Catalogo Generale FIAM Italia

Page 1

Catalogo



il vetro


Affinché nulla vada perduto, è sempre bene affidare agli stessi prodotti del nostro lavoro il compito di comunicare, tra le altre cose, anche la passione con la quale sono stati creati. vittorio livi

To ensure that nothing is ever lost, it is best to give our products the task of expressing the passion which went into creating them. Afin que rien ne soit perdu, il est toujours intéressant de confier aux produits mêmes de notre travail la mission de transmettre aussi, et entre autres, la passion avec laquelle ils ont été créés. Damit nichts verloren geht, sollte in den Produkten unserer Arbeit unter anderem auch die Liebe zum Ausdruck kommen, mit der sie geschaffen wurden.


giorno

living

pranzo

dinner

113

accessory

149

musica

listening

159

notte

sleeping

171

beauty

189

accessori

bellezza

9


giorno

LIVING

9


ghost Design Cini BoerI / Tomu Katayanagi

Poltrona monolitica in vetro curvato da 12 mm. Monolithic chair in 12 mm - thick curved glass. Fauteuil d’une seule dalle de verre cintré de 12 mm. Sessel aus 12 mm - starkem gebogenem Glas, aus einer einzigen Glasplatte gefertigt.

95 x 75 x 68 37 3/8’’ x 29 ½’’ x 26 ¾’’

10

11


palladio fix Design vittorio livi

Vetrina in vetro curvato da 6 mm. Base in legno laccato nero opaco, in legno impiallacciato ciliegio, wengé o rovere sbiancato o in vetro smaltato da 12 mm. Top in vetro da 15 mm. Profili laccati nero opaco, verde opaco o verniciati color alluminio. Quattro ripiani fissi in vetro da 6 mm. Predisposta per kit d’illuminazione. Disponibile anche nella versione Palladio reg con ripiani liberamente posizionabili, profili nichelati e base in legno nero opaco, impiallacciato ciliegio, rovere sbiancato, wengé. Show-case in 6 mm - thick curved glass. Wooden base black lacquered, cherrywood/ wengé/oakwood-veneered or in 12 mm - thick enamelled glass. Top in 15 mm - thick glass. Profiles in matt black or matt green or aluminium stained. Four 6 mm - thick glass shelves positioned at fixed height. The show-case can be fitted with a lighting kit. Also available the version Palladio reg with freely adjustable shelves, nickel-plated steel profiles, wooden base cherrywood, wengé, oakwood veneered.

Vitrine en verre cintré de 6 mm. Base en bois laqué noir mat, en bois plaqué cerisier, wengé ou chêne blanchi ou en verre émaillé de 12 mm. Top en verre de 15 mm. Profils vernis noir mat ou vert mat ou aluminium. Quatre étagères fixes en verre de 6 mm. La vitrine peut être éclairée par des projecteurs. Aussi disponible la version Palladio reg avec étagères qui peuvent être librement positionnées, profils an acier nickelé et base en bois noir mat ou plaqué cerisier, wengé, chêne blanchi. Vitrine aus 6 mm - starkem gebogenem Glas. Basis verfügbar aus Holz schwarz matt lackiert, Kirschholz/Wengé oder Eichenholz - furniert oder aus 12 mm - starkem Glas mit perlmutterartigem Effekt. Top aus 15 mm - starkem Glas. Lackierte Profile schwarz matt, mausgrün oder Alu. Vier feste Fachböden aus 6 mm - starkem Glas. Die Vitrine ist für ein Beleuchtungsset ausgestattet. Auch lieferbar die Palladio reg Ausführung mit frei verstellbaren Fachböden, stahlvernickelten Profilen, Basis aus Holz schwarz matt lackiert oder Kirschholz, Wengé, Eichenholz-furniert.

64 x 37 x 166 25 3/16’’ x 14 9/16’’ x 65 3/8’’

12

13


vittorio livi

14

artigiano nuova generazione

15


palladio uno fix Design vittorio livi

Vetrina in vetro curvato da 6 mm. Base in legno laccato nero opaco, in legno impiallacciato ciliegio, wengé o rovere sbiancato o in vetro smaltato da 12 mm. Top in vetro da 15 mm. Profili laccati nero opaco, verde opaco o verniciati color alluminio. Tre ripiani fissi in vetro da 8 mm. Predisposta per kit d’illuminazione. Disponibile anche nella versione Palladio uno reg con ripiani liberamente posizionabili, profili nichelati e base in legno nero opaco, impiallacciato ciliegio, rovere sbiancato, wengé. Show-case in 6 mm - thick curved glass. Wooden base black lacquered, cherrywood/ wengé/oakwood-veneered or in 12 mm - thick enamelled glass. Top in 15 mm - thick glass. Profiles in matt black or matt green or aluminium stained. Three 8 mm - thick glass shelves positioned at fixed height. The show-case can be fitted with a lighting kit. Also available the version Palladio uno reg with freely adjustable shelves, nickel-plated steel profiles, wooden base cherrywood, wengé, oakwood veneered.

Vitrine en verre cintré de 6 mm. Base en bois laqué noir mat, en bois plaqué cerisier, wengé ou chêne blanchi ou en verre émaillé de 12 mm. Top en verre de 15 mm. Profils vernis noir mat ou vert mat ou aluminium. Troi étagères fixes en verre de 8 mm. La vitrine peut être éclairée par des projecteurs. Aussi disponible la version Palladio uno reg avec étagères qui peuvent être librement positionnées, profils an acier nickelé et base en bois noir mat ou plaqué cerisier, wengé, chêne blanchi. Vitrine aus 6 mm - starkem gebogenem Glas. Basis verfügbar aus Holz schwarz matt lackiert, Kirschholz/ Wengé oder Eichenholz - furniert oder aus 12 mm - starkem Glas mit perlmutterartigem Effekt. Top aus 15 mm - starkem Glas. Lackierte Profile schwarz matt, mausgrün oder Alu. Drei feste Fachböden aus 8 mm - starkem Glas. Die Vitrine ist für ein Beleuchtungsset ausgestattet. Auch lieferbar die Palladio uno reg Ausführung mit frei verstellbaren Fachböden, stahlvernickelten Profilen, Basis aus Holz schwarz matt lackiert oder Kirschholz, Wengé, Eichenholz-furniert.

100 x 44 x 162 39 3/8’’ x 17 5/16’’ x 63 ¾’’

16

17


galà Design Vittorio Livi

Vetrina in vetro curvato da 8 mm. Base in vetro da 12 mm smaltato e fuso a gran fuoco. Top in vetro da 12 mm. Profili in metallo finito alluminio. Ripiani in vetro da 8 mm. Predisposta per kit d’illuminazione. Show-case in 8 mm - thick curved glass. 12 mm - thick glass base enamelled with vetrifying oxydes. Top in 12 mm - thick glass. Profiles in metal coloured aluminium. 8 mm - thick glass shelves. The show-case can be fitted with a lighting kit. Vitrine avec structure en verre cintré de 8 mm. Base en verre émaillé avec oxydes vitrifiants. Top en verre de 12 mm. Profils en métal teinté aluminium. Étagères en verre de 8 mm. La vitrine peut être éclairée par des projecteurs. Vitrine aus 8 mm- starkem gebogenem Glas. Basis aus geschmolzenem 12 mm - starkem Glas mit perlmutterartigem Effekt. Top aus 12 mm - starkem Glas. Aluminium-farbige Metallprofile. 8 mm - starke Glasfachböden. Die Vitrine ist für ein Beleuchtungsset ausgestattet.

ø 58 x 180 ø 22 7/8’’ x 70 7/8’’

18

19


tekla Design Maurizio Manzoni / Roberto Tapinassi

Vetrina in vetro curvato da 8 mm. Ante in vetro curvato da 6 mm. Base in metallo finitura alluminio. Ripiani regolabili in vetro da 8 mm. Montante in alluminio anodizzato. Particolari in acciaio inox brillantato. Predisposta per kit d’illuminazione. Show-case in 8 mm - thick curved glass. Doors in 6 mm - thick curved glass. Base in aluminium - finish metal. Adjustable shelves in 8 mm - thick glass. Uprights in anodised aluminium. Details in polished stainless steel. The show-case can be fitted with a lighting kit. Vitrine en verre cintré de 8 mm. Portes en verre cintré de 6 mm. Base en métal finition aluminium. Étagères réglables en verre de 8 mm. Montant en aluminium anodisé. Détails en acier inox brillanté. La vitrine peut être éclairée par des projecteurs. Vitrine aus 8 mm - starkem gebogenem Glas. Türen aus 6 mm - starkem Glas. Basis aus Metall Aluminium lackiert. Verstellbare Fachböden aus 8 mm - starkem Glas. Profilstange aus eloxiertem Aluminium. Details aus rostfreiem Stahl. Die Vitrine ist für ein Beleuchtungsset ausgestattet.

