON RENT A CAR rent a car

automecanicacolon.cl

30 años en la V Región. Vehículos de bajo consumo, MiniVan. Tarifas económicas. Consulte servicio aeropuerto. 30 years in the V region. Low consumption vehicles. MiniVans. Economic prices. Consult airport service. Calle Quillota 558. Viña del Mar. (32) 254 6312 Cierra: Sábado tarde y Domingo

HORMAZABAL rent a car

rentautos.cl

Calidad y confianza. Una respuesta al constante y firme crecimiento turístico de la región. Quality and confidence. A response to the constant and solid tourist growth of the region. Calle Quillota 490, entre 5 y 6 Norte. Viña del Mar. (32) 239 9757 Cierra: Domingo

ASPILLAGA HORNAUER venta automóviles

aspillagahornauer.cl

Contamos con personas altamente capacitadas para brindar atención de excelencia y un servicio integral de primer nivel. We count with a highly trained personnel to provide an excellent attention and a high level integral service. Quillota 795, Viña del Mar. (32) 238 8800 Cierra: Sábado Tarde, Domingo

28


TENDENCIAS

trends VR AUTOMOTORA COLON venta de automóviles

automecanicacolon.cl

30 años en V región. Vehículos de bajo consumo, MiniVan. Tarifas económicas. Consulte servicio aeropuerto. 30 years in the V region. Low consumption vehicles, MiniVan. Economic tariffs. Consult airport service. Av. Colón 2581, Esq. Morris. Valparaíso. (32) 225 0868 Cierra: Sábado tarde y Domingo

LIONEL KOVACS venta automóviles

lkovacs.cl

Descubre las ventajas de comprar a un experto. Una empresa de gran trayectoria y en constante innovación. Discover the advantages of purchasing to an expert. A company of great experience and constant innovation. Libertad 698 , Viña del Mar. (32) 238 1030 Cierra: Domingo

PARAISO DEL ARTE galería de arte

paraisodelarte.cl

Tus ojos se llenarán de color, formas y energía, pintando tu alma de optimismo y alegría. Your eyes will be filled with color, shapes and energy, painting your soul with optimism and joy. Abtao 529-A Cº Concepción. Valparaíso. (32) 248 0332 Cierra: Nunca

TEKA electrodomésticos

teka.cl

Equipamiento profesional y doméstico para la cocina y baño, contenedores de acero inoxidable y electrónica. Professional and domestic equipment for kitchen and bath, stainless steel containers and electronics. 8 Norte 404. Viña del Mar. (32) 268 4440 Cierra: Sábado tarde y Domingo

ARQDECO interior · decoración

arqdeco.cl WI-FI

Viste tu hogar, diseño, arquitectura, decoración y construcción. Visita nuestro Showroom. Dress up your home, design, architecture, decoration and construction. Visit our Showroom. 12 Norte 640. Viña del Mar. (32) 299 1394 Cierra: Sábado tarde y Domingo

BOSCA interior · decoración

bosca.cl

Haz tuya la magia del fuego. Líderes en el diseño, tecnología y fabricación de calefactores. Own the magic of fire. Leaders in the design, technology and manufacture of heaters. Av. Libertad 945. Viña del Mar. (32) 268 6026 Cierra: Domingo

29


TENDENCIAS

trends VR ditrevi.cl

DI TREVI boutique

WI-FI

Encuentra tu estilo. Tenemos diferentes modelos y tallas para satisfacer tus necesidades y realzar tu figura. Find your style. We have different models and sizes to satisfy your needs and bring out your figure. 9 Norte 907 C. Viña del Mar. (32) 297 4792 Cierra: Domingo

fibraetnica.cl

FIBRA ETNICA moda · taller textil

Una exclusiva alternativa de vestuario, accesorios y ornamentos que te permitirán disfrutar de nuestra cultura. A unique alternative of clothing, accesories and ornaments, which allows to enjoy our culture. 5 Norte 184 Loc. 1. Viña del Mar. (32) 296 6919 Cierra: Nunca

MEDICINA ESTETICA LASER centro estética

esteticalaser.cl WI-FI

Botox / láser / acido hialurónico / peeling cristal / hidrolipoclasia / triasystems / mesoterapia. Botox/ Laser/ hyaluronic acid/ crystal peeling /hidrolipoclasia/ triasystems/ mesotherapy. Avda. Libertad 1348 LC 6 Torre Marina Arauco. Viña del Mar. (32) 268 7204. Cierra: Sábado y Domingo

GALERIA DE ARTE BAHIA UTOPICA arte - diseño

WI-FI

Galeria de arte ubicada en pleno Cerro Alegre de Valparaíso, donde exponen los referentes del arte porteño. Art gallery located in Cerro Alegre of Valparaíso, where referents of port-side art display their artwork. Almirante Montt 372, CºAlegre, Valparaíso. (32) 273 4296. Cierra: Martes.

30


TENDENCIAS

trends VR RENACE centro de salud & estética integral

GUAPA PELUQUERIA estética integral

esteticarenace.cl

VIVA centro de salud y estética

WI-FI

Vanguardia en pleno centro de Reñaca con profesionales de excelencia. Amplios horarios de atención y precios competitivos. Vanguard at the center point of Reñaca, by the hand of excellent professionals. Convenient customer hours and market prices. Bellavista Nº5 loc. 007 Reñaca (32) 3192286 Cierra: Domingo

Disfruta de nuestros tratamientos faciales y corporales de última generación, además, de diferentes terapias alternativas. Enjoy our latest generation facial and body treatments, along with our various alternative therapies. 4 Norte 615. Viña del Mar. (32) 248 8801 Cierra: Sábado tarde y Domingo

esteticaviva.cl

CAMARALUCIDA otros

camaralucida.cl

Tecnología avanzada, equipos de última generación y atención profesional, en un ambiente tranquilo y armonioso. Advanced technology, cutting-edge equipments and professional attention, in a calm and harmonious environment. 5 Norte 899. Viña del Mar. (32) 248 7782 Cierra: Sábado Tarde y Domingo

Talleres de fotografía digital, iniciación análogo-digital, emulsiones artesanales y laboratorio B/N avanzado. Digital photography workshops, digital-analog initiation, handmade emulsion and B/W advanced laboratory. C/Concepción 281. Cº Concepción. Valparaíso. (32) 259 7466 Cierra: Consultar

DERMO CLINICA BURGOS clínica

ESPAÑOLA BOUTIQUE vinos · delicatessen

dermoclinicaburgos.cl

espanola.cl WI-FI

Una amplia selección de los mejores vinos y delicatessen chilenos y extranjeros. A wide selection of the best Chilean and foreign wines and delicatessen. 1 Oriente 770. Viña del Mar. (32) 297 2875 Cierra: Domingo

Dermatología clínica y quirúrgica. Control Acné, cáncer a la piel, modelado corporal, rostro joven por más tiempo. Clinical and surgical dermatology. Acne Control, skin cancer, corporal sculpt, young look for a longer time. 11 1/2 Norte 744. Viña del Mar. (32) 268 5412 Cierra: Domingo

