
9 minute read
tea rooM
FOOD ITINERARY
A TEA UNDER THE DOME
AFTERNOON TEA IN ROME. THE BEST ADDRESSES, FROM CLASSIC SALONS TO UNUSUAL VENUES AND HOTEL TEA ROOMS L’AFTERNOON TEA A ROMA. I MIGLIORI INDIRIZZI TRA SALE DA TÈ STORICHE, LOCALI ORIGINALI E TEA-BAR D’HOTEL text Teresa Favi
In the Western world, the custom of tea drinking goes back to the seventeenth century. It was initially imported from China, and the cost of transport made tea leaves a rare and valuable commodity. Later, when the British realised that tea also grew in India (ruled by the British Empire and its companies since the 17th century), everything changed. They stopped importing it and tea became a local product. Originally considered a medicinal drink, over time tea became a popular beverage among the British aristocracy, and an afternoon social ritual. The custom of the five o’clock tea was officially born in the summer of 1841, thanks to Anne Mary Stanhope, Duchess of Bedford and lady in waiting to Queen Victoria, who felt peckish one afternoon, rang the servants’ bell and asked to be brought a cup of tea with some soft bread and cake. This was the dawn of one of the most enduring British traditions, shared immediately with Her Majesty and quickly becoming a custom. It was dubbed afternoon tea and it brought ladies together - appropriately dressed - to enjoy hot tea, cakes and sandwiches. Forty-five years after that fateful summer afternoon, two well-born Englishwomen from London arrived in Italy. Isabel Cargill had been jilted at the altar and, to console herself, set off with her friend Anna Maria Babington on the classic Grand Tour of the Old Continent. They fell in love with Rome. And they discovered that in the Eternal City, tea could only be bought in chemist’s shops. In 1893 they decided to open Italy’s first tea room, investing all their money (£100) in Babingtons Tea Room, which was also a reading room and a meeting place for the English-speaking community. Babingtons Tea Room is still in business, and just as attractive as it was 130 years ago: overlooking Piazza di Spagna and surrounded by a dozen other exclusive venues offerL’usanza di bere il tè in Occidente, risale al Seicento. All’inizio veniva importato dalla Cina e il costo del viaggio rendeva le foglie del tè un bene raro e prezioso. Poi, quando gli inglesi si accorsero che il tè cresceva anche in India (controllata dalla Corona già dal Seicento con la Compagnia delle Indie), tutto cambiò all’improvviso. Smisero di importarlo e lo fecero diventare un prodotto locale. Considerato sulle prime un medicinale, fu il tempo a trasformare in Inghilterra il tè in una preziosa bevanda per aristocratici e un rito sociale pomeridiano. Il tè delle cinque nasce ufficialmente nell’estate del 1841, per opera di Anne Mary Stanhope, Duchessa di Bedford e dama della Regina Vittoria, che un pomeriggio, presa da un certo languore di stomaco, fa suonare uno dei suoi campanelli e chiede di farsi portare una tazza di tè accompagnata da pane morbido e torta. E’ l’alba di una delle tradizioni britanniche più inossidabili, condivisa fin da subito con Sua Maestà e plasmata di lì a poco in consuetudine. Fu battezzata Afternoon tea e raggruppava le lady - con relativo cambio d’abito - davanti allo stesso tavolo, tra tè fumante, dolci e sandwich salati. Quarantacinque anni dopo il fatidico pomeriggio estivo, due inglesine di buona famiglia giunsero in Italia da Londra. Isabel Cargill era stata abbandonata all’altare e per consolarsi era partita al volo con l’amica Anna Maria Babington per il classico Grand Tour attraverso il Vecchio Continente. Si innamorarono di Roma. E scoprirono che nella Città Eterna il tè si comprava solo in farmacia. Nel 1893 decisero di aprire la prima sala da tè d’Italia, investendo tutti i loro risparmi (100 sterline) nella Babingtons Tea Room, che doveva essere anche un salotto di lettura e un punto di ritrovo per la comunità anglosassone. La Babingtons Tea Room c’è ancora, non meno affascinante di 130 anni fa, sulla gradinata di piazza di Spagna circondata da una decina d’altri indirizzi esclusivi che hanno eletto la calda bevanda, con tutti


The Tea Time at Babington’s
The gorgeous entrance at Babington’s

ing tea with all the trimmings, an afternoon ritual and a comforting social activity in winter. Here are the ones you shouldn’t miss.