47 x 50 x 179 18 ½’’ x 19 11/16’’ x 70 ½’’

20

21



dama Design Makio Hasuike

Consolle monolitica in vetro curvato da 12 mm. Sistema di fissaggio a parete in acciaio inox. Monolithic console in 12 mm - thick curved glass. Stainless steel system for fixing on the wall. Console composée par une seule dalle de verre cintré de 12 mm. Système de fixage au mur en acier inox. Konsole aus 12 mm - starkem gebogenem Glas, aus einer einzigen Glasplatte gefertigt. System aus rostfreiem Stahl für die Befestigung an die Wand.

130 x 43 x 85 51 3/16’’ x 16 15/16’’ x 33 7/16’’

24

25


makio hasuike

26

artigiano addetto all’incisione

27


elementare Design Enrico Tonucci

Consolle in vetro curvato da 12 mm. Ripiano opzionale in vetro da 10 mm. Console in 12 mm - thick curved glass. Optional 10 mm - thick glass shelf. Console en verre cintré de 12 mm. Étagère optionnelle en verre de 10 mm. Konsole aus 12 mm - starkem gebogenem Glas. Auf Wunsch auch mit Einlegeboden aus 10 mm - starkem Glas.

120 x 36 x 76 47 ¼’’ x 14 3/16’’ x 29 5/16’’

28

29


angoli Design CENTRO RICERCA E SVILUPPO

Consolle con piano in vetro da 12 mm bisellato su tre lati. Base in vetro curvato da 12 mm. Consolle with 12 mm - thick glass top with bevelled edges on three sides. Base in 12 mm - thick curved glass. Console avec top en verre de 12 mm biseauté sur trois côtés. Base en verre cintré de 12 mm. Konsole mit Top aus 12 mm - starkem Glas mit Facettenschliff auf drei Seiten. Basis aus 12 mm - starkem gebogenem Glas.

130 x 37 x 74 51 3/16’’ x 14 9/16’’ x 29 1/8’’ 150 x 37 x 74 59 1/16’’ x 14 9/16’’ x 29 1/8’’ 200 x 37 x 74 78 ¾’’ x 14 9/16’’ x 29 1/8’’ 250 x 37 x 74 98 7/16’’ x 14 9/16’’ x 29 1/8’’

30

31


charlotte Design Prospero Rasulo

Consolle in vetro curvato da 15 mm. Ripiano opzionale in vetro curvato da 6 mm acidato. Console in 15 mm - thick glass. Optional 6 mm - thick acid-etched curved glass shelf. Console en verre cintré de 15 mm. Étagère optionnelle en verre dépoli cintré de 6 mm. Konsole aus 15 mm - starkem gebogenem Glas. Auf Wunsch Einlegeboden aus geätztem 6 mm - starkem gebogenem Glas.

112 x 36 x 80 44 1/8’’ x 14 3/16’’ x 31’’ Ripiano opzionale / Optional shelf Étagère optionnelle / Einlegeboden auf Wunsch

76 x 35,5 x 4 29 15/16’’ x 14’’ x 1 9/16’’

32

33


mensole Design Leonardo Gerussi / Carlo Mariano Sartoris

Mensole in vetro curvato da 10 mm liberamente componibili. Reggimensola in metallo verniciato nero lucido o alluminio. Shelves in 10 mm - thick curved glass. They can be freely composed. Metal brackets aluminium or glossy black varnished. Étagères en verre cintré de 10 mm. Modulables à choix. Supports étagères en métal vernis noir brillant ou aluminium. Konsole aus 10 mm - starkem gebogenem Glas. Sie sind frei zusammensetzbar. Fachbodenträger aus Metall hochglanz schwarz oder Aluminium lackiert.

90 x 27 x 35 35 7/16’’ x 10 5/8’’ x 13 ¾’’ 120 x 27 x 35 47 ¼’’ x 10 5/8’’ x 13 ¾’’ 90 x 27 x 70 35 7/16’’ x 10 5/8’’ x 27 9/16’’ 120 x 27 x 70 47 ¼’’ x 10 5/8’’ x 27 9/16’’

34

35


babila Design Luca Casini

Mensole in vetro curvato da 10 mm liberamente componibili. Reggimensola in metallo cromato. Shelves in 10 mm - thick curved glass. They can be freely composed. Brackets in chromed metal. Étagères en verre cintré de 10 mm. Modulables à choix. Supports étagères en métal chromé. Konsolen aus 10 mm - starkem gebogenem Glas. Sie sind frei zusammensetzbar. Fachbodenträger aus verchromtem Metall.

100 x 27 x 18,5 39 3/8’’ x 10 5/8’’ x 7 5/16’’ 100 x 27 x 36 39 3/8’’ x 10 5/8’’ x 14 3/16’’ 100 x 27 x 37 39 3/8’’ x 10 5/8’’ x 14 9/16’’

36

37


babele Design Massimo Morozzi

Colonna in vetro curvato da 10 mm. Ripiani in vetro da 10 mm, bisellati e saldati. Display in 10 mm - thick curved glass. Shelves in 10 mm - thick glass, bevelled and welded. Rangement en verre cintré de 10 mm. Étagères en verre de 10 mm, biseautées et soudées. Regal aus 10 mm - starkem Glas. Fachböden aus 10 mm - starkem Glas, mit geschliffenem Rand und verklebt.

50 x 50 x 204 19 11/16’’ x 19 11/16’’ x 80 5/16’’ 78 x 50 x 204 30 11/16’’ x 19 11/16’’ x 80 5/16’’

38

39


rialto 22 Design CENTRO RICERCA E SVILUPPO

Tavolo basso in vetro curvato da 12 mm retro-verniciato bianco o nero. Coffee table in 12 mm thick curved glass, back stained in white or black.

Tavolo basso in vetro curvato da 15 mm. Coffee table in 15 mm - thick curved glass. Table basse en verre cintré de 15 mm. Couchtisch aus 15 mm - starkem gebogenem Glas.

160 x 52 x 22 63’’ x 20 ½’’ x 8 11/16’’

40

Table basse en verre cintré de 12 mm verni de l’arrière en blanc ou noir. Couchtisch aus 12 mm - starkem gebogenem Glas, hinten lackiert in weiß oder schwarz.

130 x 68 x 22 51 3/16’’ x 26 ¾’’ x 8 11/16’’ 100 x 100 x 22 39 3/8’’ x 39 3/8’’ x 8 11/16’’

41


rialto Design CENTRO RICERCA E SVILUPPO

10 mm 100 x 60 x 32 39 3/8’’ x 23 5/8’’ x 12 5/8’’ Tavolo basso in vetro curvato da 10 o 12 mm. Disponibile anche in vetro extralight solo nelle versioni da 12 mm. Coffee table in 10 or 12 mm - thick curved glass. Available also in extralight glass in the versions 12 mm thick.

42

12 mm 120 x 60 x 32 47 ¼’’ x 23 5/8’’ x 12 5/8’’ 130 x 68 x 32 51 3/16’’ x 26 ¾’’ x 12 5/8’’

Table basse en verre cintré de 10 ou 12 mm. Disponible aussi en verre extralight, les executions de 12 mm.

120 x 60 x 43 47 ¼’’ x 23 5/8’’ x 16 15/16’’

Couchtisch aus 10 - oder 12 mm - starkem gebogenem Glas. Die Ausführungen aus 12 mm - in extralight Glas auch lieferbar.

130 x 68 x 43 51 3/16’’ x 26 ¾’’ x 16 15/16’’

43


rialto moving Design CENTRO RICERCA E SVILUPPO

Tavolo basso in vetro curvato da 10 o 12 mm. Ripiano in vetro da 10 mm. Ruote unidirezionali in metallo cromato. Coffee table in 10 or 12 mm - thick curved glass. Shelf in 10 mm - thick glass. Rollers in chromed metal. Table basse en verre cintré de 10 ou 12 mm. Étagère en verre de 10 mm. Roulettes en métal chromé. Couchtisch aus 10 - oder 12 mm - starkem gebogenem Glas. Einlegeboden aus 10 mm - starkem Glas. Räder aus verchromtem Metall.

