One Man's Trash Spring Edition 2017

Page 1

(956) 796-1098 (956) 795-2510

“one man’s trash…”

www.LaredoSolidWaste.com

Spring 2017 Newsletter

City of Laredo Solid Waste Services Dept.

Your guide to reducing, reusing, and recycling

join us to

Celebrate!

Laredo Medical Center partners with the City of Laredo to launch recycling program As part of its commitment to the health and well-being of the community, Laredo Medical Center (LMC), partnering with the City of Laredo Recycling Program, will soon launch an internal recycling program in each of its departments. This initiative, led by the hospital’s Recycling Committee, is just another step toward the hospital’s efforts to reduce its carbon footprint. Last year, LMC announced the replacement of all traditional light bulbs in and around the main hospital and its LMC North location with energy-efficient LED light bulbs, allowing the facility to use 60% less electricity. Furthermore, through the hospital’s contract with Stericycle Sharps Management Service, LMC assisted in diverting over 100 million disposable filled sharps containers from landfills nationwide each year. “Our objective is to set a positive example to others by implementing

practices that are friendly to the environment,” said Enrique Gallegos, FACHE, Chief Executive Officer of LMC. “We are proud of our efforts to reduce our carbon footprint, protect public health, and conserve overall energy while keeping our employees, patients, and physicians safe.” Through the new partnership, the City of Laredo Recycling Division has agreed to collect the hospital’s recycling material from an outdoor recycling container, purchased by LMC, on a weekly basis. Recycling material will come from each of the hospital’s departments, which have been outfitted with a recycling bin to collect recyclable materials. Anticipated recycling material includes paper, cardboard, aluminum cans, and plastic bottles. The hospital anticipates decreasing the amount of waste disposed by at least 1,000 pounds, and possibly as much as 1 ton, per week.

Keep Laredo Beautiful and the Lamar Bruni Vergara Environmental Science Center’s Annual Earth Day Festival will be held on Saturday, April 22, from 10 a.m. to 3 p.m., at the Lamar Bruni Vergara Environmental Science Center. This event will feature guest speakers, sessions on birding and butterflies, live wildlife exhibits, environmental education activities, prizes, free bags, a ladybug release, and many other activities for the family. You’ll also be able to enjoy food vendors and live music. Join us in celebrating Earth Day 2017!

¡Acompáñenos a celebrar! El evento anual de la organización Keep Laredo Beautiful y el Centro Lamar Bruni Vergara Environmental Science celebrará el Festival del Día del Planeta Tierra que se llevará a cabo el sábado 22 de abril de 10 a.m. a 3 p.m., en el Centro Lamar Bruni Vergara Environmental Science. Este evento contará con presentaciones de especialistas en la materia, sesiones sobre observación de aves y mariposas, exposiciones de vida silvestre, actividades de educación ambiental, premios, bolsas gratis, una liberación de catarinas y muchas otras actividades para la familia. También podrá disfrutar de puestos comida y música en vivo. ¡Acompáñenos a celebrar el Día del Planeta Tierra 2017!

El Centro Médico de Laredo se suma al programa de Reciclaje de la Ciudad de Laredo Como parte de su compromiso a la salud y bienestar de la comunidad, el Centro Médico de Laredo (LMC), se suma al Programa de Reciclaje de la Ciudad de Laredo y pronto lanzarán un programa de reciclaje en cada uno de sus departamentos. Esta iniciativa, encabezada por el Comité de Reciclaje del hospital, es solo otro de los esfuerzos del hospital para reducir su huella ecológica. El año pasado, LMC reemplazó todos sus focos tradicionales dentro y alrededor del hospital y en el edificio de LMC Norte con focos LED con mayor ahorro energético, disminuyendo hasta un 60% su consumo de electricidad. A través de un contrato del hospital con Stericycle Sharps Management Service, LMC coopera anualmente en mantener, a lo largo de la nación, fuera de los rellenos sanitarios más de 100 millones de envases desechables de jeringas. “Nuestro objetivo es dar un buen ejemplo a otros efectuando prácticas que favorezcan al medio ambiente,” comentó Enrique Gallegos, FACHE, Director Ejecutivo de LMC. “Estamos orgullosos de nuestros esfuerzos por reducir nuestra huella ecológica, de proteger la salud pública y de conservar electricidad, al mismo tiempo que mantenemos a nuestros empleados, pacientes y doctores seguros.” A través de esta alianza con la División de Reciclaje de la Ciudad de Laredo se ha acordado recolectar los reciclables del hospital de un contenedor afuera del hospital semanalmente, que LMC adquiera. Los reciclables vendrán de cada uno de los departamentos del hospital, que han sido equipados con cestos para la recolección de los reciclables. Los materiales reciclables que se aceptarán serán el papel, cartoncillo, latas de aluminio y botellas de plástico. El hospital anticipa reducir la cantidad de la basura que desecha por lo menos en unas 1,000 libras y posiblemente cerca de una tonelada por semana.

