Catálogo BOXKEL 2012

Page 1

Especialistas en ganar espacio Specialists in creating extra space Le spécialiste du gain d’espace

www.boxkel.com

Ocupamos menos espacio We take up less space Nous occupons moins d’espace

Polígono Industrial de Foradada 08580 Sant Quirze de Besora, Barcelona T. 00 34 93 852 97 15 F. 00 34 93 852 91 59 boxkel@boxkel.com Export Contact Details T. 00 34 93 852 96 15 F. 00 34 93 855 13 42 export@saheco.com

El resto, para ti* And leave the rest for you* Le reste, pour vous*

Estructuras compactas para puertas correderas Compact structures for sliding doors Structures compactes pour portes coulissantes

Especialistas en ganar espacio Specialists in creating extra space Le spécialiste du gain d’espace


BOXKEL ESPACIO LIBERTAD

Especialistas en ganar espacio Specialists in creating extra space Le spécialiste du gain d’espace

www.boxkel.com


Boxkel es espacio. Espacio es libertad. Blanco. Descubrir todo el espacio que hay a nuestro alrededor. En nuestro hogar, es nuestro espacio. Conocer ambientes serenos, abiertos, sin fronteras. Llenos de bienestar, de vacíos, repletos de libertad. Nuestra libertad. Y hacer de una actitud ante la vida, un estilo propio, personal. Gana espacio con Boxkel, es para ti. Siéntete aún más libre.

BOXKEL SPACE FREEDOM BOXKEL ESPACE LIBERTÉ

Boxkel means space. Space means freedom. White. Discover all the space we have around us. In our home, it’s our space. Discover calm, open spaces, free from barriers − filled with well-being, free space, packed with freedom. Our freedom. And make your attitude to life into a personal style of your own. Make room for yourself with Boxkel. Feel even freer.

Boxkel, c’est l’espace. L’espace, c’est la liberté. Blanc. Découvrir tout l’espace qu’il y a autour de nous. Chez nous, dans notre espace. Vivre dans des cadres sereins, ouverts, sans frontières. Pleins de bien-être, de vides, de liberté. Notre liberté. Et faire d’une attitude envers la vie un style propre, personnel. Gagnez de l’espace avec Boxkel, c’est pour vous. Vous vous sentirez encore plus libre.

Pág. Índice de contenidos Page Contents Page Sommaire

4

Boxkel, una gran compañía Boxkel, a great comapny Boxkel, une grande entreprise

6

Boxkel, soluciones especializadas Boxkel, specialist solutions Boxkel, des solutions spécialisées

10

Box System

16

Kit System II

20

Boxkel Accessories

28

Características técnicas Technical features Caractéristiques techniques

46

Instrucciones de montaje Installation instructions Instructions de montage

2·3


UNA GRAN COMPAÑÍA


Boxkel. Personas. Especialistas. Boxkel es equipo humano. Personas que desarrollan grandes ideas. Soluciones pensadas para adaptarse a las necesidades de nuestra sociedad. Boxkel es también experiencia. Un fruto madurado tras más de 30 años de innovación. Productos fiables y fabricados con los más altos estándares de calidad. Y todo, junto al líder en sistemas y mecanismos para puertas correderas, Saheco, el especialista. Una trayectoria de la que hoy gozan miles de personas.

Boxkel. People. Specialists.

A GREAT COMPANY

Boxkel is a team of people − people who work on great ideas. People who come up with solutions designed to meet the needs of our society. Boxkel also means the experience gained over more than thirty years of innovation. It means reliable products made to the highest standards of quality. All this and the top name in sliding door mechanisms, Saheco – the specialists. A background from which thousands of people benefit today.

Boxkel. Des personnes. Des spécialistes.

UNE GRANDE ENTREPRISE

Boxkel, c’est une équipe humaine. Des personnes qui mettent en œuvre de grandes idées. Des solutions faites pour s’adapter aux besoins de notre société. Boxkel, c’est aussi l’expérience. Une maturité bien gagnée après plus de 30 ans d’innovation. Des produits fiables, fabriqués conformément aux normes de qualité les plus strictes. Le tout aux côtés d’un leader du secteur des systèmes et des mécanismes pour portes coulissantes, Saheco, le spécialiste. Une expérience dont plusieurs milliers de personnes ont déjà bénéficié.

4·5


SOLUCIONES ESPECIALIZAD SPECIALIST SOLUTIONS SOLUTIONS SPÉCIALISÉES


AS

Boxkel. Fabricando calidad.

Boxkel. Soluciones compactas.

¿Conoces la fabricación activa? Es una actitud. Y en Boxkel sabemos que sólo hay una manera de hacer las cosas, y es hacerlas bien. Hoy, la calidad se fabrica. Las soluciones profesionales Boxkel se caracterizan por ofrecer productos especializados y competitivos. Sin renunciar a nada: gama, diseño, funcionalidad…

Los sistemas profesionales Boxkel están pensados para ofrecer una solución integral en puertas correderas. Para ello, Boxkel cuenta con Box System y Kit System II. Dos estructuras fiables, compactas y de fácil instalación, que se adaptan a las actuales necesidades constructivas.

Boxkel. Making quality.

Boxkel. Compact solutions.

Are you familiar with active manufacturing? It’s an attitude. And here at Boxkel we know there’s only one way of doing things, and that’s doing them well. Boxkel professional solutions stand out by offering competitive specialist products, without sacrificing anything: choice, design or practicality.

Boxkel professional solutions are designed to provide a total solution in sliding doors. To do this Boxkel features the Box System and Kit System II. Two reliable, compact and easy-toinstall structures to meet today’s building needs.

Boxkel. Nous fabriquons la qualité.

Boxkel. Des solutions compactes.

Connaissez-vous la fabrication active ? C’est une attitude. Chez Boxkel, nous savons qu’il n’y a qu’une seule façon de faire les choses : les faire bien. Aujourd’hui, la qualité se fabrique. La particularité des solutions professionnelles de Boxkel, ce sont des produits spécialisés et compétitifs. Sans pour autant renoncer au reste : gamme, design, fonctionnalité…

Les systèmes professionnels Boxkel sont conçus pour offrir une solution intégrale dans le domaine des portes coulissantes. Pour cela, Boxkel dispose de ses Box System et Kit System II : deux structures fiables, compactes et faciles à installer, qui répondent aux besoins actuels en matière de construction.

El sistema Boxkel: The Boxkel System: Le système Boxkel :

Estructura monocarril extrudido en aluminio anodizado Extruded single-rail system in anodised aluminium Structure sur monorail profilé en aluminium anodisé Rodamientos con ruedas y cojinetes de aguja con articulación central oscilante Carriages with wheels and needle bearings with movable central articulation Roulements à roulettes et roulements à aiguilles, autour d’une articulation centrale basculante

Estructuras específicas Box System y Kit System II para acabados revocado y cartón yeso Specific Box System and Kit System II structures for plasterboard and plastered finishes Structures spécifiques Box System et Kit System II pour des finitions enduit et carton-plâtre

6·7


BOX SYSTEM KIT SYSTEM II BOXKEL ACCESSORIES


La solución compacta Box System está pensado para superar todas tus expectativas en sistemas para puertas correderas. La solución profesional Box System es un sistema compacto, fiable y funcional desarrollado para garantizar la máxima adaptabilidad técnica y espacial a todo tipo de puertas correderas. La gama Box System ha sido concebida para dar respuesta a las exigencias profesionales, espaciales y tecnológicas, para ganar espacio en el hogar.

The compact solution Box System is designed to exceed all your expectations of sliding door systems. The Box System professional solution is a compact, reliable and practical system developed to ensure maximum versatility in terms of technology and space in all types of sliding doors. The Box System range was conceived to meet professional demands with regard to space and technology in order to gain extra space in the home.

La solution compacte Box System est conçu pour surpasser toutes vos attentes en matière de systèmes de portes coulissantes. La solution professionnelle Box System est un système compact, fiable et fonctionnel, élaboré pour garantir une adaptabilité technique et spatiale hors pair à tout type de porte coulissante. La gamme Box System a été conçue pour répondre aux plus hautes exigences professionnelles, technologiques et d’espace, afin de gagner de la place dans la maison.

La solución fácil Kit System II simplifica y facilita la instalación de puertas correderas en el hogar de hoy y mañana. La solución Kit System II es una estructura de calidad desarrollada para proporcionar la máxima flexibilidad en el hogar. Kit System II es ideal para proyectos pensados para conseguir una óptima y competitiva relación entre calidad y costes.

The easy solution Kit System II makes it simpler and easier to install sliding doors in the homes of both today and tomorrow. The Kit System II solution is a quality structure developed to provide maximum flexibility in the home. Kit System II is ideal for projects aiming to achieve the best, most competitive value for money.

La solution facile Kit System II simplifie et facilite la pose de portes coulissantes dans les maisons d’aujourd’hui et de demain. La solution Kit System II est une structure de qualité, conçue pour apporter une flexibilité maximale dans les logements. Kit System II est une solution parfaite pour des projets visant à obtenir un rapport qualité/prix optimal et compétitif.

El complemento ideal Los accesorios Boxkel complementan a la perfección las soluciones Box System y Kit System II. Sincronizadores, cerraduras, tiradores… Detalles fiables y de diseño funcional que se adaptan a las necesidades del hogar.

The ideal complement Boxkel accessories add even more to the perfection of Box System and Kit System II solutions. Synchronising kits, locks, handles and more. Reliable fittings in practical designs to meet the needs of the home.

Le complément idéal Les accessoires Boxkel complètent à la perfection les solutions Box System et Kit System II. Synchroniseurs, serrures, poignées… Des détails fiables au design fonctionnel, qui s’adaptent aux besoins de la maison. 8·9


BOX SYSTEM


Pág. Gama Box System Page The Box System Range Page Gamme Box System 12

BK 10

13

BK 20

14

BK 30

15

BK 40

BK BK BK BK 10 20 30 40 Revocado Plastering Enduit Cartón yeso Plasterboard Carton-plâtre Soluciones especializadas indicadas para acabados revocado y cartón yeso. Specialist solutions suitable for plastered and plasterboard finishes. Solutions spécialisées particulièrement indiquées pour des finitions enduit et carton-plâtre.

10 · 11


BK 10 *

LA SOLUCIÓN PARA LA PUERTA MÁS CLÁSICA

*tu lámpara *your lamp *votre lampe 12 ·

Sistema compacto para hoja única BK10 presenta una estructura compacta desarrollada para las más clásicas puertas de paso entre estancias.

THE MOST CLASSIC DOOR SOLUTION

Compact system for single-leaf doors

LA SOLUTION POUR UNE PORTE CLASSIQUE

Système compact pour vantail unique

BK10 presents a compact structure developed for the most classic doors from one room to another.