10 mm 100 x 60 x 32 39 3/8’’ x 23 5/8’’ x 12 5/8’’ 12 mm 120 x 60 x 32 47 ¼’’ x 23 5/8’’ x 12 5/8’’ 130 x 68 x 32 51 3/16’’ x 26 ¾’’ x 12 5/8’’

44

45


rialto decò boontje decoro Tord Boontje

46

47


rialto decò boontje PH: Matsato Kanazawa Courtesy of Shiseido

decoro Tord Boontje

Tavolo basso in vetro curvato da 10 o 12 mm. Decoro serigrafico smaltato su entrambe le superfici. Coffee table in 10 or 12 mm - thick curved glass. Serigraphic enamelled decoration on both surfaces. Table basse en verre cintré de 10 ou 12 mm. Décor émaillé sérigraphé sur les deux surfaces. Couchtisch aus 10 - oder 12 mm - starkem gebogenem Glas. Emaillierte Verzierung mit Siebdruck auf beiden Seiten.

10 mm 100 x 100 x 32 39 3/8’’ x 39 3/8’’ x 12 5/8’’ 47,5 x 45 x 41,5 18 11/16’’ x 17 11/16’’ x 16 5/16’’ 12 mm 130 x 68 x 32 51 3/16’’ x 26 ¾’’ x 12 5/8’’

48


rialto piano Design CENTRO RICERCA E SVILUPPO

Tavolo basso in vetro curvato da 10 o 12 mm. Ripiano in vetro da 10 o 12 mm. Disponibile anche in vetro extralight solo nelle versioni da 12 mm. Coffee table in 10 or 12 mm - thick curved glass. Shelf in 10 or 12 mm - thick glass. Available also in extralight glass in the versions 12 mm thick. Table basse en verre cintré de 10 ou 12 mm. Étagère en verre de 10 ou 12 mm. Disponible aussi en verre extralight, les executions de 12 mm. Couchtisch aus 10 - oder 12 mm - starkem gebogenem Glas. Einlegeboden aus 10 - oder 12 mm - starkem Glas. Die Ausführungen aus 12 mm - in extralight Glas auch lieferbar.

10 mm 100 x 60 x 32 39 3/8’’ x 23 5/8’’ x 12 5/8’’ 12 mm 120 x 60 x 32 47 ¼’’ x 23 5/8’’ x 12 5/8’’ 130 x 68 x 32 51 3/16’’ x 26 ¾’’ x 12 5/8’’ 120 x 60 x 43 47 ¼’’ x 23 5/8’’ x 16 15/16’’ 130 x 68 x 43 51 3/16’’ x 26 ¾’’ x 16 15/16’’

50

51


layers Design Rodolfo Dordoni

Tavolo basso in vetro curvato da 12 mm trasparente o fumé. Base indipendente in legno laccato lucido disponibile nei colori bianco o nero. Piedini a fascia in alluminio. Coffee table in 12 mm - thick clear or smoked curved glass. Independent gloss lacquered wooden base available in white or black. Aluminium strip feet. Table basse en verre transparent ou fumé cintré de 12 mm. Base indépendante en bois laqué brillant disponible dans les couleurs blanc et noir. Pieds à bande en aluminium. Couchtisch aus 12 mm - starkem gebogenem Transparent oder - Rauchglas. Unabhängiger Holzunterbau, glänzend lackiert und lieferbar in weiß oder schwarz. Bandfüßchen aus Aluminium.

120 x 120 x 45 47 ¼’’ x 47 ¼’’ x 17 11/16’’

52

53


slash Design Rodolfo Dordoni

Tavolo basso in vetro curvato da 12 mm trasparente o fumé. Base indipendente in legno laccato lucido disponibile nei colori bianco o nero. Piedini a fascia in alluminio. Coffee table in 12 mm - thick clear or smoked curved glass. Independent gloss lacquered wooden base available in white or black. Aluminium strip feet. Table basse en verre transparent ou fumé cintré de 12 mm. Base indépendante en bois laqué brillant disponible dans les couleurs blanc et noir. Pieds à bande en aluminium. Couchtisch aus 12 mm - starkem gebogenem Transparent - oder Rauchglas. Unabhängiger hölzerner Unterbau, glänzend lackiert und lieferbar in weiß oder schwarz. Bandfüßchen aus Aluminium.

120 x 117 x 30 47 ¼’’ x 46’’ x 11 ¾’’ 140 x 72 x 30 55 1/8’’ x 28 3/8’’ x 11 ¾’’ 100 x 97 x 30 39 3/8’’ x 38 3/16’’ x 11 ¾’’ 120 x 63 x 30 47 ¼’’ x 24 ¾’’ x 11 ¾’’

54

55


artigiano addetto alla curvatura PH: Ramak fazel

rodolfo dordoni

56

57


neutra Design Rodolfo Dordoni

Tavolo basso monolitico in vetro curvato da 12 mm. Monolithic coffee table in 12 mm - thick curved glass. Table basse cintrée d’une seule dalle de verre de 12 mm. Couchtisch aus 12 mm - starkem gebogenem Glas, aus einer einzigen Glasplatte gefertigt.

106 x 106 x 27 41 ¾’’ x 41 ¾’’ x 10 5/8’’ 126 x 126 x 30 49 5/8’’ x 49 5/8’’ x 11 ¾’’ 146 x 66 x 28 51 3/16’’ x 26’’ x 11’’

58

59


ragnetto Design Vittorio Livi

Tavolo basso in vetro curvato da 12 mm. Coffee table in 12 mm - thick curved glass. Table basse en verre cintré de 12 mm. Couchtisch aus 12 mm - starkem gebogenem Glas.

134 x 74 x 36 52 ¾’’ x 29 1/8’’ x 14 3/16’’ 94 x 94 x 36 37’’ x 37’’ x 14 3/16’’

60

61


ponte Design Angelo Cortesi

62

63


ponte Design Angelo Cortesi

10 mm 60 x 60 x 40 23 5/8’’ x 23 5/8’’ x 15 ¾’’ 90 x 90 x 40 35 7/16’’ x 35 7/16’’ x 15 ¾’’ 100 x 60 x 40 39 3/8’ x 23 5/8’’ x 15 ¾’’

Tavolo basso in vetro curvato da 10,12 o 20 mm. Coffee table in 10, 12 or 20 mm - thick curved glass. Table basse en verre cintré de 10, 12 ou 20 mm. Couchtisch aus gebogenem Glas in 10, 12 oder 20 mm - Stärke.

12 mm 120 x 120 x 40 47 ¼’’ x 47 ¼’’ x 15 ¾’’ 120 x 60 x 40 47 ¼’’ x 23 5/8’’ x 15 ¾’’ 130 x 70 x 40 51 3/16’’ x 27 9/16’’ x 15 ¾’’ 20 mm 120 x 60 x 40 47 ¼’’ x 23 5/8’’ x 15 ¾’’ 130 x 70 x 40 51 3/16’’ x 27 9/16’’ x 15 ¾’’ 160 x 50 x 40 63’’ x 19 11/16’’ x 15 ¾’’

64


giano Design Enzo Mari

Tavolo basso in vetro curvato da 10 e 12 mm. Ripiano in vetro curvato da 6 mm saldato. Coffee table in 10 or 12 mm - thick curved glass. Shelf in 6 mm - thick curved glass. Table basse en verre cintré de 10 ou 12 mm. Étagère soudée en verre cintré de 6 mm. Couchtisch aus 10 - oder 12 mm - starkem gebogenem Glas. Ablage aus 6 mm - starkem gebogenem Glas.

10 mm 100 x 60 x 40 39 3/8’’ x 23 5/8’’ x 15 ¾’’ 12 mm 120 x 60 x 40 47 ¼’’ x 23 5/8’’ x 15 ¾’’ 130 x 70 x 40 51 3/16’’ x 27 9/16’’ x 15 ¾’’

66

67


gemini Design Vico Magistretti

Tavolo basso in vetro curvato da 12 mm. Piano e base saldati tra di loro. Coffee table in 12 mm - thick curved glass. The top and the base are welded to each other. Table basse en verre cintré de 12 mm. Top et base sont soudés entre eux. Couchtisch aus 12 mm - starkem gebogenem Glas. Top und Basis sind aneinander geschweißt.

130 x 65 x 35 51 3/16’’ x 25 9/16’’ x 13 ¾’’

68

69


vico magistretti

70

artigiano addetto alla decorazione

71


rock Design Claudio Bellini

Tavolo basso in vetro curvato da 10 mm. Coffee table in 10 mm - thick curved glass. Table basse en verre cintré de 10 mm. Couchtisch aus 10 mm - starkem gebogenem Glas.

120 x 120 x 38 47 ¼’’ x 47 ¼’’ x 14 15/16’’

72

73


hd Design Hannes Wettstein

Tavolo basso in vetro curvato da 12 mm. Base in acciaio inox. Coffee table in 12 mm - thick curved glass. Stainless steel base. Table basse en verre cintré de 12 mm. Base en acier inox. Couchtisch aus 12 mm - starkem gebogenem Glas. Untergestell aus rostfreiem Stahl.

