Revista GuiaZona 37

Page 1



ACTUALIDAD current affairs 04

Cirque du Soleil “Quidam”: Espectáculo sin fronteras

06

Fred Perry: El genio del polo laureado

IMPRESCINDIBLES essentials 08

Bautista: Colección Otoño-Invierno 2010

09

Pizzería BarMori: Creatividad y Sabores

10

Bleu:Estreno Masculino de Chanel

CULTURA culture FOTO PORTADA: DANIEL MONTECINOS PRODUCCIÓN: FUR ENVY

12

María Bonita en Teatro del Puente

13

Buchettino en el Centro Cultural Espacio Matta

14

Museo de la Moda: Volver a los 80´s

15

Galería Cecilia Palma: La versatilidad de Ignacio Gana

CALENDARIO schedule 16

RM

FOTOGRAFIA photography 18

Revista Guiazona es una publicación de Zona Servicios Tao Ltda. representante legal y dirección general: Pablo Ahumada R. dirección de arte: Paula Pastor Rico · Rulo Núñez-Barrientos director de marketing y nuevos negocios: Matías Ugalde Q. coordinación periodística y traducción: Cristián Pavez D. departamento de finanzas: Patricia Rossi S. diseño web: Daniel Atik L. de sosware.cl fotografía: GuiaZona.cl Ltda. colaboradores: Eduardo Peris · Noli+Provoste · Jaime Arrau Daniel Montecinos

Daniel Montecinos: “Fur Envy”

SCL nightlife 23

Inauguración Casa Mar Apertura de Temporada de Ski “El Colorado”

TENDENCIAS trends 24

VR

28

RM

GASTRONOMIA gastronomy 33

VR

40

RM

NOCHE night life 44

VR

45

RM

HOTELES hotels

www.guiazona.cl • info@guiazona.cl

46

VR

si quieres publicar tu empresa: 77 78 11 73 - 81 99 17 24 • ventas@guiazona.cl

48

RM

Prohibida toda reproducción total o parcial del contenido gráfico y editorial de esta publicación. GuiaZona no se hace responsable del contenido de los avisos.

49

VR

50

RM

MAPAS maps

3


ACTUALIDAD

current affairs

www.cirquedusoleil.com

Cirque Du Soleil: Espectáculo Sin Fronteras Con 25 años de vida, la compañía Cirque Du Soleil ha recorrido el mundo entero de la mano de sus 14 shows itinerantes. Desde el 13 de julio, la compañía se presentará por tercera vez en Chile con “Quidam”, luego del rotundo éxito logrado con “Saltimbanco” y “Alegría”. Desde sus inicios, en 1984, el Cirque Du Soleil ha buscado diferenciarse de los típicos circos. Sus creadores, Guy Laliberté, Daniel Gauthier y Gilles St. Croix, iniciaron dicha búsqueda luego de que Laliberté pasara un buen tiempo vagando por Europa y Gauthier junto a St. Croix se hicieran cargo de un albergue para jóvenes actores llamado Le Balcon Vert, ubicado en el centro de su natal Montréal. Poco demoró el albergue en convertirse en una compañía de teatro que se llamó Les Échassiers.

En medio de una seguidilla de diferencias artísticas y profundos problemas de financiamiento, Cirque Du Soleil pasó por un período de replanteamiento, en el que la compañía logró sobrevivir gracias a invitaciones a festivales de arte y a participar -en menor escala- en shows en Las Vegas. Sólo en 1992, con el estreno de “Saltimbanco”, el Cirque logró hacerse rentable y trascender fronteras hacia países como Japón (donde se presentaron en una arena en vez de una carpa) y en Europa en países como Inglaterra, Alemania y Francia. Así mismo, “Saltimbanco” logró consolidar el trabajo artístico del Cirque, con historias y personajes reconocidos.

Sin embargo, la falta de fondos para iniciar una empresa artística llevó a St. Croix a lograr una notable hazaña para incentivar a que el Gobierno de la Provincia de Québec estuviese dispuesto a financiar a Les Échassiers. Fue entonces como St. Croix caminó alrededor de 90 kilómetros en zancos, poniendo a prueba todas sus destrezas y finalmente logrando que el dinero estatal les fuese dado. Así, Les Échassiers se preparaba para su primera gira en la provincia de Québec, la que fue positivamente criticada.

Actualmente, el éxito de Cirque Du Soleil ha cautivado la atención de todo el mundo y la compañía está catalogada como una de las mejores empresas de entretenimiento del mundo. En adición a la creatividad de sus shows, el Cirque ha unido fuerzas con otros artistas como la legendaria banda The Beatles, Elvis Presley y el controvertido ilusionista Criss Angel. Con una estadía en Chile de casi un mes, la compañía estuvo a punto de cancelar su visita debido a las dificultades del 27/02, no obstante, ya está en nuestro país y se espera que con “Quidam”, la expectativa sea la misma provocada por el arrollador éxito de “Saltimbanco” y “Alegría”. Afortunadamente, Chile ya está dentro del itinerario de los shows del Cirque Du Soleil, por lo que prometen venir cada dos años.

El gran paso fue dado en 1983, cuando el gobierno provincial nuevamente donó dinero para que la compañía realizara una producción con motivo de los 450 años del descubrimiento de Canadá. De esta forma, nace Cirque Du Soleil con el espectáculo llamado “Le Grand Tour Du Cirque Du Soleil”. 4


ACTUALIDAD

current affairs

Cirque Du Soleil: Show Business Without Borders Boasting a 25-year old existence, the Cirque Du Soleil company has gone around the world thanks to its 14 travelling shows. From July 13th, the company will be performing for the third time in Chile with “Quidam”, after the absolute success achieved with “Saltimbanco” and “Alegría”. From the beginning, in 1984, Cirque Du Soleil has been looking to make a difference from typical circuses. Its founders, Guy Laliberté, Daniel Gauthier and Gilles St. Croix, started such search work after Laliberté spent some time wandering around Europe, as well as Gauthier and St. Croix were taking charge of a shelter for young actors called Le Balcon Vert, located in the centermost part of their native Montréal. The shelter took a while for becoming into a theatre company called Les Échassiers.

financial issues, Cirque Du Soleil went through a restatement process, in which the company survived thanks to art festival invitations and low-key participations in Las Vegas. Only in 1992, with the first performance of “Saltimbanco”, the Cirque became profitable and went beyond borders to other countries like Japan (where they performed in an arena instead of a tent) and in Europe in countries such as England, Germany and France. Likewise, “Saltimbanco” consolidated the Cirque’s artistic work, with recognizable stories and characters.

However, the lack of funds for starting an artistic enterprise took St. Croix to achieve a remarkable deed to encourage the Government of the Province of Québec to finance Les Échassiers. This is how St. Croix stilt-walked about 56 miles, testing all his abilities and finally getting the financial aid from the state. Thusly, Les Échassiers got ready for their very first tour throughout the Province of Québec, which received nothing but assenting reviews. Their great step was given in 1983, when the provincial government made another donation for the company to stage a conmemorative production for the 450th anniversary of the Discovery of Canada. Finally, the Cirque Du Soleil is born with a show called “Le Grand Tour Du Cirque Du Soleil”.

Nowadays, the success of Cirque Du Soleil has captivated worldwide attention, and the company has been tagged as one of the world’s best entertainment enterprises. In addition to the creativity of their shows, the Cirque has gathered effort along with other artists such as legendary band The Beatles, the one and only Elvis Presley and freaky illusionist Criss Angel. With a scheduled stay of almost one whole month in Chile, the company was about to cancel their visit due to the difficulties caused by the 2-27, however, it’s already in our country and it’s hoped that with “Quidam”, the expectations are the same as the ones had with the vast success of “Saltimbanco” and “Alegría”. Luckily, Chile has already been put in the Cirque’s itineraries, in order to promess a visit every two years.

In the midst of a series of artistic differences and serious 5


ACTUALIDAD

current affairs

www.fredperry.com

Fred Perry: El genio del polo laureado Durante los años 30, Frederick John Perry llegó a reinar por cinco años el escalafón del tenis mundial. A 101 años de su natalicio, se ha convertido en una leyenda británica del tenis y su marca de ropa deportiva está más viva que nunca en el mercado de la moda. Corría el año 1930 cuando Fred Perry, en el torneo de Wimbledon, derrotó en tercera ronda al barón italiano Umberto de Mopurgo. Esta hazaña le valió lo suficiente como para formar parte del equipo británico de Copa Davis, el cual depositó en Fred todas las esperanzas de ganar la ensaladera de plata. Tres años después, en el año 1933, Fred Perry se convierte en un héroe nacional, al derrotar a Henri Cochet (campeón francés que fue su ídolo) en agotadores 5 sets y 62 juegos en la final de la Copa Davis, devolviéndole el título a Gran Bretaña luego de 21 años de sequía de victorias.

le dio dinamismo a la visualidad. De a poco, la firma fue atreviéndose a ir de acuerdo a los cambios culturales, manteniendo siempre un look pulcro e intrínsecamente británico. El éxito de la marca logró que el clásico polo de piqué pasara de convertirse en una prenda deportiva a ser parte de la moda callejera. De esta forma, diseñadores como Ralph Lauren, Christian Dior y firmas como Nautica han adoptado el polo de piqué como eje central de sus colecciones y han reconocido la importancia del legado de Fred Perry como parámetro de la elegancia informal. A pesar de la fuerza del resto de las marcas de ropa masculina, Fred Perry ha sabido mantenerse incólume en el mercado como una verdadera leyenda. Tanto así, que en su Manchester natal le han asignado una calle en el barrio metropolitano de Stockport.

No obstante, en 1941, Fred Perry vive un quiebre fundamental en su carrera, al fracturarse un codo durante un partido de exhibición en Nueva York. Y ahí, con el mismo espíritu con el que surgió su ascendente carrera y posterior reinado en el tenis mundial, volcó sus energías y desvelos hacia otras actividades. Fue así como después de un buen tiempo con la idea de diseñar ropa deportiva en su cabeza, logró concretar su sueño en 1952, año en que vio la luz la primera colección de Fred Perry Sportwear. Poco tiempo pasó para que el famoso polo con las ramas de laurel diera la vuelta al mundo y se transformara en una prenda obligada en los armarios de los hombres asociados al buen vestir.

En la actualidad, Fred Perry ha estado navegando frágilmente en el mercado de la moda, estando a merced de marcas como Lacoste, Hugo Boss y otras más industrializadas como Zara y H&M. Sin embargo, cada año la estética que caracteriza a la marca vuelve con un toque fresco y actualizado, luego que la marca japonesa Comme Des Garçons adquiriera Fred Perry Sportwear y se encargara de mantenerla con vida. A pesar de la vorágine de la moda, y cualquiera la marca que sea, Fred Perry vive en cada polo de piqué con el honor y la gloria de la lucha por alcanzar los sueños.

El auge de Fred Perry como ícono de la moda surgió en las décadas de los 50s y 60s, cuando el movimiento moderno 6


ACTUALIDAD

current affairs

Fred Perry: The Genius of the Laureate Polo During the ‘30s, Frederick John Perry went as far as becoming top one of world class tennis for five years. At 101 years from his birth, Fred Perry has turned into a british legend of tennis and his sportwear brand is more alive than ever within the fashion market. It was 1930 when Fred Perry, during the Wimbledon Championships, defeated italian baron Umberto of Mopurgo in the third round. This achievement was worthwhile enough to gain a spot inside the british Davis Cup team, which placed in Fred’s hands every single hope of winning the silver salad bowl. Three years later, in 1933, Fred Perry becomes a national heroe, by defeating Henri Cochet (french tennis champion idolized by Fred) in exhausting 5 sets and 62 games at the Davis Cup final match, giving the victory back to the UK after 21 years of victory shortage.

mod movement gave dynamism to all things visual. Little by little, the brand gave space to cultural changes, always keeping a clean and inwardly british look. The success made the classic piqué polo went from being a sports garment to becoming a street fashion element. This way, designers like Ralph Lauren, Christian Dior, and companies like Nautica have taken the piqué polo as main theme of their collections and have recognized the importance of Fred Perry’s legacy as a paragon of informal chic. In spite of the weight of the rest of men clothing brands, Fred Perry has managed to stay unharmed inside the market as an actual legend. So much for it, that in his native Manchester there’s a street assigned for him inside the metropolitan borough of Stockport.

