Revista do Sistema de Bibliotecas Vera Cruz

Page 1

ler Revista do Sistema de Bibliotecas Vera Cruz

Cervantes e Shakespeare, 400 anos depois Abril de 2016



Abril de 2016

Sumário Apresentação.........................................................5 Miguel de Cervantes...............................................6 William Shakespeare..............................................8 Fontes..................................................................1 0 Indicações do Sistema de Bibliotecas Vera Cruz.......1 1

3



Abril de 2016

Apresentação Não existe data mais marcante para a literatura mundial do que o dia 23 de abril — o Dia do Livro. Foi nessa data que, há quatro séculos, faleceram dois dos maiores — senão os maiores — nomes da literatura ocidental: Miguel de Cervantes e William Shakespeare. A celebração dos 400 anos da morte dos escritores tem mobilizado fãs, leitores e especialistas de todo o mundo ao longo de 2016. No início do ano, o primeiro-ministro britânico David Cameron lançou a campanha “Shakespeare Lives” (Shakespeare Vive), um programa global de atividades e eventos para celebrar a vida e o legado do escritor, destacar sua duradoura influência e globalizar o uso de suas obras como recurso educacional para melhorar os níveis de letramento em todo o mundo. Liderado pelo British Council, o programa estará disponível em mais de 70 países e envolve representações nunca antes vistas em palco, filme e online, exposições, workshops, debates, ações nas redes sociais, dentre outras. No caso de Cervantes, a Acción Cultural Española, entidade dedicada a impulsionar e promover a cultura e patrimônio do país, promove um programa de atividades comemorativas planejadas por instituições públicas e privadas, na Espanha e em outros países. O programa inclui projetos acadêmicos, culturais, turísticos e educacionais. Para prestigiar esses dois gênios literários, o Sistema de Bibliotecas Vera Cruz apresenta uma compilação de todas as suas obras presentes nos nossos acervos: um total de 157 publicações, incluindo as adaptações para o público infantojuvenil. Que vivam Shakespeare e Cervantes!

5


Miguel de Cervantes (1547-1616) Nascido em Alcalá de Henares, Miguel de Cervantes revelou-se um aventureiro como o seu herói, Dom Quixote, e como os conquistadores que desbravaram a América e fizeram a glória de seu país. O trabalho do pai, cirurgião, o obrigava a viajar constantemente, e o levou a escolher a carreira no exército. Em 1571, Cervantes lutou na Batalha de Lepanto, durante a qual possivelmente perdeu a mão esquerda. Em 1575, foi aprisionado pelos turcos e levado para Argel, onde foi mantido como escravo, mas libertado cinco anos mais tarde, após o pagamento de seu resgate. De volta a Madri, passou a exercer o cargo de comissário de víveres na corte do rei Felipe II, ao mesmo tempo em que estreou na literatura, com a edição de seus poemas e da novela La Galatea.

Página de rosto da primeira edição de Dom Quixote (1605)

Sem conseguir sobreviver da literatura, trabalhou como comissário de provisões da Invencível Armada, e depois como cobrador de impostos do governo. Foi preso dez anos depois, acusado de se apropriar de uma fração da renda arrecadada. Na prisão, iniciou o projeto de seu futuro clássico, Dom Quixote de La Mancha. Aos 58 anos, publicou a primei-

6


Abril de 2016

ra parte de sua obra-prima, que rapidamente alcançou sucesso absoluto, com 1.200 exemplares vendidos nas livrarias de Madri. A segunda parte da obra veio a ser publicada somente após a morte do autor, em 1625. Desde então, sua popularidade não parou de crescer. Recentemente, um levantamento realizado com base em informações de entidades editoriais internacionais, jornais, empresas de auditoria e pesquisas de mercado revelou

Detalhe de Dom Quixote de cócoras com ideias delirantes (1956), de Candido Portinari

ser Dom Quixote um das obras literárias mais vendidas do mundo: estima-se que tenha vendido entre 500 e 600 milhões de exemplares. Outra prova do fascínio que a obra desperta é a quantidade de ilustrações resultantes dele, das gravuras magistrais de Gustave Doré às histórias em quadrinhos de Ivo Milazzo, passando por muitos outros, inclusive o brasileiro Candido Portinari (que ilustrou o livro para a editora francesa Gallimard).