137 x 63 x 37 53 5/16’’ x 24 ¾’’ x 14 9/16’’

74

75


konx Design Ron Arad

Tavolo basso in vetro da 10 mm fuso a gran fuoco con sei concavità argentate. Gambe in acciaio inox satinato. Coffee table in 10 mm - thick fused glass with six hollowed-out silver-backed parts. Legs made of satined stainless steel. Table basse en verre de 10 mm en fusion à haute température avec six parties concaves argentées. Pieds en acier inox satiné. Couchtisch aus geschmolzenem 10 mm - starkem Glas mit sechs versilberten Konkavteilen. Beine aus satiniertem rostfreiem Stahl.

76

120 x 80 x 34 47 ¼’’ x 31 ½’’ x 13 3/8’’

77


ubi maior Design Roberto Paoli

Tavolo basso in vetro curvato da 10 mm. Piani saldati. Struttura in metallo cromato. Coffee table in 10 mm - thick curved glass. Welded tops. Structure in chromium-plated metal. Table basse en verre cintré de 10 mm. Tops soudés entre eux. Structure en métal chromé. Couchtisch aus 10 mm - starkem gebogenem Glas. Geschweißte Tops. Verchromte Metallstruktur.

125 x 125 x 32 49 3/16’’ x 49 3/16’’ x 12 5/8’’ 125 x 60 x 32 49 3/16’’ x 23 5/8’’ x 12 5/8’’ 160 x 52 x 32 63’’ x 20 ½’’ x 12 5/8’’

78

79


jonker Design Christopher Coombes / Cristiana Giopato

Tavolo basso in vetro curvato da 10 mm. Coffee table in 10 mm - thick curved glass. Table basse en verre cintré de 10 mm. Couchtisch aus 10 mm - starkem gebogenem Glas.

89 x 80 x 31 35 1/16’’ x 31 ½’’ x 12 3/16’’

80

81


manta Design roberto semprini

Tavolo basso in vetro curvato da 10 o 12 mm. Coffee table in 10 or 12 mm - thick curved glass. Table basse en verre cintré de 10 ou 12 mm. Couchtisch aus 10 - oder 12 mm - starkem gebogenem Glas.

82

10 mm 115 x 71 x 40 45 ¼’’ x 27 15/16’’ x 15 ¾’’ 12 mm 130 x 80 x 40 51 3/16’’ x 31 ½’’ x 15 ¾’’

83


genio Design Massimo Iosa Ghini

Tavolo basso in vetro curvato da 10 o 12 mm. Piedini in alluminio. Coffee table in 10 or 12 mm - thick curved glass. Feet in aluminium. Table basse en verre cintré de 10 ou 12 mm. Pieds en aluminium. Couchtisch aus 10 - oder 12 mm - starkem gebogenem Glas. Füße aus Aluminium.

10 mm 110 x 62 x 38 43 5/16’’ x 24 7/16’’ x 14 15/16’’ 12 mm 140 x 72 x 36 55 1/8’’ x 28 3/8’’ x 14 3/16’’ 120 x 92 x 38 47 ¼’’ x 36 ¼’’ x 14 15/16’’

84

85


atlas Design Danny Lane

Tavolo basso in vetro curvato da 20 mm. Gambe in vetro da 20 mm scolpito a mano. Coffee table in 20 mm - thick curved glass. Legs in 20 mm - thick hand-sculptured glass. Table basse en verre cintré de 20 mm. Pieds en verre de 20 mm sculptés à la main. Couchtisch aus 20 mm - starkem gebogenem Glas. Handbehauene Tischbeine aus 20 mm - starkem Glas.

148 x 70 x 40 58 ¼’’ x 27 9/16’’ x 15 ¾’’

86

87


danny lane

88

artigiano addetto alla scolpitura

89


shell Design Danny Lane

Tavolo basso con piano in vetro scolpito a mano da 15 mm. Base a cinque elementi in vetro scolpito a mano da 12 mm, di cui quattro curvati. Accessori in acciaio inox. Coffee table with hand-sculptured 15 mm - thick glass top. Base made of five 12 mm - thick hand-sculptured glass elements, four of which curved. Accessories in stainless steel. Table basse avec top en verre de 15 mm sculpté à la main. La base se compose de cinq éléments en verre de 12 mm aussi sculptés à la main, quatre sont cintrés. Accessoires en acier inox. Couchtisch mit handbehauener 15 mm - starker Glasplatte. Untergestell aus fünf handbehauenen Elementen aus 12 mm - starkem Glas, vier sind gebogen. Accessoires aus rostfreiem Stahl.

125 x 125 x 40 49 3/16’’ x 49 3/16’’ x 15 ¾’’

90

91


c&c Design Christophe Pillet

Tavolo basso in vetro curvato da 12 mm. Accessori in alluminio. Ripiano opzionale in vetro da 12 mm. Disponibile anche con ruote piroettanti e in vetro extralight. Coffee table in 12 mm - thick curved glass. Accessories in aluminium. Optional 12 mm - thick glass shelf. Also available with castors and in extralight glass. Table basse en verre cintré de 12 mm. Accessoires en aluminium. Étagère optionnelle en verre de 12 mm. Disponible aussi avec roulettes pivotantes et en verre extralight. Couchtisch aus 12 mm - starkem gebogenem Glas. Accessoires aus Aluminium. Auf Wunsch Einlegeboden aus 12 mm - starkem Glas. Auch mit Rädern verfügbar und aus extralight-Glas.

120 x 60 x 32,5 47 ¼’’ x 23 5/8’’ x 12 ¾’’ 130 x 68 x 32,5 51 3/16’’ x 26 ¾’’ x 12 ¾’’

92

93


charlotte Design Prospero Rasulo

Tavolo basso in vetro curvato da 10 o 12 mm. Ripiano opzionale in vetro curvato da 6 mm acidato. Coffee table in 10 or 12 mm - thick curved glass. Optional 6 mm - thick acid-etched curved glass shelf. Table basse en verre cintré de 10 ou 12 mm. Étagère optionnelle en verre dépoli cintré de 6 mm. Couchtisch aus 10 - oder 12 mm - starkem gebogenem Glas. Auf Wunsch auch mit Einlegeboden aus geätztem 6 mm - starkem gebogenem Glas.

10 mm 100 x 60 x 40 39 3/8’’ x 23 5/8’’ x 15 ¾’’ Ripiano opzionale / Optional shelf Étagère optionnelle / Einlegeboden auf Wunsch

82,5 x 59 x 2,5 32 ½’’ x 23’’ x 1’’ 12 mm 120 x 60 x 40 47 ¼’’ x 23 5/8’’ x 15 ¾’’ Ripiano opzionale / Optional shelf Étagère optionnelle / Einlegeboden auf Wunsch

102,5 x 59 x 3,5 40 3/8’’ x 23’’ x 1 3/8’’ 130 x 68 x 40 51 3/16’’ x 26 ¾’’ x 15 ¾’’ Ripiano opzionale / Optional shelf Étagère optionnelle / Einlegeboden auf Wunsch

112,5 x 67 x 4 44 5/16’’ x 26 3/8’’ x 1 9/16’’

94

95


tris di tris

96

97


charlotte tris Design Prospero Rasulo

Composizione di tavoli bassi in vetro curvato da 10 mm. Set of coffee tables in 10 mm - thick curved glass. Tables gigognes en verre cintré de 10 mm. Komposition von Couchtischen aus 10 mm - starkem gebogenem Glas.

39 x 40 x 38 15 3/8’’ x 15 ¾’’ x 14 15/16’’ 48 x 44 x 42 18 7/8’’ x 17 5/16’’ x 16 9/16’’ 57 x 48 x 46 22 7/16’’ x 18 7/8’’ x 18 1/8’’

98

99


rialto tris Design CENTRO RICERCA E SVILUPPO

Composizione di tavoli bassi in vetro curvato da 10 mm. Set of coffee tables in 10 mm - thick curved glass. Tables gigognes en verre cintré de 10 mm. Komposition von Couchtischen aus 10 mm - starkem gebogenem Glas.

39,5 x 40 x 37,5 15 9/16’’ x 15 ¾’’ x 14 ¾’’ 47,5 x 45 x 41,5 18 11/16’’ x 17 11/16’’ x 16 5/16’’ 55,5 x 50 x 45,5 21 7/8’’ x 19 11/16’’ x 17 15/16’’

100

101


omaggio alvar aalto tris Design CENTRO RICERCA E SVILUPPO

ø 44 x 43 ø 17 5/16’’ x 16 15/16’’ ø 47 x 46 ø 18 ½’’ x 18 1/8’’

Composizione di tavoli bassi in vetro curvato da 12 mm. Set of coffee tables in 12 mm - thick curved glass. Tables gigognes en verre cintré de 12 mm.