Nontheless, in 1941, Fred Perry goes through a fundamental career breakdown, when he fractured and elbow during an exhibition match in New York City. And there, with the same spirit that came along with his uprising career and later world tennis reign, he turned his energies and anxieties into other activities. This is how, after a long time thinking about desiging his own sportwear line, achieved his dream in 1952, year in which the first Fred Perry Sportwear collection was brought to life. It wasn’t too long for the famous laureate polo for going around the globe and turn into a must-have garment inside the closets of well-dressed men.

Nowadays, Fred Perry has been navigating faintly in the fashion market, at mercy of brands such as Lacoste and Hugo Boss, and other industrialized ones like Zara and H&M. However, each year the aesthetics that stand out from the brand come back with a fresh and updated touch, after japanese designer brand Comme Des Garçons bought Fred Perry Sportwear and managed to keep it alive. Regardless of the rapidness of fashion, and whatever brand it may be, Fred Perry still lives in every piqué polo with the honor and glory of pursuing every dream.

The ascendant success of Fred Perry as a fashion icon appeared during the ‘50s and the ‘60s, when the british 7


IMPRESCINDIBLES

essentials

Finger In The Nose: Niños Con Actitud Con diseños que de infantiles no tienen nada, es que esta marca francesa lanza su colección primavera-verano 2010. Así, los niños pueden ser vestidos con la mejor calidad y a la usanza de los adultos, con prendas que evocan un espíritu rockero y cool. De igual forma, destaca su línea de accesorios para niños de la mano de Pascale Monvoisin. // www.fingerinthenose.com

Finger In The Nose: Kids With Attitude By avoiding childish designs, this french fashion brand launches its 2010 spring-summer collection. Thus, kids can be dressed with the best quality and boasting grown-up looks, with garments that bring up a cool and rock and roll spirit. In the same way, a kids accessory line stands out by the hand of Pascale Monvoisin designs. // www.fingerinthenose.com

Ellalabella: Invierno a Todo Color Ubicada en Gilberto Fuenzalida 119, local 124, Las Condes, Ellalabella tiene diseños que resaltan la femineidad y la forma de la silueta, jugando con lo retro, agregándole un toque fresco y moderno. Destacan también su línea de calzado, consistente en botas, zapatos y zapatillas, elaborados con telas estampadas y cueros de diferentes colores. // www.flickr.com/photos/ellalabella

Ellalabella: Full Color Winter Located at 119 Gilberto Fuenzalida St., local 124 in Las Condes, Ellalabella has designs that bring feminity and silhouette shapes out, playing with retro looks, giving a modern and fresh touch. They also have a remarkable shoe line, consisting of boots, shoes and kicks, made with printed fabrics and leather pieces of different colors. // www.flickr.com/photos/ellalabella

Bautista: Colección Otoño-Invierno 2010 Con presencia en los circuitos más influyentes de la moda masculina en Santiago, Bautista presenta su nueva colección otoño-invierno, de la mano de coloridos cardigans, camisas, jeans y una atractiva línea de accesorios, como cinturones y pañuelos. También destacan los diseños de sus abrigos y chaquetas, junto con lo mejor de Adidas Originals. // www.bautistaconcepto.cl

Bautista: 2010 Fall-Winter Collection Holding presence in the most influential scenes of Santiago’s men fashion, Bautista presents its brand new fall-winter collection, by the hand of colorful cardigans, shirts, jeans and an attractive accesory line, along with belts and scarfs. The designs of its coats and jackets also stand out, together with the best of the Adidas Originals collections. www. bautistaconcepto.cl

8


IMPRESCINDIBLES

essentials

Pizzería BarMori: Creatividad y Sabores En pleno barrio Bellavista, Pizzería Bar Mori se establece como una opción llena de creatividad a la hora de disfrutar su única variedad de pizzas a la piedra, utilizando ingredientes insignes de la cocina italiana y dentro de las cuales cabe destacar la pizza de roquefort y nueces. Asímismo, sus antipastos y buena carta de tragos lo convierten en un imperdible. Constitución 181.

Pizzería BarMori: Creativity And Flavors In the middle of Bellavista, Pizzería Bar Mori establishes as fully creative option, when it comes to enjoying its one-of-akind variety of crusted pizzas, using well-known ingredients from italian cuisine, and from which stands out the walnut and blue cheese pizza. Likewise, it has nice antipastos and a wide selection of drinks that make it an obligatory stop. Constitución 181.

La Bifería: To Beef Or Not To Beef Ubicado en Av. Pedro de Valdivia Norte 065, La Bifería se presenta como una alternativa diferente, acogedora y llena de sabores para disfrutar de la creatividad aplicada a las carnes, donde platos como el Asado de Tira Ventana, el Chuletón de Lomo Vetado o las Morcillas y Mollejas hacen gala de la cocina comandada por Felipe Levipán e Iván Vega. // www.labiferia.cl

La Bifería: To Beef Or Not To Beef Situated at 065 Pedro de Valdivia Ave., La Bifería stands out as a different warm dining alternative, full of flavors to enjoy meatapplied creativity, where dishes like the Asado de Tira Ventana, the great Chuletón de Lomo Vetado or the Morcillas and Mollejas show the greatness of the kitchenwork commanded by Felipe Levipán and Iván Vega. // www.labiferia.cl

Casa Mar: Gastronomía Inteligente en Vitacura Instalando el concepto de “cocina inteligente”, Casa Mar se ha levantado como un lugar donde se puede disfrutar de lo mejor de los productos del mar, de la mano de una cocina que entrega alimentos beneficiosos para la salud bajo la dirección de su chef Sebastián Maturana. Así mismo, Casa Mar tiene una tienda donde venden delicatessen del mar. Av. Padre Hurtado 1480, Vitacura.

Casa Mar: Intelligent Cuisine in Vitacura Establishing the concept of “intelligent cuisine”, Casa Mar has risen up as a place where the best of sea products can be enjoyed, by the hand of a cuisine that delivers healthy and beneficial food under the direction of head chef Sebastián Maturana. On the other hand, Casa Mar holds a store where sea delicatessen are sold. Av. Padre Hurtado 1480, Vitacura.

9


IMPRESCINDIBLES

essentials

Tom Ford: Private Blend Lip Color Collection Ostentando una fama asegurada dentro del mundo de la moda, Tom Ford ha decidido tomar rumbo hacia el mundo de la cosmética, lanzando una colección de labiales con una gran durabilidad, una textura cremosa y que está libre de químicos. La colección ya está en vitrinas alrededor del mundo, donde cada labial se encuentra a un precio de USD 45. // www.tomford.com

Tom Ford: Private Blend Lip Color Collection Boasting an acclaimed fame within the fashion world, Tom Ford has decided to take direction into the world of cosmetics, launching a lipstick collection of great durability, a nice creamy texture and free of chemical products. The collection is already available in stores worldwide, where each lipstick can be found at a price of USD 45. // www.tomford.com

Bleu: Estreno Masculino de Chanel Luego del éxito de Allure Edition Blanche, Chanel ha estado reservando celosamente los detalles que involucran al lanzamiento de su nueva fragancia Bleu de Chanel para hombre. Con notas de pimienta rosa, cítricos, menta, jazmín, entre otros elementos, Bleu de Chanel ya tiene entre sus planes una campaña comandada por Martin Scorsese y el actor Gaspard Ulliel. // www.chanel.com

Bleu: Chanel’s Launching For Men After a successful Allure Edition Blanche, Chanel has been jealously keeping the details that involve the launching of their new men’s fragrance Bleu de Chanel. With notes of rose pepper, citric fruit, mint, jasmine, among other elements, Bleu de Chanel has already planned a campaign commanded by Martin Scorsese and french actor Gaspard Ulliel. // www.chanel.com

Nike: Write The Future Crayons by Diem Chau El mundial de Sudáfrica no ha dejado indiferente a nadie, y Nike, en un esfuerzo por abarcar al máximo dentro de su campaña Write The Future, ha sacado a la luz una colección de crayones tallados por Diem Chau, un artista famoso por sus trabajos con la marca Crayola. En esta oportunidad, son jugadores presentados en una caja de colección. // www.diemchau.com

Nike: Write The Future Crayons by Diem Chau The 2010 South Africa World Cup has all eyes on it right now, and Nike, in an effort for giving dynamism to its world-famous campaign Write The Future, has given birth to a collection of carved crayons by Diem Chau, a artist best known for his works with Crayola crayons. This time, it’s about players presented in a collectable box. // www.diemchau.com

10


TEATRO MAURI

Va l p a r a í s o - C h i l e

Descarga los discos de Pinball Recordings desde www.portaldisc.com

HOSTAL PORTOBELLO CERRO ARTILLERIA - VALPARAISO

KOMPUTE MUSIK

11


CULTURA

culture

Hombre Acosado Por Demonios Ante Un Espejo en Teatro UC El texto de esta obra, escrito por Rolando Jara, es una reinterpretación de “Los Invasores” de Egon Wolff, y cuenta la historia de M, un hombre dueño de muchas empresas que se encuentra en la azotea de un edificio pronto a ser inaugurado. Sin embargo, M no contempla la inoportuna visita de Sombra, un personaje misterioso que intenta enfrentarse a él. La obra, sucesora de “Plaga” y “Páramo”, cierra la trilogía con la que la Compañía La Puerta celebra sus 20 años de vida.

Men Harrassed By Demons Before A Mirror in UC Theatre This play’s text, written by Rolando Jara, is a reinterpretation of Egon Wolff’s “The Invaders”, and tells the story of M, a man who owns several companies and who finds himself at the roof of a building soon to be inaugurated. However, M doesn’t forsee the unwelcome visit of Sombra, a mysterious character whose intentions are to confront him. The play, succesor of “Plague” and “Wasteland”, closures the trilogy with which La Puerta Company celebrates it’s 20 years of life.

Elenco: Roxana Naranjo, Macarena Silva, Sergio Piña, Jaime Omeñaca. Lugar: Jorge Washington 26, Ñuñoa. Horarios: Jueves a Sábado 20:30 hrs. Valor: $ 6.000 general, $ 4.000 convenios y 3ra edad, $ 3.000 estudiantes y jueves populares. Más información: www.teuc.cl · (02) 205 5652

María Bonita en Teatro del Puente Escrita y dirigida por Felipe Vergara, “María Bonita” cuenta la historia de una pareja en medio de una crisis que, bajo la influencia de un joven solitario y extravagante, se conecta con su lado más oscuro y siniestro a través de un juego de situaciones que comienza a volverse parte de la vida de la pareja. Finalmente, se muestra la manipulación, la subjetividad del fin del amor y la aceptación de los finales felices, con un lenguaje punzante, lúgubre y reflexivo al arbitrio del público.

Pretty María in Teatro del Puente Written and directed by Felipe Vergara, “Pretty María” tells the story of a couple in the middle of a crisis which, under the influence of a lonely and extravagant youngster, makes connection with their darkest and most sinister side through a situation game that turns real inside the couple. Finally, manipulation, subjectivity at the end of love and the acceptance of happy endings, with a piercing, gloomy and thoughful language under the audience’s judgement.

Elenco: Antonella Ríos, Diego Ruiz, Orlando Alfaro, Paulina Catrileo. Lugar: Parque Forestal s/n (Entre puentes Pío Nono y Purísima). Horarios: Mié. y Jue. 20:30 hrs., Vier. y Sáb. 22:00 hrs. Valor: $ 5.000 general, $ 3.000 estudiantes, $ 2.000 miércoles populares. Más información: www.teatrodelpuente.cl · (02) 732 4883

12


CULTURA

culture

Buchettinon Centro Cultural Espacio Matta Con una puesta en escena original, Buchettino narra la historia de Pulgarcito, un niño pequeño que ha sido abandonado en un bosque junto a sus hermanos, con los cuales pasa las más arriesgadas aventuras. Los espectadores, ubicados en camas, son estimulados sensorialmente, provocando experiencias individuales. Tanto para adultos como para niños, la obra se presentará en regiones gracias a la recaudación que tenga, aprovechando la amplitud del horario de las vacaciones de invierno.