BK10 présente une structure compacte conçue pour les portes classiques de séparation entre deux pièces.


BK 20 *

EL SISTEMA IDEAL PARA GRANDES ESPACIOS

Sistema compacto para hoja doble

THE IDEAL SYSTEM FOR LARGE SPACES

Compact system for double-leaf doors

LE SYSTÈME IDÉAL POUR LES GRANDS ESPACES

BK20 es la solución de hoja doble especialmente indicada para espacios de gran envergadura.

BK20 is the double door solution especially suited to larger spaces.

Système compact pour porte à double vantail BK20 est un système à double vantail particulièrement indiqué pour les espaces très amples.

*tu sillón *your armchair *votre fauteuil · 13


BK 30

* LA ESTRUCTURA TELESCÓPICA MÁS ESTABLE THE STURDIEST TELESCOPIC STRUCTURE *tu jarrón *your vase *votre vase 14 ·

LA STRUCTURE TÉLESCOPIQUE LA PLUS STABLE

Sistema compacto para hojas telescópicas BK30 proporciona la máxima estabilidad de rodamiento en sistemas de puertas con hojas telescópicas.

Compact system for telescopic doors BK30 provides maximum-stability action in door systems with telescopic panels.

Système compact de panneaux télescopiques Le BK30 procure une stabilité de roulement maximale dans les systèmes de portes télescopiques.


BK 40

*

UNA SOLUCIÓN FUNCIONAL EN EL MÍNIMO ESPACIO A PRACTICAL SOLUTION IN THE LEAST SPACE UNE SOLUTION FONCTIONNELLE OCCUPANT LE PLUS PETIT ESPACE

Sistema compacto para hojas opuestas BK40 recoge en muy poco espacio sistemas de hojas opuestas para ganar funcionalidad en el hogar.

Compact system for opposing door panels BK40 allows doors to slide together in a very small space for more practicality in the home.

Système compact pour vantaux opposés Le BK40 rassemble dans un espace très réduit les systèmes à vantaux opposés pour que la maison gagne en fonctionnalité.

*tu cómoda *your sideboard *votre commode · 15


KIT SYSTEM II


Pág. Gama Kit System II Page The Kit System II Range Page Gamme Kit System II 18

KIT SYSTEM II HOJA ÚNICA KIT SYSTEM II SINGLE-LEAF KIT SYSTEM II VANTAIL UNIQUE

19

KIT SYSTEM II HOJA DOBLE KIT SYSTEM II DOUBLE-LEAF KIT SYSTEM II DOUBLE VANTAIL

KIT SYSTEM II HOJA ÚNICA KIT SYSTEM II SINGLE-LEAF KIT SYSTEM II VANTAIL UNIQUE

KIT SYSTEM II HOJA DOBLE KIT SYSTEM II DOUBLE-LEAF KIT SYSTEM II DOUBLE VANTAL

Revocado Plastering Enduit Cartón yeso Plasterboard Carton-plâtre Soluciones especializadas indicadas para acabado cartón yeso. Specialist solutions suitable for plastered and plasterboard finishes. Solutions spécialisées particulièrement indiquées pour des finitions en carton-plâtre.

16 · 17


KIT SYSTEM II HOJA ÚNICA

* KIT SYSTEM II SINGLE-LEAF KIT SYSTEM II VANTAIL UNIQUE

LA SOLUCIÓN FÁCIL PARA PUERTAS ESTÁNDAR THE EASY SOLUTION FOR STANDARD DOORS *tu mesa *your table *votre table 18 ·

LA SOLUTION FACILE POUR LES PORTES STANDARD

Sistema compacto para hoja única KIT SYSTEM II hoja única facilita la instalación de puertas correderas para acabados constructivos en cartón yeso.

Compact system for a single-leaf KIT SYSTEM II single-leaf makes it easier to install sliding doors with plasterboard walls.

Système compact pour vantail unique Le KIT SYSTEM II vantail unique permet la pose de portes coulissantes sur des structures finies en carton-plâtre.


KIT SYSTEM II HOJA DOBLE

* KIT SYSTEM II DOUBLE-LEAF KIT SYSTEM II DOUBLE VANTAIL

LA ESTRUCTURA DOBLE DE RÁPIDA INSTALACIÓN THE QUICK-TO-INSTALL DOUBLE STRUCTURE DOUBLE STRUCTURE À POSE RAPIDE

Sistema compacto para hoja doble KIT SYSTEM II hoja doble acelera la incorporación de puertas correderas para grandes espacios en el hogar.

Compact system for double-leaf doors KIT SYSTEM II double-leaf makes it faster to install sliding doors in larger spaces in the home.

Système compact pour porte à double vantail Le KIT SYSTEM II double vantail accélère l’installation de portes coulissantes dans les grands espaces de la maison.

*tu silla *your chair *votre chaise · 19


BOXKEL ACCESSORIES


Pág. Gama Boxkel Accessories Page The Boxkel Accessories Range Page Gamme Boxkel Accessoires 22 Kit especial para puertas correderas de vidrio Special kit for glass sliding doors Kit spécial pour portes coulissantes en verre 23 Kits para puertas sincronizadas de madera y vidrio Kits for wood and glass synchronised doors Kits pour portes synchronisées en bois et en verre 24 Kits de cerraduras para puertas correderas de madera y vidrio Lock kits for wood and glass sliding doors Kits de serrures pour portes coulissantes en bois et en verre 25 Kit de tiradores · Handle kit · Kit de poignées

Kit especial para unión de estructuras Special kit to link structures Kit spécial pour union de structures

26 Kit de acabados para puertas correderas Fitting kits for sliding doors Kit de finitions pour portes coulissantes 27 Kit de roldanas · Carriage kit · Kit de galets Kit Softbrake · Kit Softbrake · Kit Softbrake

20 · 21


Kit especial para puertas correderas de vidrio Boxkel ofrece el sistema de pinzas Saheco, regulables de 8 a 10 milímetros, para puertas correderas de vidrio. Esta solución facilita la instalación de las hojas y garantiza su máxima sujeción y suave funcionalidad.

Special kit for glass sliding doors Boxkel supplies the Saheco clamp system, adjustable for glass sliding doors between 8 and 10mm in thickness. This solution makes it easy to install the leaves and ensure they are properly fixed and work smoothly.

Kit spécial pour portes coulissantes en verre Boxkel offre un système de pinces Saheco, réglables de 8 à 10 mm, pour portes coulissantes en verre. Cette solution permet la pose des vantaux et garantit à la fois une fixation maximale et un fonctionnement sans accroc. 22 22· ·

Hasta 40 kg. · Up to 40 kg. · Jusqu’à 40 kg Código · Code · Code: 40582 Hasta 80 kg. · Up to 80 kg. Jusqu’à 80 kg Código · Code · Code: 60582

Solución especialmente indicada para: Solution especially suitable for: Solution particulièrement indiquée pour : Hoja de vidrio única Single glass leaf Vantail unique en verre Hoja de vidrio doble Double glass leaf Double vantail en verre Hojas de vidrio opuestas Opposed glass leaves Vantaux en verre opposés

The Saheco patented clamp system Le système de pinces breveté par Saheco


Sincro Boxkel SF: kit para hojas de madera Sincro Boxkel SF: kit for wooden doors Sincro Boxkel SF : kit pour vantaux en bois

Código · Code · Code : 60840

Sincro Boxkel SV: kit para hojas de vidrio Sincro Boxkel SV: kit for glass doors Sincro Boxkel SV : kit pour vantaux en verre

Código · Code · Code : 101142

Kits para puertas sincronizadas de madera y vidrio El desplazamiento armónico de dos hojas en una puerta corredera es un ejercicio de precisión. Boxkel ha desarrollado los sistemas Sincro Boxkel SF, para hojas de madera, y Sincro Boxkel SV, para hojas de vidrio, para conseguirlo. Sistemas resistentes y de fácil instalación que aportan valor añadido a las puertas correderas.

Kits for wood and glass synchronised doors Synchronised movement of both leaves of a double sliding door is an exercise in precision. To achieve this Boxkel has developed the Sincro Boxkel SF system for wooden doors and the Sincro Boxkel SV system for glass doors: Robust, easy-to-install systems to give added value to sliding doors.

Kits pour portes synchronisées en bois et en verre Le glissement harmonieux du double vantail d’une porte coulissante est un exercice de précision. Pour y parvenir, Boxkel a conçu les systèmes Sincro Boxkel SF pour les vantaux en bois, et Sincro Boxkel SV pour les vantaux en verre. Des systèmes robustes et faciles à poser, qui apportent une valeur ajoutée aux portes coulissantes. The Saheco patented clamp system Le système de pinces breveté par Saheco

· 23


Cerradura de latón pulido Polished brass lock · Serrure en laiton poli Código · Code · Code : 60810 Cerradura de latón pulido cromado Polished chrome-plated brass lock · Serrure en laiton poli chromé Código · Code · Code : 60811 Cerradura de latón cromado mate Matt chromed brass lock · Serrure en laiton chromé mat Código · Code · Code : 60812

Cerradura de aluminio anodizado plata Silver anodised aluminium lock · Serrure en aluminium anodisé argenté Código · Code · Code : 66600 Cerrador de aluminio anodizado plata Silver anodised aluminium retainer · Ferme-porte en aluminium anodisé argenté Código · Code · Code : 66610 Cerradura con gancho cromado Lock with chrome-plated latch · Serrure à crochet chromé Código · Code · Code : 66620 Cerrador para cerradura cromado Chrome-plated retainer for lock · Ferme-porte chromé pour serrure Código · Code · Code : 66630

Kit de cerraduras, para vidrio de 8-10mm. · Lock kit, for 8-10mm glass. · Kit de serrures pour vantail en verre de 8-10 mm.

Kits de cerraduras para puertas correderas de madera y vidrio Boxkel dispone de accesorios de cierre para completar las puertas correderas: cerraduras especialmente indicadas para hojas de madera y cerraduras regulables de 8 a 10 milímetros para hojas de vidrio. Dos soluciones fiables y de atractivo diseño para aumentar la seguridad y privacidad en el hogar.

Lock kits for wood and glass sliding doors Boxkel supplies lock accessories for sliding doors, including locks especially suitable for wooden doors and locks which can be adjusted to fit glass doors from 8 to 10 millimetres in thickness. Two reliable, attractively-designed solutions to enhance security and privacy in the home.

