1 T.O.S. AMBIENTAL
Tucano Environmental Operation Services
Tucano Agro-Forest and Energy Production
NOSSA MISSÃO
“
Tucano Environment Management
OUR MISSION
Prestar serviços de engenharia, recuperação e construção das condições socioambientais, visando promover a melhoria da qualidade de vida dos usuários, por intermédio da gestão inteligente de resíduos, atendendo às normas sanitárias e ambientais.
“
“ To provide engineering services, to restore and build socioenvironmental conditions,
aiming to improve and promote the quality of life of our customers by intermediating the management of residues, while attending to sanitary and environmental laws.
“
POLÍTICA DE QUALIDADE
Prestar serviços que atendam às normas sanitárias e ambientais e que promovam a melhoria da qualidade de vida e a satisfação dos usuários, em parceria com os nossos colaboradores.
“
“
QUALITY ASSURANCE
provide services in compliance with sanitary and environmental laws and to promote “ To quality of life improvements while ensuring the satisfaction of our customers and other
“
collaborators.
2 T.O.S. AMBIENTAL
ÁREA DE ABRANGÊNCIA AREAS COVERED
DionísioDionísio Palma Sola Palma Sola Cerqueira Cerqueira Guarujá Guarujá do sul do sul Dionísio Palma Sola CerqueiraPrincesaPrincesa Guarujá do sul São JoséSão do Credo José do Credo Princesa
Jupiá
Jupiá
Campo Erê Campo Erê Galvão Galvão Novo Horizonte Novo Horizonte São Bernardino São Bernardo Jupiá
Campo Erê AnchietaAnchieta
São José do Cedro Guaraciaba Guaraciaba
Galvão Lourenço São Lourenço do Oestedo Oeste NovoSão Horizonte SaltinhoSaltinho São Bernardino Santa Terezinha Santa Terezinha do Progresso do Progresso
Romelândia São Lourenço do Oeste Anchieta Romelândia TigrinhosTigrinhos Serra Alta Serra Alta Barra Bonita Barra Bonita S. MiguelS.da Miguel Boa Vista da Boa Vista Sul BrasilSul Brasil Romelândia São Miguel São Miguel do Oeste do Oeste Barra Bonita Flor do Sertão Flor do Maravilha Sertão Maravilha Modelo Modelo Serra Alta Bandeirante Bandeirante
Paraíso Paraíso Guaraciaba
Paraíso
São Miguel Pinhalzinho Pinhalzinho Águas Frias Águas Frias do Oeste Iraceminha Iraceminha Flor do Sertão Maravilha Modelo Belmonte Descanso Descanso Bandeirante Belmonte Nova Erechim Nova Erechim Cunha Porã Cunha Porã Saudades Saudades Pinhalzinho Águas Frias Iraceminha Nova Nova CunhataíCunhataí Belmonte Descanso Nova Erechim Riqueza Riqueza Itaberaba Itaberaba Cunha Porã Saudades Caibí Caibí Águas deÁguas de SãoChapecó Carlos Chapecó Nova Cunhataí São Carlos PlanaltoPlanalto Alegre Alegre Riqueza Itaberaba São JoãoSão João Caibí Mondaí Mondaí PalmitosPalmitos do Oestedo Oeste Itapiranga Itapiranga Guatambú Guatambú ChapecóChapecó Caxambu Caxambu do Sul do Sul
Xavantina Xavantina
Mondaí Chapecó
Rio Branco
Erechim
Brazil
3 T.O.S. AMBIENTAL
Água Doce Água Doce
CaçadorCaçador
Água Doce
Caçador
Lebon Regis Lebon Regis Lebon Régis
Vargem Vargem Bonita Bonita
Treze Tílias Treze Tílias
Catanduvas Catanduvas
Santa Cecília Santa Cecília
Rio das Antas
Santa Cecília
Treze Tílias Ibicaré Ibicaré
Catanduvas Joaçaba Joaçaba Ibicaré Luzernad‘Oeste Herval Herval d‘Oeste
Taió
Joaçaba
Ponte Alta do Norte
d‘Oeste ErvalHerval Velho Erval Velho
São Cristóvão São Cristóvão do Sul do Sul
Lacerdópolis Ouro
Erval Velho
CapinzalCapinzal
Curitibanos Curitibanos Curitibanos
Capinzal
Otacilio Otacilio Costa Costa São JoséSão do Cerrito José do Cerrito
Palmeira Palmeira
State of Santa Catarina
Otacílio Costa
4 T.O.S. AMBIENTAL
NÚMEROS NUMBERS
• Fundação: 01/07/1993 • Founded: 07/01/1993
• Abrangência: Mais de 55 60 municípios • Scope: More than 60 55 towns/cities/municipalities
• Habitantes Atendidos: Cerca de 1900 milhão mil • Population Served: Around 1900 million thousand
• Resíduos Sólidos Coletados: Mais de 09 15 mil toneladas/mês 09 thousand ton/per month • Solid Residues Collected: More than 15
• Colaboradores Diretos e Indiretos: Aproximadamente 900 600 • Direct and Indirect Contributors: Around 900 600
A T.O.S. FAZ A DIFERENÇA! T.O.S. MAKES THE DIFFERENCE!