Goethe tinha uma opinião muito além de lisonjeira sobre o Dom Quixote de Miguel de Cervantes. Do alto de sua inegável autoridade, estimava que, se porventura — ou quem sabe, por desgraça — toda a literatura ocidental desaparecesse, mas só restasse a obra do espanhol, então, toda a literatura do Ocidente, “estaria salva”.

Para saber mais sobre as comemorações: 400cervantes.es

7


William Shakespeare (1564-1616) Nascido na pequena cidade inglesa de Stratford-upon-Avon, William Shakespeare começou seus estudos nessa região, já demonstrando grande interesse pela literatura e pela escrita. Aos 18 anos, casou-se com Anne Hathaway, com quem teve três filhos. Em 1590, começou a escrever sua primeira peça, Comédia dos Erros, concluída quatro anos depois. No ano seguinte, foi morar em Londres, abandonando sua família. Nessa época, escreveu aproximadamente 150 sonetos. Embora seus sonetos sejam até hoje considerados os mais lindos de todos os tempos, foi na dramaturgia que ele ganhou destaque. Em 1594, entrou para a Companhia de Teatro de Lord Chamberlain, que possuía um excelente teatro em Londres. Escreveu tragédias, dramas históricos e comédias que marcam o cenário teatral até os dias de hoje. Em 1610, retornou a sua cidade natal, onde escreveu sua última peça, A Tempestade, terminada somente em 1613. Seu teatro nasceu de um sujeito que não era nobre, não escrevia para a nobreza, e o traço marcante da sua obra é seu caráter popular, seja na absorção de elementos peculiares às camadas mais baixas da população, economicamente falando, seja na escrita voltada para a diversão dessas mesmas camadas. Shakespeare frequentou as tavernas com a

8


Abril de 2016

mesma desenvoltura que os castelos, e seus êxitos teatrais e de investidor lhe permitiram desfrutar de um belo patrimônio. William Shakespeare é considerado o maior dramaturgo e escritor de todos os tempos. Seus textos literários, traduzidos em mais de 100 línguas, são verdadeiras obras de arte que permanecem vivas até os dias de hoje, pois tratam de temas próprios dos seres humanos, independentemente do tempo histórico. Amor, relacionamentos afetivos, sentimentos, questões sociais, temas políticos e outros assuntos relacionados à condição humana são constantes em sua obra. O escritor deixou cerca de 40 peças que abrangem comédias românticas, dramas históricos e tragédias, dentre elas, Romeu e Julieta, Otelo e Hamlet, com sua famosa frase: “Ser ou não ser, eis a questão”.

”Ele não pertencia ao seu tempo, mas a todos os tempos.” Ben Jonson, dramaturgo, responsável pela publicação da primeira coletânea das peças de Shakespeare.

De Shakespeare, só se conhece uma palavra escrita de próprio punho: o seu nome. Essa relíquia está no acervo do Museu Britânico. Quanto à sua aparência física, seus traços e imagem vinham sendo imaginados a partir de um retrato a óleo de autor desconhecido — intitulada Retrato de Chandos. A partir de 2009, um especialista conferiu autenticidade a uma outra tela que estaria representando o dramaturgo: o retrato de Cobbe, pintado em 1609, que estaria mais próximo da realidade que Retrato de Chandos

Retrato de Cobbe

o precedente e mostra um homem mais sedutor.

Para saber mais sobre as comemorações: shakespeare400.org

9


Calendário gregoriano

Em 1582, uma comissão pontifícia foi constituída pelo Papa Gregório XIII para reformar o calendário juliano, vigente na época, com base em cálculos astronômicos mais precisos. A reforma consistiu em adiantar dez dias que se haviam “perdido” por erros do calendário anterior. O novo calendário, denominado gregoriano, foi imediatamente adotado pela Espanha, dentre outros países de predominância católica. A data de falecimento de Cervantes — 23 de abril de 1616 — leva em consideração, portanto, o calendário gregoriano. Já nos países onde predominava o luteranismo e o anglicanismo, como é o caso da Inglaterra, o novo calendário só foi adotado em 1752, mais de um século após a morte de Shakespeare. Quando se diz que o escritor inglês faleceu em 23 de abril de 1616, trata-se, portanto, da data no calendário juliano, equivalente ao 3 de maio no novo calendário. Ou seja, ambos os gênios faleceram na mesma data, mas não no mesmo dia.