Buchettino in Espacio Matta Cultural Center With an original stage work, Buchettino tells the story of Tom Thumb, a small kid that has been abandoned in the woods alongside his brothers, with which he goes through the most thrilling adventures. The audience, situated in beds, are sensorially stimulated, causing individual experiences. As much as for children and grown-ups, the play will be performing in other regions thanks to every box-office taking it may earn, taking advantage of the wide winter holiday schedule.

Elenco: María Izquierdo, Tomás Arias, Elizabeth Rodríguez Lugar: Santa Rosa 9014, Paradero 25, Metro Santa Rosa (L4A) Valor: $ 5.000 adultos, $ 3.500 niños, sólo a través de Ticketmaster. Horarios: Sáb. 16:00 y 18:00 hrs., vacaciones de invierno, de lunes a sábado 16:00 y 18:00. Más información: (02) 690 2000 · www.ticketmaster.cl

Galería Animal: Memoria de Fuego Inspirado en culturas canoeras, el artista chileno residente en Canadá, José Mansilla-Miranda, expone el resultado de su investigación, en el que contrapone a la cultura Nuu-chahnulth -de la Isla Nootka, en Canadá- y la cultura Yamana o Yagán de Isla Navarino. La exposición está compuesta por una obra multimedia de pintura, dibujo, escultura, sonido ambiental y performance, buscando la relación con la memoria de los pueblos, sus valores estético-espirituales y unión de lo sacro y lo profano.

Galería Animal: Fire Memory Inspired in canoeist cultures, chilean artist José MansillaMiranda -who lives in Canada-, shows the result of his investigation, in which he faces aspects from the Nuu-chahnulth culture -from Nootka Island in Canada- and the Yamana culture from Navarino Island. The exhibition consists in a multimedia painting, drawings, sculptures, enviromental sounds and performance, searching for a relation between the cultures’ memory, their aesthetical and spiritual values and the union between the sacred and profane.

Lugar: Alonso de Córdova 3105, Vitacura. Exposición: Del 7 al 31 de julio. Horario: lunes a viernes de 9:30 a 20:00 hrs., sábado de 10:30 a 14:00 hrs. Más información: (02) 371 9090 · www.galeriaanimal.cl

13


CULTURA

culture

V Concurso de Arte Joven MAVI Bicentenario “Cabeza de Ratón” Conmemorando el Bicentenario, el MAVI junto a Minera Escondida y la Comisión Bicentenario llevan a cabo una nueva versión de este concurso que promete congregar a nuevos talentos de las artes visuales. Para este año el jurado estará compuesto por Andrea Brauweiler -directora de Arte MAVI-, Ximena Zomosa -coordinadora de Artes Visuales de Balmaceda Arte Joven-, y los artistas visuales Francisca Sutil, Voluspa Jarpa y Jorge GonzálezLohse.

5th MAVI Bicentennial “Mousehead” Young Artist Contest Celebrating the Bicentennial, the MAVI along with Minera Escondida and the Bicentennial Commission carry out a new version of this contest that promises to congregate new young visual art talents. For this year, the jury will be made up of Andrea Brauweiler -director of Arte MAVI-, Ximena Zomosa -Visual Arts coordinator of Balmaceda Arte Joven-, and visual artists Francisca Sutil, Voluspa Jarpa and Jorge González-Lohse.

Duración: Hasta el 22 de agosto. Premios: $ 3.000.000 primer lugar, $ 2.500.000 segundo lugar, $ 1.500.000 tercer lugar. $ 2.000.000 Premio Bicentenario. Más información: www.mavi.cl · www.chilebicentenario.cl

Museo de la Moda: Volver a los 80 Con prendas pertenecientes a célebres personajes, “Volver a los 80” es una muestra que hace viajar al visitante hacia la época donde la cultura, la música, el arte y la política fueron fuertes influenciadores de la indumentaria. De esta forma, vestidos célebres como el de Cecilia Bolocco en el concurso Miss Universo 1987, ropa de la banda Duran-Duran, e incluso un vestido de Diana de Gales pueden ser observados en el museo. Sin duda, un imperdible para los más nostálgicos.

Fashion Museum: Back to the Eighties With garments formerly owned by celebrities, “Back to the Eighties” is an exhibit that makes the visitor travel to a decade where culture, music, arts and politics were strong influencers of clothing. This way, remarkable clothing pieces like the one of Cecilia Bolocco during the 1987 Miss Universe pageant, Duran-Duran outfits and even a gown from Princess Diana can be observed within the museum. This is definitely an obligatory stop for the most nostalgic ones.

Lugar: Av. Vitacura 4562. Exposición: Desde el 17 de junio. Horario: de martes a domingo de 10:00 hrs. a las 18:00 hrs. Más información: www.museodelamoda.cl · (02) 219 3623

14


CULTURA

culture

3er Encuentro de Teatro Familiar Famfest en Teatro Mori Como una iniciativa de acercar el teatro a la familia en vacaciones de invierno, Teatro Mori presenta una nueva versión de Famfest, la cual se llevará a cabo en sus tres salas y albergará siete obras familiares, destacando obras como “Rapunzel”, “Draculita”, “Gigante Egoísta”, “¿Por qué el Conejo Tiene Las Orejas Largas?”, “El Gato Con Botas”, “Cantando Aprendo A Hablar”, además de un entretenido espectáculo de improvisación de la mano de la compañía Los Pleimovil.

3rd Family Theater Encounter Famfest in Mori Theater As an iniciative of approaching theater to family during winter vacations, Mori Theater presents a new version of Famfest, which will take place in their three theater rooms, and will stage seven family plays, like “Rapunzel”, “Draculita”, “Gigante Egoísta”, “¿Por qué el Conejo Tiene Las Orejas Largas?”, “El Gato Con Botas”, “Cantando Aprendo A Hablar”, plus an entertaining show of improvisation by the hand of Los Pleimovil company.

Lugar: Mori Vitacura (Av. Bicentenario 3800, Vitacura), Mori Bellavista (Constitución 183, Barrio Bellavista) y Mori Parque Arauco (Av. Kennedy 5413, Subsuelo Boulevard) Temporada: Del 13 al 25 de julio. Valor: $ 3.500 valor único. Más información: www.centromori.cl

Galería Cecilia Palma: La Versatilidad de Ignacio Gana Con exposiciones individuales en el extranjero, el artista chileno Ignacio Gana llega a Chile a desplegar toda su versatilidad y a exhibir sus esculturas por primera vez, bajo el nombre de “Esculturas, Óleos y Dibujos”. En la muestra, el artista se plantea enérgico y sugiriendo temáticas que residen en el realismo mágico y las fantasías oníricas, utilizando técnicas como el bronce o Raku (técnica de cerámica japonesa), así como óleos y dibujos a lápiz de grandes formatos.

Cecilia Palma Gallery: The Versatility of Ignacio Gana With individual exhibits abroad, chilean artist Ignacio Gana arrives to Chile to display all his versatility and to show his sculptures for the very first time, under the name of “Esculturas, Óleos y Dibujos”. In the exhibition, the artist puts himself forward in an energic way and suggesting themes that dwell inside the magic realism and oneiric fantasies, using techniques like bronze or Raku (japanese pottery technique), as well as large oil paintings and pencil drawings.

Lugar: Alonso de Córdova 2812, Vitacura. Exposición: Hasta el 31 de julio. Horario: lunes a viernes de 10:00 a 20:00 hrs., sábados de 11:00 a 14:00 hrs. Más información: www.galeriadeartececiliapalma.cl

15


miércoles

21:00 / Ciclo Movistar Música – Saiko (SCD Bellavista)

Hasta el 10/08 Ciclo de Cine Ecuatoriano (Cineteca Nacional) 20:00 / Gigante En Vivo (SCD Vespucio)

Chancho En Piedra

TEATRO Festival Teatro Container (Matucana 100) Espectros (Galpón 7 Chucre Manzur) María Bonita (Teatro del Puente) Tras Una Puerta Cerrada (Teatro del Puente) Ciencia Ficción (Teatro UC)

martes

Haddaway

región metropolitana

calendario julio 2010

lunes

7

6

20:30 / Cine Marte En Vivo (SCD Bellavista)

Hasta el 15/08 / Quidam de Cirque du Soleil (Parque O’Higgins)

21:00 / Reik En Vivo (Teatro Caupolicán) 21:00 / Tricicle 2 (Teatro Nescafé de las Artes)

20:30 / Día Funesto (SCD Bellavista)

21:00 / Sol y Lluvia (SCD Bellavista)

EXPOSICIONES 12 18:00 / Seminario Cine y Ciudad (Centro de Extensión UC)

19:00 / Job For A Cowboy (Club Rock & Guitarras)

Eclipse La Ciudad de las Tormentas Shrek 4 El Aprendiz de Brujo Encuentro Explosivo Mi Villano Favorito

Anita Tijoux

19

ESTRENOS DE CINE

14

13

Quidam · Cirque du Soleil

Paisaje Fabricado (Matucana 100) Ignacio Gana (Galería Cecilia Palma) Matilde Marín (Galería Patricia Ready) René Combeau (Museo Nacional de Bellas Artes) La Enseñanza de la Geografía, Dos Ejercicios (Galería Metropolitana)

21:00 / Cat Power En Chile (Teatro Caupolicán) 21:00 / Latn Bitman (SCD Bellavista)

21

20:00 / Carlos Fiore (SCD Bellavista)

21:00 / Los Ramblers (SCD Bellavista)

21:30 / Los Coléricos (SCD Vespucio)

20:30 / Álvaro del Canto + Javier Barría (SCD Vespucio)

27

28


jueves

viernes

sábado

22:00 / Nuclear En Vivo (La Batuta)

21:00 / A Place To Bury Strangers (Industria Cultural)

08:00 / Seminario Big Bang Data (Fundación Telefónica)

21:00 / Biohazard (Teatro Novedades)

21:00 / La Guacha En Vivo (SCD Vespucio)

22:00 / WHTPS (Onaciú)

20:00 / Six Magics En Vivo (SCD Vespucio)

Desde las 14:00 / 3a Feria Arte Minga (El Clan)

22:00 / Caja Negra (Onaciú) 22:30 / Manuel García Acústico (El Clan)

1 20:00 / Inti-Illimani Histórico (Teatro Oriente)

19:00 / Carl Hammond & Projazz Big Band (Instituto Projazz, Ramón Carnicer 27) 20:30 / Congreso En Vivo (Teatro Nescafé de las Artes)

2

21:00 / La Pedroband (SCD Bellavista)

21:00 / Lanzamiento Disco Legua York (Cine Arte Alameda)

domingo

22:00 / EQ (Onaciú) 23:00 / Fiesta Visuales 80’s (Ex-OZ)

Desde las 11:00 / Santiago Bazar (Pasaje Orrego Luco, Providencia)

3

4

Desde las 12:00 / Chancho En Piedra (Teatro Teletón)

17:30 / Sin Ni 1 Cobre (Galpón Victor Jara)

21:00 / Quilapayún (SCD Bellavista)

14:30 / Final Mundial de Sudáfrica

22:30 / Fiesta Electrónica (Hotel W)

22:00 / Witchblade En Vivo (Club Rock & Guitarras)

9

23:00 / Material Girls Party (Espaciocal)

10

11

21:30 / Jiminelson (SCD Bellavista)

22:00 / Lucybell En Vivo (Blondie)

23:30 / Black Experience (Cine Arte Alameda)

19:00 / BBS Paranoicos (SCD Vespucio)

21:00 / Illapu En Vivo (SCD Bellavista)

23:00 / In Flagranti @ Metroclub (Club La Feria)

Cat Power En Chile

15

José Luis Rodríguez

21:00 / José Luis Rodríguez (Teatro Caupolicán)

17

20:00 / Alejandro Fillo (Teatro Oriente)

22:00 / Haddaway En Chile (Espacio Broadway)

21:00 / Elvis Is Back (Teatro Caupolicán)

12:00 / Monster Trucks (Espacio Riesco)

20:00 / Arcangel & Jay Alvarez + Ñengo Flow (Teatro Caupolicán) 19:00 / Anita Tijoux (SCD Vespucio)