Babingtons Tea Room
Sumptuous chandeliers, exquisite drapery, a typical British atmosphere. From breakfast time onwards you can take a seat and choose from over 30 types of tea and blends from all over the world to enjoy with scones, muffins, cakes and other treats, all beautifully presented. What makes Babingtons truly special - apart from the Earl Grey sorbet - happens in February, with a Victorian tea party, complete with harp music and an open fire. Many illustrious visitors have stopped by, from Richard Burton and Liz Taylor to Federico Fellini - who apparently loved cheese muffins - and Audrey Hepburn, a fan of chocolate cake. Piazza di Spagna, 23.
Salone Eva Hotel Hassler
One of Rome’s finest and most elegant tea rooms, at Hotel Hassler. A special selection of rare teas, served daily from 15:30 to 13:30, is accompanied by homemade finger sandwiches and plain or raisin scones warm from the oven. Piazza Trinità dei Monti 6. gli annessi e connessi del rito pomeridiano, a elegante conforto sociale d’inverno. Ecco quelli da non perdere.
Babingtons Tea Room
Sontuosi lampadari, pregiati drappeggi, atmosfera tipicamente british. Già all’ora della colazione ci si può accomodare e scegliere tra gli oltre 30 tipi di tè e miscele provenienti da tutto il mondo, assaporandoli al meglio con scones, muffin, torte e altri dolciumi, tut-
SINCE 1893 ti rigorosamente espressi! Ciò che ROME IS HOME rende particolare Babington’s, ol-
TO ITALY’S FIRST TEA ROOM, IT’S BABINGTON’S tre al sorbetto Earl Grey, si avvera nel mese di febbraio con la cerimonia del tè in stile vittoriano, con tanto di arpa e camino acceso. Da THAT HAS LONG BEEN qui sono passati grandi personaggi AT THE BASE da Richard Burton con Liz Taylor, OF THE STEPS OF TRINITÀ DEI MONTI Federico Fellini, che pare amasse i muffin al formaggio, e Audrey Hepburn, golosa di torta al cioccolato. Piazza di Spagna, 23.
Salone Eva Hotel Hassler
Una delle sale da tè più raffinate ed eleganti di Roma, dentro l’Hotel Hassler. Qui una speciale selezione di tè rari – serviti ogni giorno dalle 15.30 alle 13.30 - è accompagnata da finger sandwiches fatti in casa, scones - semplici e all’uvetta - caldi di forno. Piazza Trinità dei Monti 6.
The Afternoon Tea at The St. Regis Roma

Hotel de la Ville
In the extraordinary Victorian-style Julep Print Room, five o’clock tea has a genuine British flavour. The Julep Afternoon Tea menu includes a glass of selected bubbly, leaf tea, biscuits and sweet and savoury finger sandwiches. Via Sistina, 69
The St. Regis Rome
Another obligatory stop for afternoon tea is definitely Hotel St. Regis. Every afternoon, from three o’clock onwards, the friendly staff at this historic Roman hotel offer advice on the wide range of teas available. They’re served with traditional scones, jams, pastries, finger sandwiches and nougats. Via Vittorio Emanuele Orlando, 3.
The British Corner
Among Royal Albert porcelain and Sheffield teapots in the lively Pigneto neighbourhood, don’t miss the Speak’n’drink evening, where you can drink tea and chat (strictly in English). Candles, soft lighting, gentle background music and an enviable menu of tea and infusions accompanied by Britishstyle cakes. Via del Pigneto 112.