Fontes IV centenario de la muerte de Cervantes. Disponível em: <http://400cervantes.es>. Acesso em: 15/03/2016. BENCINI, Roberta. Dom Quixote: a aventura de ler um romance. Nova Escola, São Paulo, n. 183, jun. 2005. Disponível em: <http://revistaescola.abril.com.br/lingua-portuguesa/pratica-pedagogica/dom-quixote-423725.shtml>. Acesso em: 15/03/2016. BIOGRAFIA de William Shakespeare. Pensador. Disponível em: <http://pensador.uol.com.br/ autor/william_shakespeare/biografia/>. Acesso em: 15/03/2016. CAMERON, David. Shakespeare vive. Público: cultura-ípsilon. Lisboa, 05 jan. 2016. Disponível em: <https://www.publico.pt/culturaipsilon/noticia/shakespeare-vive-1719102>. Acesso em: 15/03/2016. LEITE, Carlos Willian. Os dez livros mais vendidos da história. Revista Bula: literatura e jornalismo cultural. Brasília, 16 dez. 2012. Disponível em:<http://www.revistabula.com/475-os-10-livros-mais-vendidos-da-historia/>. Acesso em: 15/03/2016. SANTANA, Ana Lúcia. Miguel de Cervantes. InfoEscola: navegando e aprendendo. Disponível em: <http://www.infoescola.com/escritores/miguel-de-cervantes/>. Acesso em: 15/03/2016. SHAKESPEARE400. Disponível em: <http://shakespeare400.org>. Acesso em: 15/03/2016. 10


Abril de 2016

Indicações do Sistema de Bibliotecas Vera Cruz Confira as publicações de e sobre Miguel de Cervantes que constam em nossas bibliotecas, incluindo as adaptações para o público infantojuvenil.

Dom Quixote Originalmente intitulado El ingenioso hidalgo Don Qvixote de La Mancha, foi publicado pela primeira vez em 1605, em Madri. Estruturalmente, o livro é dividido em 126 capítulos, organizado em duas partes – a primeira, lançada em 1605, e a posterior, em 1615. Neste clássico da literatura universal, Cervantes cria um personagem inesquecível, imortalizado por leitores de todas as épocas. O protagonista, um nobre espanhol, já em idade avançada, começa a ter alucinações depois de ler com frequência os romances de cavalaria. Ele passa a crer que todas as ações heroicas praticadas pelos personagens dessas novelas são reais, e decide também se transformar em um cavaleiro. O fidalgo sai como nômade mundo afora, enfrentando perigos criados pela sua fértil imaginação, como os célebres moinhos de vento que ele combate em uma das passagens mais famosas da narrativa. Conhecido também como o Cavaleiro da Triste Figura, o espanhol se reveste de uma antiga armadura legada por seu bisavô, improvisa um capacete de papelão e assume o título de Dom Quixote de La Mancha. Dom Quixote segue montado em seu cavalo Rocinante, acompanhado de seu fiel servidor, Sancho Pança, elegendo também uma amada, a dama Dulcineia, assim batizada por ele. CERVANTES, Miguel de. As aventuras de Dom Quixote em versos de cordel: baseado na obra de Miguel de Cervantes. Adaptado por Antônio Klévisson Viana. Fortaleza: Tupynanquim, 2005. 48 p., il. Unidade: EF1

CERVANTES, Miguel de. Dom Quixote. Adaptado por Leonardo Chianca. Ilustrado por Cárcamo. São Paulo: DCL, 2005. 112 p., il. Unidade: EF 2 e 3

CERVANTES, Miguel de. Dom Quixote. Traduzido por Lígia Cademartori. Ilustrado por Alexandre Camanho. São Paulo: FTD, 2013. 232 p., il. Unidade: EF 2 e 3

