Dust of days : peripheral youth archive

Page 1

Dust of days

Giovanni Ambrosio


I call you, dust from days, you answer me.

Personal archive step 1: emerging matter


Napoli train Napoli avanti e indietro Napoli abbranca, buttati addosso roba Napoli stuff Projects cammina Car Walk sciogli i cani Who am I? University stazione università Napoli me lo vedo io Napoli vesuviana Napoli patente storie sentite quartieri alti. Dealing with photography. Hi I’m architecture student, I have manners, hobby: photography. Favorite book: Chambre Claire, Roland Barthes.


Dove siamo?

In Porno ogni giorno - Viaggio nei corpi di Napoli, c’è un passaggio in cui lo scrittore Massimiliano Virgilio racconta le categorie di persone che occupavano Piazza San Domenico verso la seconda metà degli anni novanta: mancavano solo noi, quelli che venivano ogni giorno a Napoli per l’università e che poi dovevano tornare nell’hinterland vesuviano al ritmo e agli orari della circumvesuviana. Nell’hinterland vesuviano il nostro orizzonte visivo erano le case abusive in fase di completamento e una bellezza che veniva dal passato, svanita, sbiadita, residuale e che comunque eravamo incapaci di leggere.

La fotografia archivia tutto, accumula materie, inclusa la polvere. Gli anni dell’università, dal 1996 in poi, sono anche quelli in cui frequentavo la scuola di fotografia di Sergio De Benedittis, che era a Piazza San Domenico. I fotografi studiavanono architettura, avevano buone maniere, sapevano vestirsi ai vernissage, si leggevano La chambre claire di Barthes, sapevano sviluppare i rullini. Sentivo dire che una fotografia doveva raccontare un storia.

L’archivio conserva tutto, polvere, graffi, urti, inclusi i programmi di vita. Il dente una giacca di mio padre smessa ma conservata per anni, la rivista che Silvio Berlusconi aveva spedito a tutti gli italiani, l’inizio dell’età matura della nostra generazione.

Il racconto di Napoli. Come raccontare la città di Napoli. Ad un certo punto, tutti abbiamo questa necessità del racconto di Napoli. Fuori Napoli ti viene sempre sottoposto un racconto della città e te ne viene sempre richiesto uno. Io per me ho questi frammenti, ho questi episodi di romanzo generazionale fatto a pezzi dal tempo e dalla polvere. Ho questi punti di vista periferici. Ho Napoli Porta Brin. Ho le buche delle strade dell’hinterland, il bambino marocchino che vendeva fazzoletti al passaggio a livello. Vedevo scene. Salivo la spesa sopra, vedevo architetture. Facevo gli esercizi di fotografia. Vedevo apparire le signore cinesi che portavano i figli loro a farli guardare dentro le famiglie nostre per un milione di lire (500 euro) al mese. 30 giorni su 30. Camminavano a piedi. Where we are?


Where are we?

In a paragraph of Porno ogni giorno - Viaggio nei corpi di Napoli, writer Massimiliano Virgilio describes categories of people hanging out in Piazza San Domenico (one of the major places in Napoli’s city center) during the second half of the nineties, putting aside the category which I used to belogng. People communting every day to Naples for the university and having to cummute back to the Vesuvian hinterland, according to the rhythm and the schedule of the Circumvesuviana, the suburban train line. In the Vesuvius hinterland, our skyline was made by the unauthorized houses being completed and a certain beauty coming from the past: vanished, faded, residual. Something we actually were unable to appreciate.

Photography archives everything, accumulates matters, including dust. From 1996 onwards, while studying literature at university, I used to attended Sergio De Benedittis’ photography school, hosted in an historical building in Piazza San Domenico. Photographers were mostly architecture students, able to correctly behave in every situation. They knew how to dress at an opening, they could brillantly quote Barthes’ La chambre claire and they knew how to develop films. Apparently, a photograph had to tell a story.

Archives keep everything, dust, scratches, bumps, including life programs.

The tooth in an old jacket of my father, stored in the armchair during years, the magazine mailed to all Italians by Silvio Berlusconi, the beginning of our generation’s mature age.

To tell about Naples. How to tell about the city of Naples. At some point, we all have this need. Outside Naples you are always recquired to hear a story from the city and you are always asked for one. I have these fragments, episodes of a generational novel torn apart by time and dust. I have these peripheral points of view. I just have Napoli Brin Gate. I have fragments of my youth program in the Vesuvian hinterland. I spent time talking to the Moroccan boy who use to make living selling tissues at the level crossing. I used to look at scenes, to look at architectures. I used to carry groceries up to our third flor. I used to excercise with photography. When driving, sometimes, I used to come across Chinese working ladies who used to take their children to our local families for a long term babysitting. One million lire (500 euros) per month, 30 days out of 30, was the fee to look after them. They used to walk, they had no car.


peripheral youth and photography program




hinterland vesuviano









napoli porta brin





peripheral youth program






napoli centro, napoli centri, stazione, rettifilo, posta centrale, banchi nuovi, bagnoli, napoli periferia, tangenziale







personal archive hinterland vesuviano







peripheral youth program/2








napoli università







hinternland vesuviano/2










peripheral youth and photography program














Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.