Kits de serrures pour portes coulissantes en bois et en verre Boxkel dispose d’accessoires de fermeture pour compléter les portes coulissantes : des serrures particulièrement indiquées pour les vantaux en bois et des serrures réglables de 8 à 10 mm pour les vantaux en verre. Deux solutions fiables, au design attrayant, pour accroître la sécurité et l’intimité dans le foyer. 24 24· ·


Tirador empotrado de latón pulido Inset polished brass handle Poignée encastrée en laiton poli Código · Code · Code : 60800 Tirador empotrado de latón pulido cromado Inset polished chrome-plated brass handle Poignée encastrée en laiton poli chromé Código · Code · Code : 60801 Tirador de latón cromado mate Matt chromed brass handle Poignée en laiton chromé mat Código · Code · Code : 60802

Tirador redondo hueco mate Round matt-finish hollow handle Poignée ronde creuse mate Código · Code · Code : 6668 0 Tirador redondo hueco mate latón cromado Round matt-finish chrome-plated brass hollow handle Poignée ronde creuse mate en laiton chromé Código · Code · Code : 6669 0

Tirador redondo cromado mate Round matt-finish chrome-plated brass handle Poignée ronde chromée mate Código · Code · Code : 6670 0 Tirador redondo latón cromado Round chrome-plated brass handle Poignée ronde en laiton chromé Código · Code · Code : 6671 0 Tirador redondo cromado mate inox Round matt chrome stainless steel handle Poignée ronde chromée mate inox Código · Code · Code : 6672 0

Kit de tiradores, para vidrio de 8-10mm. · Handle kit, for 8-10mm glass. · Kit de poignées pour verre de 8-10 mm.

Kit de tiradores Los tiradores Boxkel han sido concebidos para aportar una mayor ergonomía y facilidad de uso a las puertas correderas. Su diseño permite manipular de forma práctica la apertura y cierre de las hojas.

Handle kit Boxkel handles are intended to offer excellent ergonomics and ease of use in sliding doors. Their design ensures that the doors are convenient to open and close.

Kit de poignées Les poignées Boxkel sont conçues pour apporter une plus grande ergonomie aux portes coulissantes et en faciliter l’utilisation. Grâce à leur forme, l’ouverture et la fermeture des vantaux se font en toute simplicité.

Código · Code · Code : 100054 (Sede interna S = 54 · Interior width S = 54 · Vide interne S = 54) Código · Code · Code : 100069 (Sede interna S = 69 · Interior width S = 69 · Vide interne S = 69)

Kit especial para unión de estructuras Boxkel ha preparado un kit especial para convertir sistemas BK10 en una estructura BK20. Esta solución une los perfiles de las estructuras en origen para conseguir un único sistema.

Special kit to link structures Boxkel has prepared a special kit to turn BK10 systems into a BK20 structure. This solution ensembles the profiles of the original structures in order to get a single one.

Kit spécial pour union de structures Boxkel a conçu un kit spécial pour transformer des systèmes BK10 en une structure BK20. Cette solution unit les profilés des structures d’origine pour obtenir un seul et unique système.

· 25


Jambas Boxkel. Tapetas de madera para el marco de la estructura. Boxkel Doorposts. Wooden covers for the frame of the structure. · Montants Boxkel. Caches en bois pour le cadre de la structure.

Burletes Boxkel. Escobilla que asegura la limpieza y la estanqueidad del sistema. Boxkel Sealing Strips. Strips to ensure the system stays clean and sealed. Joints d’étanchéité Boxkel. Brosse assurant le nettoyage et l’étanchéité du système. Código · Code · Code : 6082/21

Juntas de goma Boxkel. Goma protectora antigolpes. Boxkel Rubber Joint Strips. Rubber stripping to protect against impacts. Joints Boxkel. Caoutchouc protecteur antichocs. Acabado negro · Black finish · Finition noire Código · Code · Code : 6083/1 Acabado marrón · Brown finish · Finition marron Código · Code · Code : 6083/2

Kit de acabados para puertas correderas Para conseguir el mejor acabado en la instalación de una pureta corredera, Boxkel ha creado una amplia gama de kits compuestos por jambas, burletes y juntas de goma.

Fitting kits for sliding doors To ensure the best possible finish when installing sliding doors, Boxkel has created a wide range of kits consisting of doorposts, sealing strips and rubber joints.

Kit de finitions pour portes coulissantes Pour obtenir une finition incomparable lors de la pose d’une porte coulissante, Boxkel a créé une gamme complète de kits composée de montants, de joints d’étanchéité et de joints en caoutchouc. 26 26· ·


Código · Code · Code : 100080

Kit de roldanas Boxkel dispone de kits de roldanas de sustitución para puertas correderas con una resistencia para soportar hojas de hasta 80 kgs. de peso.

Carriage kit Boxkel supplies replacement carriage kits for sliding doors with the strength to hold leaves weighing up to 80kg.

Kit de galets Boxkel dispose de kits de galets de remplacement pour portes coulissantes, conçus pour supporter des vantaux pesant jusqu’à 80 kg.

Para puertas de hasta 25 Kg. For doors up to 25 kg. Pour les portes jusqu’à 25 kg. Código · Code · Code : 67572 Para puertas de hasta 80 Kg. For doors up to 80 kg. Pour les portes jusqu’à 80 kg. Código · Code · Code : 67582

Kit Softbrake, la puerta corredera con freno: suave y silenciosa Kit Softbrake, the sliding door with brakes: soft and silent Kit Softbrake, la porte coulissante de freins: douce et silencieuse · 27


CARACTERÍS TÉCNICAS


TECHNICAL FEATURES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

TICAS

Pág. Modelos · Page Models · Page Modèles 32

BK10

33

BK20

34 BK30 35 BK40 38

KIT SYSTEM II HOJA ÚNICA KIT SYSTEM II SINGLE-LEAF KIT SYSTEM II VANTAIL UNIQUE

39

KIT SYSTEM II HOJA DOBLE KIT SYSTEM II DOUBLE-LEAF KIT SYSTEM II DOUBLE VANTAIL

40

Estructuras especiales BK10 Special structures BK10 Structures spéciales BK10

41

Estructuras especiales BK20 Special structures BK20 Structures spéciales BK20

42

Accesorios BK10 Accessories BK10 Accessoires BK10

43

Accesorios BK20 Accessories BK20 Accessoires BK20

La información contenida en este apartado de Características Técnicas es correcta salvo error ortográfico, tipográfico o de impresión. The information given in this Technical Features section is correct except in the event of spelling, typing or printing errors. Les informations publiées dans cette section consacrée aux caractéristiques techniques sont correctes sauf erreur orthographique, typographique ou d’impression.

28 · 29


BK SISTEMA COMPACTO 10 PARA HOJA ÚNICA REVOCADO · PLASTERING · ENDUIT Vista alzado · End elevation · Vue d’élévation

Vista sección · Cross-section · Vue en coupe 10

C L

H

E

P

K B

10

O

25,5

S

50

27,5

MEDIDAS GROSOR · THICKNESS MEASUREMENTS · MESURES ÉPAISSEUR SEDE INTERNA INTERIOR WIDTH VIDE INTERNE

PARED TERMINADA TOTAL WALL CLOISON TERMINÉE

GROSOR MÁX. PUERTA MAX. DOOR THICKNESS ÉPAISSEUR MAX. PORTE

S

P

K

54

90

40

69

105

55

89

125

70

5

18

7

MEDIDAS DIMENSIONALES · MEASUREMENTS · DIMENSIONS CÓDIGO CODE CODE

ESTRUCTURA (C x E) STRUCTURE (C x E) STRUCTURE (C x E)

LUZ DE PASO (L x H) CLEAR OPENING WIDTH (L x H) LARGEUR DE PASSAGE (L x H)

30 ·

LUZ DE PASO CLEAR OPENING WIDTH LARGEUR DE PASSAGE

ESTRUCTURA STRUCTURE STRUCTURE

MEDIDA DE LA PUERTA DOOR MEASUREMENTS

DIMENSIONS DE LA PORTE

M

L

H

C

E

B

O

1011

600

2020

1285

2105

625

2030

1012

600

2100

1285

2185

625

2110

1016

600

2400

1285

2485

625

2410

1021

700

2020

1485

2105

725

2030

1022

700

2100

1485

2185

725

2110

1026

700

2400

1485

2485

725

2410

1031

800

2020

1685

2105

825

2030

1032

800

2100

1685

2185

825

2110

1036

800

2400

1685

2485

825

2410

1041

900

2020

1885

2105

925

2030

1042

900

2100

1885

2185

925

2110

1046

900

2400

1885

2485

925

2410

1051

1000

2020

2085

2105

1025

2030

1052

1000

2100

2085

2185

1025

2110

1056

1000

2400

2085

2485

1025

2410

1061

1100

2020

2285

2105

1125

2030

1062

1100

2100

2285

2185

1125

2110

1066

1100

2400

2285

2485

1125

2410

1071

1200

2020

2485

2105

1225

2030

1072

1200

2100

2485

2185

1225

2110

1076

1200

2400

2485

2485

1225

2410

Medidas en milímetros (consultar medidas especiales) · Measurements in millimetres (please consult special sizes) · Dimensions en mm (consulter dimensions spéciales)


COMPACT SYSTEM FOR A SINGLE DOOR SYSTÈME COMPACT POUR VANTAIL UNIQUE CARTÓN YESO · PLASTERBOARD · CARTON-PLÂTRE Vista alzado · End elevation · Vue d’élévation

Vista sección · Cross-section · Vue en coupe 10

C L

25,5

B

H

E

10

O

P

S

K

50

27,5

MEDIDAS GROSOR · THICKNESS MEASUREMENTS · MESURES ÉPAISSEUR SEDE INTERNA PARED TERMINADA INTERIOR WIDTH TOTAL WALL VIDE INTERNE CLOISON TERMINÉE

PROFILÉ

GROSOR MÁX. PUERTA MAX. DOOR THICKNESS ÉPAISSEUR MAX. PORTE

F

K 40

PERFIL

S

P

54

100

75

69

125

100

55

89

150

125

70

5

18

7

PROFILE

MEDIDAS DIMENSIONALES · MEASUREMENTS · DIMENSIONS CÓDIGO CODE CODE

ESTRUCTURA (C x E) STRUCTURE (C x E) STRUCTURE (C x E)

LUZ DE PASO (L x H) CLEAR OPENING WIDTH (L x H) LARGEUR DE PASSAGE (L x H)

LUZ DE PASO CLEAR OPENING WIDTH LARGEUR DE PASSAGE

ESTRUCTURA STRUCTURE STRUCTURE

MEDIDA DE LA PUERTA DOOR MEASUREMENTS

DIMENSIONS DE LA PORTE

M

L

H

C

E

B

O

1011

600

2020

1285

2105

625

2030

1012

600

2100

1285

2185

625

2110

1016

600

2400

1285

2485

625

2410

1021

700

2020

1485

2105

725

2030

1022

700

2100

1485

2185

725

2110

1026

700

2400

1485

2485

725

2410

1031

800

2020

1685

2105

825

2030

1032

800

2100

1685

2185

825

2110

1036

800

2400

1685

2485

825

2410

1041

900

2020

1885

2105

925

2030

1042

900

2100

1885

2185

925

2110

1046

900

2400

1885

2485

925

2410

1051

1000

2020

2085

2105

1025

2030

1052

1000

2100

2085

2185

1025

2110

1056

1000

2400

2085

2485

1025

2410

1061

1100

2020

2285

2105

1125

2030

1062

1100

2100

2285

2185

1125

2110

1066

1100

2400

2285

2485

1125

2410

1071

1200

2020

2485

2105

1225

2030

1072

1200

2100

2485

2185

1225

2110

1076

1200

2400

2485

2485

1225

2410

Medidas en milímetros (consultar medidas especiales) · Measurements in millimetres (please consult special sizes) · Dimensions en mm (consulter dimensions spéciales)