21:30 / Fernando Milagros (SCD Bellavista)

12:00 / Monster Trucks (Espacio Riesco)

23

24

19:00 / Escape The Fate (Teatro Novedades)

21:00 / Aleste En Vivo (Teatro Teletón)

21:00 / Tito Nieves (Teatro Caupolicán)

22:00 / Awake En Vivo (House Of Rock)

20:30 / Monstrosity (Teatro Cariola)

11:00 y 18:30 / Monster Truck War (Movistar Arena)

21:00 / Peter Erskine Trio (Teatro Nescafé de las Artes)

21:00 / Julián Peña (SCD Bellavista)

21:00 / Quilapayún (Teatro Caupolicán)

29

18

21:00 / Creando Folclor (Casona Nemesio Antúnez)

30

31

25 Manuel García

8


FUR ENVY FOTOGRÁFIA: Daniel Montecinos (Republik) ASISTENTE FOTO: Rodrigo López ARTE/PRODUCCIÓN VESTUARIO: Sílvia Rubio MAKE UP: Macarena Matte HAIR: Mauro Castro MODELO: Sofía Lerke (Rebel)

18


19

Estola: Adolfo Fern谩ndez 路 Cintur贸n: Vintage 路 Aros: A-tina


20

Capa y Cinturón: Adolfo Fernández · Camiseta: Calvin Klein · Pantalón: Sebastián del Real · Sombrero: Goorin Bros · Aros: H&M


21

Estola: Adolfo Fernández · Falda: Sebastián del Real


22

Blazer: Adolfo Fernández · Leggins: Jose Castro · Corbata: Paul Smith · Lentes: Óptica Bahía · Zapatos: Zara · Pulseras: H&M


SCL

nightlife

Inauguración CASA MAR Restaurant

Silver Dream Party by Oz en Hotel W

Lanzamiento de Temporada de Ski en “El Colorado”

23


TENDENCIAS

trends VR

REARQUITECTURA otros

rearquitectura.cl

COLON RENT A CAR rent a car

automecanicacolon.cl

Proyectos de Arquitectura Contemporánea. Viviendas, hoteles, proyectos inmobiliarios. Contemporary Architecture Designs. Houses, hotels, real estate projects. Av.Libertad 448 of.6, Viña del Mar. (32) 2978365

30 años en la V Región. Vehículos de bajo consumo, MiniVan. Tarifas económicas. Consulte servicio aeropuerto. 30 years in the V region. Low consumption vehicles. MiniVans. Economic prices. Consult airport service. Calle Quillota 558. Viña del Mar. (32) 254 6312 Cierra: Sábado tarde y Domingo

AVIS rent a car

HORMAZABAL rent a car

avischile.cl

rentautos.cl

Amplia flota de vehículos, con una gran variedad de modelos y tipos. Garantizando un perfecto funcionamiento. A large fleet of vehicles, with a wide variety of models and types. Ensuring a perfect operation. Arlegui 201 Loc. 2. Viña del Mar. (32) 255 6100 Cierra: Domingo

Calidad y confianza. Una respuesta al constante y firme crecimiento turístico de la región. Quality and confidence. A response to the constant and solid tourist growth of the region. Calle Quillota 490, entre 5 y 6 Norte. Viña del Mar. (32) 239 9757 Cierra: Domingo

BUDGET rent a car

ASPILLAGA HORNAUER venta automóviles

budget.cl

aspillagahornauer.cl WI-FI

Contamos con personas altamente capacitadas para brindar atención de excelencia y un servicio integral de primer nivel. We count with a highly trained personnel to provide an excellent attention and a high level integral service. Quillota 795, Viña del Mar. (32) 238 8800 Cierra: Domingo

Te esperamos con una flota de más de 5.000 vehículos y oficinas en las principales ciudades y aeropuertos del país. We´ll wait for you with a fleet of over 5.000 vehicles and offices in all Chile’s major cities and airports. 7 Norte 1023. Viña del Mar. (32) 268 3420 Cierra: Domingo

24


TENDENCIAS

trends VR AUTOMOTORA COLON venta de automóviles

automecanicacolon.cl

30 años en V región. Vehículos de bajo consumo, MiniVan. Tarifas económicas. Consulte servicio aeropuerto. 30 years in the V region. Low consumption vehicles, MiniVan. Economic tariffs. Consult airport service. Av. Colón 2581, Esq. Morris. Valparaíso. (32) 225 0868 Cierra: Sábado tarde y Domingo

LIONEL KOVACS venta automóviles

lkovacs.cl

Descubre las ventajas de comprar a un experto. Una empresa de gran trayectoria y en constante innovación. Discover the advantages of purchasing to an expert. A company of great experience and constant innovation. Libertad 698 , Viña del Mar. (32) 238 1030 Cierra: Domingo

PARAISO DEL ARTE galería de arte

paraisodelarte.cl

Tus ojos se llenarán de color, formas y energía, pintando tu alma de optimismo y alegría. Your eyes will be filled with color, shapes and energy, painting your soul with optimism and joy. Abtao 529-A Cº Concepción. Valparaíso. (32) 248 0332 Cierra: Nunca

TEKA electrodomésticos

teka.cl

Equipamiento profesional y doméstico para la cocina y baño, contenedores de acero inoxidable y electrónica. Professional and domestic equipment for kitchen and bath, stainless steel containers and electronics. 8 Norte 404. Viña del Mar. (32) 268 4440 Cierra: Sábado tarde y Domingo

ARQDECO interior · decoración

arqdeco.cl WI-FI

Viste tu hogar, diseño, arquitectura, decoración y construcción. Visita nuestro Showroom. Dress up your home, design, architecture, decoration and construction. Visit our Showroom. 12 Norte 640. Viña del Mar. (32) 299 1394 Cierra: Sábado tarde y Domingo

BOSCA interior · decoración

bosca.cl

Haz tuya la magia del fuego. Líderes en el diseño, tecnología y fabricación de calefactores. Own the magic of fire. Leaders in the design, technology and manufacture of heaters. Av. Libertad 945. Viña del Mar. (32) 268 6026 Cierra: Domingo

25


TENDENCIAS

trends VR

DI TREVI boutique

ditrevi.cl

MEDICINA ESTETICA LASER centro estética

WI-FI

Encuentra tu estilo. Tenemos diferentes modelos y tallas para satisfacer tus necesidades y realzar tu figura. Find your style. We have different models and sizes to satisfy your needs and bring out your figure. 9 Norte 907 C. Viña del Mar. (32) 297 4792 Cierra: Domingo

FIBRA ETNICA moda · taller textil

WI-FI

Botox / láser / acido hialurónico / peeling cristal / hidrolipoclasia / triasystems / mesoterapia. Botox/ Laser/ hyaluronic acid/ crystal peeling /hidrolipoclasia/ triasystems/ mesotherapy. Avda. Libertad 1348 LC 6 Torre Marina Arauco. Viña del Mar. (32) 268 7204. Cierra: Sábado y Domingo

fibraetnica.cl

AMANKAYA Centro de terapias alternativas

Una exclusiva alternativa de vestuario, accesorios y ornamentos que te permitirán disfrutar de nuestra cultura. A unique alternative of clothing, accesories and ornaments, which allows to enjoy our culture. 5 Norte 184 Loc. 1. Viña del Mar. (32) 296 6919 Cierra: Nunca

MUNDO M - SPA URBANO centro estética integral

esteticalaser.cl

amankaya.cl

Un oasis en tu ciudad,encontrarás el equilibrio espiritual y emocional, reencontrándote contigo mismo. An oasis in your city, where you will find spiritual and emotional balance, reuniting with yourself. El Bosque 1267, Viña del Mar. (32) 273 9667. Cierra: Consultar

ELSA INZUNZA centro estético

mundom.cl

elsainzunza.cl

Especialistas en eliminación de arrugas, rejuvenecimiento facial y corporal para hombres y mujeres. Specialists in elimination of wrinkles, facial and corporal rejuvenation for men and women. 13 Norte 1108 esq. 4 Oriente, Viña del Mar. (9) 334 58 65 Cierra: Domingo y lunes

Belleza, Relajación y Energía en todos nuestros servicios. Depilación, Masajes & SPA, Manicure y Pedicure. Beauty, Relaxation and Energy in all our services. Waxing, Massage & Spa, Manicure and Pedicure. 12 Norte 818 (Esquina 1 oriente). Viña del Mar.

(32) 317 5485.

26


TENDENCIAS

trends VR RENACE centro de salud & estética integral

GUAPA PELUQUERIA estética integral

esteticarenace.cl

VIVA centro de salud y estética

WI-FI

Vanguardia en pleno centro de Reñaca con profesionales de excelencia. Amplios horarios de atención y precios competitivos. Vanguard at the center point of Reñaca, by the hand of excellent professionals. Convenient customer hours and market prices. Bellavista Nº5 loc. 007 Reñaca (32) 3192286 Cierra: Domingo

Disfruta de nuestros tratamientos faciales y corporales de última generación, además, de diferentes terapias alternativas. Enjoy our latest generation facial and body treatments, along with our various alternative therapies. 4 Norte 615. Viña del Mar. (32) 248 8801 Cierra: Sábado tarde y Domingo

esteticaviva.cl

CAMARALUCIDA otros

camaralucida.cl

Tecnología avanzada, equipos de última generación y atención profesional, en un ambiente tranquilo y armonioso. Advanced technology, cutting-edge equipments and professional attention, in a calm and harmonious environment. 5 Norte 899. Viña del Mar. (32) 248 7782 Cierra: Sábado Tarde y Domingo

Talleres de fotografía digital, iniciación análogo-digital, emulsiones artesanales y laboratorio B/N avanzado. Digital photography workshops, digital-analog initiation, handmade emulsion and B/W advanced laboratory. C/Concepción 281. Cº Concepción. Valparaíso. (32) 259 7466 Cierra: Consultar

DERMO CLINICA BURGOS clínica

ESPAÑOLA BOUTIQUE vinos · delicatessen

dermoclinicaburgos.cl

espanola.cl WI-FI

Una amplia selección de los mejores vinos y delicatessen chilenos y extranjeros. A wide selection of the best Chilean and foreign wines and delicatessen. 1 Oriente 770. Viña del Mar. (32) 297 2875 Cierra: Domingo

Dermatología clínica y quirúrgica. Control Acné, cáncer a la piel, modelado corporal, rostro joven por más tiempo. Clinical and surgical dermatology. Acne Control, skin cancer, corporal sculpt, young look for a longer time. 11 1/2 Norte 744. Viña del Mar. (32) 268 5412 Cierra: Domingo

27


TENDENCIAS

trends RM

PHOTOGRAFIX arte · decoración

photografix.cl

LUZCO! iluminación

Servicios Gráfica Publicitaria - Impresos - Regalos personalizados. Graphic Advertising Services - Printed - Custom gifts. Av. Príncipe de Gales 6992, La Reina. (2) 897 4828 Cierra: Sabado y Domingo

TEKA interior · decoración

teka.cl WI-FI

Equipamiento profesional y doméstico para la cocina y baño, contenedores de acero inoxidable y electrónica. Professional and domestic equipment for kitchen and bath, stainless steel containers and electronics. Nueva Costanera 4038. Vitacura. (2) 784 0051 Cierra: Domingo

Servicio de Arquitectura - Asesoría en Diseño de Interiores - Murales Decoración - Regalos Exclusivos. Architecture Service - Interior Design Advice - Murals - Decorating Exclusive Gifts.