5 T.O.S. AMBIENTAL
Sede administrativa Maravilha/SC Corporate Office Maravilha/SC
Sede operacional Chapecรณ/SC Operacional Site Chapecรณ/SC
6 T.O.S. AMBIENTAL
O FUTURO SE CONSTRÓI COM BONS VALORES THE FUTURE IS BUILT WITH GOOD VALUES
7 T.O.S. AMBIENTAL
FUTURAS GERAÇÕES Ajudando a preservar
Nós acreditamos que a preservação ambiental é a soma de atitudes e do trabalho desenvolvido de forma sustentável.
FUTURE GENERATIONS Helping to preserve We believe environmental preservation is the sum of the attitudes and the work developed towards sustainability.
8 T.O.S. AMBIENTAL
MODERNIZAÇÃO Desde 1993 a T.O.S. vem se modernizando na sua estrutura para execução dos serviços de coleta e transporte de resíduos sólidos urbanos.
Primeiros veículos coletores The first waste collector vehicles
MODERNIZATION Since 1993 T.O.S. looks towards modernization on the infrastructure to execute waste collection and the transport of urban solid residues.
9 T.O.S. AMBIENTAL
10 T.O.S. AMBIENTAL
EXCELÊNCIA NOS SERVIÇOS PRESTADOS • Coleta Conteinerizada Automatizada • Coleta de Resíduos Sólidos Urbanos (RSU) • Estação de Transbordo • Coleta de Materiais Recicláveis • Centro de Valorização de Resíduos (CVR) • Coleta e Transporte de Resíduos de Serviços de Saúde (RSS) • Autoclave para Esterilização de RSS (Resíduos de Serviços de Saúde) • Limpeza Urbana • Locação de Veículos • Aterros Sanitários
EXCELLENCE IN SERVICES PROVIDED • Collection of waste automatically into container • Collection of urban solid residues (RSU) • Transshipment station • Collection of recycle materials • Station of residue valorization (CVR) • Waste collection and transportation from healthcare facilities • Autoclave to sterilize waste from healthcare facilities • Urban sanitation • Tenancy vehicles - Sanitary landfills
Contêiner para armazenamento de resíduos Storage container for residues
11 T.O.S. AMBIENTAL
COLETA CONTEINERIZADA AUTOMATIZADA Compromisso com a tecnologia e o meio ambiente
AUTOMATICALLY WASTE COLLECTION INTO CONTAINER Commitment with technology and the environment Coletor de contêineres Container collector
Há mais de 20 anos, a T.O.S. vem desenvolvendo o uso de tecnologia de ponta, oferecendo serviços integrados e as melhores soluções para valorizar a qualidade de vida nas cidades em que atua e contribuir para seu desenvolvimento econômico e sustentável. With more than 20 years of experience, T.O.S. is developing the usage of cutting edge technology, offering integrated services and the best solutions to improve the quality of life in cities, in addition to contributing to the city’s economic development and sustainability.