Congratulations to the Green Dragons from Fasken Elementary on 10 years of service to the community! The Green Dragons Club was founded in 2007. Special thanks go to Principal Melba Gutierrez, Counselor Laura Canales, and Maria Guajardo-Diaz, who initiated the club at the school, and to Angelica Contreras, a fourth grade teacher and current sponsor. Fasken Elementary is a UISD school, located at 11111 Atlanta Drive. ¡Felicidades a los Green Dragons de la Escuela Primaria Fasken por sus 10 años de servicio a la comunidad! El Club de los Green Dragons fue fundado en el 2007. Un millón de gracias especialmente a la directora, Melba Gutiérrez, a la consejera Laura Canales y a María Guajardo-Díaz quienes iniciaron el club en la escuela y también a Angélica Contreras, la maestra de 4to. Grado y la actual patrocinadora. La Escuela Primaria Fasken es una escuela de UISD, ubicada en 11111 Atlanta Drive.


Spring 2017

Christmas tree recycling After enjoying the aroma of a natural Christmas tree that makes a home feel magical during the holiday season, Laredo residents were able to recycle their trees at several drop-off sites. A total of 567 natural Christmas trees were collected, weighing in at about 6.21 tons. You can enjoy those trees again — as garden mulch. For the past 14 years, the City of Laredo Solid Waste Services has accepted Christmas trees for recycling after the holidays. The trees are

chipped and turned into mulch, which is available for free to residents year-round at the Landfill, located at 6912 Highway 359. Now is the perfect time to apply mulch in your gardens or on pathways. In the spring, mulch acts as an insulator, allowing the soil to warm gradually. Mulch reduces evaporation, keeping moisture near the roots of your plants. Mulch also slows or prevents weed growth. Don’t use too much mulch, as you will just need 2 to 4 inches to reap the benefits. Keep mulch several inches away from tree trunks. Mulch is available for pickup from the Landfill during regular hours, which are 8 a.m. to 5 p.m., Monday through Saturday. Proof of residency is required to pick up mulch. Credit: Don Nichols | iStock| Getty Images Plus

Reciclaje de Arbolitos de Navidad Después de disfrutar el aroma de su arbolito natural de Navidad, el cual hace del hogar un lugar mágico durante los días festivos, los residentes de Laredo pudieron reciclar sus arbolitos pasándolos a dejar a varios sitios. Un total de 567 arbolitos naturales fueron entregados, con un peso de cerca de 6.21 toneladas. Puede volver a disfrutar de esos arbolitos — ahora en forma de fertilizante. Por los pasados 14 años, el Depto. de Basura de la Ciudad de Laredo ha aceptado arbolitos de Navidad para reciclarlos después de los días festivos. Los arbolitos son triturados y se reusan convirtiéndose en abono natural, el cual se ofrece a los residentes a lo largo del año en el relleno sanitario, ubicado en 6912 Highway 359. La primavera es la temporada perfecta para esparcir abono en sus jardines y en sus plantas. En la primavera el abono actúa como un aislador, permitiendo que la tierra se caliente gradualmente. El uso del abono reduce la evaporación, manteniendo la humedad cerca de las raíces de sus plantas. El abono previene o disminuye el crecimiento de hierbas malas. Pero cuidado, no use demasiado abono. Solo se necesita de 2 a 4 pulgadas para obtener los beneficios. Mantenga el abono a varias pulgadas del tronco del árbol. El abono está disponible en el relleno sanitario durante horas laborables de 8 a.m. a 5 p.m., de lunes a sábado. Es necesario presentar comprobante de residencia para poder llevarse abono.