31


TENDENCIAS

trends RM

PHOTOGRAFIX arte · decoración

photografix.cl

LUZCO! iluminación

Servicios Gráfica Publicitaria - Impresos - Regalos personalizados. Graphic Advertising Services - Printed - Custom gifts. Av. Príncipe de Gales 6992, La Reina. (2) 897 4828 Cierra: Sabado y Domingo

TEKA interior · decoración

teka.cl WI-FI

Equipamiento profesional y doméstico para la cocina y baño, contenedores de acero inoxidable y electrónica. Professional and domestic equipment for kitchen and bath, stainless steel containers and electronics. Nueva Costanera 4038. Vitacura. (2) 784 0051 Cierra: Domingo

Servicio de Arquitectura - Asesoría en Diseño de Interiores - Murales Decoración - Regalos Exclusivos. Architecture Service - Interior Design Advice - Murals - Decorating Exclusive Gifts.

(7) 794 3022

COMODO TIENDA DE DISEÑO decoración

WI-FI

Lámparas y accesorios de diseño innovador. Diseños de Alemania, Dinamarca, Holanda y Argentina. Lamps and accessories of innovating design. German, Denmark, Holand and Argentinian designs. Alonso de Córdova 3890. Vitacura. (2) 206 4552 Cierra: Sábado tarde y Domingo

andreavillena.es.tl

DISEÑOS MURALES arte - decoración

luzco.cl

comodo.cl

BRAVO! mobiliario · arquitectura interior

WI-FI

Muebles y Productos para el Hogar diseñados por connotados creadores nacionales e internacionales. Furniture and Home Products designed by outstanding national and international creators. Drugstore. Providencia 2124 L. 07. (2) 232 5999 Cierra: Domingo

bravomuebles.cl

Una propuesta innovadora, que con un espíritu lúdico logra dar un giro atrevido a los materiales nobles y tradicionales. A cutting-edge proposal, which gives a bold twist to both noble and traditional materials with a playful spirit. Av. Italia 975. Providencia. (2) 785 09 81 Cierra: Domingo

32


TENDENCIAS

trends RM arteorigen.com

ARTE ORIGEN taller textil

WI-FI

Texturas, hilados, teñidos naturales, madera, plata y cerámicas elaboradas a mano. Encuéntranos también en Barcelona. Textures, threads, natural dyes, wood, silver and handcrafted clay. Also available in Barcelona. Alonso de Córdova 3780. Vitacura. (9) 1994963 Cierra: Lunes a Domingo de 13:00 a 17:00 hrs.

antukal.cl

ANTUKAL artesanía - moda

Ropa de diseños con lana de oveja o de alpaca hecha a mano en Chile. Design clothing with sheep or alpaca wool handmade in Chile. Av. Vitacura 3591, Vitacura. (8) 808 6150 Cierra: Domingo

OGUS diseño · moda

candreasuazo@hotmail.com WI-FI

Moda de estilo escandinavo y ropa exclusiva hecha por diseñadores chilenos. Scandinavian style fashion and exclusive clothing made by chilean designers. José Victorino Lastarria 316. Barrio Lastarria. (2) 633 08 33 Cierra: Domingo

DEBÜT moda Ropa de fiestas y eventos. Diseños originales de jóvenes creadores con bordados hechos a mano. Evening gowns and event clothing. Original young talent designs with handmade embroideries. Espoz 3049, Vitacura. (2) 356 1665 Cierra: Domingo

ZÛBE moda · accesorios

tiendazube.blogspot.com WI-FI

Un concepto de originalidad y vanguardia en vestimenta de Chile y Argentina. An original and avant-garde concept in Chilean and Argentinean clothes. Alonso de Córdova 2820, 2° piso. Vitacura. (2) 880 19 49 Cierra: Sábado tarde y Domingo

BAUTISTA moda · zapatillas · accesorios

bautistaconcepto.cl WI-FI

Nuestra ropa refleja el estilo y estética actual. Diseñada exclusivamente para el hombre joven. Our clothes highlights the current style and aesthetics. Exclusively designed for young man. Constitución 30 Loc.98-99, Providencia. (2) 737 4048 Cierra: Nunca

33


TENDENCIAS

trends RM DRUGSTORE centro comercial

drugstoreprovidencia.cl WI-FI

Todo lo que necesita lo encontrarás en el Drugstore, moda, diseño, café, música, libros, etc. Everything you need, you’ll find it in Drugstore: fashion, design, coffee shops, music, books, etc. Av. Providencia 2124, Providencia. (2) 490 1241 Cierra: Domingo

D2 accesorios

d-2.cl

Piezas únicas e irrepetibles, una mezcla de diversos materiales y colores, que dan un sin fin de formas y estilos. Unique and unrepeatable pieces, a mixture of diverse materials and colors that obtain many forms and styles. Merced 295 A - Barrio Lastarria, Santiago. (2) 664 0438 Cierra: Domingo

kiplin.com

KIPLING accesorios

Estilo y glamour. Lo mejor de esta marca belga ya está en Chile. Bolsos y carteras de diseño y alta calidad. Style and glamour. The best of this Belgian brand is already in Chile. Design and high quality purses and bags. Avda Kennedy 5413 loc. 168, Las Condes. (2) 592 08 56 Cierra: Nunca

FOIKE MONGUEL artesanía

foikemonguel.cl

Artesanía chilena de alto nivel técnico junto con buen diseño, un lugar para deleitar el ojo y el tacto. Handcrafting of high technical level along with a good design, a place for both eye and tact delight. Las Urbinas 30 local 11. Providencia. (2) 244 1590 Cierra: Domingo

BANG & OLUFSEN alta definición

bang-olufsen.com WI-FI

Descubre la excelencia de Bang & Olufsen. Home theatre, audio y telefonía. Discover the excellence of Bang & Olufsen. Home theatre, audio and telephone. Alonso de Córdova 2850. Vitacura. (2) 953 5055 Cierra: Sábado tarde y Domingo

MUNDO DE PAPEL cafetería · librería

mundodepapel.cl MENU

WI-FI

Un lugar de conversación, encuentro e intercambio de ideas. Todo, de la mano de un buen libro y café. A place for conversation, encounter and exchanging ideas. All of this, next to a good book and coffee. Constitución 166 Barrio Bellavista. Providencia. (2) 735 04 11. Cierra: Domingo

34


TENDENCIAS

trends RM LOVIT STORE diseño

lovit.cl WI-FI

Lovit Store es la primera tienda de diseño gráfico exclusivamente latinoamericano en Chile. Lovit Store, the first exclusively Latin American graphic design store in Chile. Las Urbinas 23, Local 25A Galería Drugstore, Providencia. (2) 334 2417 Cierra: Domingo