12 T.O.S. AMBIENTAL
COLETA CONTEINERIZADA AUTOMATIZADA AUTOMATIC WASTE COLLECTION INTO CONTAINERS
Lavador e higienizador de contêineres Washing and sanitizing of containers
13 T.O.S. AMBIENTAL
SISTEMA INOVADOR E MODERNO MODERN AND INNOVATIVE SYSTEM
Painel de comando do veÃculo Vehicle control panel
14 T.O.S. AMBIENTAL
COLETA DE RESÍDUOS SÓLIDOS URBANOS (RSU) Coleta de resíduos originários de atividades domésticas e comerciais de forma manual e mecanizada (contêineres)
COLLECTION OF URBAN SOLID RESIDUES Collection of residues from households and commercial activities manually and mechanic (through containers)
15 T.O.S. AMBIENTAL
ESTAÇÃO DE TRANSBORDO Com o objetivo de otimizar a frota de coleta e reduzir os custos com transporte até a destinação final, adotou-se o sistema de transferência dos resíduos em veículos com maior capacidade de carga.
TRANSSHIPMENT STATION With the objective of optimizing the front end of waste collection and reducing the cost of transportation until the final destination, we adapted a system of transshipment from residues with a bigger cargo capacity.
16 T.O.S. AMBIENTAL
COLETA DE MATERIAIS RECICLÁVEIS
Atendendo a Política Nacional de Resíduos Sólidos, a T.O.S. executa serviço de coleta de materiais recicláveis com veículos diferenciados em várias cidades, minimizando os impactos ambientais, proporcionando geração de renda e inclusão social.
COLLECTION OF RECYCLE MATERIALS
In accordance with the National Solid Residues law, T.O.S. executes the collection of recycling materials with differentiated vehicles in a variety of cities, minimizing environmental impact while generating income and providing social inclusion.
17 T.O.S. AMBIENTAL
CENTRO DE VALORIZAÇÃO DE RESÍDUOS (CVR) Todas as UTRs - Unidades de Tratamento de Resíduos contemplam CVR onde é realizada a triagem dos materiais, assegurando assim o retorno da matéria-prima ao ciclo produtivo, contribuindo para a preservação do meio ambiente e a vida útil dos Aterros Sanitários.
STATION OF RESIDUE VALORIZATION All of the Residue Treatment Units (UTRs) have a station of residue valorization where the screenings of materials are held; assuring the return of raw materials to the productive circle, and contributing to the preservation of the environment and the lifetime of the sanitary landfill.
Fardos de materiais reciclados Pallets of recycled materials
18 T.O.S. AMBIENTAL
COLETA E TRANSPORTE DE RESÍDUOS DE SERVIÇOS DE SAÚDE (RSS) Veículos adequados e mão-de-obra capacitada
WASTE COLLECTION AND TRANSPORTATION FROM HEALTHCARE FACILITIES Appropriate vehicles and skilled labor
19 T.O.S. AMBIENTAL
SOLUÇÃO PARA OS RESÍDUOS DE SERVIÇOS DE SAÚDE SOLUTION FOR THE RESIDUES FROM HEALTHCARE WASTE
20 T.O.S. AMBIENTAL
AUTOCLAVE PARA ESTERILIZAÇÃO DE RSS (RESÍDUOS DE SERVIÇOS DE SAÚDE) Capacidade para esterilizar 4,4m3 de resíduos por ciclo (50 minutos).
AUTOCLAVE TO STERILIZE WASTE FROM HEALTHCARE FACILITIES With a capacity to sterilized 4.4m3 per residue per cycle (50 minutes).
21
TRATAMENTO DE RESÍDUOS DE SERVIÇOS DE SAÚDE TREATMENT TO THE RESIDUES FROM THE HEALTHCARE FACILITIES
Através do recurso moderno e eficiente de autoclavagem, a T.O.S. realiza o tratamento dos RSS, visando a segurança dos serviços prestados. Through modern resources and efficient autoclave, the T.O.S. treats the residues from healthcare facilities aiming to provide the security of the services.