Making a life with less Re-Creating Home: Downsizing and De-Cluttering After 50, by Fran Scoville and Holley Ulbrich, explores a life transition most of us face sooner or later — downsizing. Downsizing presents us with many opportunities. Reducing expenses, responsibilities, and environmental impact are just a few of the potential benefits. Whether it is due to an empty nest, retirement, or changing health, most people will need to re-evaluate their living arrangements at some point after age 50. In most cases for those choosing to move, the new space will be smaller, and de-cluttering is part of the process. Even those who decide to age in place can gain new appreciation for their existing space through de-cluttering. This book is part teacher and part coach. While the authors provide plenty of ideas on how to accomplish this transition, they also provide you with tools to get the job done. This includes getting rid of things as diverse as family heirlooms and hazardous waste. The process is broken into manageable stages which correspond to

sections of the book: vision, commitment, de-cluttering, choosing, transitioning, and settling in. Within those sections, each chapter ends with a homework assignment to keep the reader’s decision process moving along. Special attention is given to knowing the strengths and weaknesses of your own character and that of your partner. At 152 pages, this book doesn’t clutter your time. A quick read from beginning to end, it gives you a feel for the subject and provides a nice overview. For anyone approaching this stage of life, it is an excellent workbook to make the most of the process.

Viviendo con menos Re-Creating Home: Downsizing and De-Cluttering After 50 (Recreando el Hogar: Reduciendo y Eliminando Después de los 50), el libro de Fran Scoville y Holley Ulbrich, explora la transición de la vida que la mayoría de nosotros enfrentamos tarde o temprano — reducir nuestras pertenencias. Esta transición nos presenta muchas oportunidades: reducir gastos, responsabilidad y el impacto al medio ambiente son apenas algunos de los beneficios potenciales. Ya sea que se deba a que los hijos se marchan, a una jubilación o cambios de salud, la mayoría de las personas

Control the odors of your garbage can

As you are thinking about things to do this weekend, scrubbing your garbage can might not get you very excited. But, it could make the warmer season a lot more pleasant. Regularly cleaning your garbage can keeps odors down and also discourages pests from making it their home. A clean can is less likely to host bacteria that cause bad odors. It’s also less likely to attract adult flies which lay their eggs in smelly, rotting waste. When the eggs hatch, larvae (maggots) feast on bits of waste as they grow. Cleaning that trashcan sounds more appealing now! With high temperatures beginning in the spring and continuing through the summer months, this is a perfect time to clean your green trashcan. Good sanitation practices promote public health. Simply follow these tips:

• Place food waste in a sealed plastic bag before putting it into the garbage can. Always seal bones, meats, or other organic trash in a bag. • Make sure you get bags that won’t break and leak. • Wash your garbage can with a solution of white vinegar and water. Allow the mixture to sit in the can for a while and then rinse the garbage can well. Leave the lid open and let the open trashcan dry completely in the sun. • Wash and rinse the can as often as needed during the warm months. • If you need extra space in the green can, recycle more! Remember that 60% of garbage is actually recyclable. Remember to set out your bins by 7 a.m. on your collection day or the night before. For more information, call 956-796-1098.

Controle los olores de su bote de basura Pensando en sus tareas para el fin de semana, limpiar su bote de basura puede tener la última prioridad. Sin embargo, podría hacer que la temporada de calor le sea mucho más placentera. La limpieza regular de su bote de basura ayuda a eliminar olores desagradables y evita que ciertos bichos hagan del bote su hogar. Un bote limpio tiene menos probabilidades de cultivar bacteria que ocasiona los malos olores. También es mucho menos probable que atraiga moscas que puedan poner sus huevecillos en el oloroso y descompuesto desperdicio dentro del bote. Cuando los huevos maduran, las larvas (gusanos) se alimentan de pedacitos de residuos a medida que crecen. La limpieza del bote de la basura suena ahora más atractiva, ¿verdad? Con temperaturas altas que comienzan en la primavera y continúan durante los meses de verano, este es el momento perfecto para limpiar su bote verde de la basura. Las buenas prácticas de salubridad promueven la salud pública. Simplemente siga estos consejos: • Coloque los desperdicios de alimentos en una bolsa de plástico sellada antes de meterlos al bote de la basura. Siempre tire en una bolsa resellable huesos, sobras de carne y otra basura orgánica. • Asegúrese de usar bolsas que no se rompan y que no filtren. • Lave su bote de la basura con una solución de vinagre blanco y agua. Permita que la solución se quede en el bote por un rato y entonces enjuáguelo bien. Deje la tapa abierta y permita que el bote se seque totalmente exponiéndolo al sol. • Durante los meses calientes, lave y enjuague el bote tan seguido como sea necesario. • Si necesita espacio extra en su bote verde, ¡recicle más! Recuerde que el 60% de la basura es de hecho reciclable. Recuerde sacar sus botes antes de las 7 a.m. del día en que le recogen la basura o la noche anterior. Obtenga más información llamando al 956-796-1098. necesitarán reconsiderar sus arreglos de vivienda en algún punto de sus vidas después de cumplir los 50. En la mayoría de los casos para los que deciden mudarse, el nuevo espacio será más pequeño y eliminar cosas será parte del proceso. Incluso los que deciden quedarse en el mismo lugar podrán obtener una nueva apreciación de su lugar existente eliminando cosas. Este libro opera en parte como maestro y en parte como entrenador. Mientras los autores ofrecen suficientes ideas de cómo llevar a cabo esa transición, al mismo tiempo ofrecen las herramientas para llevarlo a cabo. Esto incluye deshacerse de cosas tan diversas como cosas heredadas y basura tóxica del hogar. El

proceso se divide en etapas manejables que corresponden a secciones del libro: visión, compromiso, eliminación, opciones, transición e instalación. Dentro de dichas secciones, cada capítulo termina con una asignación para mantener la decisión del lector de seguir adelante. Se le da una atención especial a conocer su propia fortaleza y debilidades, tanto las propias como las de la pareja. Con 152 páginas, este libro no le quitará el tiempo. Una rápida revisión, de principio a fin, le dará una idea de los temas y una idea general del contenido. Para cualquier persona llegando a esa etapa de la vida, es un excelente libro de trabajo para la mayoría del proceso.

Credit: pictorius | iStock | Getty Images Plus

Page 2


Spring 2017

Page 3

University class discusses recycling An environmental education class led by Dr. Peter Haruna at Texas A&M International University recently learned about the City’s solid waste and recycling strategies. Sylvia J. Garza, City of Laredo Recycling Program Coordinator, presented a program on the City’s efforts to plan for and manage solid waste and recyclables, describing the facilities and programs operated by Solid Waste Services. Her presentation focused on recycling and other diversion efforts aimed at extending the life of the City of Laredo Landfill. The students were engaged in the session and asked insightful questions. Many shared experiences about environmental programs in other communities. The class definitely showed a commitment to improving the environment here in Laredo by taking part in waste reduction and recycling programs.

Una clase universitaria discute el reciclaje Los estudiantes en una clase de educación ambiental dirigida por el Dr. Peter Haruna de la Universidad Internacional Texas A&M recientemente aprendieron acerca de las estrategias de reciclaje y basura de la ciudad. Sylvia J. Garza, coordinadora del Programa de Reciclaje de la Ciudad de Laredo, presentó un programa acerca de los esfuerzos de la ciudad para coordinar y manejar la basura y los reciclables, relatando detalles de las instalaciones y programas operados por Solid Waste Services. Su presentación hizo énfasis en el reciclaje y otros esfuerzos de desviación de basura que tienen por meta extender la vida del relleno sanitario de la Ciudad de Laredo. Los estudiantes se interesaron en la sesión e hicieron muy buenas preguntas. Muchos compartieron experiencias sobre programas ambientales en otras comunidades. Los estudiantes definitivamente mostraron un compromiso por mejorar el ambiente aquí en Laredo participando en programas de reducción de basura y de reciclaje.

© iStock.com | narvikk

Smart ways to slash paper waste You may already recycle your newspapers and office paper, but did you know there are many other ways to reduce or eliminate paper waste? Reduce • Go digital: Ask that bills be emailed to you, and subscribe to electronic versions of your favorite publications. Use email instead of printing memos, store recipes with online programs or apps instead of printing them, and use your smartphone for your calendar, grocery, and to-do lists.

Maneras inteligentes de reducir el desperdicio de papel Puede que ya recicle sus periódicos y los papeles de la oficina, pero ¿sabía usted que hay muchas otras maneras de reducir o eliminar el desperdicio de papel? Reducir • Conviértase al mundo digital: Solicite que le manden sus facturas vía email e inscríbase a la versión electrónica de sus publicaciones favoritas. Use email en lugar de imprimir memorándums. Guarde recetas en un programa o aplicación en línea en lugar de imprimirlas. Use su teléfono para actualizar su calendario, su lista de compras o de tareas por hacer. • Elimine el correo postal no deseado: Llame solicitando que quiten su nombre de catálogos y listas de envíos. Entre a www.ecocycle.org/junkmail para obtener una

• Eliminate junk mail: Call to have your name removed from catalog and other mailing lists. Check out www.ecocycle.org/junkmail for a list of ways to stop junk mail from clogging up your mailbox. • Invest in durables: Instead of disposable paper goods, use cloth napkins, cloth kitchen rags, ceramic mugs, and reusable plates. • Double up: Make copies on both sides of the paper. Reuse • Wrap it up: Repurpose newsprint or old maps as wrapping paper, and reuse gift bags that are still in good shape. • Remember the reverse: Use the back side of single-sided copies and envelopes for scrap paper. • Buy recycled: Purchase recycled-content copier paper and notebooks. Don’t forget to look for toilet tissue and paper towels with post-consumer recycled content, too. • Re-read: Check out library books or buy used books instead of buying new ones. Recycle • Capture it all: Make sure you are recycling all of your corrugated cardboard, paperboard, office paper, magazines, and junk mail. • Add a bin: Place recycling bins strategically in your home and workplace where you make the most paper waste. A container in the bathroom can collect tubes from toilet paper and old magazines. A bin next to the kitchen trash can is convenient for depositing cereal boxes and junk mail. Make sure the bin is clearly marked so everyone uses it properly. • Spread the word: Tell your school, workplace, neighbors, place of worship, and local businesses about recycling opportunities in our area.

lista de maneras en que puede detener el correo postal no deseado de invadir su buzón. • Invierta en artículos durables: En lugar de usar productos de papel desechables use servilletas de tela, trapos de cocina reusables, tazas y platos que pueda lavar y volver a usar. • Use los dos lados: Copie en ambas caras del papel. Re-usar • Envuélvalo: Use materiales impresos o mapas viejos como papel envoltura y vuelva a utilizar bolsas de regalos que estén en buenas condiciones. • Recuerde el reverso: Use el reverso de copias y de sobres para tomar notas. • Compre reciclados: Compre papel para copias y cuadernos que hayan sido fabricados con papel reciclado. Asimismo, busque papel de baño y toallas de papel con contenido reciclado. • Viejo en lugar de nuevo: Obtenga libros de la biblio-

teca o compre libros usados en lugar de comprar libros nuevos. Recicle • Captúrelo todo: Asegúrese que estarán reciclando todo el cartón corrugado, cartulinas, papel de oficina, revistas y el correo postal no deseado. • Ponga un cesto más: Coloque estratégicamente cestos para los reciclables en su hogar y en su lugar de trabajo, donde produzca el mayor desperdicio de papel. Un cesto en el baño puede juntar los cilindros del papel del baño y revistas viejas. Un cesto cerca del bote de la basura es conveniente para tirar las cajas del cereal y el correo postal no deseado. Asegúrese de marcar los cestos adecuadamente para que todos lo utilicen adecuadamente. • Cuéntele a todos: En la escuela, en su lugar de trabajo, a sus vecinos, en su iglesia y en los comercios locales, sobre las oportunidades de reciclaje en su área.


Page 4

Spring 2017

2017 Lawn-Clipping Collection Schedule by ZIP Code 2017 Horario de Recolección de Ramas Chicas por Código Postal

ZIP Code Código Postal

April Abril

May Mayo

June Junio

July Julio

August Agosto

September Septiembre

October Octubre

November Noviembre

December Diciembre

78046

10, 24

8, 22

5, 19

3, 17, 31

14, 28

11, 25

9, 23

6, 20

4, 18

78043

11, 25

9, 23

6, 20

3, 18

1, 15, 29

12, 26

10, 24

7, 21

5, 19

78040

12, 26

10, 24

7, 21

5, 19

2, 16, 30

13, 27

11, 25

8, 22

6, 20

78041

13, 27

11, 25

8, 22

6, 20

3, 17, 31

14, 28

12, 26

9, 21

7, 21

78045

13, 28

12, 26

9, 23

7, 21

4, 18

1, 15, 29

13, 27

9, 22

8, 21

Credit: alfernec | iStock | Getty Images Plus

For more information, call 3-1-1 or 956-796-1098. &CLIP Para más información, hable al 3-1-1 o 956-796-1098. SAVE

Quotes Requoted

Make every day Earth Day At Home • Plant Something — Trees clean our air and provide cooling shade. Flowering shrubs and wildflowers attract pollinators. A vegetable garden can feed you and your family. • Detox Your Cleaning Routine — Exchange bathroom and kitchen cleaners with toxic chemicals for greener options; use vinegar for streak-free windows; or make simple laundry detergent. In the Community • Community Efforts — Volunteer to help out at community events, such