FRENESÍ diseño - moda

frenesi.cl MENU

WI-FI

Una selección de diseño chileno exclusivo. Joyas, accesorios, decoración, mesa, vestuario y SPA. Combinado con el mejor café de Bellavista en CONSTITUCION 8. A selection of exclusive chilean design. Jewelry, accesories, interior design, tableware, clothing and SPA. Altogether next to Bellavista’s best coffee in CONSTITUCION 8 / Cierra: Domingo Constitución 8, Barrio Bellavista. Providencia. (2) 732 1510

ALEJANDRA YAÑEZ DISEÑOS joyas

alpyga.cl

Joyas de origen natural. Piezas geométricas minimalistas combinadas con piedras y materiales inusuales. Jewelry pieces of natural origin. Geometric minimalist pieces combined with unusual stones and materials. Av. Apoquindo 9085 Loc.86, Las Condes (2) 954 2646 Cierra: Nunca

PASO JOYAS joyas

pasojoyas.cl WI-FI

Joyería trabajada con elementos naturales como: piel de salmón, maderas nativas y piedras de río. Jewelry elaborated with natural elements such as: salmon skin, native woods and river stones. Antonia López de Bello 0118 Dpto 51, Providencia. (2) 982 17 72. Cierra: Domingo

BASSETTI ropa de cama

bassetti.cl

Ropa de cama y mantelería 100% algodón italiano con avanzada tecnología en el colorido y estampados. 100 % Italian cotton bed and table linen with advanced technology in its color and patterns. Alonso de Córdova 4115, Vitacura. (2) 415 6128 Cierra: Domingo

AMERICAN AIRLINES línea aérea

aa.com

Como la línea aérea más grande en el mundo, tenemos mucho para ofrecer a nuestros clientes en EE. UU. y alrededor del globo. As the largest airline in the world, we have a lot to offer our customers in the U.S. and around the globe. Av. El Bosque Norte 0107 Loc.11, Las Condes (2) 679 0000 Cierra: Domingo

35


TENDENCIAS

trends RM

CARITA DE GATO moda

MIIRA DISEÑO Y MOBILIARIO diseño – mobiliario

caritadegato.cl WI-FI

miira.cl WI-FI

Vestuario y accesorios exclusivos elaborados por jovenes diseñadores nacionales. Exclusive clothing and accessories produced by young national designers. Av. Italia 1216 - A, Loc. 3, Providencia. (2) 723 11 58 Cierra: Domingo.

Mobiliario, diseño y complementos. Visitas y asesorías en terreno para la elaboración de proyectos integrales. Furniture, design and complements. Field visits and advice for the elaboration of integral projects. Av. Italia 1489, Loc. 2, Providencia (2) 886 76 96 Cierra: Domingo

BRIC A BRAC BAZAR moda

ITALIER 1152 diseño - moda - mobiliario

WI-FI

italier1152.cl

Entretenida selección de ropa, accesorios y objetos vintage. An amusing selection of clothing, accessories and vintage objects. Av. Italia 1152, Loc. 6, Providencia. (8) 2300399 Cierra: Domingo

Boulevard que reúne tiendas de vestuario y mobiliario, restobar italiano y galería de arte todo en uno. A boulevard that contains clothing and furnishing stores, italian restobar and art gallery all-in-one. Av. Italia 1152, Providencia. (8) 7808883 Cierra: Domingo

ELLALABELLA diseño - artesanía - moda

PRO2 DISEÑO diseño

WI-FI

pro2.cl

Iluminación, mobiliario, accesorios y proyectos a medida. Illumination, furniture, accesories and customized projects. Av. Italia 1489, Loc. 5, Providencia (2) 723 04 13 Cierra: Domingo

Calzados de telas y cuero, vestuario, accesorios. Trabajamos también a pedido como tienda-taller. Leather and fabric shoes, clothing, accesories. They also make customized products as a workshop. Gilberto Fuenzalida 119 local 124 2°piso, Las Condes. (2) 3421939 Cierra: Sábado de 14 a 16 hrs y domingos

GOICOVICH arquitectura · ingeniería · construcción

goicovich.cl

Arquitectura, proyectos, ingeniería, construcción, electricidad, muebles, decoración, mantención y remodelación. Architecture, projects, engineering, construction, electricity, furniture, decoration, maintenance and remodeling. Av. Beaucheff 1315 , Santiago. (2) 247 6593 Cierra: Nunca

36


GASTRONOMÍA

gastronomy VR

CAFE CON LETRAS cafetería

habibidelly.cl

HABIBI DELLY árabe para llevar

cafeconletras.cl WI-FI

Diferencia tus eventos con nuestra exquisita comida, preparada siguiendo la tradición de nuestros antepasados. Make a difference in your events with our exquisite food, prepared by following our the culinary tradition of our ancestors. 3 Poniente 391 - A, Viña del Mar. (32) 268 3752 Cierra: Nunca. P/Persona: $5.000

Un nuevo estilo de café literario, un punto de encuentro para los amantes de la lectura y de un buen café. A new style of literary café, a meeting point for literature and good coffee lovers. Almirante Montt 316 Cº Concepción, Valparaíso. (32) 223 5480 Cierra: Domingo mañana. P/Persona: $2.000

ENJOY DEL MAR bar - cafetería

PURO CAFE cafetería

WI-FI

epif.cl

TERRAZA DI PALLI cafetería · bar · restaurante

WI-FI

Innovadora cocina vegetariana y ambiente que alinea los sentidos y lo orgánico en un equilibrio perfecto. Innovative vegetarian cuisine and environment that aligns the senses and the organic in a perfect balance. Grossi 268, Cerro Alegre, Valparaíso. (32) 259 5630 Cierra: Domingo y Lunes. P/Persona: $6.000

BONAFIDE café · chocolatería

WI-FI

Ven y descubre el cuerpo, acidez justa y fragancia original de un exclusivo grano de café… Come and discover the body, perfect sourness and original fragrance of an exclusive coffee bean… Edwards 301, Valparaíso. (32) 254 1264 Cierra: Sábado y Domingo mañana. P/Persona: $1.900

Ideal para un café, una copa o una reunión. Noches de diversión, bar fusión, sushi y chill out music. Ideal for coffee, drinks and meetings. Fun nights out, fusion bar, sushi and chill out music. Avda. Los Héroes 100, Viña del Mar. (32) 2846421 Cierra: Nunca . P/Persona: $10.000

EPIF bar · restaurant

purocafe.cl

MENU

WI-FI

Ven a pasar un buen rato y disfrutar de nuestra cafetería y restaurante, mirando el mar en primera fila. Come to have a good time and enjoy our café and restaurant, looking at the sea on first row. Av. Borgoño s/n Esq. I. C. Pinto 2º Sector , Reñaca. (32) 283 5987 Cierra: Nunca. P/Persona: $4.000

bonafide.com.ar WI-FI

Tradición Cafetera desde 1917, especialistas en chocolates. Coffee tradition since 1917, specialists in chocolate. Bellavista N°5 local 4, Reñaca. (32) 317 7007 Cierra: Nunca. P/Persona: $1000