11


CERVANTES, Miguel de. Dom Quixote. Traduzido por Viscondes de Castilho e Azevedo. São Paulo: Abril Cultural, 1981. 610 p. Unidade: EJA

CERVANTES, Miguel de. Dom Quixote. Traduzido por Walcyr Carrasco. Adaptado por Walcyr Carrasco. Ilustrado por Alexandre Camanho. São Paulo: FTD, 2002. 144 p., il. (Grandes leituras: clássicos universais). Unidade: EF 2 e 3

CERVANTES, Miguel de. Dom Quixote. Adaptado por Rosana Rios. Ilustrado por Cárcamo. São Paulo: Escala Educacional, 2005. 96 p., il. (Reviver). Unidade: EF 2 e 3

CERVANTES, Miguel de. Dom Quixote. Traduzido por Orígenes Lessa. Adaptado por Orígenes Lessa. Rio de Janeiro: Ediouro, 2005. 186 p., il. Unidade: EF 2 e 3

CERVANTES, Miguel de. Dom Quixote. Adaptado por Alexandre Barbosa de Souza. Ilustrado por Guazzelli. São Paulo: Escala, 2004. 71 p., il. (Recontar). Unidade: EJA

WILLIAMS, Marcia (Adapt.) ; CERVANTES, Miguel de. Dom Quixote. Ilustrado por Marcia Williams. Traduzido por Luciano Vieira Machado. São Paulo: Ática, 2004. 30 p., il. (Clássicos em quadrinhos). Unidade: EF 2 e 3

12


Abril de 2016

CERVANTES, Miguel de. Dom Quixote. Adaptado por José Angeli. Ilustrado por Clarissa Ballário. São Paulo: Scipione, 1999. 48 p., il. (Reencontro infantil). Unidade: EF 2 e 3

CERVANTES, Miguel de. Dom Quixote. Adaptado por Orígenes Lessa. São Paulo: Abril Cultural, 1972. 191 p. (Clássicos da literatura juvenil). Unidade: EF 2 e 3

CERVANTES, Miguel de. Dom Quixote. Traduzido por Helena Gomes Klimes. Ilustrado por Telory. São Paulo: Callis, 1998. 16 p., il. (Histórias de antigamente). Unidades: EF 1 / EF 2 e 3 / EJA

CERVANTES, Miguel de. Dom Quixote: o cavaleiro da triste figura. Adaptado por José Angeli. Ilustrado por Rogério Borges. São Paulo: Scipione, 2001. 136 p. (Reencontro: Literatura). Unidade: EF 2 e 3

CERVANTES, Miguel de. Dom Quixote de la Mancha. Traduzido por Ferreira Gullar. Adaptado por Ferreira Gullar. Ilustrado por Gustave Doré. 4. ed. Rio de Janeiro: Revan, 2005. 222 p. Unidade: EF 2 e 3

CERVANTES, Miguel de. Dom Quixote em cordel: adaptado da obra de Miguel de Cervantes. Adaptado por J. Borges. Ilustrado por Jô Oliveira. Brasília: Entrelivros, 2005. 44 p., il. Unidade: EM

13


GALHARDO, Caco (Adapt.) ; CERVANTES, Miguel de. Dom Quixote em quadrinhos. São Paulo: Peirópolis, 2005. 48 p., il. (Clássicos em HQ). Unidades: EF 2 e 3 / EM

CERVANTES, Miguel de. O engenhoso cavaleiro D. Quixote de La Mancha: segundo livro. Traduzido por Sérgio Molina. Ilustrado por Gustave Doré. Apresentação de Maria Augusta da Costa Vieira. São Paulo: Editora 34, 2007. 856 p., il. Unidade: Instituto

CERVANTES, Miguel de. O engenhoso cavaleiro D. Quixote de La Mancha: segundo livro. Traduzido por Sérgio Molina. Apresentação de Maria Augusta da Costa Vieira. 2. ed. São Paulo: Editora 34, 2010. 760 p. Unidade: EF 2 e 3

CERVANTES, Miguel de. O engenhoso fidalgo D. Quixote da Mancha: primeiro livro. Traduzido por Carlos Nougué, José Luis Sánchez. Rio de Janeiro: Record, 2005. 570 p. Unidade: Educador EF 2 e 3

CERVANTES, Miguel de. O engenhoso fidalgo D. Quixote de La Mancha: primeiro livro. Traduzido por Sérgio Molina. Apresentação de Maria Augusta da Costa Vieira. 2.ed. São Paulo: Editora 34, 2012. 704 p. Unidade: EF 2 e 3

CERVANTES, Miguel de. O engenhoso fidalgo D. Quixote de La Mancha: primeiro livro. Traduzido por Sérgio Molina. Ilustrado por Gustave Doré. Apresentação de Maria Augusta da Costa Vieira. 6. ed. São Paulo: Editora 34, 2011. 750 p., il. Unidades: EM / Instituto

14


Abril de 2016

Outras publicações CERVANTES, Miguel de. Novelas exemplares. Ilustrado por Vânia Mignone. Traduzido por Ernani Ssó. São Paulo: Cosac Naify, 2015. 544 p., il. Unidade: Educador EF 2 e 3 Antes da publicação da segunda parte de “Dom Quixote”, em 1613, Cervantes lança uma outra aventura: Novelas exemplares. Como gênero literário, a novela já existia, mas ele é o primeiro introduzi-la na Espanha. Cervantes experimenta o gênero em todas as direções possíveis, com relatos bizantinos, cortesãos ou picarescos, e busca estabelecer um padrão realista. O autor fala do cotidiano das pessoas, de uma Espanha que podia ser vista da janela de casa. Embora filho de uma sociedade machista, ele sabe das dores femininas e pinta mulheres inteligentes e espirituosas, quando outros as queriam apenas lindas e submissas. O escritor conseguiu despistar a censura, deixando transparecer, entre exaltações aos reis e à Igreja, seu país violento e sensual, trapaceiro e cobiçoso, em que o estupro, por exemplo, é aceito com naturalidade, e um casamento é o único sinal de respeito que se tem pelas mulheres. A edição traz aparatos críticos de estudiosos do autor, notas e poemas em sua versão original.

CERVANTES, Miguel de. Novelas exemplares de Miguel de Cervantes. Adaptado por Rosa Navarro Durán. Ilustrado por Francesc Rovira. Traduzido por Eduardo Cezar Maretti. São Paulo: Paulinas, 2014. 224 p., il. (Clássicos do mundo infantil - Espanha). Unidade: EF 2 e 3 Adaptada para jovens pela escritora espanhola Rosa Navarro Durán, esta obra traz em suas entrelinhas 2 das 12 histórias da obra matriz, que foi publicada em 1613. O primeiro conto, “A ciganinha”, narra as aventuras de Preciosa, menina cigana que vive um drama de amor por um jovem fidalgo madrilenho, rapaz apaixonado que abandona sua boa vida de rico e vai viver como cigano, merecendo assim a aceitação de sua tão amada Preciosa. O segundo conto, “A espanhola inglesa”, vai além de uma narrativa amorosa: ele começa com o sequestro da menina Isabela por um militar inglês de alta patente, em Cádis, sul da Espanha. Levada para Londres, Isabela cresce e torna-se uma jovem linda e prendada a serviço da rainha Elisabeth I, monarca anglicana sabidamente inimiga da Espanha católica.

Biografia CANAVAGGIO, Jean. Cervantes. Traduzido por Rubia Prates Goldoni. São Paulo: Editora 34, 2005. 382 p. Unidades: Educador EF 2 e 3 / Instituto Soldado na famosa batalha de Lepanto, onde perdeu a mão esquerda; cativo dos berberes em Argel e de seus compatriotas na famigerada prisão de Sevilha; a vida de Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), autor do Quixote, é solo fértil para um sem-número de lendas e mitos. Neste livro, que recebeu o prêmio Goncourt de biografia, o professor Jean Canavaggio levanta minuciosamente toda a documentação acerca do escritor, distinguindo criteriosamente o fato da ficção. O resultado é um estudo que equilibra história, literatura e biografia para traçar, além de uma análise de sua obra, o retrato de um Cervantes de carne e osso e um quadro do fascinante Século de Ouro espanhol. 15


Confira as peças teatrais, as releituras para o público infantojuvenil, os sonetos, as adaptações cinematográficas e as biografias de William Shakespeare em nossas bibliotecas.