ø 50 x 49 ø 19 11/16’’ x 19 5/16’’

102

Komposition von Couchtischen aus 12 mm - starkem gebogenem Glas.

103


rialto side Design CENTRO RICERCA E SVILUPPO

Tavolo di servizio in vetro curvato da 12 mm. Ripiano opzionale in vetro da 12 mm. Side table in 12 mm - thick curved glass. Optional 12 mm - thick glass shelf. Table d’appoint en verre cintré de 12 mm. Étagère optionnelle en verre de 12 mm. Beistelltisch aus 12 mm - starkem gebogenem Glas. Auf Wunsch Einlegeboden aus 12 mm - starkem Glas.

85 x 32 x 55 33 7/16’’ x 12 5/8’’ x 21 5/8’’

104

105


tea for two Design Fabio Di Bartolomei

Tavolo di servizio in vetro curvato da 12 mm. Base in ABS verniciato nero con accessori color nero, base in acciaio cromato con accessori in alluminio brillantato. Side-table in 12 mm - thick curved glas. Base in ABS black lacquered with black accessories or in chromed steel with accessories in polished aluminium. Table d’appoint en verre cintré de 12 mm. Base an ABS vernis noir avec accessoires en noir ou base en acier chromé et accessoires en aluminium brillanté. Beistelltisch aus 12 mm - starkem gebogenem Glas. Basis aus ABS-Kunststoff schwarz lackiert mit schwarzen Accessoires, oder aus verchromtem Stahl mit Accessoires aus poliertem Aluminium.

ø 65 x 60 ø 25 9/16’’ x 23 5/8’’

106

107


grillo Design Vittorio Livi

Tavolo di servizio in vetro curvato da 12 mm. Side-table in 12 mm - thick curved glass. Table d’appoint en verre cintré de 12 mm. Beistelltisch aus 12 mm - starkem gebogenem Glas.

53 x 42 x 60 20 7/8’’ x 16 9/16’’ x 23 5/8’’

108

109


c&c night

c&c night > Sleeping charlotte de nuit > Sleeping toki > Sleeping let me see > Beauty ri-flesso > Beauty

pag. pag. pag. pag. pag.

174 176 180 190 192

toki charlotte de nuit

ri-flesso let me see


pranzo

DINNER



foglio DESIGN CENTRO RICERCA E SVILUPPO

Tavolo in vetro curvato da 15 mm. Table in 15 mm - thick curved glass. Table en verre cintré de 15 mm. Tisch aus 15 mm - starkem gebogenem Glas.

160 x 70 x 73 63’’ x 27 9/16’’ x 28 ¾’’

116

117


ragno DESIGN VITTORIO LIVI

Tavolo monolitico in vetro curvato da 15 mm. Monolithic table in 15 mm - thick curved glass.

118

Table composée par une seule dalle de verre cintré de 15 mm.

188 x 98 x 75 74’’ x 38 9/16’’ x 29 ½’’

Tisch aus 15 mm - starkem gebogenem Glas, aus einer einzigen Glasplatte gefertigt.

228 x 108 x 75 89 ¾’’ x 42’’ x 29 ½’’

119


angoli DESIGN CENTRO RICERCA E SVILUPPO

170 x 80 x 74 66 15/16’’ x 31 ½’’ x 29 1/8’’ 180 x 90 x 74 70 7/8’’ x 35 7/16’’’ x 29 1/8’’ 200 x 100 x 74 78 ¾’’ x 39 3/8’’ x 29 1/8’’ 200 x 115 x 74 78 ¾’’ x 45 ¼’’ x 29 1/8’’ 220 x 110 x 74 86 5/8’’ x 43 5/16’’ x 29 1/8’’ 110 x 110 x 74 43 5/16’’ x 43 5/16’’ x 29 1/8’’ 120 x 120 x 74 47 ¼’’ x 47 ¼’’ x 29 1/8’’

Tavolo con piano in vetro da 15 mm. Base in vetro curvato da 12 mm Table with 15 mm - thick glass top. Base in 12 mm - thick curved glass. Table avec top en verre de 15 mm. Base en verre cintré de 12 mm. Tisch mit 15 mm - starker Glasplatte. Untergestell aus 12 mm - starkem gebogenem Glas.

120

130 x 130 x 74 51 3/16’’ x 51 3/16’’ x 29 1/8’’ 140 x 140 x 74 55 1/8’’ x 55 1/8’’ x 29 1/8’’ ø 120 x 74 ø 47 ¼’’ x 29 1/8’’ ø 130 x 74 ø 51 3/16’’ x 29 1/8’’ ø 140 x 74 ø 55 1/8’’ x 29 1/8’’

121


papiro Giugiaro Design

Tavolo con piano in vetro da 15 mm bisellato. Base in vetro curvato da 12 mm. Table with 15 mm - thick glass top with bevelling. Base in 12 mm - thick curved glass. Table avec top en verre de 15 mm avec biseautage. Base en verre cintré de 12 mm. Tisch mit 15 mm - starker Glasplatte mit geschliffenem Rand. Untergestell aus 12 mm - starkem gebogenem Glas.

200 x 115 x 74 78 ¾’’ x 45 ¼’’ x 29 1/8’’

122

123


irony DESIGN SAMUELE MAZZA / ALESSANDRO LA SPADA

Tavolo monolitico in vetro curvato da 15 mm. Decori incisi a sabbia sulla superficie inferiore. Monolithic table in 15 mm - thick curved glass, decorated with sand engravings on the lower surface.

124

Table composée par une seule dalle de verre cintré de 15 mm avec décors incisés à sable sur la surface inférieure. Tisch aus 15 mm - starkem gebogenem Glas, aus einer einzigen Glasplatte gefertigt. Durch Sandstrahlen gravierte Verzierungen an der unteren Oberfläche.

192 x 102 x 75 75 9/16’’ x 40 3/16’’ x 29 ½’’ 232 x 112 x 75 91 5/16’’ x 44 1/8’’ x 29 ½’’

125


marea DESIGN VITTORIO LIVI

Tavolo con piano in vetro da 12 o 15 mm. Base in vetro curvato da 10 mm, disponibile trasparente o satinata. Table with 12 or 15 mm - thick glass top. Base in 10 mm - thick curved glass, available in clear or acid-etched glass. Table avec top en verre de 12 ou 15 mm. Base en verre cintré de 10 mm, disponible en verre transparent ou dépoli. Tisch mit Platte aus 12 - oder 15 mm - starkem Glas. Untergestell aus 10 mm - starkem gebogenem Glas, sowohl geätzt als auch transparent verfügbar.

200 x 115 x 74 78 ¾’’ x 45 ¼’’ x 29 1/8’’

126

127


omega DESIGN VITTORIO LIVI

Tavolo con piano in vetro da 15 mm. Disponibile anche sagomato e bisellato. Base in vetro curvato da 10 mm. Table with 15 mm - thick glass top. The top is also available shaped and with bevelling. Base in 10 mm - thick curved glass. Table avec top en verre de 15 mm. Le top est disponible aussi façonné et biseauté. Base en verre cintré de 10 mm. Tisch mit 15 mm - starker Glasplatte. Die Glasplatte ist auch geformt mit Facettenschliff lieferbar. Untergestell aus 10 mm - starkem gebogenem Glas.

170 x 80 x 74 66 15/16’’ x 31 ½’’ x 29 1/8’’ 180 x 90 x 74 70 7/8’’ x 35 7/16’’’ x 29 1/8’’ 200 x 100 x 74 78 ¾’’ x 39 3/8’’ x 29 1/8’’ 200 x 115 x 74 78 ¾’’ x 45 ¼’’ x 29 1/8’’ 220 x 110 x 74 86 5/8’’ x 43 5/16’’ x 29 1/8’’ ø 140 x 74 ø 55 1/8’’ x 29 1/8’’

128

129


ямБgaro DESIGN ENZO MARI

130

131


xxxxxxxx figaro DESIGN XXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX ENZO MARI

Tavolo con piano in vetro curvato da 12 mm. Gambe in acciaio o legno rivestito di cuoio disponibile nei colori nero, testa di moro o naturale.

Table avec top en verre cintré de 12 mm. Pieds disponibles en acier inox ou en bois revêtu avec cuir naturel, cuir noir, cuir marron fonçé.

Table with 12 mm - thick curved glass top. Legs available in stainless steel or in wood with leather cover: leather natural color, black or dark brown.

Tisch mit 12 mm - starkem gebogenem Glasplatte. Tischbeine nach Wahl aus rostfreiem Stahl oder aus Holz mit Leder beschichtet: Farbe natur, schwarz, schwarzbraun.