37


GASTRONOMÍA

gastronomy VR

DELICATESSEN de autor

LA CONCEPCION gourmet – internacional

MENU

restaurantlaconcepcion.cl WI-FI

Fábrica de sabores que despiertan tus sentidos. También contamos con un bed & breakfast. A flavor factory that will wake up your senses. We also have a bed & breakfast. Urriola 383 Cº Concepción, Valparaíso. (32) 233 9373 Cierra: Nunca. P/Persona: $10.000

La Concepción ofrece a la comunidad, comida de un alto nivel gastronómico, con una gran vista de toda la bahía. La Concepcion offers to the community, a high level gourmet cuisine, with a great view across the bay. Calle Papudo 541 Cº Concepción, Valparaíso. (32) 249 8192 Cierra: Martes P/persona: $12.000

LAS DELICIOSAS empanadas

ABTAO internacional

Una parada obligatoria para los que visitan Concón... exquisitas empanadas fritas de queso, mariscos y pino. An obligatory stop for those who visit Concón ... exquisite cheese, seafood and meat fried empanadas. Av. Borgoño 25370, Concón. (32) 290 3714 Cierra: Nunca. P/Persona: $1.500

Un lugar distinto con ambientación, atención y cocina en perfecto equilibrio. Carnes, risottos, pescados y mariscos. A different place with ambiance, attention and cuisine in perfect balance. Meat, risottos, fish and seafood. Abtao 550, Cerro Concepción, Valparaíso. (32) 222 34 42 Cierra: Nunca. P/Persona: $12.500

VARIETA empanadas

DON JOAQUIN internacional

Las mejores empanadas fritas y de horno de la región, gran variedad de sabores y combinaciones. The best fried and oven empanadas of the region, great variety of flavors and combinations. Quillota 106, Viña del Mar. (32) 269 3233 Cierra: Nunca. P/Persona: $2.300

Un ambiente íntimo y distinguido frente al mar. Viernes y sábados cenas bailables. An intimate and distinguished environment at the sea. Dancing nights, Fridays and Saturdays after dinner. Av. San Martín 667, Viña del Mar. (32) 268 9191 Cierra: Nunca. P/Persona: $8.000

38

WI-FI

hotelsanmartin.cl MENU

WI-FI


GASTRONOMÍA

gastronomy VR elaustriaco.com

EL AUSTRIACO internacional

Una cocina diferente, con influencias centro-europeas y donde las carnes exóticas son nuestra especialidad. A different way of cooking, with central European influences and where exotic meats are our speciality. 3 Norte Nº 105 , Viña del Mar. (32) 268 3692 Cierra: Lunes y Domingo noche . P/Persona: $12.000

LA BARQUERA internacional

calzonesrotos.com

CALZONES ROTOS chilena

Un innovador espacio que conecta tus sentidos a un sin fin de sencillas sensaciones acompañadas con lo mejor de nuestras raíces. An innovative space that connects your senses with endless simple sensations accompanied with the best of our roots. Hector Calvo 210 Cº Bellavista, Valparaíso. Cierra: Nunca. (9) 838 85 67. P/Persona: $12.000

LE PASTIS BISTRO gourmet · francesa

enjoy.cl WI-FI

lepastis.cl WI-FI

MENU

En la variedad encuentras tu gusto... Informal y sofisticado, ideal para realizar el mejor break del día. In diversity you find your taste... Informal and sophisticated, ideal to make the best break of the day. Av. San Martín 199, Viña del Mar. (32) 250 0600 Cierra: Nunca. P/Persona: $14.000

Cocina francesa junto a la excelencia y sabor de nuestra tierra en el nuevo barrio gourmet de Valparaíso. French cuisine along with the excellence and flavor of our land in the new gourmet neighborhood of Valparaíso. Concepción 261 Cº Concepción, Valparaíso. (09) 78 46 62 63 Cierra: Domingo noche, lunes, martes noche. P/P: $11.000

PORTOFINO internacional

MANCHESTER bar - restaurante

Disfruta de la más espectacular vista a la bahía junto a nuestra tradicional excelencia gastronómica. Enjoy the most spectacular view of the bay along with our traditional gastronomic excellence. Bellamar 301, Cº Esperanza, Valparaíso. (32) 266 1344 Cierra: Domingo noche. P/Persona: $15.000

El más auténtico pub de la región, especialidad en cervezas del mundo, cocktails, pizza y originales tapas. The most authentic pub in the region, specialty in world beers, cocktails, pizza and original appetizers. Tres Poniente 660, Viña del Mar. (32) 273 8143 Cierra: Nunca. P/Persona: $8.000

39


GASTRONOMÍA

gastronomy VR DA ELENA italiana

MENU

Auténtica cocina italiana en un ambiente acogedor, con comedor privado, ideal para comidas de empresa. Authentic Italian cuisine in a cozy atmosphere, with a private dining room, ideal for business dinners. 8 Norte 323, Viña del Mar. (32) 268 1950 Cierra: Nunca. P/Persona: $10.000

FELLINI italiana

fellini.cl MENU

Un clásico de la quinta región, las mejores pastas elaboradas y condimentadas según la tradición italiana. A classic of the region, the best pastas elaborated and flavored according to the Italian tradition. 3 Norte 88. Viña del Mar. (32) 297 5742 Cierra: Nunca. P/Persona: $12.000

SUSHI HOME japonesa

sushihome.cl

Un oasis en medio de la ciudad. Desconéctate y déjate llevar a un viaje por la cultura y cocina japonesa. An oasis in the middle of the city. Disconnect and let yourself go on a trip to the Japanese culture and cuisine. 5 Norte 490, Viña del Mar. (32) 269 3855 Cierra: Nunca. P/Persona: $12.000

SUSHI HOME DELIVERY japonesa para llevar

sushihome.cl

Un local exclusivamente dedicado a ofrecer lo mejor de la cocina japonesa para llevar y repartir. A place exclusively dedicated to offer the best of the take out or delivery Japanese cuisine. 6 Norte 318, Viña del Mar. (32) 268 6109 Cierra: Nunca. P/Persona: $12.000

SUSHI SUN japonesa para llevar

sushisun.cl MENU

WI-FI

Delivery Gratis, Descuentos 7 días de la Semana. Free delivery. Discounts 7 days of the week. Diego Portales 1267 Recreo, Viña del Mar. (32) 3193796 Cierra: Domingo medio día. P/Persona: $6.000

SUSHI ROLL’S japonesa para llevar

sushirolls.cl

Sushi Roll’s se caracteriza por entregar un producto de calidad por el precio justo. Sushi Roll’s is well known for delivering a quality product for a fair price. Diego Portales 67 - Av. Concón-Reñaca 275 Loc. 1. (32) 266 9338 Cierra: Domingo noche. P/Persona: $6.000