Que todos los días sean Días del Planeta Tierra Al aproximarse el Día del Planeta Tierra, muchas personas están buscando maneras de participar y proteger al ambiente. No importa a lo que renuncie, o el tamaño de su proyecto, todo es de gran ayuda. Aquí le ofrecemos algunas ideas para comenzar: En el Hogar • Plante Algo — Los árboles limpian nuestro aire y ofrecen sombra. Arbustos de flores y plantas silvestres atraen polinizadores. Una hortaliza de verduras puede alimentar a usted y a su familia. • Desintoxique su rutina de limpieza — Cambie los limpiadores del baño y de la cocina con productos químicos tóxicos por las opciones más ecológicas;

as community cleanups or our annual Earth Day celebration, or with programs like the South Texas Food Bank’s community garden. • Adopt-a-Highway — Contact Keep Laredo Beautiful and learn how your family or group can “adopt” a highway and help keep it litter-free year-round.

less waste, but you’ll also save money because tap water is much cheaper than bottled water. 2020 will mark the 50th Anniversary of Earth Day. The Earth Day Network has launched a countdown and a challenging set of goals. Learn more at www.earthday.org/ earth-day/countdown-to-2020. Credit: asiseeit | E+ | Getty Images

As Earth Day approaches, folks are looking for ways to participate and protect the environment. No matter what you give up, or the size of the project you take on, everything you do helps. Here are some ideas to get you started.

Looking Beyond Earth Day • Carpool — Share rides to work, school, extracurricular activities, and club meetings. • Compost — Instead of sending fruit and vegetable scraps to the landfill, use them to create healthier soil by mixing them with yard waste in a backyard composting bin. • Refill — Skip the bottled water and refill your own reusable water bottles. Not only will you create utilice vinagre para las ventanas o haga su propio detergente. En la Comunidad • Esfuerzos Comunitarios — Sea voluntario ayudando en los eventos de la comunidad, tales como ejercicios de limpieza o en nuestra celebración anual del Día del Planeta Tierra, o en programas como los del jardín comunitario de South Texas Food Bank. • Adopte-una-Carretera — Comuníquese con la organización Keep Laredo Beautiful y aprenda como su familia o su grupo puede “adoptar” una carretera y ayudar a mantenerla libre de basura a lo largo del año. Más allá del día del Planeta Tierra • Viaje con otros — Viaje con otros al trabajo, a la escuela, a actividades extracurriculares y a reuniones.

• Compostaje — En lugar de tirar los restos de frutas y verduras a la basura, utilícelos para crear tierra saludable mezclándolos con la basura del jardín en un cajón de compostaje que puede tener en la parte trasera de su jardín. • Llénela de nuevo — Olvídese de las botellas de agua y rellene su botella de agua reusable. No solo dejará de producir basura pero también estará ahorrando dinero porque el agua de la llave es mucho más económica que el agua embotellada. El año 2020 marcará el 50vo. Aniversario del Día del Planeta Tierra. La Red del Día del Planeta Tierra ha lanzado una serie de metas desafiantes hasta llegar a esa fecha. Entérese de los detalles entrando a www.earthday.org/earth-day/countdownto-2020.

Boy Scout Troop 813 recently visited a neighborhood to talk to residents about how to recycle and why it is important. Thanks to these scouts for being recycling champions! La tropa 813 de los Boy Scouts recientemente visitó un vecindario para hablarles a los residentes sobre cómo reciclar y por qué es importante que reciclen. ¡Muchas gracias a los scouts por ser campeones del reciclaje!

Citas Citables

There are two ways to get enough. One is to continue to accumulate more and more. The other is to desire less. G.K. Chesterton, 1874–1936 British writer

Hay dos maneras de obtener lo suficiente. Una es continuar acumulando más y más. La otra es desear menos. G.K. Chesterton, 1874-1936 Escritor británico

We want your suggestions, questions and comments! City of Laredo Solid Waste Services Department 6912 Highway 359, P.O. Box 1965 Laredo, TX 78044-1965 (956) 796-1098 • (956) 795-2510 sgarza2@ci.laredo.tx.us www.LaredoSolidWaste.com

Funded by the City of Laredo Copyright© 2017 The City of Laredo and Eco Partners, Inc. All rights reserved. Printed on recycled paper, 70% post-consumer news content, using soy inks


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.