· 31


BK SISTEMA COMPACTO 20 PARA HOJA DOBLE REVOCADO · PLASTERING · ENDUIT Vista alzado · End elevation · Vue d’élévation

Vista sección · Cross-section · Vue en coupe

27,5

27,5

S

K

K

L

S

P

50

10

C

10

B

10

B

10

O

H

E

MEDIDAS GROSOR · THICKNESS MEASUREMENTS · MESURES ÉPAISSEUR

SEDE INTERNA INTERIOR WIDTH VIDE INTERNE

GROSOR MÁX. PUERTA MAX. DOOR THICKNESS ÉPAISSEUR MAX. PORTE

S

P

K

54

90

40

69

105

55

89

125

70

5

18

7

PARED TERMINADA TOTAL WALL CLOISON TERMINÉE

MEDIDAS DIMENSIONALES · MEASUREMENTS · DIMENSIONS CÓDIGO CODE CODE

ESTRUCTURA (C x E) STRUCTURE (C x E) STRUCTURE (C x E)

LUZ DE PASO (L x H) CLEAR OPENING WIDTH (L x H) LARGEUR DE PASSAGE (L x H)

32 ·

LUZ DE PASO CLEAR OPENING WIDTH LARGEUR DE PASSAGE

ESTRUCTURA STRUCTURE STRUCTURE

MEDIDA DE LA PUERTA DOOR MEASUREMENTS

DIMENSIONS DE LA PORTE

M

L

H

C

E

B

O

2011

1200

2020

2455

2105

625

2030

2012

1200

2100

2455

2185

625

2110

2016

1200

2400

2455

2485

625

2410

2021

1400

2020

2855

2105

725

2030

2022

1400

2100

2855

2185

725

2110

2026

1400

2400

2855

2485

725

2410

2031

1600

2020

3255

2105

825

2030

2032

1600

2100

3255

2185

825

2110

2036

1600

2400

3255

2485

825

2410

2041

1800

2020

3655

2105

925

2030

2042

1800

2100

3655

2185

925

2110

2046

1800

2400

3655

2485

925

2410

2051

2000

2020

4055

2105

1025

2030

2052

2000

2100

4055

2185

1025

2110

2056

2000

2400

4055

2485

1025

2410

2061

2200

2020

4455

2105

1125

2030

2062

2200

2100

4455

2185

1125

2110

2066

2200

2400

4455

2485

1125

2410

2071

2400

2020

4855

2105

1225

2030

2072

2400

2100

4855

2185

1225

2110

2076

2400

2400

4855

2485

1225

2410

Medidas en milímetros (consultar medidas especiales) · Measurements in millimetres (please consult special sizes) · Dimensions en mm (consulter dimensions spéciales)


COMPACT SYSTEM FOR DOUBLE DOORS SYSTÈME COMPACT POUR DOUBLE VANTAIL CARTÓN YESO · PLASTERBOARD · CARTON-PLÂTRE Vista alzado · End elevation · Vue d’élévation

Vista sección · Cross-section · Vue en coupe

27,5

27,5

S

K

K

L

S

P

50

10

C

10

B

10

B

10

O

H

E

MEDIDAS GROSOR · THICKNESS MEASUREMENTS · MESURES ÉPAISSEUR

SEDE INTERNA INTERIOR WIDTH VIDE INTERNE

GROSOR MÁX. PUERTA MAX. DOOR THICKNESS ÉPAISSEUR MAX. PORTE

PERFIL PROFILE

PROFILÉ

S

P

F

K

54

100

75

40

69

125

100

55

89

150

125

70

5

18

7

PARED TERMINADA TOTAL WALL CLOISON TERMINÉE

MEDIDAS DIMENSIONALES · MEASUREMENTS · DIMENSIONS CÓDIGO CODE CODE

ESTRUCTURA (C x E) STRUCTURE (C x E) STRUCTURE (C x E)

LUZ DE PASO (L x H) CLEAR OPENING WIDTH (L x H) LARGEUR DE PASSAGE (L x H)

LUZ DE PASO CLEAR OPENING WIDTH LARGEUR DE PASSAGE

ESTRUCTURA STRUCTURE STRUCTURE

MEDIDA DE LA PUERTA DOOR MEASUREMENTS

DIMENSIONS DE LA PORTE

M

L

H

C

E

B

O

2111

1200

2020

2455

2105

625

2030

2112

1200

2100

2455

2185

625

2110

2116

1200

2400

2455

2485

625

2410

2121

1400

2020

2855

2105

725

2030

2122

1400

2100

2855

2185

725

2110

2126

1400

2400

2855

2485

725

2410

2131

1600

2020

3255

2105

825

2030

2132

1600

2100

3255

2185

825

2110

2136

1600

2400

3255

2485

825

2410

2141

1800

2020

3655

2105

925

2030

2142

1800

2100

3655

2185

925

2110

2146

1800

2400

3655

2485

925

2410

2151

2000

2020

4055

2105

1025

2030

2152

2000

2100

4055

2185

1025

2110

2156

2000

2400

4055

2485

1025

2410

2161

2200

2020

4455

2105

1125

2030

2162

2200

2100

4455

2185

1125

2110

2166

2200

2400

4455

2485

1125

2410

2171

2400

2020

4855

2105

1225

2030

2172

2400

2100

4855

2185

1225

2110

2176

2400

2400

4855

2485

1225

2410

Medidas en milímetros (consultar medidas especiales) · Measurements in millimetres (please consult special sizes) · Dimensions en mm (consulter dimensions spéciales)

· 33


BK SISTEMA COMPACTO PARA 30 HOJAS TELESCÓPICAS REVOCADO · PLASTERING · ENDUIT Vista alzado · End elevation · Vue d’élévation

Vista sección · Cross-section · Vue en coupe C 10 25,5

L

27,5

10

Z

P

S

50

Z

B

B

SEDE INTERNA INTERIOR WIDTH · VIDE INTERNE

5

7 18

18

7

5

H

O

E

MEDIDAS GROSOR · THICKNESS MEASUREMENTS · MESURES ÉPAISSEUR

PARED TERMINADA TOTAL WALL · CLOISON TERMINÉE

GROSOR MÁX. PUERTA MAX. DOOR THICKNESS · ÉPAISSEUR MAX. PORTE

S

P

K

135

170

55

MEDIDAS DIMENSIONALES · MEASUREMENTS · DIMENSIONS CÓDIGO CODE CODE

ESTRUCTURA (C x E) STRUCTURE (C x E) STRUCTURE (C x E)

LUZ DE PASO (L x H) CLEAR OPENING WIDTH (L x H) LARGEUR DE PASSAGE (L x H)

34 ·

LUZ DE PASO CLEAR OPENING WIDTH LARGEUR DE PASSAGE

ESTRUCTURA STRUCTURE STRUCTURE

MEDIDA DE LA PUERTA DOOR MEASUREMENTS

DIMENSIONS DE LA PORTE

M

L

H

C

E

B

O

3011

1200

2020

1885

2105

625

2030

3012

1200

2100

1885

2185

625

2110

3016

1200

2400

1885

2485

625

2410

3021

1400

2020

2185

2105

725

2030

3022

1400

2100

2185

2185

725

2110

3026

1400

2400

2185

2485

725

2410

3031

1600

2020

2485

2105

825

2030

3032

1600

2100

2485

2185

825

2110

3036

1600

2400

2485

2485

825

2410

3041

1800

2020

2785

2105

925

2030

3042

1800

2100

2785

2185

925

2110

3046

1800

2400

2785

2485

925

2410

3051

2000

2020

3085

2105

1025

2030

3052

2000

2100

3085

2185

1025

2110

3056

2000

2400

3085

2485

1025

2410

3061

2200

2020

3385

2105

1125

2030

3062

2200

2100

3385

2185

1125

2110

3066

2200

2400

3385

2485

1125

2410

3071

2400

2020

3685

2105

1225

2030

3072

2400

2100

3685

2185

1225

2110

3076

2400

2400

3685

2485

1225

2410

Medidas en milímetros (consultar medidas especiales) · Measurements in millimetres (please consult special sizes) · Dimensions en mm (consulter dimensions spéciales)


COMPACT SYSTEM FOR TELESCOPIC DOORS SYSTÈME COMPACT POUR VANTAUX TÉLESCOPIQUES CARTÓN YESO · PLASTERBOARD · CARTON-PLÂTRE Vista alzado · End elevation · Vue d’élévation

Vista sección · Cross-section · Vue en coupe C 10 25,5

L

27,5

10

Z

P

S

50

Z

B

B

5

7 18

18

7

5

H

O

E

MEDIDAS GROSOR · THICKNESS MEASUREMENTS · MESURES ÉPAISSEUR

SEDE INTERNA INTERIOR WIDTH VIDE INTERNE

PARED TERMINADA TOTAL WALL CLOISON TERMINÉE

GROSOR MÁX. PUERTA MAX. DOOR THICKNESS ÉPAISSEUR MAX. PORTE

PERFIL PROFILE

PROFILÉ

S

P

F

K

140

>=185

>=160

55

MEDIDAS DIMENSIONALES · MEASUREMENTS · DIMENSIONS CÓDIGO CODE CODE

ESTRUCTURA (C x E) STRUCTURE (C x E) STRUCTURE (C x E)

LUZ DE PASO (L x H) CLEAR OPENING WIDTH (L x H) LARGEUR DE PASSAGE (L x H)

