3 minute read

Translations, clear messages 2

Next Article
ANNEXES

ANNEXES

TRANSLATIONS, CLEAR MESSAGES

140 mins All

Advertisement

How to use different translating tools?

Objective / Aims

The workshop will introduce how to use different translating tools. After the workshop participants: • Will be able to use different translating tools. • Will be able to use some additional office software features (translating, dictating, immersive reader). • Will learn about main communication problems.

Materials/Apps

• Sheets of paper and markers for group work. • Apps, Software, platforms used: Translating tools (MS

Word, Google Translate,

Google Lens), Dictating or recording feature (MS Word or MS OneNote), Mentimeter

Space

Space should be prepared for group and individual work. Every team should have at least one computer with internet connection. Big screen for projecting in front of the team.

MIX (ANALOGICAL AND DIGITAL) PART. STEP BY STEP. 1st part (30min)

1. Discuss about education, what is the meaning of education and learning for you?

2. What were the last skill or knowledge what you have learned recently?

3. How did you learn? Did you participate training, online training, search for online videos, red manuals, or books? Have you discovered that the learning has been changed?

DIGITAL PART. STEP BY STEP. 2nd part (40 min)

1. Search for ideas about education/leadership/learning, such as https://everydaypower.com/quotes-about-education/. Search for the thoughts of wise people – A dog is not considered a good dog because he is a good barker. A man is not considered a good man because he is a good talker. /Buddha/

2. Find at least 3 different thoughts, write them down. Find a way how to share your thought with others.

3. Translate your findings (3 wise thoughts) from English into your own language. Use different translation tools, for example MS Word, Review��Translate��Translate Selection or Google Translate.

4. Teamwork – discuss and find the best 2-3 thoughts. Use voting tools to vote for the best thoughts for example Mentimeter, see “Annex-3-Mentimeter”.

MIX (ANALOGICAL AND DIGITAL). STEP BY STEP. 3rd PART (60 min)

1. Teamwork – The first member of the team reads the story and then tells the story to the next person so that the rest of the team members can't hear. The second person tells the story to the next, the latter retells and so on.

2. The story of the last person is dictated (MS Word or MS OneNote or online meeting tool) and the last version is compared with the original text. You can use your own language if the dictating feature is available in your language, or you can use audio recorder feature of MS OneNote.

3. The story text can be in English, but you can translate text into your own language and do it in your own language. The story should be related with education/trainings or learning and should not be too long.

The three sieves of Socrates

It is a story about Socrates’ three sieves known also as a Triple Filter Test

The story about the three sieves is something we can apply to our everyday lives. Before you tell a story or pass on a rumour, ask yourself whether it is true, positive or necessary.

Often, we pass on gossip we have heard to keep the conversation going or talk negatively about somebody we know.

4. Discuss what you learned from this task. Give examples how messages have been changed during passing from one to other.

5. What is the meaning of this story?

ANALOCIGAL PART. STEP BY STEP. 4th PART (10 min)

1. Discuss what you learned from the workshop tasks? What was your learning experience or what you discovered?

2. Everybody can share what new skills or features they have learned. How participants can use those skills in their own work.

This article is from: