Qual o texto Original do Novo Testamento?

Page 156

Qual o Texto Original do Novo Testastamento CONFLAÇÃO OU CONFUSÃO?TP PT - "Conflação" Verdadeira, ou Clara

147

"Conflação" Verdadeira, ou Clara a) Mera adição ou telescopeamento de leituras, ou omissão delas 1. Mat. 3:12 αυτου εις την αποθηκην

Biz ℵ C K ∆ 0233 1 pm lat cop

εις την αποθηκην αυτου αυτου εις την αποθηκην αυτου

L 892 al b ff1 g1 syp,h B W pc

(Isto pareceria ser uma conflação da parte de B e de W. Uma vez que Hort não seguiu B aqui, ele deve ter sido de uma opinião similar.) 2. Mat. 16:11 προσεχειν

Biz Dc W X pm syc,s,h

προσεχετε

D Θ 13 124 pc lat syp

προσεχετε δε

ℵ B C L 1 pc cop

προσεχειν προσεχετε δε

Cc 33 237 al q

(Uma conflação evidente da parte de alguns MSS mais recentes, construída sobre as leituras "Bizantina" e "Alexandrina/Ocidental".) 3. Mat. 17:25

οτε εισηλθεν ελθοντα

Biz E F G K L W Y Π B1

εισελθοντα

εισελθοντων

Θ 13

εισελθοντι

D

(Não pode esta ser uma conflação da parte de ℵ, com embelezamentos "Cesareanos" e "Ocidentais"?) 4. Mat. 20:21

δεξιων σου . . . ευωνυµων

D Θ 1 pc lat

δεξιων

ℵΒ

. . . ευωνυµων σου

δεξιων σου . . . ευωνυµων σου

Biz C L N W Z 085 13 pm syp,h

(É esta uma conflação "Bizantina" das leituras "Ocidental" e "Alexandrina", ou são estas simplificações independentes daquela? Deve ser notado que ℵ e B estão sozinhos na omissão do primeiro σου.) 5. Mat. 23:25

ακρασιας

ℵ B D L ∆ Θ Π 1 13 33 al it syh

αδικιας ακρασιας αδικιας

Biz C K Γ pm f syp W

(Parece evidente que códice W aqui confla as leituras "Alexandrina" e "Bizantina".) 6. Mat. 24:38

εκειναις

προ ταις προ

εκειναις ταις προ

D 253 pc itpt syh,pal Biz ℵ L W Θ 067 0133 1 13 pl itpt vg bo B

(Isto pareceria ser uma conflação da parte de B. Uma vez que Hort usou colchetes aqui, ele deve ter tendido a uma opinião similar.)


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.