(7) 794 3022

COMODO TIENDA DE DISEÑO decoración

WI-FI

Lámparas y accesorios de diseño innovador. Diseños de Alemania, Dinamarca, Holanda y Argentina. Lamps and accessories of innovating design. German, Denmark, Holand and Argentinian designs. Alonso de Córdova 3890. Vitacura. (2) 206 4552 Cierra: Sábado tarde y Domingo

andreavillena.es.tl

DISEÑOS MURALES arte - decoración

luzco.cl

comodo.cl

BRAVO! mobiliario · arquitectura interior

WI-FI

Muebles y Productos para el Hogar diseñados por connotados creadores nacionales e internacionales. Furniture and Home Products designed by outstanding national and international creators. Drugstore. Providencia 2124 L. 07. (2) 232 5999 Cierra: Domingo

bravomuebles.cl

Una propuesta innovadora, que con un espíritu lúdico logra dar un giro atrevido a los materiales nobles y tradicionales. A cutting-edge proposal, which gives a bold twist to both noble and traditional materials with a playful spirit. Av. Italia 975. Providencia. (2) 785 09 81 Cierra: Domingo

28


TENDENCIAS

trends RM arteorigen.com

ARTE ORIGEN taller textil

ZÛBE moda · accesorios

WI-FI

WI-FI

Un concepto de originalidad y vanguardia en vestimenta de Chile y Argentina. An original and avant-garde concept in Chilean and Argentinean clothes. Alonso de Córdova 2820, 2° piso. Vitacura. (2) 880 19 49 Cierra: Sábado tarde y Domingo

Texturas, hilados, teñidos naturales, madera, plata y cerámicas elaboradas a mano. Encuéntranos también en Barcelona. Textures, threads, natural dyes, wood, silver and handcrafted clay. Also available in Barcelona. Alonso de Córdova 3780. Vitacura. (9) 1994963 Cierra: Lunes a Domingo de 13:00 a 17:00 hrs.

antukal.cl

ANTUKAL artesanía - moda

tiendazube.blogspot.com

BAUTISTA moda · zapatillas · accesorios

bautistaconcepto.cl WI-FI

Ropa de diseños con lana de oveja o de alpaca hecha a mano en Chile. Design clothing with sheep or alpaca wool handmade in Chile. Av. Vitacura 3591, Vitacura. (8) 808 6150 Cierra: Domingo

Nuestra ropa refleja el estilo y estética actual. Diseñada exclusivamente para el hombre joven. Our clothes highlights the current style and aesthetics. Exclusively designed for young man. Constitución 30 Loc.98-99, Providencia. (2) 737 4048 Cierra: Nunca

OGUS diseño · moda

ZOO moda · zapatillas · accesorios

candreasuazo@hotmail.com WI-FI

Moda de estilo escandinavo y ropa exclusiva hecha por diseñadores chilenos. Scandinavian style fashion and exclusive clothing made by chilean designers. José Victorino Lastarria 316. Barrio Lastarria. (2) 633 08 33 Cierra: Domingo

zooconcept.cl

Zapatillas, gorros, camisas, poleras, bolsos, música, libros, revistas y juguetitos, todo en un sólo lugar. Sneakers, caps, shirts, t-shirts, bags, music, books, magazines and toys, everything in only one place. Av. Kennedy 5413 Loc.383, Las Condes. (2) 229 3442 Cierra: Nunca

DEBÜT moda Ropa de fiestas y eventos. Diseños originales de jóvenes creadores con bordados hechos a mano. Evening gowns and event clothing. Original young talent designs with handmade embroideries. Espoz 3049, Vitacura. (2) 356 1665 Cierra: Domingo

todo lo que necesitas en:

www.guiazona.cl

29


TENDENCIAS

trends RM

DRUGSTORE centro comercial

drugstoreprovidencia.cl

FOIKE MONGUEL artesanía

WI-FI

foikemonguel.cl

Todo lo que necesita lo encontrarás en el Drugstore, moda, diseño, café, música, libros, etc. Everything you need, you’ll find it in Drugstore: fashion, design, coffee shops, music, books, etc. Av. Providencia 2124, Providencia. (2) 490 1241 Cierra: Domingo

Artesanía chilena de alto nivel técnico junto con buen diseño, un lugar para deleitar el ojo y el tacto. Handcrafting of high technical level along with a good design, a place for both eye and tact delight. Las Urbinas 30 local 11. Providencia. (2) 244 1590 Cierra: Domingo

D2 accesorios

BANG & OLUFSEN alta definición

d-2.cl

Piezas únicas e irrepetibles, una mezcla de diversos materiales y colores, que dan un sin fin de formas y estilos. Unique and unrepeatable pieces, a mixture of diverse materials and colors that obtain many forms and styles. Merced 295 A - Barrio Lastarria, Santiago. (2) 664 0438 Cierra: Domingo

KIPLING accesorios

bang-olufsen.com WI-FI

Descubre la excelencia de Bang & Olufsen. Home theatre, audio y telefonía. Discover the excellence of Bang & Olufsen. Home theatre, audio and telephone. Alonso de Córdova 2850. Vitacura. (2) 953 5055 Cierra: Sábado tarde y Domingo

kiplin.com

MUNDO DE PAPEL cafetería · librería

mundodepapel.cl MENU

WI-FI

Un lugar de conversación, encuentro e intercambio de ideas. Todo, de la mano de un buen libro y café. A place for conversation, encounter and exchanging ideas. All of this, next to a good book and coffee. Constitución 166 Barrio Bellavista. Providencia. (2) 735 04 11. Cierra: Domingo

Estilo y glamour. Lo mejor de esta marca belga ya está en Chile. Bolsos y carteras de diseño y alta calidad. Style and glamour. The best of this Belgian brand is already in Chile. Design and high quality purses and bags. Avda Kennedy 5413 loc. 168, Las Condes. (2) 592 08 56 Cierra: Nunca

30


TENDENCIAS

trends RM LOVIT STORE diseño

lovit.cl

PASO JOYAS joyas

WI-FI

pasojoyas.cl WI-FI

Lovit Store es la primera tienda de diseño gráfico exclusivamente latinoamericano en Chile. Lovit Store, the first exclusively Latin American graphic design store in Chile. Las Urbinas 23, Local 25A Galería Drugstore, Providencia. (2) 334 2417 Cierra: Domingo

Joyería trabajada con elementos naturales como: piel de salmón, maderas nativas y piedras de río. Jewelry elaborated with natural elements such as: salmon skin, native woods and river stones. Antonia López de Bello 0118 Dpto 51, Providencia. (2) 982 17 72. Cierra: Domingo

CONSTITUCIÓN 8 diseño · música · arte · cafetería gourmet

BASSETTI Ropa de cama

frenesi.cl WI-FI

bassetti.cl

Cuatro locales dedicados al diseño, la música y el arte nacional, combinados con el mejor café de Bellavista. Four stores dedicated to national design, music and art, combined with the best coffee of Bellavista. Constitución 8, Barrio Bellavista. Providencia. (2) 732 1510 Cierra: Domingo

Ropa de cama y mantelería 100% algodón italiano con avanzada tecnología en el colorido y estampados. 100 % Italian cotton bed and table linen with advanced technology in its color and patterns. Alonso de Córdova 4115, Vitacura. (2) 415 6128 Cierra: Domingo

ALEJANDRA YAÑEZ DISEÑOS joyas

AMERICAN AIRLINES Línea aérea

alpyga.cl

Joyas de origen natural. Piezas geométricas minimalistas combinadas con piedras y materiales inusuales. Jewelry pieces of natural origin. Geometric minimalist pieces combined with unusual stones and materials. Av. Apoquindo 9085 Loc.86, Las Condes (2) 954 2646 Cierra: Nunca

aa.com

Como la línea aérea más grande en el mundo, tenemos mucho para ofrecer a nuestros clientes en EE. UU. y alrededor del globo. As the largest airline in the world, we have a lot to offer our customers in the U.S. and around the globe. Av. El Bosque Norte 0107 Loc.11, Las Condes (2) 679 0000 Cierra: Domingo

31


TENDENCIAS

trends RM

CARITA DE GATO moda

MIIRA DISEÑO Y MOBILIARIO diseño – mobiliario

caritadegato.cl WI-FI

miira.cl WI-FI

Vestuario y accesorios exclusivos elaborados por jovenes diseñadores nacionales. Exclusive clothing and accessories produced by young national designers. Av. Italia 1152, Loc. 3, Providencia. (8) 780 8883 Cierra: Domingo.

Mobiliario, diseño y complementos. Visitas y asesorías en terreno para la elaboración de proyectos integrales. Furniture, design and complements. Field visits and advice for the elaboration of integral projects. Av. Italia 1152, Loc. 2, Providencia (2) 8867697 Cierra: Domingo

BRIC A BRAC BAZAR moda

ITALIER 1152 diseño - moda - mobiliario

WI-FI

Entretenida selección de ropa, accesorios y objetos vintage. An amusing selection of clothing, accessories and vintage objects. Av. Italia 1152, Loc. 6, Providencia. (8) 2300399 Cierra: Domingo

PRO2 DISEÑO diseño

italier1152.cl

Boulevard que reúne tiendas de vestuario y mobiliario, restobar italiano y galería de arte todo en uno. A boulevard that contains clothing and furnishing stores, italian restobar and art gallery all-in-one. Av. Italia 1152, Providencia. (8) 7808883 Cierra: Domingo

pro2.cl

ELLALABELLA diseño - artesanía - moda

Iluminación, mobiliario, accesorios y proyectos a medida. Illumination, furniture, accesories and customized projects. Av. Italia 1152, Loc. 1, Providencia (2) 3434833 Cierra: Domingo

WI-FI

Calzados de telas y cuero, vestuario, accesorios. Trabajamos también a pedido como tienda-taller. Leather and fabric shoes, clothing, accesories. They also make customized products as a workshop. Gilberto Fuenzalida 119 local 124 2°piso, Las Condes. (2) 3421939 Cierra: Sábado de 14 a 16 hrs y domingos

32


GASTRONOMÍA

gastronomy VR

CAFE CON LETRAS cafetería

habibidelly.cl

HABIBI DELLY árabe para llevar

cafeconletras.cl WI-FI

Diferencia tus eventos con nuestra exquisita comida, preparada siguiendo la tradición de nuestros antepasados. Make a difference in your events with our exquisite food, prepared by following our the culinary tradition of our ancestors. 3 Poniente 391 - A, Viña del Mar. (32) 268 3752 Cierra: Nunca. P/Persona: $5.000

Un nuevo estilo de café literario, un punto de encuentro para los amantes de la lectura y de un buen café. A new style of literary café, a meeting point for literature and good coffee lovers. Almirante Montt 316 Cº Concepción, Valparaíso. (32) 223 5480 Cierra: Domingo mañana. P/Persona: $2.000

ENJOY DEL MAR bar - cafetería

PURO CAFE cafetería

WI-FI

epif.cl

TERRAZA DI PALLI cafetería · bar · restaurante

WI-FI

Innovadora cocina vegetariana y ambiente que alinea los sentidos y lo orgánico en un equilibrio perfecto. Innovative vegetarian cuisine and environment that aligns the senses and the organic in a perfect balance. Grossi 268, Cerro Alegre, Valparaíso. (32) 259 5630 Cierra: Domingo y Lunes. P/Persona: $6.000

MENU

WI-FI

Ven a pasar un buen rato y disfrutar de nuestra cafetería y restaurante, mirando el mar en primera fila. Come to have a good time and enjoy our café and restaurant, looking at the sea on first row. Av. Borgoño s/n Esq. I. C. Pinto 2º Sector , Reñaca. (32) 283 5987 Cierra: Nunca. P/Persona: $4.000

bonafide.com.ar

BONAFIDE café · chocolatería

WI-FI

Ven y descubre el cuerpo, acidez justa y fragancia original de un exclusivo grano de café… Come and discover the body, perfect sourness and original fragrance of an exclusive coffee bean… Edwards 301, Valparaíso. (32) 254 1264 Cierra: Sábado y Domingo mañana. P/Persona: $1.900

Ideal para un café, una copa o una reunión. Noches de diversión, bar fusión, sushi y chill out music. Ideal for coffee, drinks and meetings. Fun nights out, fusion bar, sushi and chill out music. Avda. Los Héroes 100, Viña del Mar. (32) 2846421 Cierra: Nunca . P/Persona: $10.000

EPIF bar · restaurant

purocafe.cl

WI-FI

Tradición Cafetera desde 1917, especialistas en chocolates. Coffee tradition since 1917, specialists in chocolate. Bellavista N°5 local 4, Reñaca. (32) 317 7007 Cierra: Nunca. P/Persona: $1000

todo lo que necesitas en:

www.guiazona.cl

33


GASTRONOMÍA

gastronomy VR

DELICATESSEN de autor

LA CONCEPCION gourmet – internacional

MENU

restaurantlaconcepcion.cl WI-FI

Fábrica de sabores que despiertan tus sentidos. También contamos con un bed & breakfast. A flavor factory that will wake up your senses. We also have a bed & breakfast. Urriola 383 Cº Concepción, Valparaíso. (32) 233 9373 Cierra: Nunca. P/Persona: $10.000