T.O.S. AMBIENTAL
22 T.O.S. AMBIENTAL
LIMPEZA
Promovendo o asseio e embelezamento das cidades Varrição e capina mecanizada Mechanized sweeping and weeding
Limpeza de bocas de lobo e poços de visita Street drainage cleanliness
URBAN SANITATION Promoting neatness of the cities
23
URBANA
T.O.S. AMBIENTAL
Ajardinamento Landscaping
Varrição manual de vias Manual sweeping of the streets
Roçada mecânica Mechanical mowing
24 T.O.S. AMBIENTAL
LOCAÇÃO DE VEÍCULOS LEASING VEHICLES
Veículos coletores compactadores Collector and compression vehicles
Poliguindaste/ contêineres Self-loading container truck
25 T.O.S. AMBIENTAL
ATERROS SANITÁRIOS Há mais de duas décadas com operação, manutenção e controle de resíduos sólidos urbanos
SANITARY LANDFILLS More than two decades with operations, maintenance and control of urban solid residues UTR I Saudades/SC UTR I Saudades/SC
26 T.O.S. AMBIENTAL
ATERROS SANITÁRIOS Disposição de resíduos de forma segura e controlada
SANITARY LANDFILLS Disposal of residues in a controlled and safe way
UTR II Anchieta/SC UTR II Anchieta/SC
27 T.O.S. AMBIENTAL
ATERROS SANITÁRIOS Sistemas de proteção ao meio ambiente e monitoramento ambiental
SANITARY LANDFILLS Systems for protecting and monitoring the environment
UTR III Erval Velho/SC UTR III Erval Velho/SC
28 T.O.S. AMBIENTAL
RECOVERY OF DEGRADED AREAS T.O.S. generates and executes several projects to revitalized the degraded areas
Before
A T.O.S. elabora e executa projetos de revitalização de áreas degradadas
Antes
RECUPERAÇÃO DE ÁREAS DEGRADADAS
29 T.O.S. AMBIENTAL
SUSTENTABILIDADE No ano de 2002 o município de Joaçaba/SC recebeu a premiação Fritz Müller pela Recuperação Ambiental do lixão executado pela T.O.S.
SUSTAINABILITY In the year of 2002, the city of Joaçaba/SC received the Fritz Muller prize for the environment recovery of the sanitary field which was executed through T.O.S.
After
Depois
30 T.O.S. AMBIENTAL
RESPONSABILIDADE SOCIAL: UM COMPROMISSO DA T.O.S. COM A COMUNIDADE Incentivo ao esporte, cultura e lazer
Com finalidade de inserir-se na comunidade, a T.O.S. preocupa-se com o desenvolvimento social da população e investe em projetos que visam incentivo à prática esportiva de crianças, jovens e adultos e à prática de ações culturais e de lazer.
SOCIAL RESPONSIBILITY T.O.S. IS COMMITTED TO THE COMMUNITY An incentive to sports, culture and leisure With an aim to be a part of the community, T.O.S. focuses on developing the social aspects of the population and investing in projects that generate incentives to practice sports with children, youth and adults in addition to increasing cultural and leisure activities.
31 T.O.S. AMBIENTAL
INCENTIVO AO ESPORTE Copa Saudades/SC de futebol de base, com participação de equipes nacionais e internacionais
SPORTS INCENTIVE Saudades soccer cup/SC, participation of international and national soccer teams
32 T.O.S. AMBIENTAL
INCENTIVO À CULTURA E LAZER
Associação Cultural Juca Ruivo Juca Ruivo Cultural Association
LEISURE AND CULTURAL INCENTIVES
Liga Independente das Escolas de Samba de Joaçaba e Herval D’Oeste Joaçaba and Herval D’Oeste Samba Schools Leagues
Associação Coral de Chapecó Chapecó Coral Association
33 T.O.S. AMBIENTAL
BONS VALORES SÃO ESSENCIAIS
Educação ambiental visando o desenvolvimento sustentável
Mais do que realizar serviços com qualidade, a T.O.S., preocupada com as gerações futuras, desenvolve a conscientização ambiental da população atendida. São desenvolvidas campanhas educativas por profissionais habilitados, com realização de palestras nas escolas, órgãos públicos, comunidades e empresas privadas, com distribuição de materiais educativos.
GOOD VALUES ARE ESSENTIAL Environmental education aims to develop sustainability More than serve with quality, T.O.S. focuses on future generations developing awareness of the environment. We are constant developing educational campaigns with expert professionals providing lectures in schools, public sectors, communities and private companies with the distribution of educational materials.