Skip to main content

Graphite 2 (2011)

Page 36

36

language. T. J. Demos, in his analysis of the poem, argues

excretions. To reiterate this point, Ball presented himself on

that “any given term can consequently never be fully located

stage, alongside three music stands holding his prepared

and is always becoming different.” Therefore, as a result of

text.14 Wearing a Cubist mask and a costume of blue

such plasticity, language is not consistent enough to realize

cardboard, he incorporated his body into his performance.

a specific purpose. As a poem of pure, ever-changing sound,

While the significance of the unrecognizable phonemes

Karawane exists only within the moment it is pronounced.

could not be associated with nationalism or semantics,

Ball thus prevented his poem from becoming an item that

the poem was clearly a representation of Ball himself: the

could be dominated by a personal agenda.

language was Ball’s voice, the written text was a part of the

stage equipment, and the performance showcased his body.

11

Liberated from promoting nationalism,

Although the incomprehensibility of Karawane

manipulating an audience politically, and facilitating

communication, Karawane represents the poem, and

liberates language from its nationalistic use, the fragmented

language in general, as is: an invention. While reflecting on

references to various dialects reflect the brokenness of the

the performance, Ball even called his poem an “invented

nation and the displacement of Ball himself. The poem is

. . . genre of poems.”12 Indeed, the structure of the poem

not written in a single language but touches upon several

suggests that the variations of unfamiliar phonemes

at once. For example, “jolifanto” phonetically points to

are endless. For while Ball continuously presented new

a French hybrid of joli (pretty) and éléphanteau (baby

combinations of sounds to hinder exploitation, he also

elephant).15 Just as these sound elements evolved from

adhered to a traceable evolutionary process. To remark on

each other, they are also a result of combining and adding

the previous example: “gadji” morphs into “gadjama,” which

onto the phonetic parts of familiar languages. In a way, this

soon expands to “glassala glandridi glassala.” Karawane thus

transformation process symbolizes the fractured nation. If

follows a pattern of amalgamation. The morphing of sounds

words like joli and éléphanteau represent France, then the

in the poem is Ball’s creative signature; his role as the

formation of “jolifanto” illustrates France, ruptured and

inventor of this new “genre” is unquestionable. Furthermore,

rearranged by war. There is also an allusion to Spanish, with

unbounded by any linguistic precedent or political itinerary,

habla (to talk), and Portuguese, with falli (speech).16 Ball’s

the evolution of these phonemes could theoretically

play with verbal communication continues as these words,

continue forever. Demos maintained that even “a laundry list

like the other phrases in the poem, soon transform into

could be poetry.” The possibility of infinite arrangements

other unrecognizable forms: “hollaka,” “hollala,” “fataka.” By

suggests that language, because it is an invention, can

fracturing and transforming the words that signify speech,

always be reinvented.

Ball demonstrated his own struggle for expression. It is as if

13

While the language in Karawane is free from

the Spanish, French, or Portuguese versions of a word were

misuse, it is still inevitably attached to its creator and

insufficient or perhaps irrelevant to Ball, and he therefore

speaker, Hugo Ball. During his performance, accented

moved on to other unfamiliar versions of these national

consonants soon developed into the chants of heavy

tongues. In renouncing nationalism, he no longer belonged

vowel lines. Although the sounds of the wordless verse

to any nationalistic community. While the references to

do not refer to any object, the noises clearly came from

Spanish, French, and other national tongues point back to

Ball’s mouth. In a way, the poem is a form of Ball’s bodily

Ball’s creation of a language unrestricted by nationalism, it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Graphite 2 (2011) by GRAPHITE Journal - Issuu