LUZ DE PASO CLEAR OPENING WIDTH LARGEUR DE PASSAGE

ESTRUCTURA STRUCTURE STRUCTURE

MEDIDA DE LA PUERTA DOOR MEASUREMENTS

DIMENSIONS DE LA PORTE

M

L

H

C

E

B

O

3111

1200

2020

1885

2105

625

2030

3112

1200

2100

1885

2185

625

2110

3116

1200

2400

1885

2485

625

2410

3121

1400

2020

2185

2105

725

2030

3122

1400

2100

2185

2185

725

2110

3126

1400

2400

2185

2485

725

2410

3131

1600

2020

2485

2105

825

2030

3132

1600

2100

2485

2185

825

2110

3136

1600

2400

2485

2485

825

2410

3141

1800

2020

2785

2105

925

2030

3142

1800

2100

2785

2185

925

2110

3146

1800

2400

2785

2485

925

2410

3151

2000

2020

3085

2105

1025

2030

3152

2000

2100

3085

2185

1025

2110

3156

2000

2400

3085

2485

1025

2410

3161

2200

2020

3385

2105

1125

2030

3162

2200

2100

3385

2185

1125

2110

3166

2200

2400

3385

2485

1125

2410

3171

2400

2020

3685

2105

1225

2030

3172

2400

2100

3685

2185

1225

2110

3176

2400

2400

3685

2485

1225

2410

Medidas en milímetros (consultar medidas especiales) · Measurements in millimetres (please consult special sizes) · Dimensions en mm (consulter dimensions spéciales)

· 35


BK SISTEMA COMPACTO 40 PARA HOJAS OPUESTAS REVOCADO · PLASTERING · ENDUIT Vista alzado · End elevation · Vue d’élévation

Vista sección · Cross-section · Vue en coupe C

10 L

10

27,5

25,5

P

B Z

B

S

50

Z

25,5

27,5

L

25,5

H

O

E

MEDIDAS GROSOR · THICKNESS MEASUREMENTS · MESURES ÉPAISSEUR

SEDE INTERNA INTERIOR WIDTH · VIDE INTERNE

5

7 18

18

5

7

PARED TERMINADA TOTAL WALL · CLOISON TERMINÉE

GROSOR MÁX. PUERTA MAX. DOOR THICKNESS · ÉPAISSEUR MAX. PORTE

S

P

K

135

170

55

MEDIDAS DIMENSIONALES · MEASUREMENTS · DIMENSIONS CÓDIGO CODE CODE

ESTRUCTURA (C x E) STRUCTURE (C x E) STRUCTURE (C x E)

LUZ DE PASO (L x H) CLEAR OPENING WIDTH (L x H) LARGEUR DE PASSAGE (L x H)

36 ·

LUZ DE PASO CLEAR OPENING WIDTH LARGEUR DE PASSAGE

ESTRUCTURA STRUCTURE STRUCTURE

MEDIDA DE LA PUERTA DOOR MEASUREMENTS

DIMENSIONS DE LA PORTE

M

L

H

C

E

B

O

4011

600

2020

1965

2105

625

2030

4012

600

2100

1965

2185

625

2110

4016

600

2400

1965

2485

625

2410

4021

700

2020

2265

2105

725

2030

4022

700

2100

2265

2185

725

2110

4026

700

2400

2265

2485

725

2410

4031

800

2020

2565

2105

825

2030

4032

800

2100

2565

2185

825

2110

4036

800

2400

2565

2485

825

2410

4041

900

2020

2865

2105

925

2030

4042

900

2100

2865

2185

925

2110

4046

900

2400

2865

2485

925

2410

4051

1000

2020

3165

2105

1025

2030

4052

1000

2100

3165

2185

1025

2110

4056

1000

2400

3165

2485

1025

2410

4061

1100

2020

3465

2105

1125

2030

4062

1100

2100

3465

2185

1125

2110

4066

1100

2400

3465

2485

1125

2410

4071

1200

2020

3765

2105

1225

2030

4072

1200

2100

3765

2185

1225

2110

4076

1200

2400

3765

2485

1225

2410

Medidas en milímetros (consultar medidas especiales) · Measurements in millimetres (please consult special sizes) · Dimensions en mm (consulter dimensions spéciales)


COMPACT SYSTEM FOR OPPOSING DOOR PANELS SYSTÈME COMPACT POUR VANTAUX OPPOSÉS CARTÓN YESO · PLASTERBOARD · CARTON-PLÂTRE Vista alzado · End elevation · Vue d’élévation

Vista sección · Cross-section · Vue en coupe C

10 L

10

27,5

25,5

S

B Z

50

B

P

Z

25,5

27,5

L

25,5

H

O

E

MEDIDAS GROSOR · THICKNESS MEASUREMENTS · MESURES ÉPAISSEUR

SEDE INTERNA INTERIOR WIDTH VIDE INTERNE

5

7 18

18

5

7

PARED TERMINADA TOTAL WALL CLOISON TERMINÉE

GROSOR MÁX. PUERTA MAX. DOOR THICKNESS ÉPAISSEUR MAX. PORTE

PERFIL PROFILE

PROFILÉ

S

P

F

K

140

>=185

>=160

55

MEDIDAS DIMENSIONALES · MEASUREMENTS · DIMENSIONS CÓDIGO CODE CODE

ESTRUCTURA (C x E) STRUCTURE (C x E) STRUCTURE (C x E)

LUZ DE PASO (L x H) CLEAR OPENING WIDTH (L x H) LARGEUR DE PASSAGE (L x H)

LUZ DE PASO CLEAR OPENING WIDTH LARGEUR DE PASSAGE

ESTRUCTURA STRUCTURE STRUCTURE

MEDIDA DE LA PUERTA DOOR MEASUREMENTS

DIMENSIONS DE LA PORTE

M

L

H

C

E

B

O

4111

600

2020

1965

2105

625

2030

4112

600

2100

1965

2185

625

2110

4116

600

2400

1965

2485

625

2410

4121

700

2020

2265

2105

725

2030

4122

700

2100

2265

2185

725

2110

4126

700

2400

2265

2485

725

2410

4131

800

2020

2565

2105

825

2030

4132

800

2100

2565

2185

825

2110

4136

800

2400

2565

2485

825

2410

4141

900

2020

2865

2105

925

2030

4142

900

2100

2865

2185

925

2110

4146

900

2400

2865

2485

925

2410

4151

1000

2020

3165

2105

1025

2030

4152

1000

2100

3165

2185

1025

2110

4156

1000

2400

3165

2485

1025

2410

4161

1100

2020

3465

2105

1125

2030

4162

1100

2100

3465

2185

1125

2110

4166

1100

2400

3465

2485

1125

2410

4171

1200

2020

3765

2105

1225

2030

4172

1200

2100

3765

2185

1225

2110

4176

1200

2400

3765

2485

1225

2410

Medidas en milímetros (consultar medidas especiales) · Measurements in millimetres (please consult special sizes) · Dimensions en mm (consulter dimensions spéciales)

· 37


KIT SYSTEM II HOJA ÚNICA KIT SYSTEM II SINGLE-LEAF KIT SYSTEM II VANTAIL UNIQUE

SISTEMA COMPACTO PARA HOJA ÚNICA COMPACT SYSTEM FOR SINGLE-LEAF DOORS SYSTÈME COMPACT POUR VANTAIL UNIQUE

CARTÓN YESO · PLASTERBOARD · CARTON-PLÂTRE Vista alzado · End elevation · Vue d’élévation

Vista sección · Cross-section · Vue en coupe 10

C L

25,5

P

S

K

50

27,5

B

10

O

H

E

MEDIDAS GROSOR · THICKNESS MEASUREMENTS · MESURES ÉPAISSEUR

SEDE INTERNA INTERIOR WIDTH VIDE INTERNE

18

7

PARED TERMINADA TOTAL WALL CLOISON TERMINÉE

GROSOR MÁX. PUERTA MAX. DOOR THICKNESS ÉPAISSEUR MAX. PORTE

PERFIL PROFILE

PROFILÉ

S

P

F

K

47

95

70

35

54

100

75

40

MEDIDAS DIMENSIONALES · MEASUREMENTS · DIMENSIONS

ESTRUCTURA (C x E) STRUCTURE (C x E) STRUCTURE (C x E)

LUZ DE PASO (L x H) CLEAR OPENING WIDTH (L x H) LARGEUR DE PASSAGE (L x H)

38 ·

CÓDIGO CODE CODE

LUZ DE PASO CLEAR OPENING WIDTH LARGEUR DE PASSAGE

ESTRUCTURA STRUCTURE STRUCTURE

MEDIDA DE LA PUERTA DOOR MEASUREMENTS

DIMENSIONS DE LA PORTE

M

L

H

C

E

B

O

1114

600

2020

1333

2100

625

2030

1115

600

2100

1333

2187

625

2110

1124

700

2020

1533

2100

725

2030

1125

700

2100

1533

2187

725

2110

1134

800

2020

1733

2100

825

2030

1135

800

2100

1733

2187

825

2110

1144

900

2020

1933

2100

925

2030

1145

900

2100

1933

2187

925

2110

1154

1000

2020

2133

2100

1025

2030

1155

1000

2100

2133

2187

1025

2110

1164

1100

2020

2333

2100

1125

2030

1165

1100

2100

2333

2187

1125

2110

1174

1200

2020

2533

2100

1125

2030

1175

1200

2100

2533

2187

1125

2110


KIT SYSTEM II HOJA DOBLE KIT SYSTEM II DOUBLE-LEAF KIT SYSTEM II DOUBLE VANTAIL

SISTEMA COMPACTO PARA HOJA DOBLE COMPACT SYSTEM FOR DOUBLE-LEAF DOORS SYSTÈME COMPACT POUR DOUBLE VANTAIL

CARTÓN YESO · PLASTERBOARD · CARTON-PLÂTRE Vista alzado · End elevation · Vue d’élévation

Vista sección · Cross-section · Vue en coupe 10

C

10 27,5

27,5

S

K

P

S

K

50

L

B

10

B

10

O

H

E

MEDIDAS GROSOR · THICKNESS MEASUREMENTS · MESURES ÉPAISSEUR

GROSOR MÁX. PUERTA MAX. DOOR THICKNESS ÉPAISSEUR MAX. PORTE

SEDE INTERNA INTERIOR WIDTH VIDE INTERNE

PARED TERMINADA TOTAL WALL CLOISON TERMINÉE

S

P

F

K

47

95

70

35

54

100

75

40

PROFILÉ

18

7

PERFIL PROFILE

MEDIDAS DIMENSIONALES · MEASUREMENTS · DIMENSIONS

KIT DE TRANSFORMACIÓN · TRANSFORMATION KIT · KIT DE CONVERSION

ESTRUCTURA (C x E) STRUCTURE (C x E) STRUCTURE (C x E)