SHAKESPEARE, William. Antônio e Cleópatra. Traduzido por Bárbara Heliodora. Rio de Janeiro: Lacerda Editores, 2001. 208 p. Unidade: EM Produzida em 1607, a tragédia Antônio e Cleópatra tem como tema a relação entre o militar romano Marco Antônio e Cleópatra, a célebre rainha do Egito. O casal sonhava com o estabelecimento de um grandioso império no oriente, mas seus planos são interrompidos. Com o pretexto da morte de sua esposa Fúlvia, Marco Antônio, que vivia no Egito com a amante, é chamado de volta a Roma – em verdade por motivos políticos. Lá, se vê obrigado a casar com Otávia, irmã de Otávio Augusto, um dos líderes do Império Romano, que usa esse casamento como estratégia para manter Marco Antônio mais próximo do governo. Ao tomar conhecimento da união, Cleópatra envia a Roma a falsa notícia de que cometera suicídio, e Marco Antônio, apaixonado e desiludido, põe fim à própria vida. A rainha, sabendo disso, encomenda a seus criados a víbora que lhe destilaria o veneno mortal.

SHAKESPEARE, William. Cimbelino: rei da Britânia. Lisboa: Edições Cotovia, 2000. 210 p. Unidade: EM Cimbelino (1609), texto da última fase de Shakespeare, é uma alegoria bem humorada e irônica que, parodiando o próprio Shakespeare e lendas populares, faz o espectador se sentir uma criança diante de um conto de fadas. Imogênia - filha de Cimbelino e de sua primeira mulher; herdeira do trono e odiada pela madrasta - está prometida pelo pai ao enteado, filho da atual rainha, mas casa-se em segredo com Póstumo, rapaz pobre, filho adotivo do rei. Expulso da ilha por Cimbelino, Póstumo se refugia em Roma, onde encontra Giacomo, um fidalgo que desafia a fidelidade de Imogênia, apostando que pode seduzi-la. Giacomo vai a Britânia e perde a aposta. Mas, ao voltar a Roma, mente para Póstumo que, vítima da intriga, manda o criado matar Imogênia. A princesa se refugia na floresta disfarçada de pajem, sobrevive ao veneno da rainha e encontra um caçador e dois rapazes que, ao final, descobrirá serem seus próprios irmãos, roubados quando pequenos.

A comédia dos erros Considerada pelos pesquisadores a primeira peça de Shakespeare, com provável estreia nos palcos em 1594. Os erros a que se refere o título são enganos provocados pelas pessoas que conversam alternadamente com um gêmeo e o outro, sendo um residente de Éfeso, onde se passa a ação, e o outro, estrangeiro. Os gêmeos são idênticos e têm ambos o mesmo nome: Antífolo. As confusões multiplicamse, assim como a comicidade da trama, porque há mais um par de gêmeos idênticos em cena, os irmãos que atendem pelo nome de Drômio.

16


Abril de 2016

SHAKESPEARE, William. A comédia de erros. Adaptado por Mary Lamb, Johnny Mafra. Traduzido por Márcio Godinho de Oliveira. Ilustrado por Alícia Canas Cortázar. Belo Horizonte: Dimensão, 1996. 56 p., il. Unidades: EF1 / EF 2 e 3

SHAKESPEARE, William. A comédia dos erros: peça em cinco atos. Traduzido por Bárbara Heliodora. 2. ed. Rio de Janeiro: Lacerda Editores, 1999. 110 p. Unidade: EM

SHAKESPEARE, William. Macbeth e Coriolano: tragédias. Traduzido por Carlos Alberto Nunes. Rio de Janeiro: Ediouro, [s.d.]. 218 p., il. (Clássicos de bolso). Unidade: EM Em Coriolano (1608), Shakespeare recorre mais uma vez à Roma antiga para falar para a Inglaterra dos seus dias. A peça conta a história do general Caio Marcio, famoso por sua bravura em batalha – um campeão invicto – que, apesar de sua destreza com a espada, não sabia como lidar com o povo Em suma, não sabia como fazer política. Apontado pelos senadores e demais políticos da cidade como novo cônsul, cargo político justo em vista dos serviços prestados à Nação, ele acaba caindo em desgraça.