198 x 91 x 75 77 15/16’’ x 35 7/8’’ x 29 ½’’ 240 x 91 x 75 94 ½’’ x 35 7/8’’ x 29 ½’’

132

133


enzo mari

134

artigiano addetto alla molatura

135


montefeltro DESIGN ENZO MARI

Tavolo con piano in vetro da 15 mm. Gambe in vetro curvato da 15 mm. Table with 15 mm - thick glass top. Legs in 15 mm - thick curved glass. Table avec top en verre de 15 mm. Pieds en verre cintré de 15 mm. Tisch mit 15 mm - starker Glasplatte. Beine aus 15 mm - starkem gebogenem Glas.

136

180 x 90 x 75 70 7/8’’ x 35 7/16’’ x 29 ½’’ 200 x 100 x 75 78 ¾’’ x 39 3/8’’ x 29 ½’’

137



ray BARTOLI DESIGN

170 ÷ 280 x 90 x 75 66 15/16’’÷ 110 ¼’’ x 35 7/16’’ x 29 ½’’ 170 ÷ 280 x 100 x 75 66 15/16’’÷ 110 ¼’’ x 39 ¾’’ x 29 ½’’ 120 x 120 x 75 47 ¼’’ x 47 ¼’’ x 29 ½’’ Tavolo con piano in vetro da 15 mm. Nella versione rettangolare il piano è realizzabile al centimetro fino ad una lunghezza di 280 cm. Gambe in vetro curvato da 20 mm. Table with 15 mm - thick glass top. Legs in 20 mm curved glass. The rectangular version of the top can be ordered by centimeter up to max. length of 280 cm.

140

Table avec top en verre de 15 mm. Pieds en verre cintré de 20 mm. L’exécution rectangulaire du top peut être commandée sur mesure jusqu’à une longueur maxi de 280 cm. Tisch mit 15 mm - starker Glasplatte. Tischbeine aus 20 mm - starkem gebogenem Glas. Die rechteckige Ausführung der Platte kann mit zentimetergenauer Maßanfertigung, max. Länge 280 cm bestellt werden.

130 x 130 x 75 51 3/16’’ x 51 3/16’’ x 29 ½’’ 140 x 140 x 75 55 1/8’’ x 55 1/8’’ x 29 ½’’ 150 x 150 x 75 59 1/16’’ x 59 1/16’’ x 29 ½’’

141


ray BARTOLI DESIGN

142

143


ray plus BARTOLI DESIGN

144

145


ray plus

Tavolo allungabile con piano in vetro da 15 mm. Prolunghe indipendenti in vetro da 12 mm lunghe 41 o 52 cm. Gambe in vetro curvato da 20 mm. Braccio ruotante in alluminio e piastre in acciaio. La versione 145x132 cm assume forma ellittica all’apertura delle prolunghe. Extensible table with 15 mm - thick glass top. Independent 41 cm (17 1/8’’) or 52 cm (20 ½’’) - long and 12 mm - thick glass extensions. Legs in 20 mm curved glass. Rotating mechanism in aluminium and stainless steel plates. The 145x132 cm top gets an elliptic shape when the extensions are wide opened. 160 (264) x 90 x 75 62’’ (103 15/16’’) x 35 7/16’’ x 29 ½’’ 160 (264) x 100 x 75 62’’ (103 15/16’’) x 39 ¾’’ x 29 ½’’ 180 (284) x 90 x 75 70 7/8’’ (111 ¾’’) x 35 7/16’’ x 29 ½’’ 180 (284) x 100 x 75 70 7/8’’ (111 ¾’’) x 39 ¾’’ x 29 ½’’ 200 (304) x 90 x 75 78 ¾’’ (119 11/16’’) x 35 7/16’’ x 29 ½’’ 200 (304) x 100 x 75 78 ¾’’ (119 11/16’’) x 39 ¾’’ x 29 ½’’

146

Table à rallonges avec top en verre de 15 mm. Rallonges indépendantes de 41 ou 52 cm en verre de 12 mm. Piètement en verre cintré de 20 mm. Bras en aluminium et plaques en acier inox. Le top 145x132 cm prend une forme elliptique lors de l’ouverture des rallonges. Ausziehbarer Tisch mit 15 mm starker Glasplatte. Unabhängige Verlängerungen aus 12 mm starkem Glas, Länge 41 cm oder 52 cm Tischbeine aus 20 mm starkem gebogenem Glas. Drehbarer Mechanismus aus Aluminium und Platten aus rostfreiem Stahl. Die 145x132 cm Platte mit ausgezogenen Verlängerungen hat eine elliptische Form.

145 (227) x 132 x 75 58 1/16’’ (89’’) x 51’’ x 29 ½’’

147


ACCESSORY

accessori


elix DESIGN FABIO DI BARTOLOMEI

Appendiabiti in vetro curvato da 15 mm. Base in ABS verniciato nero. Coat-hanger in 15 mm - thick curved glass. ABS base in black finish. Portemanteau en verre cintré de 15 mm. Piètement en ABS vernis noir. Gardenrobeständer aus 15 mm - starkem gebogenem Glas. Basis aus ABS-Kunststoff, schwarz lackiert.

ø 37 x 187 ø 14 9/16’’ x 73 5/8’’

150

151


cobra DESIGN ELIO VIGNA

Portaombrelli in vetro curvato da 10 mm. Base in metallo verniciato nero. Umbrella stand in 10 mm - thick curved glass. Black stained metal base. Porte-parapluies en verre cintré de 10 mm. Base en métal vernis noir. Schirmständer aus 10 mm - starkem gebogenem Glas. Schwarz-lackierte Metallbasis.

35 x 35 x 67 13 ¾’’ x 13 ¾’’ x 26 3/8’’

152

153


portariviste V

portariviste L DESIGN CENTRO RICERCA E SVILUPPO

DESIGN CENTRO RICERCA E SVILUPPO

Portariviste in vetro curvato da 10 mm. Piedini in metallo verniciato nero. Magazine rack in 10 mm - thick curved glass. Black stained metal supports. Porte-revues en verre cintré de 10 mm. Appuis en métal noir. Zeitungsständer aus 10 mm - starkem gebogenem Glas. Schwarz-lackierte Halterungen aus Metall.

40 x 40 x 25 15 ¾’’ x 15 ¾’’ x 9 7/8’’

154 154

Portariviste in vetro curvato da 10 mm. Piedini in metallo verniciato nero. Magazine rack in 10 mm - thick curved glass. Black stained metal supports. Porte-revues en verre cintré de 10 mm. Appuis en métal noir. Zeitungsständer aus 10 mm - starkem gebogenem Glas. Schwarz-lackierte Halterungen aus Metall.

40 x 47 x 30 15 ¾’’ x 18 ½’’’ x 11 ¾’’

155


157


LISTENING

musica

159


c&c side Design Christophe Pillet

Carrello in vetro curvato da 10 mm. Ripiano in vetro da 10 mm. Accessori in alluminio verniciato. Disponibile anche con piedini. Trolley in 10 mm - thick curved glass. Shelf in 10 mm - thick glass. Accessories in aluminium. Also available with feet. Chariot en verre cintré de 10 mm. Étagère en verre de 10 mm. Accessoires en aluminium. Aussi disponible avec pieds. Wagen aus 10 mm - starkem gebogenem Glas. Einlegeboden aus 10 mm - starkem Glas. Accessoires aus Aluminium. Auch lieferbar mit Füßen.

85 x 32 x 55 33 7/16’’ x 12 5/8’’ x 21 5/8’’

160

161


Carrello in vetro curvato da 8 o 10 mm. Ripiano in vetro da 8 o 10 mm. Accessori in alluminio. Disponibile anche con piedini. Trolley in 8 or 10 mm - thick curved glass. Shelf in 8 or 10 mm - thick glass. Accessories in aluminium. Also available with feet.

c&c small / large DESIGN CHRISTOPHE PILLET

Chariot en verre cintré de 8 ou 10 mm. Étagère en verre de 8 ou 10 mm. Accessoires en aluminium. Aussi disponible avec pieds. Wagen aus 8 - oder 10 mm - starkem gebogenem Glas. Einlegeboden aus 8 - oder 10 mm - starkem Glas. Accessoires aus Aluminium. Auch lieferbar mit Füßen.

c&c small / 8 mm 45 x 40 x 61 17 11/16’’ x 15 ¾’’ x 24’’

162

c&c large / 10 mm 100 x 45 x 43 39 3/8’’ x 17 11/16’’ x 16 15/16’’

163


onda radio DESIGN RON ARAD

Carrello con fianchi in vetro fuso da 8 mm. Schienale in vetro da 8 mm, provvisto di foro passacavi. Base e top in vetro da 12 mm. Accessori in legno o in vetro, liberamente posizionabili e intercambiabili. Disponibile anche con piedini. Trolley with sides in 8 mm - thick glass, shaped at high temperature. Back in 8 mm - thick glass with hole for passage of wires. Base and top in 12 mm - thick glass. Accessories in wood or glass, freely adjustable and interchangeable. Also available with feet. Chariot avec côtés en verre de 8 mm en fusion. Dos en verre de 8 mm avec trous pour le passage des câbles. Base et top en verre de 12 mm. Les accessoires en bois ou en verre peuvent être librement positionnés et interchangés. Disponible aussi avec pieds. Wagen mit Seitenwänden aus 8 mm - starkem, bei hohen Temperaturen geschmolzenem Glas. Rückwand aus 8 mm - starkem Glas mit Kabelloch. Boden - und Deckplatte aus 12 mm - starkem Glas. Alle Accessoires aus Holz oder Glas können frei montiert und ausgewechselt werden.