40


GASTRONOMÍA

gastronomy VR pastaevinoristorante.cl

PASTA E VINO mediterránea

La música, las flores y la calidez de la atención nos caracterizan en una búsqueda de perfección y fantasía. The music, flowers and warmth of our attention characterize us in a search for perfection and fantasy. Templeman 352 Cº Concepción, Valparaíso. (32) 249 6187 Cierra: Domingo y Lunes. P/Persona: $15.000

POBLENOU mediterránea

poblenou.cl

Su variada carta, que incluye aperitivos como montaditos y sushi, es ideal para disfrutar junto a su carta de vinos. Its variety of dishes, which include appetizers like montaditos and sushi, is great to enjoy along its wine list. Urriola 476 - Cº Alegre, Valparaíso. (32) 249 5245 Cierra: Domingo. P/Persona: $8.500

LE PASTIS BISTRO gourmet · francesa

lepastis.cl WI-FI

MENU

Cocina francesa junto a la excelencia y sabor de nuestra tierra en el nuevo barrio gourmet de Valparaíso. French cuisine along with the excellence and flavor of our land in the new gourmet neighborhood of Valparaíso. Concepción 261 Cº Concepción, Valparaíso. (09) 78 46 62 63 Cierra: Domingo noche, lunes, martes noche. P/P: $11.000

CAJU pescados

caju.cl WI-FI

Un lugar diferente, privilegiada vista al mar, una decoración inusual, un trato agradable y un ambiente acogedor. A different place, privileged overlooking to the sea, an unusual decoration, an agreeable treatment and a cozy environment. Av. Borgoño 23340, Concón. (32) 212 0632 Cierra: Domingo noche. P/Persona: $12.000

SAMSARA tailandesa

samsararestaurante.cl

Un valor distintivo, dado por la intensidad de los sabores especiados y refrescantes de la cocina tailandesa. A signature value, given by the intensity of the spicy and refreshing flavors of Thai cuisine. Almirante Montt 427 Cº Alegre, Valparaíso. (32) 259 2492 Cierra: Lunes y Martes. P/Persona: $14.000

TIERRA DE FUEGO carnes finas a la parrilla

tierradefuego.cl WI-FI

En un inigualable ambiente junto al mar, es una gran opción para disfrutar de sus carnes, pescados y mariscos. In a unique atmosphere by the sea, is a one-of-a-kind option for enjoying its meat, fish and seafood dishes. 8 Norte 65, Viña del Mar. (32) 299 3976 Cierra: Domingo noche. P/Persona: $15.000

41


GASTRONOMÍA

gastronomy RM BON CAFÉ RESTAURANT bar · restaurant

WI-FI

Fresca cocina de inspiración francesa y galería de arte en el sector más clásico de Providencia. Fresh cuisine of French inspiration and art gallery in Providencia´s most classic zone. Av. Providencia 455 loc. 109, Providencia. (2) 7107483 Cierra: Sábado al almuerzo y Domingo. P/Persona: $15.000

BORAGÓ de autor

borago.cl WI-FI

Productos chilenos contrastados con flores y hierbas poco comunes. Alta gastronomía. Chilean products contrasted with slightly common flowers and herbs. Haute Cuisine. Av. Nueva Costanera 3467, Vitacura. (2) 953 88 93 Cierra: Domingo y Lunes tardes. P/Persona: $20.000

CASA MAR Cocina inteligente

casamarchile.cl WI-FI

De la mano de su chef Sebastián Maturana, Casa Mar introduce a sus comensales en la cocina inteligente. By the hand of its chef Sebastián Maturana, Casa Mar introduces its customers to the world of smart cuisine. Av. Padre Hurtado 1480, Vitacura. (2) 954 2112. Cierra: Domingo noche. P/persona: $ 15.000

casamarchile.cl

COQUINARIA Mercado Gourmet

Coquinaria es un mundo inagotable de sabores, aromas y sensaciones que consiste en un mercado y un restaurant. Coquinaria is a neverending world of flavors, aromas and sensations, made of a market and a restaurant. Av. Isidora Goyenechea 3000, Loc. S-101, Subsuelo, Las Condes. (2) 245 1958. Cierra: Nunca. P/Persona: $15.000

CAFE CONSTITUCIÓN 8 cafetería · gourmet

MENU

WI-FI

Un ambiente exquisito para el mejor café de Bellavista. Las más deliciosas preparaciones de café, chocolates, quiches, croissant y sándwiches gourmet. An exquisite environment for the best café in Bellavista. The most delicious preparations of coffee, chocolates, quiches, croissant and gourmet sandwiches . Constitución 8, Bellavista, Providencia. (2) 732 1510 Cierra: Domingo. P/Persona: $ 3.000

DELMÓNICO Internacional

delmonico.cl WI-FI

El recordado Delmónico de los años ‘90 está de vuelta con un ambiente moderno, dinámico e informal. The well-remembered Delmónico from the ‘90s is back with a modern, dynamic and informal environment. Av. San Josemaría Escrivá de Balaguer 6400, Loc. 4-A, Vitacura. (2) 953 8330 Cierra: Nunca. P/Persona: $14.000

42


GASTRONOMÍA

gastronomy RM museodelamoda.cl

EL GARAGE Café – Restaurant

Ubicado dentro del Museo de la Moda, ofrece un menú para diferentes horas del día, junto a una tienda de souvenirs. Located inside the Museo de la Moda, it offers a menu for different hours of the day, next to a souvenir shop. Av. Vitacura 4562, Vitacura. (2) 218 7271 Cierra: Nunca. P/Persona: $8.000

malditochef.cl

MALDITO CHEF Sanguchería Gourmet

Christopher Carpentier vuelve a la carga con una sanguchería bistró, ofreciendo creativos platos con su sello. Christopher Carpentier comes back with a bistró sandwich place, offering creative signature dishes. Av. Apoquindo 3300, 2do piso, Nivel Plaza, Las Condes. (2) 952 0990 Cierra: Domingo noche. P/Persona: $ 10.000

SANTERÍA cocina latinoamericana

santería.cl WI-FI

Restaurante, Lounge y Club. Santería rescata las recetas y cultura típica latinoamericana. Destacan sus mariscos, carnes y platos exóticos. Restaurant, Lounge and Club. Santería brings out Latin American typical recipes and culture. It’s well known for its seafood, meats and exotic dishes. Chucre Manzur 001, Providencia. (2) 732 9316 Cierra: Domingo. P/Persona: $12.000

BON CAFÉ RESTAURANT bar · restaurant

WI-FI

Fresca cocina de inspiración francesa y galería de arte en el sector más clásico de Providencia. Fresh cuisine of French inspiration and art gallery in Providencia´s most classic zone. Av. Providencia 455 loc. 109, Providencia. (2) 7107483 Cierra: Sábado al almuerzo y Domingo. P/Persona: $15.000

SUKALDE De Autor

sukalde.cl

El destacado chef Matías Palomo deslumbra a paladares con su creatividad en sabores propios de la cocina fusión. Outstanding chef Matías Palomo dazzles all palates with his creativity in particular flavors from fusion cuisine. Av. Nueva Costanera 3451, Vitacura. (2) 228 5516 Cierra: Sábado y Domingo.

ZANZÍBAR del mundo

zanzibar.cl WI-FI

Simula un viaje imaginario por diferentes culturas a través de su gastronomía y ambientación. Simulate an imaginary trip through different cultures by its gastronomy and setting. San José María Escrivá de Balaguer 6400, Borderío. (2) 218 0118 Cierra: Nunca. P/Persona: $20.000

43


GASTRONOMÍA

gastronomy RM

DE TAPAS Y COPAS española

detapasycopas.cl MENU

restaurantemilio.cl

EMILIO internacional

WI-FI

Un lugar para compartir las bellezas de la vida y reír, junto a los deliciosos sabores de la cocina española. A place to share a laugh and the beauties of life, along with the delightful flavors of Spanish cuisine. Dardignac 0192, Barrio Bellavista. (2) 777 6477 Cierra: Domingo. P/Persona: $10.000

El arte del gusto, una propuesta innovadora, una carta dinámica, siempre sorprendente, en un espacio moderno y confortable. The taste art, an innovating proposal, a dynamic menu, always surprising, in a modern and comfortable space. San José María Escrivá de Balaguer 5971, Vitacura. (2) 355 6910 Cierra: Nunca. P/Persona: $25.000

L’APERITIVO bar · restaurant

R. internacional · pastas

laperitivo.cl WI-FI

errepunto.cl MENU

El primer lugar completamente italiano en Stgo. Comida casera en menú, aperitivo turinés entre 18:30 y 22:00, el mejor café de Chile, clases de italiano gratis y mucho más. The first fully-italian place in Stgo. Menu with home cooking, torinesi appetizers between 18:30 and 22:00, Chile’s best coffee, free italian lessons and much more. Av. Italia 1152, Local 5, Providencia. (9) 9404906 / Cierra: Domingo.

Pastas hechas en casa, servicio de primera, en un ambiente acogedor y único. Un lugar que no se puede perder. Home made pastas, a high level service, in a cozy and unique environment. A place you can´t miss. José Victorino Lastarria 307, Barrio Lastarria. (2) 664 9844 Cierra: Sábado almuerzo y Domingo. P/Persona: $12.000

IL MAESTRALE GELATERIA ITALIANA gelatería · salón de té

MI LOUNGE mariscos · carnes · ensaladas

WI-FI

Resto Bar, Lounge al aire libre, Sours, Carmenére, Ceviches y Carnes de la Patagonia. Tragos y excelente música. Resto Bar, Open Air Lounge, Sours, Carmenere, Ceviches and Patagonian meats dishes. Drinks and excellent music. Dardignac 0191, Providencia. (2) 248 9100 Cierra: Domingo. P/Persona: $14.000

Helados 100% naturales, café italiano, diferentes mezclas de té, tortas y galletas, un ambiente grato. 100% natural ice-creams, Italian coffee, different tea mixtures, cakes and cookies, a pleasant environment. Constitución 50, local 34, Providencia. (02) 762 1202 Cierra: Nunca. P/Persona: $1.500

TIERRA NOBLE carnes finas a la parrilla

milounge.cl WI-FI

tierranoble.cl

L’APERITIVO bar · restaurant

Todo a la parrilla. Una versión elegante y sofisticada, que incluye todo tipo de carnes. Everything grilled. An elegant and sophisticated version that includes all kinds of meats. Av. Nueva Costanera 3872, Vitacura. (2) 761 4871 Cierra: Nunca. Precio/Persona: $20.000

laperitivo.cl WI-FI

El primer lugar completamente italiano en Stgo. Comida casera en menú, aperitivo turinés entre 18:30 y 22:00, el mejor café de Chile, clases de italiano gratis y mucho más. The first fully-italian place in Stgo. Menu with home cooking, torinesi appetizers between 18:30 and 22:00, Chile’s best coffee, free italian lessons and much more. Av. Italia 1152, Local 5, Providencia. (9) 9404906 / Cierra: Domingo.

44


GASTRONOMÍA

gastronomy RM

kamaronbay.cl

KAMARON BAY LIMITADA pescados y mariscos

WI-FI

Kamaron Bay ofrece calidad en sus productos y puntualidad en sus despachos (gratuito). Kamaron Bay offers quality products and makes delivery on time for free. Tabancura 1382, Vitacura. (2) 217 0551 Cierra: Nunca.

GATOPARDO mediterránea

squellarestaurant.cl

SQUELLA pescados y mariscos

WI-FI

Uno de los mejores lugares para los amantes de las ostras, especializado en pescados y mariscos. Minimalista, elegante e innovador. One of the best places for oysters lovers , specialized in fish and seafood. Minimalist, elegant and innovative. Av. Ricardo Cumming 94, Santiago. (2) 696 4259 Cierra: Domingo noche. P/persona: $12.000

restaurantgatopardo.cl

tiramisu.cl

TIRAMISÚ pizzería · cafetería

WI-FI

Con su entorno, ambiente único y cocina internacional mediterránea, recorrerás el viejo mundo. With its atmosphere, unique environment and International Mediterranean cuisine, you will travel across the old world. José Victorino Lastarria 192, Santiago. (2) 633 6420 Cierra: Domingo. P/persona: $10000

Un negocio de pizzas que se ha convertido en un hit y un referente. Un local espontáneo, una gran y eficiente familia. A pizza business that has become a hit and a referent. A spontaneous business, a great and efficient family. Isidora Goyenechea 3141, Las Condes. (2) 519 4900 Cierra: Nunca. P/Persona: $8.000

CIUDADANO RESTAURANT pastas · pizzas · carnes

AKBAR restobar

ciudadanorestaurant.cl

Disfruta de un grato ambiente y buen sabor. Enjoy a great atmosphere and good flavuors. Seminario 400, Providencia. (2) 248 9548 Cierra: Domingo. P/Persona: $7.000

akbar.cl WI-FI

Ven a descubrir un lugar donde encontrarás la más exquisita variedad en sushi junto a los más ricos cócteles. Come to discover a place where you will find the most exquisite variety in sushi next to the best cocktails. Avda. Irarrázaval 2150, Ñuñoa. (2) 752 2636 Cierra: Nunca. P/Persona: $7.000

45


nightlife

NOCHE VR

ENJOY DEL MAR bar - cafetería

scratch.cl

SCRATCH discotheque

WI-FI

WI-FI

Ideal para un café, una copa o una reunión. Noches de diversión, bar fusion, sushi y chill out music. Ideal for coffee, drinks and meetings. Fun nights out, fusion bar, sushi and chill out music. Avda. Los Héroes 100, Viña del Mar. (32) 284 6421 Cierra: Nunca . P/Persona: $10.000

