Lección 43 El Jusivo A. Vocabulario pan sin levadura ...... Pl. twOc=ma
hc=fma
él vino, entró ................... )wObyF
)b@f
él cocinó, horneó ......................... hpf)f
dos (m.) ................... Cs. yn"#$;
MyInA2#$;
todavía no (+ impf.) ..................... MrE+e0
dos (f.) ................... Cs. yt@'#$;
MyIt@a0#$;
él se acostó, durmió ....... bk@a#$;yI
puerta (de ciudad) .................... r(a#$a0
bka#$f
niño, joven .................................... r(anA2
él caminó, fue ................ K7l'y"
viejo, anciano .............. F. hnFq'z:
fiesta ................ Cs. ht@'#$;mi
Nq'zF
K7lahf ht@e#$;mi
B. El Jusivo El cohortativo expresa la voluntad del hablante para sí mismo: hrFm;#$;)e "que guarde (yo)". El imperativo expresa la voluntad del hablante para una segunda persona: rmo#$; "¡guarda!" El jusivo hebreo expresa la voluntad del hablante o para una segunda o para una tercera persona: rmo#$;t@i "¡que guardes!"; rmo#$;yI "¡que él guarde! ¡él sí guardará!"; w%rm;#$;yI "¡que ellos guarden! ¡ellos sí guardarán!" A veces estas tres formas (coh., imv., y jus.) se llaman los modos volitivos o las formas volicionales, porque con ellas un hablante expresa su deseo o voluntad. Con un verbo regular como rma#$f las formas jusivas son exactamente parecidas a los imperfectos de segunda y tercera persona, y el traductor busca en el contexto para determinar si traducir la forma como imperfecto sencillo o como un jusivo. Con los verbos irregulares el jusivo se acorta de ser posible: rwO) yhiy: "¡Que sea la luz!" (Gén 1:3). El negativo usado con jusivos es l)a. La partícula )nF-, traducida "por favor" o dejada sin traducir, puede ser adjunta al jusivo o al negativo. Así es que )nF- puede servir como signo de las formas verbales cohortativas, imperativas o jusivas.
165