SHAKESPEARE, William. The two gentlemen of Verona. Edited by Rex Gibson, Susan Leach. Cambridge: Cambridge University Press, 1994. 156 p. Unidade: Inglês Em Os dois cavalheiros de Verona, Valentino e Proteu, os dois cavaleiros de Verona, vão em visita à corte do Duque de Milão. Lá, conhecem e se apaixonam pela mesma mulher: Sílvia, a bela filha do Duque. Também encantada por Valentino, Sílvia desperta o ciúme de Proteu, que dá início a um plano para expulsar seu rival e conquistar sua amada. Porém, seus intentos são atrapalhados por Júlia, mulher com quem tinha prometido se casar antes de deixar Verona. Travestida de homem, ela chega a Milão e ajuda Sílvia a desmascarar Proteu e reencontrar Valentino.Original em inglês.

Hamlet Tragédia de William Shakespeare escrita entre 1599 e 1601. A peça, passada na Dinamarca, reconta a história de como o príncipe Hamlet tenta vingar a morte de seu pai, o rei, executando seu tio Cláudio, que o envenenou e em seguida tomou o trono, casando-se com a mãe de Hamlet. A peça traça um mapa do curso de vida na loucura real e na loucura fingida — do sofrimento opressivo à raiva fervorosa —, e explora temas como a traição, vingança, incesto, corrupção e moralidade. 17


R., Bruno S. (Adapt.) ; SHAKESPEARE, William. Hamlet. Ilustrado por Sam Hart. São Paulo: Farol Literário, 2011. 72 p., il. Unidades: EF 2 e 3 / EM

GRANT, Steven (Adapt.) ; SHAKESPEARE, William. Hamlet. São Paulo: Abril Jovem, 1991. 44 p., il. (Classics illustrated, 2). Unidade: EF 2 e 3

SHAKESPEARE, William. Hamlet. London: Longman, 1970. 240 p. (New swan Shakespeare). Unidade: Inglês

SHAKESPEARE, William. Hamlet. Oxford: Oxford University Press, 2004. 54 p., il. (Oxford bookworms library). Unidade: Inglês

SHAKESPEARE, William. Hamlet. Traduzido por Péricles Eugênio da Silva Ramos. São Paulo: Abril Cultural, 1976. 330 p., il. (Teatro vivo). Unidade: EM

SHAKESPEARE, William. Hamlet. Traduzido por Millôr Fernandes. Porto Alegre: L&PM, 1996. 140 p. (L&PM pocket). Unidade: EJA

18


Abril de 2016

SHAKESPEARE, William. Hamlet. Adaptado por Charles Lamb, Mary Lamb. Traduzido por Floriano Tescarolo. Belo Horizonte: Dimensão, 1997. 48 p., il. Unidade: EF 2 e 3

SHAKESPEARE, William. Hamlet. Adaptado por Telma Guimarães Castro Andrade. Ilustrado por Laurabeatriz. 2. ed. São Paulo: Scipione, 2010. 48 p., il. (Reencontro infantil). Unidades: EF 1 / EF 2 e 3

SHAKESPEARE, William. Hamlet. Oxford: Macmillan Heinemann, 2009. 103 p., il. Unidade: Inglês

SHAKESPEARE, William. Hamlet. Adaptado por Toni Brandão. Ilustrado por Rogério Borges. São Paulo: Escala Educacional, 2005. 80 p., il. (Reviver). Unidade: EF 2 e 3

SHAKESPEARE, William. Hamlet: o príncipe da Dinamarca. Adaptado por Leonardo Chianca. Ilustrado por Wanduir Duran. 2. ed. São Paulo: Scipione, 2001. 112 p., il. (Reencontro: Literatura). Unidade: EF 2 e 3

SHAKESPEARE, William. Hamlet, prince of Denmark. Canterbury: Black Cat Publishing, 2008. 96 p., il. Includes audio CD. Unidade: Inglês