La Concepción ofrece a la comunidad, comida de un alto nivel gastronómico, con una gran vista de toda la bahía. La Concepcion offers to the community, a high level gourmet cuisine, with a great view across the bay. Calle Papudo 541 Cº Concepción, Valparaíso. (32) 249 8192 Cierra: Martes P/persona: $12.000

LAS DELICIOSAS empanadas

ABTAO internacional

Una parada obligatoria para los que visitan Concón... exquisitas empanadas fritas de queso, mariscos y pino. An obligatory stop for those who visit Concón ... exquisite cheese, seafood and meat fried empanadas. Av. Borgoño 25370, Concón. (32) 290 3714 Cierra: Nunca. P/Persona: $1.500

Un lugar distinto con ambientación, atención y cocina en perfecto equilibrio. Carnes, risottos, pescados y mariscos. A different place with ambiance, attention and cuisine in perfect balance. Meat, risottos, fish and seafood. Abtao 550, Cerro Concepción, Valparaíso. (32) 222 34 42 Cierra: Nunca. P/Persona: $12.500

VARIETA empanadas

DON JOAQUIN internacional

Las mejores empanadas fritas y de horno de la región, gran variedad de sabores y combinaciones. The best fried and oven empanadas of the region, great variety of flavors and combinations. Quillota 106, Viña del Mar. (32) 269 3233 Cierra: Nunca. P/Persona: $2.300

Un ambiente íntimo y distinguido frente al mar. Viernes y sábados cenas bailables. An intimate and distinguished environment at the sea. Dancing nights, Fridays and Saturdays after dinner. Av. San Martín 667, Viña del Mar. (32) 268 9191 Cierra: Nunca. P/Persona: $8.000

WI-FI

hotelsanmartin.cl MENU

WI-FI

5años

34


GASTRONOMÍA

gastronomy VR elaustriaco.com

EL AUSTRIACO internacional

Una cocina diferente, con influencias centro-europeas y donde las carnes exóticas son nuestra especialidad. A different way of cooking, with central European influences and where exotic meats are our speciality. 3 Norte Nº 105 , Viña del Mar. (32) 268 3692 Cierra: Lunes y Domingo noche . P/Persona: $12.000

enjoy.cl

LA BARQUERA internacional

WI-FI

En la variedad encuentras tu gusto... Informal y sofisticado, ideal para realizar el mejor break del día. In diversity you find your taste... Informal and sophisticated, ideal to make the best break of the day. Av. San Martín 199, Viña del Mar. (32) 250 0600 Cierra: Nunca. P/Persona: $14.000

PORTOFINO internacional Disfruta de la más espectacular vista a la bahía junto a nuestra tradicional excelencia gastronómica. Enjoy the most spectacular view of the bay along with our traditional gastronomic excellence. Bellamar 301, Cº Esperanza, Valparaíso. (32) 266 1344 Cierra: Domingo noche. P/Persona: $15.000

enjoy.cl

SAVINYA internacional

MENU

Un ambiente elegante, moderno, íntimo y sofisticado, ideal para los amantes del arte culinario. An elegant, modern, intimate and sophisticated environment, ideal for culinary art lovers . Av. San Martín 199, Viña del Mar. (32) 250 0600 Cierra: Nunca. P/Persona: $16.000

VIAVIACAFE internacional

viaviacafe.cl MENU

WI-FI

Cocina belga e internacional con un toque especial. Belgian and international cuisine with a special touch. Almirante Montt 217, Cerro Alegre, Valparaíso. (32) 319 21 34 Cierra: Lunes. P/Persona: $8.000

GRAN CASONA internacional · peruana

grancasona.cl MENU

Un referente en gastronomía y realización de eventos, donde la elegancia y buena atención nos caracterizan. A model in gastronomy and events production, where elegance and good attention characterize us. Alvarez 398, Viña del Mar. (32) 288 6111 Cierra: Lunes. P/Persona: $10.000

35


GASTRONOMÍA

gastronomy VR DA ELENA italiana

MENU

Auténtica cocina italiana en un ambiente acogedor, con comedor privado, ideal para comidas de empresa. Authentic Italian cuisine in a cozy atmosphere, with a private dining room, ideal for business dinners. 8 Norte 323, Viña del Mar. (32) 268 1950 Cierra: Nunca. P/Persona: $10.000

FELLINI italiana

fellini.cl MENU

Un clásico de la quinta región, las mejores pastas elaboradas y condimentadas según la tradición italiana. A classic of the region, the best pastas elaborated and flavored according to the Italian tradition. 3 Norte 88. Viña del Mar. (32) 297 5742 Cierra: Nunca. P/Persona: $12.000

SUSHI HOME japonesa

sushihome.cl

Un oasis en medio de la ciudad. Desconéctate y déjate llevar a un viaje por la cultura y cocina japonesa. An oasis in the middle of the city. Disconnect and let yourself go on a trip to the Japanese culture and cuisine. 5 Norte 490, Viña del Mar. (32) 269 3855 Cierra: Nunca. P/Persona: $12.000

SUSHI HOME DELIVERY japonesa para llevar

sushihome.cl

Un local exclusivamente dedicado a ofrecer lo mejor de la cocina japonesa para llevar y repartir. A place exclusively dedicated to offer the best of the take out or delivery Japanese cuisine. 6 Norte 318, Viña del Mar. (32) 268 6109 Cierra: Nunca. P/Persona: $12.000

SUSHI ROLL’S japonesa para llevar

sushirolls.cl

Sushi Roll’s se caracteriza por entregar un producto de calidad por el precio justo. Sushi Roll’s is well known for delivering a quality product for a fair price. Diego Portales 67 - Av. Concón-Reñaca 275 Loc. 1. (32) 266 9338 Cierra: Domingo noche. P/Persona: $6.000

SUSHI SUN japonesa para llevar

sushisun.cl MENU

Delivery Gratis, Descuentos 7 días de la Semana. Free delivery. Discounts 7 days of the week. Diego Portales 1267 Recreo, Viña del Mar. (32) 3193796 Cierra: Domingo medio día. P/Persona: $6.000

36

WI-FI


GASTRONOMÍA

gastronomy VR pastaevinoristorante.cl

PASTA E VINO mediterránea

La música, las flores y la calidez de la atención nos caracterizan en una búsqueda de perfección y fantasía. The music, flowers and warmth of our attention characterize us in a search for perfection and fantasy. Templeman 352 Cº Concepción, Valparaíso. (32) 249 6187 Cierra: Domingo y Lunes. P/Persona: $15.000

POBLENOU mediterránea

poblenou.cl

Te esperamos en un ambiente acogedor, con buena música y compañía... Ven y prueba, seguro que repites. We’ll be waiting for you in a cozy atmosphere, with nice music and good company... Come on and give it a try, you’ll be coming back for sure. Urriola 476 - Cº Alegre, Valparaíso. (32) 249 5245 Cierra: Domingo. P/Persona: $8.500

LE PASTIS BISTRO gourmet · francesa

lepastis.cl WI-FI

MENU

Cocina francesa junto a la excelencia y sabor de nuestra tierra en el nuevo barrio gourmet de Valparaíso. French cuisine along with the excellence and flavor of our land in the new gourmet neighborhood of Valparaíso. Concepción 261 Cº Concepción, Valparaíso. (09) 78 46 62 63 Cierra: Domingo noche, lunes, martes noche. P/P: $11.000

CAJU pescados

caju.cl WI-FI

Un lugar diferente, privilegiada vista al mar, una decoración inusual, un trato agradable y un ambiente acogedor. A different place, privileged overlooking to the sea, an unusual decoration, an agreeable treatment and a cozy environment. Av. Borgoño 23340, Concón. (32) 212 0632 Cierra: Domingo noche. P/Persona: $12.000

SAMSARA tailandesa

samsararestaurante.cl

Un valor distintivo, dado por la intensidad de los sabores especiados y refrescantes de la cocina tailandesa. A signature value, given by the intensity of the spicy and refreshing flavors of Thai cuisine. Almirante Montt 427 Cº Alegre, Valparaíso. (32) 259 2492 Cierra: Lunes y Martes. P/Persona: $14.000

LAS CACHAS GRANDES internacional

paganoindustry.cl/lascachasgrandes MENU

WI-FI

Desde 1952. Ubicado en el sector más antiguo de Valparaíso, ofrece un ambiente totalmente renovado y un servicio de calidad.Since 1952. Located in the most ancient sector of Valparaiso, it offers a totally renewed environment and a quality service. Calle Blanco 302, Valparaíso. (9) 961 4235. Cierra: Domingo. P/Persona: $6.000

37


GASTRONOMÍA

gastronomy VR

RUCCULA bar · fusion

ruccula.cl

CAFÉ JOURNAL restobar

WI-FI

cafejournal.cl WI-FI

Una cocina que combina con equilibrio la esencia de lo mediterráneo con pinceladas de cocina tradicional, actualizada y moderna. A cuisine that combines the essence of the Mediterranean with touches of an updated and modern traditional cuisine. Av. Borgoño 15280 , Reñaca. (32) 239 8359 Cierra: Lunes. P/Persona: $8.000

Durante el día disfruta de nuestra gastronomía y durante la noche, de los diferentes ambientes con los que contamos. Enjoy our gastronomy during the day and, at night, the different environments that we have. Agua Santa 4-10, Viña del Mar. (32) 266 6654 Cierra: Domingo. P/Persona: $3.000

CIAO bar · pastas · pizzas a la piedra

BARLOVENTO restobar

Un lugar para compartir con tus amigos. Buen ambiente, música, tragos, exquisitas preparaciones y la mejor atención. A place to enjoy with your friends. Good environment, music, drinks, tasty dishes and the best attention. 5 Norte 164, Viña del Mar. (32) 269 6569 Cierra: Nunca. P/Persona: $8.000

Moderno, vanguardista y cosmopolita, destaca por su cocina multicultural y barra internacional. Modern, avant-garde and cosmopolitan, it stands out for its multicultural cuisine and international bar. 2 Norte 195, Viña del Mar. (32) 297 7472 Cierra: Nunca. P/Persona: $8.000

sixbar.cl

SIX BAR restobar - nikkei

ME ROBÓ EL CORAZÓN centro de eventos

WI-FI

Un lugar distinto, más íntimo, exclusivo, acogedor. Un espacio que Viña se merecía tener. Comida internacional. A different place, more intimate, exclusive, cozy. A space that Viña deserved to have. International cuisine. Quillota 830, Viña del Mar. (32) 238 1382 Cierra: Domingo y lunes . P/Persona: $15.000

Una gran opción en Viña del Mar para probar los sabores de la cocina nikkei, junto a un completo bar y buen ambiente. A great choice in Viña del Mar for tasting the flavors of nikkei cuisine, next to a complete bar and nice ambience. 8 Norte 393, Viña del Mar. (32) 319 14 329 Cierra: Domingo noche. P/Persona: $12.000

38


VR

39


GASTRONOMÍA

gastronomy RM LA TABLA argentina

WI-FI

Fuerza y sabor. La perfección y recuerdo de los mejores platos del otro lado de la Cordillera. Grip and flavor. The perfection and reminiscence of the best dishes from the other side of the Andes mountains. San José María Escrivá de Balaguer 6400, loc.5, Vitacura. (2) 218 0114 Cierra: Nunca. P/Persona: $14.500

BON CAFÉ RESTAURANT bar · restaurant

WI-FI

Fresca cocina de inspiración francesa y galería de arte en el sector más clásico de Providencia. Fresh cuisine of French inspiration and art gallery in Providencia´s most classic zone. Av. Providencia 455 loc. 109, Providencia. (2) 7107483 Cierra: Sábado al almuerzo y Domingo. P/Persona: $15.000

L’APERITIVO bar · restaurant

laperitivo.cl WI-FI

Cada día entre 18:30 y 21:30 ofrecemos un buffet Italiano, más una copa de vino, cerveza o trago por $4500. Everyday between 18:30 and 21:30 we offer an italian buffet plus a glass of wine, a beer or drink for $ 4.500. Av. Italia 1152, Local 5, Providencia. (9) 9404906 Cierra: Domingo.