68 x 47 x 72 27’’ x 18 ½’’ x 28 3/8’’

164

165


ron arad

166

artigiano addetto alla fusione

167


Carrello con fianchi in vetro fuso da 8 mm. Schienale in vetro da 8 mm, provvisto di foro passacavi. Base e top in vetro da 12 mm. Accessori in legno o in vetro, liberamente posizionabili e intercambiabili. Disponibile anche con piedini e in diversa altezza (81 cm).

Chariot avec côtés en verre de 8 mm en fusion. Dos en verre de 8 mm avec trous pour le passage des câbles. Base et top en verre de 12 mm. Les accessoires en bois ou en verre peuvent être librement positionnés et interchangés. Disponible aussi avec pieds et d’hauteur différente (81 cm).

Trolley with sides in 8 mm - thick glass, shaped at high temperature. Back in 8 mm - thick glass with hole for passage of wires. Base and top in 12 mm - thick glass. Accessories in wood or glass, freely adjustable and interchangeable. Also available with feet and different height (81 cm).

Wagen mit Seitenwänden aus 8 mm - starkem, bei hohen Temperaturen geschmolzenem Glas. Rückwand aus 8 mm - starkem Glas mit Kabelloch. Boden - und Deckplatte aus 12 mm - starkem Glas. Alle Accesssoires aus Holz oder Glas können frei montiert und ausgewechselt werden. Auch mit Rädern lieferbar und in Höhe 81 cm.

onda radio 3 DESIGN RON ARAD

Ondaradio 3 130 x 47 x 55 51 3/16’’ x 18 ½’’ x 21 5/8’’

168

Ondaradio 2 130 x 47 x 81 51 3/16’’ x 18 ½’’ x 31 7/8’’

169


SLEEPING

notte

171


onda corta DESIGN RON ARAD

Comodino con fianchi in vetro da 8 mm, fuso a gran fuoco. Schienale in vetro da 10 mm. Ripiano fisso in vetro da 8 mm. Accessori in legno o in vetro, liberamente posizionabili e intercambiabili. Bedside table with sides in 8 mm - thick glass, shaped at high temperature. Back in 10 mm - thick glass. One fixed 8 mm - thick glass shelf. Accessories in wood or glass, freely adjustable and interchangeable. Chevet avec côtés en verre de 8 mm en fusion. Dos en verre de 10 mm. Étagère fixe en verre de 8 mm. Les accessoires en bois ou en verre peuvent être librement positionnés et interchangés. Nachttisch mit Seitenwänden aus 8 mm - starkem, bei hohen Temperaturen geschmolzenem Glas. Rückwand aus 10 mm - starkem Glas. Fester Einlegeboden aus 8 mm - starkem Glas. Alle Accessoires aus Holz oder Glas können frei montiert und ausgewechselt werden.

52 x 44 x 58 20 ½’’ x 17 5/16’’ x 22 7/8’’

172

173


c&c night DESIGN CHRISTOPHE PILLET

Comodino in vetro curvato da 8 mm. Base in metallo verniciato alluminio. Accessori in alluminio. Ripiano opzionale in vetro da 8 mm. Bedside table in 8 mm - thick curved glass. Base made of aluminium stained metal. Aluminium accessories. Optional 8 mm - thick glass shelf. Chevet en verre cintré de 8 mm. Piètement en métal teinté aluminium. Accessoires en aluminium. Étagère optionnelle en verre de 8 mm. Nachttisch aus 8 mm - starkem gebogenem Glas. Untergestell aus Metall, Alu-lackiert. Accessoires aus Aluminium. Auf Wunsch: Einlegeboden aus 8 mm - starkem Glas.

45 x 40 x 61 17 11/16’’ x 15 ¾’’ x 24’’

174

175


charlotte de nuit DESIGN PROSPERO RASULO

Comodino in vetro curvato da 8 mm Ripiano opzionale in vetro curvato da 6 mm acidato. Bedside table in 8 mm - thick curved glass. Optional acid-etched 6 mm - thick curved glass shelf. Chevet en verre cintré de 8 mm. Disponible avec étagère optionnelle en verre cintré et dépoli de 6 mm. Nachttisch aus 8 mm - starkem gebogenem Glas. Auf Wunsch Einlegeboden aus geätztem 6 mm - starkem gebogenem Glas.

51 x 40 x 54 20 1/16’’ x 15 ¾’’ x 21 ¼’’ Ripiano opzionale / Optional shelf Étagère optionnelle / Einlegeboden auf Wunsch

37 x 39,5 x 1,5 14 9/16’’ x 15 9/16’’ x 9/16’’

176

177


rialto night DESIGN CENTRO RICERCA E SVILUPPO

Comodino in vetro curvato da 8 mm. Disponibile con cassetto in rovere sbiancato o tinto wengé o con ripiano in vetro da 8 mm. Bedside table in 8 mm - thick curved glass. Available with drawer in oak wood or wengé lacquered or with 8 mm - thick glass shelf. Chevet en verre cintré de 8 mm. Disponible avec tiroir en chêne blanchi ou teinté wengé ou avec étagère en verre de 8 mm. Nachttisch aus 8 mm - starkem gebogenem Glas. Lieferbar mit Schublade aus Steineichholz oder Wengé lackiert oder mit Einlegeboden aus 8 mm - starkem Glas.

47,5 x 45 x 45 18 11/16’’ x 17 11/16’’ x 17 11/16’’ 47,5 x 45 x 60 18 11/16’’ x 17 11/16’’ x 23 5/8’’

178

179


toki DESIGN SETSU E SHINOBU ITO

Comodino monolitico in vetro curvato da 10 mm. Monolithic bedside table in 10 mm - thick curved glass. Chevet d’une seule dalle de verre cintré de 10 mm. Nachttisch aus 10 mm - starkem gebogenem Glas, aus einer einzigen Glasplatte gefertigt.

52 x 43 x 60 20 ½’’ x 16 15/16’’ x 23 5/8’’

180

181


pitti DESIGN VITTORIO LIVI

Comodino in vetro curvato da 8 mm Due ripiani in vetro da 8 mm, di cui uno acidato. Bedside table in 8 mm - thick curved glass. Two 8 mm - thick glass shelves, one of which acid-etched. Chevet en verre cintré de 8 mm. Deux étagères en verre de 8 mm dont une dépolie. Nachttisch aus 8 mm - starkem gebogenem Glas. Zwei Fachböden aus 8 mm - starkem Glas, einer ist geätzt.

59 x 32,5 x 55 23 ¼’’ x 12 ¾’’ x 21 5/8’’

182

183


homo sapiens DESIGN FABIO DI BARTOLOMEI

Servo muto in vetro curvato da 12 mm. Base in ABS verniciato nero opaco. Bicchiere porta-oggetti in legno verniciato nero opaco. Valet in 12 mm - thick curved glass. ABS base in black finish. Wooden object-holder in black stain. Valet en verre cintré de 12 mm. Piètement en ABS verni noir. Porte-objets en bois vernis noir. Kleiderständer aus 12 mm - starkem gebogenem Glas. Basis aus ABS-Kunststoff, schwarz lackiert. Ablageschälchen aus schwarz-lackiertem Holz.

47 x 37 x 129 18 ½’’ x 14 9/16’’ x 50 ¾’’

184

185


grillo

> Living

grillo

pag. 108


bellezza

BEAUTY

189


let me see DESIGN RODOLFO DORDONI

Specchio con ripiano in vetro curvato da 8 mm. Cornice in acciaio inox satinato. Mirror with shelf in 8 mm - thick curved glass. Frame in glazed stainless steel. Miroir avec étagère en verre cintré de 8 mm. Cadre en acier inox satiné. Spiegel mit Regal aus 8 mm - starkem gebogenem Glas. Rahmen aus satiniertem rostfreiem Stahl.