CÓDIGO COD E CODE

LUZ DE PASO (L x H) CLEAR OPENING WIDTH (L x H) LARGEUR DE PASSAGE (L x H) CÓDIGO COD E CODE

LUZ DE PASO CLEAR OPENING WIDTH LARGEUR DE PASSAGE

ESTRUCTURA STRUCTURE STRUCTURE

MEDIDA DE LA PUERTA DOOR MEASUREMENTS DIMENSIONS DE LA PORTE

M

L

H

C

E

B

O

1214

1200

2020

2533

2100

625

2030

1215

1200

2100

2533

2187

625

2110

1224

1400

2020

2933

2100

725

2030

1225

1400

2100

2933

2187

725

2110

1234

1600

2020

3333

2100

825

2030

1235

1600

2100

3333

2187

825

2110

1244

1800

2020

3733

2100

925

2030

1245

1800

2100

3733

2187

925

2110

1254

2000

2020

4133

2100

1025

2030

1255

2000

2100

4133

2187

1025

2110

1264

2200

2020

4533

2100

1125

2030

1265

2200

2100

4533

2187

1125

2110

1274

2400

2020

4933

2100

1225

2030

1275

2400

2100

4933

2187

1225

2110

LUZ DE PASO CLEAR OPENING WIDTH LARGEUR DE PASSAGE

ESTRUCTURA STRUCTURE STRUCTURE

MEDIDA DE LA PUERTA DOOR MEASUREMENTS DIMENSIONS DE LA PORTE

M

L

H

C

E

B

O

1001

1200

2020

2533

2100

625

2030

1001

1200

2100

2533

2187

625

2110

1002

1400

2020

2933

2100

725

2030

1002

1400

2100

2933

2187

725

2110

1003

1600

2020

3333

2100

825

2030

1003

1600

2100

3333

2187

825

2110

1004

1800

2020

3733

2100

925

2030

1004

1800

2100

3733

2187

925

2110

1005

2000

2020

4133

2100

1025

2030

1005

2000

2100

4133

2187

1025

2110

1006

2200

2020

4533

2100

1125

2030

1006

2200

2100

4533

2187

1125

2110

1007

2400

2020

4933

2100

1225

2030

1007

2400

2100

4933

2187

1225

2110

PERFIL

GROSOR MÁX. PUERTA MAX. DOOR THICKNESS ÉPAISSEUR MAX. PORTE

SEDE INTERNA INTERIOR WIDTH VIDE INTERNE

PARED TERMINADA TOTAL WALL CLOISON TERMINÉE

S

P

F

K

47

95

70

35

54

100

75

40

PROFILE

PROFILÉ

· 39


BK 10

ESTRUCTURAS ESPECIALES SPECIAL STRUCTURES STRUCTURES SPÉCIALES MEDIDAS DIMENSIONALES · MEASUREMENTS · DIMENSIONS REVOCADO · PLASTERING · ENDUIT

CARTÓN YESO · PLASTERBOARD · CARTON-PLÂTRE

ESTRUCTURA (C x E) · STRUCTURE (C x E) · STRUCTURE (C x E)

ESTRUCTURA (C x E) · STRUCTURE (C x E) · STRUCTURE (C x E)

LUZ DE PASO (L x H) · CLEAR OPENING WIDTH (L x H) · LARGEUR DE PASSAGE (L x H)

LUZ DE PASO (L x H) · CLEAR OPENING WIDTH (L x H) · LARGEUR DE PASSAGE (L x H)

ANCHURA ESPECIAL · SPECIAL WIDTH · LARGEUR SPÉCIALE

ALTURA ESPECIAL · SPECIAL HEIGHT · HAUTEUR SPÉCIALE

CÓDIGO CODE CODE

DIMENSIONES DIMENSIONS DIMENSIONS

L 1210 - 1300

ESPECIAL SPECIAL SPÉCIALE

1310 - 1400 1410 - 1500

ESTRUCTURA STRUCTURE STRUCTURE

CÓDIGO CODE CODE

H

C

E

2020

2520 - 2700

2120

2100

2520 - 2700

2180

2020

2720 - 2900

2120

2100

2720 - 2900

2180

2020

2920 - 3100

2120

2100

2920 - 3100

2180

ALTURA Y ANCHURA ESPECIAL SPECIAL HEIGHT AND WIDTH · HAUTEUR ET LARGEUR SPÉCIALES CÓDIGO CODE CODE

DIMENSIONES DIMENSIONS DIMENSIONS

L 1210 - 1300

ESPECIAL SPECIAL SPÉCIALE

1310 - 1400 1410 - 1500

DIMENSIONES DIMENSIONS DIMENSIONS

L 600 700

ESPECIAL SPECIAL SPÉCIALE

800 900 1000

ESTRUCTURA STRUCTURE STRUCTURE

1100

H

C

E

2110 - 2390

2520 - 2700

2190 - 2470

2410 - 2700

2520 - 2700

2490 - 2780

2110 - 2390

2720 - 2900

2190 - 2470

2410 - 2700

2720 - 2900

2490 - 2780

2110 - 2390

2920 - 3100

2190 - 2470

2410 - 2700

2920 - 3100

2490 - 2780

1200

ESTRUCTURA STRUCTURE STRUCTURE

H

C

E

2110 - 2390

1300

2190 - 2470

2410 - 2700

1300

2490 - 2780

2110 - 2390

1500

2190 - 2470

2410 - 2700

1500

2490 - 2780

2110 - 2390

1700

2190 - 2470

2410 - 2700

1700

2490 - 2780

2110 - 2390

1900

2190 - 2470

2410 - 2700

1900

2490 - 2780

2110 - 2390

2100

2190 - 2470

2410 - 2700

2100

2490 - 2780

2110 - 2390

2300

2190 - 2470

2410 - 2700

2300

2490 - 2780

2110 - 2390

2500

2190 - 2470

2410 - 2700

2500

2490 - 2780

MEDIDAS GROSOR · THICKNESS MEASUREMENTS · MESURES ÉPAISSEUR CARTÓN YESO · PLASTERBOARD · CARTON-PLÂTRE

REVOCADO · PLASTERING · ENDUIT

SEDE INTERNA INTERIOR WIDTH VIDE INTERNE

40 ·

PARED TERMINADA TOTAL WALL CLOISON TERMINÉE

GROSOR MÁX. PUERTA MAX. DOOR THICKNESS ÉPAISSEUR MAX. PORTE

SEDE INTERNA INTERIOR WIDTH VIDE INTERNE

PARED TERMINADA TOTAL WALL CLOISON TERMINÉE

PERFIL PROFILE

PROFILÉ

GROSOR MÁX. PUERTA MAX. DOOR THICKNESS ÉPAISSEUR MAX. PORTE

S

P

K

S

P

F

K

54

90

40

54

100

75

40

69

105

55

69

125

100

55

89

125

70

89

150

125

70


BK 20

ESTRUCTURAS ESPECIALES SPECIAL STRUCTURES STRUCTURES SPÉCIALES MEDIDAS DIMENSIONALES · MEASUREMENTS · DIMENSIONS REVOCADO · PLASTERING · ENDUIT

CARTÓN YESO · PLASTERBOARD · CARTON-PLÂTRE

ESTRUCTURA (C x E) · STRUCTURE (C x E) · STRUCTURE (C x E)

ESTRUCTURA (C x E) · STRUCTURE (C x E) · STRUCTURE (C x E)

LUZ DE PASO (L x H) · CLEAR OPENING WIDTH (L x H) · LARGEUR DE PASSAGE (L x H)

ANCHURA ESPECIAL · SPECIAL WIDTH · LARGEUR SPÉCIALE CÓDIGO CODE CODE

DIMENSIONES DIMENSIONS DIMENSIONS

L 2410 - 2600

ESPECIAL SPECIAL SPÉCIALE

2610 - 2800 2810 - 3000

ESTRUCTURA STRUCTURE STRUCTURE

H

C

E

2020

4890 - 5270

2120

2100

4890 - 5270

2180

2020

5290 - 5670

2120

2100

5290 - 5670

2180

2020

5690 - 6070

2120

2100

5690 - 6070

2180

DIMENSIONES DIMENSIONS DIMENSIONS

L 1210 - 1300

ESPECIAL SPECIAL SPÉCIALE

1310 - 1400 1410 - 1500

ALTURA ESPECIAL · SPECIAL HEIGHT · HAUTEUR SPÉCIALE CÓDIGO CODE CODE

ALTURA Y ANCHURA ESPECIAL SPECIAL HEIGHT AND WIDTH · HAUTEUR ET LARGEUR SPÉCIALES CÓDIGO CODE CODE

LUZ DE PASO (L x H) · CLEAR OPENING WIDTH (L x H) · LARGEUR DE PASSAGE (L x H)