OLIVO café-restaurant

WI-FI

Ofrecemos cocina de mercado, rescatando los productos de cada estación. Ideal para un almuerzo o un café. We offer market cuisine, salvaging products from each season. Great for a lunch or a coffee. Av. Italia 1250 esq. Santa Isabel, Providencia. (2) 3432544 Cierra: Sábado y Domingo.

CAFE CONSTITUCIÓN 8 cafetería · gourmet

MENU

WI-FI

Un ambiente exquisito para el mejor café de Bellavista. Las más deliciosas preparaciones de café, chocolates, quiches, croissant y sándwiches gourmet. An exquisite environment for the best café in Bellavista. The most delicious preparations of coffee, chocolates, quiches, croissant and gourmet sandwiches . Constitución 8, Bellavista, Providencia. (2) 732 1510 Cierra: Domingo. P/Persona: $ 3.000

HAPPENING carnes – parrilladas

happening.cl WI-FI

Desde Buenos Aires a Santiago. Un referente entre los restaurantes de carne, imponiendo su estilo y calidad. From Buenos Aires to Santiago. A leader among meat restaurants, imposing its style and quality. Av. Apoquindo 3090 , Las Condes. (2) 233 2301 Cierra: Nunca. P/Persona: $14.000

40


GASTRONOMÍA

gastronomy RM cuerovaca.com

CUEROVACA carnes finas a la parrilla

Una buena forma de disfrutar la carne, en un ambiente contemporáneo, urbano y sofisticado. A new way of enjoying meat, in a contemporary, urban and sophisticated environment. Paseo El Mañío 1659, Vitacura. (2) 206 3911 Cierra: Nunca. Precio/Persona: $19.000

tierranoble.cl

TIERRA NOBLE carnes finas a la parrilla

Todo a la parrilla. Una versión elegante y sofisticada, que incluye todo tipo de carnes. Everything grilled. An elegant and sophisticated version that includes all kinds of meats. Av. Nueva Costanera 3872, Vitacura. (2) 761 4871 Cierra: Nunca. Precio/Persona: $20.000

SANTERÍA cocina latinoamericana

santería.cl WI-FI

Restaurante, Lounge y Club. Santería rescata las recetas y cultura típica latinoamericana. Destacan sus mariscos, carnes y platos exóticos. Restaurant, Lounge and Club. Santería brings out Latin American typical recipes and culture. It’s well known for its seafood, meats and exotic dishes. Chucre Manzur 001, Providencia. (2) 732 9316 Cierra: Domingo. P/Persona: $12.000

BORAGÓ de autor

borago.cl WI-FI

Productos chilenos contrastados con flores y hierbas poco comunes. Alta gastronomía. Chilean products contrasted with slightly common flowers and herbs. Haute Cuisine. Av. Vitacura 8369, Vitacura. (2) 224 8369 Cierra: Domingo y Lunes tardes. P/Persona: $20.000

crestaurant.cl

C RESTAURANTE de autor

Un concepto que da énfasis en la bondad de las materias primas, los productos de estación y la creatividad del equipo. A concept that states emphasis in the nobility of raw materials, the season products and the team creativity. San José María Escrivá de Balaguer 5970, Borderio, Vitacura. (2) 218 1494 Cierra: Domingo. P/Persona: $20.000

ZANZÍBAR del mundo

zanzibar.cl WI-FI

Simula un viaje imaginario por diferentes culturas a través de su gastronomía y ambientación. Simulate an imaginary trip through different cultures by its gastronomy and setting. San José María Escrivá de Balaguer 6400, Borderío. (2) 218 0118 Cierra: Nunca. P/Persona: $20.000

41


GASTRONOMÍA

gastronomy RM

DE TAPAS Y COPAS española

detapasycopas.cl MENU

restaurantemilio.cl

EMILIO internacional

WI-FI

Un lugar para compartir las bellezas de la vida y reír, junto a los deliciosos sabores de la cocina española. A place to share a laugh and the beauties of life, along with the delightful flavors of Spanish cuisine. Dardignac 0192, Barrio Bellavista. (2) 777 6477 Cierra: Domingo. P/Persona: $10.000

El arte del gusto, una propuesta innovadora, una carta dinámica, siempre sorprendente, en un espacio moderno y confortable. The taste art, an innovating proposal, a dynamic menu, always surprising, in a modern and comfortable space. San José María Escrivá de Balaguer 5971, Vitacura. (2) 355 6910 Cierra: Nunca. P/Persona: $25.000

NOLITA fusión

R. internacional · pastas

Espacio moderno, lujoso y cálido, donde disfrutar de una fusión de la cocina italiana y americana. Modern, luxurius and warm space, where do you can enjoy a merger of a italian and american cuisine. Isidora Goyenechea 3456, Las Condes. (2) 232 6114 Cierra: Nunca. P/Persona: $16.000

Pastas hechas en casa, servicio de primera, en un ambiente acogedor y único. Un lugar que no se puede perder. Home made pastas, a high level service, in a cozy and unique environment. A place you can´t miss. José Victorino Lastarria 307, Barrio Lastarria. (2) 664 9844 Cierra: Sábado almuerzo y Domingo. P/Persona: $12.000

IL MAESTRALE GELATERIA ITALIANA gelatería · salón de té

MI LOUNGE mariscos · carnes · ensaladas

WI-FI

errepunto.cl MENU

milounge.cl WI-FI

Resto Bar, Lounge al aire libre, Sours, Carmenére, Ceviches y Carnes de la Patagonia. Tragos y excelente música. Resto Bar, Open Air Lounge, Sours, Carmenere, Ceviches and Patagonian meats dishes. Drinks and excellent music. Dardignac 0191, Providencia. (2) 248 9100 Cierra: Domingo. P/Persona: $14.000

Helados 100% naturales, café italiano, diferentes mezclas de té, tortas y galletas, un ambiente grato. 100% natural ice-creams, Italian coffee, different tea mixtures, cakes and cookies, a pleasant environment. Constitución 50, local 34, Providencia. (02) 762 1202 Cierra: Nunca. P/Persona: $1.500

42


GASTRONOMÍA

gastronomy RM

kamaronbay.cl

KAMARON BAY LIMITADA pescados y mariscos

WI-FI

Kamaron Bay ofrece calidad en sus productos y puntualidad en sus despachos (gratuito). Kamaron Bay offers quality products and makes delivery on time for free. Tabancura 1382, Vitacura. (2) 217 0551 Cierra: Nunca.

GATOPARDO mediterránea

squellarestaurant.cl

SQUELLA pescados y mariscos

WI-FI

Uno de los mejores lugares para los amantes de las ostras, especializado en pescados y mariscos. Minimalista, elegante e innovador. One of the best places for oysters lovers , specialized in fish and seafood. Minimalist, elegant and innovative. Av. Ricardo Cumming 94, Santiago. (2) 696 4259 Domingo noche. P/persona: $12.000

restaurantgatopardo.cl

tiramisu.cl

TIRAMISÚ pizzería · cafetería

WI-FI

Con su entorno, ambiente único y cocina internacional mediterránea, recorrerás el viejo mundo. With its atmosphere, unique environment and International Mediterranean cuisine, you will travel across the old world. José Victorino Lastarria 192, Santiago. (2) 633 6420 Cierra: Domingo. P/persona: $10000

Un negocio de pizzas que se ha convertido en un hit y un referente. Un local espontáneo, una gran y eficiente familia. A pizza business that has become a hit and a referent. A spontaneous business, a great and efficient family. Isidora Goyenechea 3141, Las Condes. (2) 519 4900 Cierra: Nunca. P/Persona: $8.000

CIUDADANO RESTAURANT pastas · pizzas · carnes

AKBAR restobar

ciudadanorestaurant.cl

Disfruta de un grato ambiente y buen sabor. Enjoy a great atmosphere and good flavuors. Seminario 400, Providencia. (2) 248 9548 Cierra: Domingo. P/Persona: $7.000

akbar.cl WI-FI

Ven a descubrir un lugar donde encontrarás la más exquisita variedad en sushi junto a los más ricos cócteles. Come to discover a place where you will find the most exquisite variety in sushi next to the best cocktails. Avda. Irarrázaval 2150, Ñuñoa. (2) 752 2636 Cierra: Nunca. P/Persona: $7.000

43


nightlife

NOCHE VR

ENJOY DEL MAR bar - cafetería

scratch.cl

SCRATCH discotheque

WI-FI

WI-FI

Ideal para un café, una copa o una reunión. Noches de diversión, bar fusion, sushi y chill out music. Ideal for coffee, drinks and meetings. Fun nights out, fusion bar, sushi and chill out music. Avda. Los Héroes 100, Viña del Mar. (32) 284 6421 Cierra: Nunca . P/Persona: $10.000

Luego de producir eventos por más de 20 años, te aseguramos la máxima diversión nocturna en Viña del Mar. After producing events for more than 20 years, we assure you the maximum amusement in Viña del Mar´s nightlife. Quillota 898, Viña del Mar. (32) 238 1381 Cierra: Domingo, Lunes y Martes

MANCHESTER bar - restaurante

BONITA indie bar

El más auténtico pub de la región, especialidad en cervezas del mundo, cocktails, pizza y originales tapas. The most authentic pub in the region, specialty in world beers, cocktails, pizza and original appetizers. Tres Poniente 660, Viña del Mar. (32) 273 8143 Cierra: Nunca. P/Persona: $8.000

Diseño y música indie como telón de fondo para disfrutar de una excelente carta de tragos. Design and indie music as a background to enjoy an excellent list of drinks. 7 Norte 427, Viña del Mar. (32) 318 6099 Cierra: Domingo y Lunes. P/Persona: $ 7.000

ME ROBÓ EL CORAZÓN bar · restaurante

CAFÉ JOURNAL restobar

meroboelcorazon.cl WI-FI

cafejournal.cl WI-FI

Durante el día disfruta de nuestra gastronomía y durante la noche, de los diferentes ambientes con los que contamos. Enjoy our gastronomy during the day and, at night, the different environments that we have. Agua Santa 4-10, Viña del Mar. (32) 266 6654 Cierra: Domingo. P/Persona: $3.000

Un lugar distinto, más intimo, exclusivo, acogedor. Un espacio que Viña se merecía tener. Comida internacional. A different place, more intimate, exclusive, cozy. A space that Viña deserved to have. International cuisine. Quillota 830, Viña del Mar. (32) 238 1382 Cierra: Domingo y Lunes. P/Persona: $15.000

OVO discotheque

bonitaindie.cl WI-FI

enjoy.cl

sixbar.cl

SIX BAR restobar - Nikkei WI-FI

Una gran opción en Viña del Mar para probar los sabores de la cocina nikkei, junto a un completo bar y buen ambiente. A great choice in Viña del Mar for tasting the flavors of nikkei cuisine, next to a complete bar and nice ambience. 8 Norte 393, Viña del Mar. (32) 319 14 329 Cierra: Domingo. P/Persona: $12.000

Música de los ´80, ´90 y electrónica en un ambiente espectacular, con los mejores tragos y sensaciones únicas. Music of the’ 80, ‘ 90 and electronics in a spectacular environment, with the best drinks and unique sensations. Av. San Martín 199, Viña del Mar. (32) 284 6100 Cierra: De domingo a jueves. P/Persona: $8.000

todo lo que necesitas en:

www.guiazona.cl

44


nightlife

NOCHE RM

BARMORI bar – pizzería

LAMU LOUNGE restobar

WI-FI

En su primer nivel, están las mejores pizzas y antipastos de Santiago. En el segundo piso, un bar para fiestas. In the first level, there are Santiago’s best pizzas and antipastos . On the second floor, a party bar. Constitución 181, Barrio Bellavista. (2) 7373398 Cierra: Domingo y Lunes P/Persona: $10.000

El primer auténtico lounge de Santiago. Minimalista, underground, sensual y con influencias étnicas. The first authentic lounge in Santiago. Minimalist, underground, sensual and with ethnic influences. San José María Escrivá de Balaguer 6400 , Vitacura. (2) 218 0116 Cierra: Domingo P/persona:$ 18.000

barcentral.cl

BAR CENTRAL bar – restaurant

LUKE SOY TU PADRE restobar

WI-FI

Una amplia carta de tragos, en un ambiente vanguardista, animado por música electrónica a cargo de diferentes dj´s. A wide drink list, in an edgy environment, heated up by electronic music in charge of different dj’s. Av. Providencia 1391, Providencia. (2) 235 9950 Cierra: Nunca P/persona: $6.000

BAR ESQUINA bar · restaurant

Un bar enfocado en la música. Disfruta de ricas preparaciones y tragos en un ambiente increíble y con buena música. A bar focused on music. Enjoy good preparations and drinks in an incredible atmosphere with the best music. General Flores 229, Providencia. Cierra: Nunca. P/Persona: $6.000

baresquina.cl

MI LOUNGE restobar

MENU WI-FI

centroculturalamanda.cl

Un nuevo espacio para la música, el teatro y fiestas en Santiago. A new space for music, theatre and parties in Santiago. Embajador Doussinague 1767 (Ex Multicine Vitacura), Vitacura.