120 x 36 x 195 47 ¼’’ x 14 3/16’’ x 76 ¾’’

190

191


ri-flesso DESIGN A. MEDA / D. ROSSI / R. TEDESCO

Specchio in vetro curvato da 6 mm argentato. Mirror in 6 mm - thick curved silver-backed glass. Miroir en verre argenté cintré de 6 mm. Spiegel aus 6 mm - starkem gebogenem versilbertem Glas.

36 x 28 x 115 14 3/16’’ x 11’’ x 45 ¼’’

192

193



hasami DESIGN PAOLO RIZZATTO

Specchio da parete in vetro curvato argentato da 6 mm orientabile tramite snodo in acciaio inox. La versione quadrata permette la creazione di composizioni a più elementi. Hanging mirror in 6 mm - thick silver-backed curved glass. The articulated rear joint in stainless steel allows the mirror to be angled and hanged as preferred. The square mirror can be used to create compositions.

196

Miroir accrochable au mur en verre cintré et argenté de 6 mm. L’articulation postérieure en acier inox permet un positionnement personnalisé. La version carrée permet de créer compositions à plusieurs éléments. Wandspiegel aus 6 mm - starkem gebogenenem und versilbertem Glas. Der an der Rückseite angebrachte Mechanismus aus rostfreiem Stahl ermöglicht eine freie Wahl an der Befestigung. Bei der quadratischer Ausführung können mehrere Elemente miteinander kombiniert werden.

90 x 18 x 90 35 7/16’’ x 7 1/16’’ x 35 7/16’’ ø 96 x 17 ø 37 ¾’’ x 6 11/16’’

197



hiroshi DESIGN MARTA LAUDANI / MARCO ROMANELLI

Specchio da parete in vetro curvato argentato da 6 mm. Il telaio metallico posteriore consente il fissaggio su ognuno dei quattro lati. Hanging mirror in 6 mm - thick silver-backed curved glass. The back metal frame allows any positioning on the wall. Miroir accrochable en verre cintré et argenté de 6 mm. Le châssis arrière en métal permet de choisir le positionnement au mur. Wandspiegel aus 6 mm - starkem gebogenem versilbertem Glas. Der hintere Metallrahmen erlaubt die freie Wahl der Wandbefestigung.

180 x 8 x 55 79 7/8’’ x 3 15/16’’ x 21 5/8’’ 100 x 8 x 100 39 3/8’’ x 3 15/16’’ x 39 3/8’’

200

201


admiral DESIGN FABIO DI BARTOLOMEI

Specchio bifacciale in vetro curvato da 12 mm. Base in ABS verniciato nero. Double-sided mirror in 12 mm - thick curved glass. ABS base in black finish. Miroir double-face en verre cintré de 12 mm. Piètement en ABS vernis noir. Doppel-Seite Spiegel aus 12 mm - starkem gebogenem Glas. Basis aus ABS-Kunststoff schwarz lackiert.

40 x 37 x 187 15 ¾’’ x 14 9/16’’ x 73 5/8’’

202

203


caadre DESIGN PHILIPPE STARCK

204

205


206

207


philippe starck

208

artigiano addetto all’argentatura

209


caadre DESIGN PHILIPPE STARCK

Specchio con cornice in vetro curvato argentato da 6 mm. Telaio in metallo verniciato grigio metallizzato. La versione 105x195 cm è disponibile con 5 diversi accessori. Mirror with frame in silver-backed 6 mm - thick glass. Metallic grey-stained metal frame. The version 105x195 cm is available with 5 different accessories. Miroir avec cadre en verre cintré et argenté de 6 mm. Châssis en métal verni en gris métallisé. La version 105x195 cm du miroir est disponible avec 5 différents accessoires. Spiegel mit Rahmen aus 6 mm - starkem gebogenem und versilbertem Glas. Der Metallrahmen ist metallgrau lackiert. Die 105x195 cm Ausführung ist mit 5 verschiedenen Accessoires verfügbar.

Caadre da terra 76 x 13 x 195 29 15/16’’ x 13 1/8’’ x 76 ¾’’ 105 x 13 x 195 41 1/3’’ x 13 1/8’’ x 76 ¾’’ Caadre da parete 140 x 13 x 140 55 1/8’’ x 13 1/8’’ x 55 1/8’’ 105 x 13 x 105 41 1/3’’ x 13 1/8’’ x 41 1/3’’ 105 x 13 x 155 41 1/3’’ x 13 1/8’’ x 61’’ 76 x 13 x 195 29 15/16’’ x 13 1/8’’ x 76 ¾’’ 105 x 13 x 195 41 1/3’’ x 13 1/8’’ x 76 ¾’’

210

211


selene DESIGN BCF

Specchio da parete retroilluminato in vetro curvato da 6 mm. Telaio in metallo verniciato grigio metallizzato. Hanging mirror in 6 mm - thick curved glass. With backlighting. Frame in grey metal. Miroir accrochable en verre cintré de 6 mm avec éclairage de l’arrière. Châssis en métal vernis gris métallisé. Wandspiegel aus 6 mm - starkem gebogenem Glas. Hintere Beleuchtung. Metallgrau lackierter Metallrahmen.

100 x 15 x 180 39 3/8’’ x 5 7/8’’ x 70 7/8’’ 100 x 15 x 110 39 3/8’’ x 5 7/8’’ x 43 5/16’’

212

213


il vetro

gli artigiani

favola luminosità duttilità atemporalità asetticità musicalità convivialità neutralità vanità bellezza

argentatura curvatura decorazione fusione incisione molatura scolpitura

delicatezza freddezza leggerezza durezza brillantezza trasparenza scienza opalescenza riflettenza rifrazione tradizione boemia laguna arte archeologia fantasia magia allegria poesia astrologia ironia natura

214

nuova generazione

i designers 209 57 71 167 27 135 89 15

ron arad bartoli design bcf claudio bellini cini boeri / tomu katayanagi tord boontje luca casini christopher coombes / cristiana giopato angelo cortesi fabio di bartolomei rodolfo dordoni leonardo gerussi / carlo mariano sartoris giugiaro design makio hasuike massimo iosa ghini danny lane marta laudani / marco romanelli vittorio livi vico magistretti enzo mari maurizio manzoni / roberto tapinassi samuele mazza / alessandro la spada massimo morozzi a. meda / d. rossi / r. tedesco roberto paoli philippe starck christopher pillet prospero rasulo paolo rizzatto roberto semprini setsu e shinobu ito enrico tonucci elio vigna hannes wettstein

164 - 76 - 166 - 168 - 172 140 - 142 - 144 - 146 212 72 10 46 - 48 36 84 64 - 66 106 - 150 - 184 - 202 56 - 52 - 54 - 58 - 190 34 122 26 - 24 82 88 - 86 - 90 200 14 - 12 - 16 - 18 - 60 - 108 - 118 - 126 - 128 - 182 70 - 68 134 - 62 - 130 - 132 - 136 20 124 38 192 78 208 - 204 - 206 - 210 92 - 160 - 162 - 174 32 - 94 - 96 - 176 196 80 180 28 152 74

centro ricerca e sviluppo

30 - 40 - 42 - 44 - 50 - 100 - 116 - 120 - 154 - 155 - 178

215


i prodotti

admiral angoli consolle angoli tavolo atlas babele babila c&c c&c night c&c side c&c small/large caadre charlotte consolle charlotte charlotte de nuit charlotte tris cobra dama elementare

216

202 30 120 86 38 36 92 174 160 162 204 32 94 176 96 152 24 28

elix figaro foglio galà gemini genio ghost giano grillo hasami hd hiroshi homo sapiens irony jonker konx layers let me see manta

150 130 116 18 68 82 10 62 108 196 74 200 184 124 84 76 52 190 80

marea mensole montefeltro neutra omaggio alvar aalto tris omega onda corta onda radio onda radio 3 palladio fix palladio uno fix papiro pitti ponte portariviste L portariviste V ragnetto ragno ray

126 34 136 58 100 128 172 164 168 12 16 122 182 64 155 154 60 118 140

ray plus rialto rialto 22 rialto decò boontje rialto moving rialto night rialto piano rialto side rialto tris ri-flesso rock selene shell slash tea for two tekla toki tris di tris ubi maior

144 42 40 46 44 178 50 104 98 192 72 212 90 54 106 20 180 102 78

217


concept art direction copy Giovanni Scialpi coordination Marco Margheri graphic design Camelot photographs Alberto Narduzzi styling Bruno Bambara

thanks to La Grange AntichitĂ di Alberto Carpani - Milano


Fiam Italia spa - Via Ancona 1/b - 61010 Tavullia (PU) - Italia Tel. +39 0721 20051 - Fax +39 0721 202432 - www.fiamitalia.it Š Fiam Italia spa Tutti i diritti riservati - All rights reserved



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.