DIMENSIONES DIMENSIONS DIMENSIONS

L 1200 1400

ESPECIAL SPECIAL SPÉCIALE

1600 1800 2000

ESTRUCTURA STRUCTURE STRUCTURE

2200

H

C

E

2110 - 2390

4890 - 5270

2190 - 2470

2410 - 2700

4890 - 5270

2490 - 2780

2110 - 2390

5290 - 5670

2190 - 2470

2410 - 2700

5290 - 5670

2490 - 2780

2110 - 2390

5690 - 6070

2190 - 2470

2410 - 2700

5690 - 6070

2490 - 2780

2400

ESTRUCTURA STRUCTURE STRUCTURE

H

C

E

2110 - 2390

2470

2190 - 2470

2410 - 2700

2470

2490 - 2780

2110 - 2390

2870

2190 - 2470

2410 - 2700

2870

2490 - 2780

2110 - 2390

3270

2190 - 2470

2410 - 2700

3270

2490 - 2780

2110 - 2390

3670

2190 - 2470

2410 - 2700

3670

2490 - 2780

2110 - 2390

4070

2190 - 2470

2410 - 2700

4070

2490 - 2780

2110 - 2390

4470

2190 - 2470

2410 - 2700

4470

2490 - 2780

2110 - 2390

4870

2190 - 2470

2410 - 2700

4870

2490 - 2780

MEDIDAS GROSOR · THICKNESS MEASUREMENTS · MESURES ÉPAISSEUR CARTÓN YESO · PLASTERBOARD · CARTON-PLÂTRE

REVOCADO · PLASTERING · ENDUIT

SEDE INTERNA INTERIOR WIDTH VIDE INTERNE

PARED TERMINADA TOTAL WALL CLOISON TERMINÉE

GROSOR MÁX. PUERTA MAX. DOOR THICKNESS ÉPAISSEUR MAX. PORTE

SEDE INTERNA INTERIOR WIDTH VIDE INTERNE

PARED TERMINADA TOTAL WALL CLOISON TERMINÉE

PERFIL PROFILE

PROFILÉ

GROSOR MÁX. PUERTA MAX. DOOR THICKNESS ÉPAISSEUR MAX. PORTE

S

P

K

S

P

F

K

54

90

40

54

100

75

40

69

105

55

69

125

100

55

89

125

70

89

150

125

70

· 41


BK ACCESORIOS · JAMBAS PARA 10 ESTRUCTURA DE HOJA ÚNICA REVOCADO · PLASTERING · ENDUIT S=54

Jambas Doorposts Montants

S=69

CÓDIGO CODE · CODE

TANGANIKA TANGANIKA TANGANIKA

ROBLE OAK CHÊNE

HAYA BEECH HÊTRE

SAPELI SAPELI SAPELLI

CEREZO CHERRY CERISIER

42 ·

SEDE INTERNA INTERIOR WIDTH · VIDE INTERNE

DIMENSIONES DIMENSIONS · DIMENSIONS

PARED TERMINADA TOTAL WALL · CLOISON TERMINÉE

M

S

L

H

P

7025

54 / 69

600 - 1000

2100

90 / 105

7026

54 / 69

600 - 1000

2700

90 / 105

7055

54 / 69

1100 - 1200

2100

90 / 105

7056

54 / 69

1100 - 1200

2700

90 / 105

7035

54 / 69

600 - 1000

2100

90 / 105

7036

54 / 69

600 - 1000

2700

90 / 105

7065

54 / 69

1100 - 1200

2100

90 / 105

7066

54 / 69

1100 - 1200

2700

90 / 105

7045

54 / 69

600 - 1000

2100

90 / 105

7046

54 / 69

600 - 1000

2700

90 / 105

7075

54 / 69

1100 - 1200

2100

90 / 105

7076

54 / 69

1100 - 1200

2700

90 / 105

7050

54 / 69

600 - 1000

2100

90 / 105

7051

54 / 69

600 - 1000

2700

90 / 105

7080

54 / 69

1100 - 1200

2100

90 / 105

7081

54 / 69

1100 - 1200

2700

90 / 105

7060

54 / 69

600 - 1000

2100

90 / 105

7061

54 / 69

600 - 1000

2700

90 / 105

7090

54 / 69

1100 - 1200

2100

90 / 105

7091

54 / 69

1100 - 1200

2700

90 / 105

Medidas en milímetros · Measurements in millimetres · Dimensions en mm


ACCESSORIES · DOORPOSTS FOR SINGLE PANEL STRUCTURE ACCESSOIRES · MONTANTS POUR STRUCTURE À VANTAIL UNIQUE CARTÓN YESO · PLASTERBOARD · CARTON-PLÂTRE S=54

23

25,5

23

Goma de choque Rubber damping Caoutchouc antichoc

50

Cepillo Brush Brosse

27,5

50

93

Jambas Doorposts Montants

23

23

23

S=69

CÓDIGO CODE · CODE

TANGANIKA TANGANIKA TANGANIKA

ROBLE OAK CHÊNE

HAYA BEECH HÊTRE

SAPELI SAPELI SAPELLI

CEREZO CHERRY CERISIER

SEDE INTERNA INTERIOR WIDTH · VIDE INTERNE

DIMENSIONES DIMENSIONS · DIMENSIONS

PARED TERMINADA TOTAL WALL · CLOISON TERMINÉE

M

S

L

H

P

7125

54 / 69

600 - 1000

2100

100 / 125

7126

54 / 69

600 - 1000

2700

100 / 125

7155

54 / 69

1100 - 1200

2100

100 / 125

7156

54 / 69

1100 - 1200

2700

100 / 125

7135

54 / 69

600 - 1000

2100

100 / 125

7136

54 / 69

600 - 1000

2700

100 / 125

7165

54 / 69

1100 - 1200

2100

100 / 125

7166

54 / 69

1100 - 1200

2700

100 / 125

7145

54 / 69

600 - 1000

2100

100 / 125

7146

54 / 69

600 - 1000

2700

100 / 125

7175

54 / 69

1100 - 1200

2100

100 / 125

7176

54 / 69

1100 - 1200

2700

100 / 125

7150

54 / 69

600 - 1000

2100

100 / 125

7151

54 / 69

600 - 1000

2700

100 / 125

7180

54 / 69

1100 - 1200

2100

100 / 125

7181

54 / 69

1100 - 1200

2700

100 / 125

7160

54 / 69

600 - 1000

2100

100 / 125

7161

54 / 69

600 - 1000

2700

100 / 125

7190

54 / 69

1100 - 1200

2100

100 / 125

7091

54 / 69

1100 - 1200

2700

100 / 125

Medidas en milímetros · Measurements in millimetres · Dimensions en mm

· 43


BK ACCESORIOS · JAMBAS PARA 20 ESTRUCTURA DE HOJA DOBLE REVOCADO · PLASTERING · ENDUIT 23

Cepillo Brush Brosse

27,5

50

23

50

S=54

23

23

23

Cepillo Brush Brosse

27,5

50

S=69

23

50

Jambas Doorposts Montants

23

23

CÓDIGO CODE · CODE

TANGANIKA TANGANIKA TANGANIKA

ROBLE OAK CHÊNE

HAYA BEECH HÊTRE

SAPELI SAPELI SAPELLI

CEREZO CHERRY CERISIER

44 ·

SEDE INTERNA INTERIOR WIDTH · VIDE INTERNE

23

23

DIMENSIONES DIMENSIONS · DIMENSIONS

PARED TERMINADA TOTAL WALL · CLOISON TERMINÉE

M

S

L

H

P

8025

54 / 69

1200 - 2000

2100

90 / 105

8026

54 / 69

1200 - 2000

2700

90 / 105

8055

54 / 69

2200 - 2400

2100

90 / 105

8056

54 / 69

2200 - 2400

2700

90 / 105

8035

54 / 69

1200 - 2000

2100

90 / 105

8036

54 / 69

1200 - 2000

2700

90 / 105

8065

54 / 69

2200 - 2400

2100

90 / 105

8066

54 / 69

2200 - 2400

2700

90 / 105

8045

54 / 69

1200 - 2000

2100

90 / 105

8046

54 / 69

1200 - 2000

2700

90 / 105

8075

54 / 69

2200 - 2400

2100

90 / 105

8076

54 / 69

2200 - 2400

2700

90 / 105

8050

54 / 69

1200 - 2000

2100

90 / 105

8051

54 / 69

1200 - 2000

2700

90 / 105

8080

54 / 69

2200 - 2400

2100

90 / 105

8081

54 / 69

2200 - 2400

2700

90 / 105

8060

54 / 69

1200 - 2000

2100

90 / 105

8061

54 / 69

1200 - 2000

2700

90 / 105

8090

54 / 69

2200 - 2400

2100

90 / 105

8091

54 / 69

2200 - 2400

2700

90 / 105

Medidas en milímetros · Measurements in millimetres · Dimensions en mm


ACCESSORIES · DOORPOSTS FOR DOUBLE-LEAF STRUCTURE ACCESSOIRES · MONTANTS POUR STRUCTURE À VANTAIL DOUBLE

CARTÓN YESO · PLASTERBOARD · CARTON-PLÂTRE 23

Cepillo Brush Brosse

27,5

50

23

50

S=54

23

23

31

31

Cepillo Brush Brosse

27,5

50

S=69

23

50

Jambas Doorposts Montants

31

CÓDIGO CODE · CODE

TANGANIKA TANGANIKA TANGANIKA

ROBLE OAK CHÊNE

HAYA BEECH HÊTRE

SAPELI SAPELI SAPELLI

CEREZO CHERRY CERISIER

SEDE INTERNA INTERIOR WIDTH · VIDE INTERNE

31

31

DIMENSIONES DIMENSIONS · DIMENSIONS

PARED TERMINADA TOTAL WALL · CLOISON TERMINÉE

M

S

L

H

P

8125

54 / 69

1200 - 2000

2100

100 / 125

8126

54 / 69

1200 - 2000

2700

100 / 125

8155

54 / 69

2200 - 2400

2100

100 / 125

8156

54 / 69

2200 - 2400

2700

100 / 125

8135

54 / 69

1200 - 2000

2100

100 / 125

8136

54 / 69

1200 - 2000

2700

100 / 125

8165

54 / 69

2200 - 2400

2100

100 / 125

8166

54 / 69

2200 - 2400

2700

100 / 125

8145

54 / 69

1200 - 2000

2100

100 / 125

8146

54 / 69

1200 - 2000

2700

100 / 125

8175

54 / 69

2200 - 2400

2100

100 / 125

8176

54 / 69

2200 - 2400

2700

100 / 125

8150

54 / 69

1200 - 2000

2100

100 / 125

8151

54 / 69

1200 - 2000

2700

100 / 125

8180

54 / 69

2200 - 2400

2100

100 / 125

8181

54 / 69

2200 - 2400

2700

100 / 125

8160

54 / 69

1200 - 2000

2100

100 / 125

8161

54 / 69

1200 - 2000

2700

100 / 125

8190

54 / 69

2200 - 2400

2100

100 / 125

8191

54 / 69

2200 - 2400

2700

100 / 125

Medidas en milímetros · Measurements in millimetres · Dimensions en mm

· 45


INSTRUCCIONES DE MONTAJE


INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE

Pág. Montajes Page Installation types Page Montage 49

Montaje de Box System en acabado revocado Box System with plastering installation Montage de Box System sur finition enduit

50

Montaje de Box System en acabado cartón yeso Box System with plasterboard installationç Montage de Box System sur finition carton-plâtre

51

Montaje de Kit System II en acabado cartón yeso Kit System II with plasterboard installation Montage de Kit System II sur finition carton-plâtre

52

Montaje de puertas de madera Wooden doors installation Montage de portes en bois

53

Montaje de puertas de vidrio Glass doors installation Montage de portes en verre

46 · 47


LA IMPORTANCIA DE UNA CORRECTA INSTALACIÓN Tan importante como la calidad y la fiabilidad de los sistemas para puertas correderas Boxkel es su correcta instalación en el hogar y la precisa colocación tanto de puertas de madera como de puertas de vidrio. Este trabajo garantizará el perfecto funcionamiento y la durabilidad de las soluciones que se vayan a instalar. A continuación, presentamos las instrucciones básicas de montaje de los sistemas Boxkel para facilitar la colocación de puertas correderas.

THE IMPORTANCE OF PROPER INSTALLATION As important as the quality and reliability of Boxkel sliding door systems is their proper installation in the home, and the accurate fitting of both wood and glass doors. Doing this job well will guarantee that the solutions to be installed will work properly and last. Basic installation instructions for Boxkel systems are shown below to help in the fitting of sliding doors.

L’IMPORTANCE D’UNE BONNE POSE Si la qualité et la fiabilité des systèmes pour portes coulissantes Boxkel est importante, leur bonne installation dans la maison et la précision de montage des portes en bois ou en verre ne le sont pas moins. Une pose réussie est le gage d’un fonctionnement parfait et de la longévité des solutions mises en place. Nous vous présentons ci-dessous les instructions basiques de montage des systèmes Boxkel pour la pose de portes coulissantes.