(2) 218 5420 Cierra: Nunca. P/Persona: $8.000

BAR LORETO discotheque La mejor música y ambiente de la noche santiaguina. The best music and environment of Santiago night. Loreto 435, Recoleta. Cierra: Domingo P/persona: $7.000

BAR CONSTITUCIÓN restobar

milounge.cl WI-FI

Resto Bar, Lounge al aire libre, Sours, Carmenére, Ceviches y Carnes de la Patagonia. Tragos y excelente música. Resto Bar, Open Air Lounge, Sours, Carmenere, Ceviches and Patagonian meats dishes. Drinks and excellent music. Dardignac 0191, Providencia. (2) 248 9100 Cierra: Domingo. P/Persona: $14.000

Diseño vanguardista en un espacio amplio con un ambiente agradable y gran variedad de tragos. Sushi y picoteo. Avant-garde design in a wide space, with a pleasant environment and great variety of drinks, sushi and appetizers. Av. Vitacura 8587, Vitacura. (2) 717 0825 Cierra: Nunca. P/Persona: $6.000

CENTRO CULTURAL AMANDA centro cultural

lamulounge.cl WI-FI

barconstitucion.cl

Un espacio de encuentro santiaguino donde podrás disfrutar de ricos tragos a buenos precios y buena música. A meeting space in Santiago where you can have delicious drinks at good prices and good music. Constitución 61, Bº Bellavista. (2) 244 45699 Cierra: Domingo y Lunes. P/Persona: $6.000

45


HOTELES

hotels VR

MANOIR ATKINSON hotel boutique

hotelatkinson.cl

ZERO HOTEL hotel boutique

WI-FI

Una típica casa porteña donde sentirás la experiencia de habitar un espacio difícil de olvidar. A typical port side house where you will have an unforgettable experience. Lautaro Rosas 343 - Cº Alegre, Valparaíso. (32) 211 3113 Nº Habitaciones: 9

Prestigio y encanto. Un ambiente cálido y generoso, un marco clásico que conjuga la historia con la modernidad. Warm hospitality and dedicated service. A classic decor, joining modern comfort and history. Paseo Atkinson 165 Cº Concepción, Valparaíso. (32) 235 1313 Nº Habitaciones: 7. Precio desde: USD$ 110

HOTEL THOMAS SOMERSCALES hotel boutique

hotelsomerscales.cl

HOTEL DEL MAR *****

WI-FI

hoteldelmar.cl WI-FI

Un hotel Urbano-Costero, cuya línea arquitectónica conserva y respeta lo clásico del Casino Viña del Mar. A coastal-urban hotel which architectural style maintains and respects the classical of Viña del Mar´s Casino. Av. Perú esquina Los Héroes, Viña del Mar. (32) 250 0800 Nº Habitaciones: 60. Precio desde: $ 130.000

El primer Hotel Patrimonial en Chile, otrora hogar del destacado pintor inglés Thomas Somerscales. The first Patrimonial Hotel in Chile, formerly home of the out-standing English painter Thomas Somerscales. San Enrique 446 Cº Alegre, Valparaíso. (32) 233 1006 Nº Habitaciones: 8. Precio desde: $ 55.000

HOTEL LATITUD 33 SUR hotel boutique

zerohotel.com WI-FI

SHERATON MIRAMAR *****

hotellatitud33sur.cl WI-FI

sheraton.com WI-FI

Enclavado a lo largo de la costa, donde la vista a Valparaíso y a las azules aguas del mar conforman una formidable imagen. Situated among the coast side, where the views of Valparaíso and the blue sea, make an amazing picture. Av. Marina 15, Viña del Mar. (32) 238 8600 Nº Habitaciones: 142.

Ubicado en el epicentro del turismo cultural de la ciudad, es una clara expresión del modo de vida porteño. Located in the epicenter of the city cultural tourism, it is a clear expression of the port lifestyle. Pasaje Templeman 183, Cerro Concepción, Valparaíso. (32) 211 7983 Nº Habitaciones: 10. Precio desde: $ 32.000

46


HOTELES

hotels VR MONTECARLO ****

hotelmontecarlo.cl

VIAVIACAFE hotel

WI-FI

Situado a la entrada de Reñaca, posee una arquitectura inconfundible y está capacitado para atender tus necesidades. Situated at Reñaca´s entrance, it has a distinctive architecture and is prepeared to attend your needs. Av. Vicuña Mackenna 136, Viña del Mar. (32) 283 0397 Nº Habitaciones: 55. Precio desde: $ 89.000

Art deco hotel, habitaciones amplias, terrazas y patios verdes. Art deco hotel, spacious accomodations, terraces and green areas. Almirante Montt 217, Cerro Alegre, Valparaíso. (32) 319 21 34 Precio desde: $ 15.000

monterilla.cl

MONTERILLA ****

BAHIA BONITA apart hotel

WI-FI

Atractivo, contemporáneo, acogedor, especial, así somos. Nuestro encanto se percibe en el ambiente. Welcoming, pleasant, unique and contemporary; this is how we are. Our charm can be felt in the ambiance. 2 Norte 65 , Viña del Mar. (32) 297 6950 Nº Habitaciones: 20. Precio desde: $ 45.000

CONFERENCE TOWN ****

viaviacafe.cl WI-FI

aparthotelbahiabonita.cl WI-FI

Departamentos con vista al mar. Piscina Temperada, Data Show, T.V. Plasma y Equipos de Amplificación. Great seaview apartments. Heated pool, Data Show, Plasma T.V, and sound amplification systems. Av. Borgoño 22040 Sub. San Fabián. Concón (32) 281 8757 Precio desde: $ 15.000

ctown.cl

HOSTAL CARACOL hostal

WI-FI

El único centro de eventos con hotel en Reñaca, que garantiza el confort y calidad total para sus clientes. The only Convention Center with hotel in Reñaca, that guarantees comfort and total quality for its clients. Dublé Almeyda 80, Reñaca. (32) 283 4480 Nº Habitaciones: 84. Precio desde: $ 55.000

hostalcaracol.cl WI-FI

Una casona de principios del siglo pasado, remodelada y acondicionada con las comodidades y colores de hoy. An early last century house, remodeled and equipped with current comforts and colors. Héctor Calvo 371 Cº Bellavista, Valparaíso. (32) 239 5817 Nº Habitaciones: 6. Precio desde: $ 7.000

47


HOTELES

hotels RM INTERCONTINENTAL *****

intercontinentalsantiago.com

THE RITZ-CARLTON *****

WI-FI

Tranquilidad y sofisticación, que calmarán tus sentidos. Es nuestro placer. It is our pleasure. Tranquility and sophistication that will calm your senses. El Alcalde N° 15, Las Condes. (2) 470 8500 Nº Habitaciones: 205. Precio desde: USD$ 349

Un servicio de excelencia, ubicación estratégica y tecnología de punta harán de tu estadía toda una experiencia. A service of excellence, strategic location and the latest in hi-tech will make a unique experience of your permanence. Av. Vitacura 2885, Las Condes. (2) 394 2000 Nº Habitaciones: 296. Precio desde: USD$ 230

MARRIOTT SANTIAGO *****

marriotthotels.com

ATTON HOTELES ****

WI-FI

Lujo, confort y entretenimiento. Un hogar de primera clase, última tecnología y servicio personalizado. Luxury, comfort and entertainment. A first class, hi-tech and personalized service home. Av. Kennedy 5741, Las Condes. (2) 426 2000 Nº Habitaciones: 280. Precio desde: USD$ 259

GRAND HYATT SANTIAGO *****

atton.cl WI-FI

Acogedor, cómodo y agradable. La mejor alternativa para tus viajes de negocio o de placer. Cozy, comfortable and pleasant. The best alternative for your business or pleasure trips. Alonso de Córdova 5199, Las Condes. (2) 422 7900 Nº Habitaciones: 211. Precio desde: USD$ 130

santiago.grand.hyatt.com

KENNEDY ****

WI-FI

Disfruta de todas las comodidades y servicios que sólo un hotel con tanta trayectoria y prestigio te pueden ofrecer. Enjoy all the comforts and services that only a hotel with such a background and prestige can offer. Av. Kennedy 4601, Las Condes. (2) 950 1234 Nº Habitaciones: 310. Precio desde: USD$ 300

SANTIAGO PARK PLAZA *****

ritzcarlton.com WI-FI

hotelkennedy.cl WI-FI

Moderno y confortable. Además, cuenta con un sofisticado sistema de purificación de aire. Modern and comfortable. It also has a sophisticated oxygen air purification system. Av. Kennedy 4750, Las Condes. (2) 290 8100 Nº Habitaciones: 133. Precio desde: USD$ 125

parkplaza.cl

FOUR POINTS BY SHERATON ****

WI-FI

Un referente de lujo, que se distingue por sus servicios, la comodidad de sus habitaciones y su ubicación. A symbol of luxury, that stands out for its top quality service, optimal facility size and privileged location. Av Ricardo Lyon 207, Providencia. (2) 372 4000 Nº Habitaciones: 104. Precio desde: USD$ 241

fourpoints.com WI-FI

Sabemos como hacerte sentir bien y lo que es importante para ti: diversión, confort, relax y simpatía. We know how to make you feel good and what is important for you: fun, comfort, relax and sympathy. Santa Magdalena 111, Providencia. (2) 750 03 00 Nº Habitaciones: 128. Precio desde: USD$

www.guiazona.cl

¿necesitas un hotel?... Encuéntralo en nuestro buscador web do you need a hotel?... Find it in our browser

www.guiazona.com

48


MAPAS

maps VR

ZONA VIÑA DEL MAR

1 Fibra Étnica · 2 Enjoy · 3 Viva · 4 Sushi Home · 5 Manchester · 6 Six Bar · 7 Renace 8 Dra Marcela Desmond · 9 Dermoclínica Burgos · 10 Bonita Indie Bar · 11 Hormazábal · 12 Habibi Delly

ZONA VALPARAÍSO

4

1 Pasta e Vino · 2 Cámara Lúcida · 3 Poblenou · 4 Manoir Atkinson · 5 Hostal Caracol · 6 Abtao · 7 Le Pastis Bistró · 8 Paraíso del Arte · 9 Samsara · 10 ViaVia Café · 11 Latitud 33 Sur

49


MAPAS

maps RM

ZONA BARRIO ITALIA O ND JOS

EL L

XXX PARQUE BUSTAMANTE

É MA L IN

ADO

NUE

SAL V

IN MAR

FAN

R

TE

IO LUD

AU

ARR

2

CA

SEM

IA

IO

ITAL

INAR

IA TOR . VIC STA

1

ABEL TA IS SAN

1 Olivo · 2 Italier 1152

ZONA PROVIDENCIA

1 Bon · 2 Lovit · 3 Japi Jane

ZONA BELLAVISTA

1 BarMori · 2 Frenesí · 3 Mi Lounge · 4 De Tapas y Copas · 5 Bautista · 6 Ogús · 7 Casa Lastarria

50




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.