Caffè Braschi by Vivi Bistrot
In eighteenth-century Palazzo Braschi, home to the
Hotel de la Ville
Nell’incredibile Julep Print Room in stile vittoriano, il tè delle cinque ha un sapore autenticamente britannico. Il menu Julep Afternoon Tea prevede una un calice di bollicina selezionata, tè in foglia, biscotti, finger sandwiches dolci e salati. Via Sistina, 69
The St. Regis Rome
Un’altra tappa per gli amanti dell’Afternoon Tea è senza dubbio l’Hotel St. Regis. Ogni pomeriggio - dalle ore 15.00 in poi
THE ATMOSPHERE - il personale affabile dello storico hotel romano dispensa consigli sulAT AFTERNOON TEAS la grande varietà di tè proposti. Da
IN ROME accompagnarsi con i classici scones,
IS AS EXCLUSIVE AND RELAXED marmellate, finger sandwiches e pasticcini. Via Vittorio Emanuele Orlando, 3.
AS EVER The British Corner Tra Porcellane Royal Albert e teiere in Sheffield, nel vivace quartiere del Pigneto, la serata imperdibile è Speak’n’drink dove bere e conversare in gruppo (rigorosamente in inglese). Candele, luci soffuse, musica di sottofondo delicata e una invidiabile carta di infusi e tè da sorseggiare accompagnati dai tipici dolci britannici. Via del Pigneto 112.
Caffè Braschi by Vivi Bistrot
Nel settecentesco palazzo Braschi sede del Museo di
COVER STORY
Julep Print Room at the Hotel de la Ville

Museo di Roma, drop in to the museum café for “I Love Tea Time”, a ritual of tea served in a teapot and porcelain, and cake stands brimming with sweet and savoury delicacies. There are two versions: the simpler Vivi Cream Tea is a selection of organic leaf teas served with fragrant warm home-baked scones, strawberry jam and cream. For the Vivi High Tea these are joined by biscuits, salmon and cucumber finger sandwiches and a chilled glass of Franciacorta wine. Piazza Navona, 2.
Le Carré Français
Here the pastry chefs arrive at 4 am to bake eclairs, tarte aux framboises and Paris-Brest... if you prefer French delights to the traditional five o’clock British tea, Le Carré Français is the place for you. Via Vittoria Colonna, 30.
Romeow Cat Bistrot
In the Ostiense quarter, this place is special for two reasons: the menu, which is based on vegan and raw foods, as well as numerous excellent teas, and a happy gang of cats (all adopted from a shelter) who roam among the tables and snooze in baskets. Try the raw cakes or fruit tarts, and relax while stroking a cat… but only if the cat agrees. Via Francesco Negri, 15. Roma, fermatevi per una sosta alla caffetteria del museo che offre “I Love Tea Time” il rito del tè servito con teiere, porcellane e alzatine colme di leccornie dolci e salate, in due versioni. Una più semplice, Vivi Cream Tea, selezione di tè e infusi in foglia biologici serviti con fragranti scones caldi fatti in casa, panna e marmellata di fragole. Nel Vivi High Tea si aggiungono biscottini, finger sandwich salati al salmone e ai cetrioli e un calice fresco di Franciacorta. Piazza
SMALL PASTRIES, Navona, 2. CRUMBLY SCONES AND TENDER FINGER SANDWICHES Le Carré Français Qui i pasticceri arrivano alle 4 del mattino per infornare éclair, tarte aux framboises, Paris-Brest... se al tè
ARE THE TYPICAL delle cinque di pura tradizione in-
ACCOMPANIMENT glese preferite l’allure francese, alTO AFTERNOON TEA lora Le Carré Français è il posto che fa per voi. Via Vittoria Colonna, 30.
Romeow Cat Bistrot
Nel quartiere Ostiense, questo indirizzo è unico per due motivi: il menu, a base di piatti vegani e crudisti oltre a molte e pregiate varietà di tè, e un’allegra combriccola di gatti (tutti arrivati da un rifugio) che gironzola tra i tavoli e sonnecchia nelle ceste. Provate le raw cake, o le crostate… e rilassatevi accarezzando un gatto... solo se l’interessato è d’accordo. Via Francesco Negri, 15.