Conoce los acabados constructivos y los tipos de puerta sobre los que pueden instalarse las soluciones Boxkel: Find out which wall finishes and types of door the different Boxkel solutions can be used with: Connaissez les finitions de construction et les types de porte sur lesquels vous pouvez installer les solutions Boxkel :

BK BK BK BK 10 20 30 40 Revocado Plastering Enduit Cartón yeso Plasterboard Carton-plâtre Puerta de madera Wooden door Porte en bois Puerta de vidrio Glass door Porte en verre 48 ·

KIT SYSTEM II HOJA ÚNICA KIT SYSTEM II SINGLE-LEAF KIT SYSTEM II VANTAIL UNIQUE

KIT SYSTEM II HOJA DOBLE KIT SYSTEM II DOUBLE-LEAF KIT SYSTEM II DOUBLE VANTAL


BOX SYSTEM

REVOCADO PLASTERING ENDUIT

Como montar Box System en acabado revocado How to fit the Box System with a plastered finish · Comment monter Box System sur une finition de type « enduit »

PASO A PASO · STEP BY STEP · PAS À PAS

1 Define la dimensión de la solución Box System que precisas Take the measurements of the Box System solution you require Calculez les dimensions de la solution Box System dont vous avez besoin

5

2

3

Coloca el perfil metálico en la parte superior de la estructura

Acopla el perfil metálico al montante de madera

Fit the metal profile to the top of the structure

Fix the metal profile to the wooden upright

Placez le profilé métallique dans la partie haute de la structure

Encastrez le profilé métallique dans le montant en bois

6

7

Utiliza niveles para fijar la estructura cuando el suelo no esté pavimentado

Cerciórate de que los distanciales de separación te proporcionan una correcta alineación

Fija la estructura a la pared

Use levelling pieces to fix the structure where the flooring is still to be laid

Make sure the separation distances allow proper alignment

Fixez la structure à la cloison

Utilisez des niveaux pour fixer la structure si le sol n’a pas de revêtement

Vérifiez que les barres d’écartement offrent un alignement correct

Fix the structure to the wall

4 Controla la equidad de las distancias entre la estructura y el montante de madera Check that the distances on either side of the wooden upright are the same Vérifiez l’équidistance entre la structure et le montant en bois

8 Coloca una fina malla metálica entre la estructura y el revocado a fin de evitar posibles grietas Fit a fine metal mesh between the structure and the plastering to prevent any cracking Placez une maille métallique fine entre la structure et l’enduit pour éviter toute fissure éventuelle

· 49


BOX SYSTEM

CARTÓN YESO PLASTERBOARD CARTON-PLÂTRE

Como montar Box System en acabado cartón yeso · How to fit the Box System with a plasterboard finish Comment monter Box System sur une finition de type « carton-plâtre »

PASO A PASO · STEP BY STEP · PAS À PAS

1

3

Define la dimensión de la solución Box System que precisas

Coloca el perfil metálico en la parte superior de la estructura

Acopla el perfil metálico al montante de madera

Take the measurements of the Box System solution you require

Fit the metal profile to the top of the structure

Fix the metal profile to the wooden upright

Placez le profilé métallique dans la partie haute de la structure

Encastrez le profilé métallique dans le montant en bois

Calculez les dimensions de la solution Box System dont vous avez besoin

4 Controla la equidad de las distancias entre la estructura y el montante de madera a fin de cerciorarte de que los distanciales de separación te proporcionan una correcta alineación Check that the distances on either side of the wooden upright are the same to ensure that the separation distances allow proper alignment Vérifiez l’équidistance entre la structure et le montant en bois pour vous assurer que les barres d’écartement offre un alignement correct 50 ·

2

5

6

Fija la estructura de las paredes de cartón yeso a Box System

Coloca las placas de cartón yeso sobre Box System

Fix the plasterboard wall structure to the Box System

Fit the plasterboard panels over the Box System

Fixez la structure de la cloison en cartonplâtre à Box System

Placez les plaques de carton-plâtre sur Box System


KIT SYSTEM II

CARTÓN YESO PLASTERBOARD CARTON-PLÂTRE

Como montar Kit System II en acabado cartón yeso · How to install the Kit System II in finished drywall Comment monter Kit System II sur une finition de type « carton-plâtre »

PASO A PASO · STEP BY STEP · PAS À PAS

2

1 Coloca el perfil metálico en la parte superior de la estructura y acóplalo el perfil metálico vertical Place the metal bracket in the top part of the structure and attach it to the vertical metal profile. Placez le profilé métallique sur la partie haute de la structure et encastrez le profilé métallique vertical

3 Dobla las lengüetas de los distanciales y cerciórate de que estos te proporcionan una correcta alineación Fold in the wings of the spacers and check that the structure is aligned correctly. Pliez les languettes des barres d’écartement et vérifiez que ces dernières sont parfaitement alignées

4

Fija los perfiles metálicos horizontales a ambos lados de la estructura Attach the metal cross braces to both sides of the structure. Fixez les profilés métalliques horizontaux de chaque côté de la structure

5

Coloca las pestañas en el perfil superior de la estructura

Fija la estructura de las paredes de cartón yeso a Kit System II

Put in the tabs on the top profile of the structure.

Attach the drywall structure to the Kit System II.

Placez les rebords dans le profilé supérieur de la structure

Fixez la structure des cloisons en cartonplâtre au Kit System II

· 51


PUERTAS DE MADERA WOODEN DOORS PORTES EN BOIS

BOX SYSTEM KIT SYSTEM II

Como montar una puerta de madera en Box System y Kit System II How to fit a wooden door with Box System and Kit System II Comment monter une porte en bois avec Box System et Kit System II

PASO A PASO · STEP BY STEP · PAS À PAS

1 Extrae los distanciales y la tapeta lateral Remove the spacers and end cover Retirez les barres d’écartement et l’embout latéral

4

52 ·

2 Coloca las roldanas y el freno en la parte superior de la estructura Fit the carriages and the brake to the top of the structure

3 Coloca el guiador inferior de la puerta Fit the door bottom runner Placez le guide inférieur de la porte

Places les galets et le frein dans la partie haute de la structure

5

6

Acopla las pletinas superiores y los topes de goma a la puerta corredera

Fija las pletinas de la puerta corredera a las roldanas

Coloca los accesorios Boxkel: jambas, burletes y juntas de goma

Fix the top brackets and the rubber stops to the sliding door

Fix the brackets on the sliding door to the carriages

Fit the Boxkel accessories: doorposts, sealing strips and rubber joints

Unissez les plaques supérieures et les butoirs en caoutchouc à la porte coulissante

Fixez les plaques de la porte coulissante aux galets

Placez les accessoires Boxkel : montant, bourrelets et joints en caoutchouc


PUERTAS DE VIDRIO GLASS DOORS PORTES EN VERRE

BOX SYSTEM KIT SYSTEM II

Como montar una puerta de vidrio en Box System y Kit System II How to fit a glass door with Box System and Kit System II Comment monter une porte en verre avec Box System et Kit System II

PASO A PASO · STEP BY STEP · PAS À PAS

1 Extrae los distanciales y la tapeta lateral Remove the spacers and end cover Retirez les barres d’écartement et l’embout latéral

2 Coloca las roldanas y el freno en la parte superior de la estructura Fit the carriages and the brake to the top of the structure

3 Coloca el guiador inferior de la puerta Fit the door bottom runner Placez le guide inférieur de la porte

Places les galets et le frein dans la partie haute de la structure

The Saheco patented clamp system Le système de pinces breveté par Saheco

4

5

6

Acopla la pinza regulable al vidrio de la puerta. Ajústala, al milímetro, al grosor del vidrio (8-12 mm.) ejerciendo una presión recomendada de 13 Newtons/m

Fija el tornillo regulador a la roldana y ajusta la distancia entre la parte superior de la pinza y la parte inferior de la estructura

Resultado final

Fix the adjustable bracket to the glass of the door. Tighten it to the precise thickness of the glass (8-12 mm.) so that it exerts a recommended pressure of 13 Newtons/m

Fit the carriage setting screw and adjust the distance between the top of the clamp and the bottom of the structure

Résultat final

Placez la pince réglable sur le verre de la porte. Ajustez-la, au millimètre près, à l’épaisseur du verre (8-12 mm) en exerçant une pression conseillée de 13 Newtons/m

Fixez la vis de réglage au galet et ajustez la distance entre la partie haute de la pince et la partie basse de la structure

End result

· 53


DEMOSTRATIVOS DE PRODUCTO: PROTOTIPOS DE MUESTRA DEMONSTRATION PRODUCTS: DISPLAY MODELS DÉMONSTRATIONS DE PRODUIT: ÉCHANTILLONS PROTOTYPES

TOCAR. EXPERIMENTAR. COMPROBAR. La mejor forma de entender un producto es a través de él mismo. Tenerlo delante de nuestros ojos para que pueda explicarse. Boxkel te ofrece la posibilidad de adquirir prototipos de muestra de nuestros productos, diseñados en dos medidas, tamaño real y reducido, para adaptarse a todos los espacios y exposiciones. Una solución demostrativa para explicar lo que a veces es difícil transmitir sólo con palabras que te ayudará a vender.

TOUCH. EXPERIENCE. FIND OUT. The best way to understand a product is through the product itself. Boxkel offers you the chance to acquire sample models of our products, designed in two sizes, full-size and scaled down, to fit into all kinds of settings and displays. A demonstration solution to explain things that are sometimes difficult to get across in words and help you to sell.

TOUCHER. ÉCOUVRIR. CONSTATER. Pour comprendre un produit, rien de tel que de l’avoir devant soi, sous les yeux, pour l’observer en détail. Boxkel vous offre la possibilité d’acquérir des échantillons prototypes de nos produits, conçus en deux dimensions, taille réelle et modèle réduit, qui s’adaptent à tous les espaces de vente et d’exposition. Une solution d’exposition pour montrer ce qui est parfois difficile à expliquer avec des mots, et qui vous aidera à vendre.

Código · Code · Code : 10004

BOX SYSTEM Maqueta demostrativa de producto Box System. Demonstration model of the Box System product. Maquette de démonstration de produit Box System.

Código · Code · Code : 10000 54 ·


BOXKEL ESPACIO LIBERTAD

Especialistas en ganar espacio Specialists in creating extra space Le spécialiste du gain d’espace

www.boxkel.com


Especialistas en ganar espacio Specialists in creating extra space Le spécialiste du gain d’espace

www.boxkel.com

Ocupamos menos espacio We take up less space Nous occupons moins d’espace

Polígono Industrial de Foradada 08580 Sant Quirze de Besora, Barcelona T. 00 34 93 852 97 15 F. 00 34 93 852 91 59 boxkel@boxkel.com Export Contact Details T. 00 34 93 852 96 15 F. 00 34 93 855 13 42 export@saheco.com

El resto, para ti* And leave the rest for you* Le reste, pour vous*

Estructuras compactas para puertas correderas Compact structures for sliding doors Structures compactes pour portes coulissantes

Especialistas en ganar espacio Specialists in creating extra space Le spécialiste du gain d’espace


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.