Luego de producir eventos por más de 20 años, te aseguramos la máxima diversión nocturna en Viña del Mar. After producing events for more than 20 years, we assure you the maximum amusement in Viña del Mar´s nightlife. Quillota 898, Viña del Mar. (32) 238 1381 Cierra: Domingo, Lunes y Martes

MANCHESTER bar - restaurante

BONITA indie bar

El más auténtico pub de la región, especialidad en cervezas del mundo, cocktails, pizza y originales tapas. The most authentic pub in the region, specialty in world beers, cocktails, pizza and original appetizers. Tres Poniente 660, Viña del Mar. (32) 273 8143 Cierra: Nunca. P/Persona: $8.000

Diseño y música indie como telón de fondo para disfrutar de una excelente carta de tragos. Design and indie music as a background to enjoy an excellent list of drinks. 7 Norte 427, Viña del Mar. (32) 318 6099 Cierra: Domingo y Lunes. P/Persona: $ 7.000

ME ROBÓ EL CORAZÓN bar · restaurante

CAFÉ JOURNAL restobar

meroboelcorazon.cl WI-FI

bonitaindie.cl WI-FI

cafejournal.cl WI-FI

Durante el día disfruta de nuestra gastronomía y durante la noche, de los diferentes ambientes con los que contamos. Enjoy our gastronomy during the day and, at night, the different environments that we have. Agua Santa 4-10, Viña del Mar. (32) 266 6654 Cierra: Domingo. P/Persona: $3.000

Un lugar distinto, más intimo, exclusivo, acogedor. Un espacio que Viña se merecía tener. Comida internacional. A different place, more intimate, exclusive, cozy. A space that Viña deserved to have. International cuisine. Quillota 830, Viña del Mar. (32) 238 1382 Cierra: Domingo y Lunes. P/Persona: $15.000

sixbar.cl

SIX BAR restobar - nikkei WI-FI

Una gran opción en Viña del Mar para probar los sabores de la cocina nikkei, junto a un completo bar y buen ambiente. A great choice in Viña del Mar for tasting the flavors of nikkei cuisine, next to a complete bar and nice ambience. 8 Norte 393, Viña del Mar. (32) 319 14 329 Cierra: Domingo. P/Persona: $12.000

OVO discotheque

enjoy.cl

Música de los ´80, ´90 y electrónica en un ambiente espectacular, con los mejores tragos y sensaciones únicas. Music of the’ 80, ‘ 90 and electronics in a spectacular environment, with the best drinks and unique sensations. Av. San Martín 199, Viña del Mar. (32) 284 6100 Cierra: De domingo a jueves. P/Persona: $8.000

46


nightlife

NOCHE RM

BARMORI bar – pizzería

LAMU LOUNGE restobar

WI-FI

En su primer nivel, están las mejores pizzas y antipastos de Santiago. En el segundo piso, un bar para fiestas. In the first level, there are Santiago’s best pizzas and antipastos . On the second floor, a party bar. Constitución 181, Barrio Bellavista. (2) 7373398 Cierra: Domingo y Lunes P/Persona: $10.000

El primer auténtico lounge de Santiago. Minimalista, underground, sensual y con influencias étnicas. The first authentic lounge in Santiago. Minimalist, underground, sensual and with ethnic influences. San José María Escrivá de Balaguer 6400 , Vitacura. (2) 218 0116 Cierra: Domingo P/persona:$ 18.000

barcentral.cl

BAR CENTRAL bar – restaurant

LUKE SOY TU PADRE restobar

WI-FI

Una amplia carta de tragos, en un ambiente vanguardista, animado por música electrónica a cargo de diferentes dj´s. A wide drink list, in an edgy environment, heated up by electronic music in charge of different dj’s. Av. Providencia 1391, Providencia. (2) 235 9950 Cierra: Nunca P/persona: $6.000

BAR ESQUINA bar · restaurant

Un bar enfocado en la música. Disfruta de ricas preparaciones y tragos en un ambiente increíble y con buena música. A bar focused on music. Enjoy good preparations and drinks in an incredible atmosphere with the best music. General Flores 229, Providencia. Cierra: Nunca. P/Persona: $6.000

baresquina.cl

MI LOUNGE restobar

MENU WI-FI

centroculturalamanda.cl

Un nuevo espacio para la música, el teatro y fiestas en Santiago. A new space for music, theatre and parties in Santiago. Embajador Doussinague 1767 (Ex Multicine Vitacura), Vitacura.

(2) 218 5420 Cierra: Nunca. P/Persona: $8.000

BAR LORETO discotheque La mejor música y ambiente de la noche santiaguina. The best music and environment of Santiago night. Loreto 435, Recoleta. Cierra: Domingo P/persona: $7.000

BAR CONSTITUCIÓN restobar

milounge.cl WI-FI

Resto Bar, Lounge al aire libre, Sours, Carmenére, Ceviches y Carnes de la Patagonia. Tragos y excelente música. Resto Bar, Open Air Lounge, Sours, Carmenere, Ceviches and Patagonian meats dishes. Drinks and excellent music. Dardignac 0191, Providencia. (2) 248 9100 Cierra: Domingo. P/Persona: $14.000

Diseño vanguardista en un espacio amplio con un ambiente agradable y gran variedad de tragos. Sushi y picoteo. Avant-garde design in a wide space, with a pleasant environment and great variety of drinks, sushi and appetizers. Av. Vitacura 8587, Vitacura. (2) 717 0825 Cierra: Nunca. P/Persona: $6.000

CENTRO CULTURAL AMANDA centro cultural

lamulounge.cl WI-FI

barconstitucion.cl

Un espacio de encuentro santiaguino donde podrás disfrutar de ricos tragos a buenos precios y buena música. A meeting space in Santiago where you can have delicious drinks at good prices and good music. Constitución 61, Bº Bellavista. (2) 244 45699 Cierra: Domingo y Lunes. P/Persona: $6.000

47


HOTELES

hotels VR

MANOIR ATKINSON hotel boutique

hotelatkinson.cl

ZERO HOTEL hotel boutique

WI-FI

Una típica casa porteña donde sentirás la experiencia de habitar un espacio difícil de olvidar. A typical port side house where you will have an unforgettable experience. Lautaro Rosas 343 - Cº Alegre, Valparaíso. (32) 211 3113 Nº Habitaciones: 9

Prestigio y encanto. Un ambiente cálido y generoso, un marco clásico que conjuga la historia con la modernidad. Warm hospitality and dedicated service. A classic decor, joining modern comfort and history. Paseo Atkinson 165 Cº Concepción, Valparaíso. (32) 235 1313 Nº Habitaciones: 7. Precio desde: USD$ 110

HOTEL THOMAS SOMERSCALES hotel boutique

hotelsomerscales.cl

hostalportobello.cl

HOSTAL BOUTIQUE PORTOBELLO hotel boutique

WI-FI

El primer Hotel Patrimonial en Chile, otrora hogar del destacado pintor inglés Thomas Somerscales. The first Patrimonial Hotel in Chile, formerly home of the out-standing English painter Thomas Somerscales. San Enrique 446 Cº Alegre, Valparaíso. (32) 233 1006 Nº Habitaciones: 8. Precio desde: $ 55.000

HOTEL LATITUD 33 SUR hotel boutique

zerohotel.com WI-FI

WI-FI

Es un pequeño hostal boutique con solo cinco habitaciones en un espacio acogedor y con estilo. It’s a small boutique hostel with only five bedrooms in a cozy and stylish atmosphere. Paseo Artillería 115, C. Artillería, Valparaíso. (32) 318 7566. Nro. Habitaciones: 5. Precio desde $ 26.000.

HOTEL DEL MAR *****

hotellatitud33sur.cl WI-FI

hoteldelmar.cl WI-FI

Un hotel Urbano-Costero, cuya línea arquitectónica conserva y respeta lo clásico del Casino Viña del Mar. A coastal-urban hotel which architectural style maintains and respects the classical of Viña del Mar´s Casino. Av. Perú esquina Los Héroes, Viña del Mar. (32) 250 0800 Nº Habitaciones: 60. Precio desde: $ 130.000

Ubicado en el epicentro del turismo cultural de la ciudad, es una clara expresión del modo de vida porteño. Located in the epicenter of the city cultural tourism, it is a clear expression of the port lifestyle. Pasaje Templeman 183, Cerro Concepción, Valparaíso. (32) 211 7983 Nº Habitaciones: 10. Precio desde: $ 32.000

48


HOTELES

hotels VR MONTECARLO ****

hotelmontecarlo.cl

VIAVIACAFE hotel

WI-FI

Situado a la entrada de Reñaca, posee una arquitectura inconfundible y está capacitado para atender tus necesidades. Situated at Reñaca´s entrance, it has a distinctive architecture and is prepeared to attend your needs. Av. Vicuña Mackenna 136, Viña del Mar. (32) 283 0397 Nº Habitaciones: 55. Precio desde: $ 89.000

Art deco hotel, habitaciones amplias, terrazas y patios verdes. Art deco hotel, spacious accomodations, terraces and green areas. Almirante Montt 217, Cerro Alegre, Valparaíso. (32) 319 21 34 Precio desde: $ 15.000

monterilla.cl

MONTERILLA ****

BAHIA BONITA apart hotel

WI-FI

Atractivo, contemporáneo, acogedor, especial, así somos. Nuestro encanto se percibe en el ambiente. Welcoming, pleasant, unique and contemporary; this is how we are. Our charm can be felt in the ambiance. 2 Norte 65 , Viña del Mar. (32) 297 6950 Nº Habitaciones: 20. Precio desde: $ 45.000

CONFERENCE TOWN ****

viaviacafe.cl WI-FI

aparthotelbahiabonita.cl WI-FI

Departamentos con vista al mar. Piscina Temperada, Data Show, T.V. Plasma y Equipos de Amplificación. Great seaview apartments. Heated pool, Data Show, Plasma T.V, and sound amplification systems. Av. Borgoño 22040 Sub. San Fabián. Concón (32) 281 8757 Precio: Consultar.

ctown.cl

HOSTAL CARACOL hostal

WI-FI

El único centro de eventos con hotel en Reñaca, que garantiza el confort y calidad total para sus clientes. The only Convention Center with hotel in Reñaca, that guarantees comfort and total quality for its clients. Dublé Almeyda 80, Reñaca. (32) 283 4480 Nº Habitaciones: 84. Precio desde: $ 55.000

hostalcaracol.cl WI-FI

Una casona de principios del siglo pasado, remodelada y acondicionada con las comodidades y colores de hoy. An early last century house, remodeled and equipped with current comforts and colors. Héctor Calvo 371 Cº Bellavista, Valparaíso. (32) 239 5817 Nº Habitaciones: 6. Precio desde: $ 7.000

49


HOTELES

hotels RM INTERCONTINENTAL *****

intercontinentalsantiago.com

THE RITZ-CARLTON *****

WI-FI

Tranquilidad y sofisticación, que calmarán tus sentidos. Es nuestro placer. It is our pleasure. Tranquility and sophistication that will calm your senses. El Alcalde N° 15, Las Condes. (2) 470 8500 Nº Habitaciones: 205. Precio desde: USD$ 349

Un servicio de excelencia, ubicación estratégica y tecnología de punta harán de tu estadía toda una experiencia. A service of excellence, strategic location and the latest in hi-tech will make a unique experience of your permanence. Av. Vitacura 2885, Las Condes. (2) 394 2000 Nº Habitaciones: 296. Precio desde: USD$ 230

MARRIOTT SANTIAGO *****

marriotthotels.com

ATTON HOTELES ****

WI-FI

Lujo, confort y entretenimiento. Un hogar de primera clase, última tecnología y servicio personalizado. Luxury, comfort and entertainment. A first class, hi-tech and personalized service home. Av. Kennedy 5741, Las Condes. (2) 426 2000 Nº Habitaciones: 280. Precio desde: USD$ 259

GRAND HYATT SANTIAGO *****

atton.cl WI-FI

Acogedor, cómodo y agradable. La mejor alternativa para tus viajes de negocio o de placer. Cozy, comfortable and pleasant. The best alternative for your business or pleasure trips. Alonso de Córdova 5199, Las Condes. (2) 422 7900 Nº Habitaciones: 211. Precio desde: USD$ 130

santiago.grand.hyatt.com

KENNEDY ****

WI-FI

Disfruta de todas las comodidades y servicios que sólo un hotel con tanta trayectoria y prestigio te pueden ofrecer. Enjoy all the comforts and services that only a hotel with such a background and prestige can offer. Av. Kennedy 4601, Las Condes. (2) 950 1234 Nº Habitaciones: 310. Precio desde: USD$ 300

SANTIAGO PARK PLAZA *****

ritzcarlton.com WI-FI

hotelkennedy.cl WI-FI

Moderno y confortable. Además, cuenta con un sofisticado sistema de purificación de aire. Modern and comfortable. It also has a sophisticated oxygen air purification system. Av. Kennedy 4750, Las Condes. (2) 290 8100 Nº Habitaciones: 133. Precio desde: USD$ 125

parkplaza.cl

FOUR POINTS BY SHERATON ****

WI-FI

Un referente de lujo, que se distingue por sus servicios, la comodidad de sus habitaciones y su ubicación. A symbol of luxury, that stands out for its top quality service, optimal facility size and privileged location. Av Ricardo Lyon 207, Providencia. (2) 372 4000 Nº Habitaciones: 104. Precio desde: USD$ 241

fourpoints.com WI-FI

Sabemos como hacerte sentir bien y lo que es importante para ti: diversión, confort, relax y simpatía. We know how to make you feel good and what is important for you: fun, comfort, relax and sympathy. Santa Magdalena 111, Providencia. (2) 750 03 00 Nº Habitaciones: 128. Precio desde: USD$

50




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.