19


SHAKESPEARE, William; BURDETT, Lois. Hamlet for kids. [S.l.]: Firefly Book, 2000. Não paginado, il. (Shakespeare can be fun!). Unidade: Inglês

Henrique IV Peça de teatro do gênero drama histórico. Acredita-se que a peça tenha sido escrita no final de 1597. Os acontecimentos históricos narrados nas duas partes do drama abrangem pouco mais de uma década, da batalha de Holmedon Hill à ascensão do rei Henrique V, ocorrida em 1413. Com a criação de Falstaff e de Henrique Percy, as duas figuras máximas dos dramas históricos, atinge Shakespeare o auge de sua grandeza artística. SHAKESPEARE, William. Henrique IV: primeira parte. Traduzido por Bárbara Heliodora. Rio de Janeiro: Lacerda Editores, 2000. 168 p. Unidade: EM

SHAKESPEARE, William. Henrique IV: segunda parte. Traduzido por Bárbara Heliodora. Rio de Janeiro: Lacerda Editores, 2000. 180 p. Unidade: EM

Júlio César A peça em cinco atos retrata a queda de Júlio César: o complô contra ele, o seu assassinato, a traição de Brutus e a fúria indignada de Marco Antônio, seu fiel seguidor, que protagoniza em Júlio César um dos mais célebres monólogos da história do teatro. O texto trata de grandes homens – César, Marco Antônio, Cássio, Brutus, Otávio –, da cobiça pelo poder, da natureza psicológica do forte e do fraco, da traição e da lealdade e das ironias da História. SHAKESPEARE, William. Júlio César. Traduzido por Bárbara Heliodora. Rio de Janeiro: Lacerda Editores, 2001. 152 p. Unidade: EM

20


Abril de 2016

SHAKESPEARE, William. Júlio César. Ilustrado por Charles Shaw. Traduzido por Gilberto Domingos Nascimento. Adaptado por Diana Stewart. São Paulo: Melhoramentos, 1984. 48 p., il. Unidade: EF 2 e 3

SHAKESPEARE, William. Julius Caesar. Edited by Timothy Seward. Cambridge: Cambridge University Press, 1998. 188 p. Unidade: Inglês

Macbeth Nesta tragédia de 1605, a ambição é o motivo que leva à conspiração contra a vida de um rei. Lady Macbeth, movida pelo desejo de vingança e pela ambição de tornar-se rainha, seduz Macbeth a cometer o assassinato do rei Duncan, pretendendo, assim, herdar o trono. SHAKESPEARE, William. Macbeth. Illustrated by H. C. Mc Beath. Edited by Bernard Lott. London: Longman, 1976. 254 p. (New swan Shakespeare). Unidade: Inglês

SHAKESPEARE, William. Macbeth. London: Pearson, 2010. 72 p., il. (York notes for GCSE). Unidade: Inglês

SHAKESPEARE, William. Macbeth: the ELT graphic novel. Adapted by Brigit Viney. London: Heinle & Heinle, 2009. 144 p., il. Includes audio CD. Unidade: Inglês

21


SHAKESPEARE, William. Macbeth. Retold by Margaret Tarner. Oxford: Macmillan Heinemann, 2010. 117 p., il. Includes CD. Unidades: Inglês / Inglês EM

SHAKESPEARE, William. Macbeth. Traduzido por Manuel Bandeira. São Paulo: Brasiliense, 1989. 119 p. Unidade: EF 2 e 3

SHAKESPEARE, William. Macbeth. Oxford: Oxford University Press, 2010. 52 p., il. (Dominoes). Unidade: Inglês

SHAKESPEARE, William. Macbeth e Coriolano: tragédias. Traduzido por Carlos Alberto Nunes. Rio de Janeiro: Ediouro, [s.d.]. 218 p., il. (Clássicos de bolso). Unidade: EM

SHAKESPEARE, William. Macbeth for kids. Adapted by Lois Burdett. [S.l.]: Black Moss, 1996. 64 p., il. (Shakespeare can be fun!). Unidade: Inglês

22


Abril de 2016

SHAKESPEARE, William. Medida por medida. Traduzido por Beatriz Viégas-Faria. Porto Alegre: L&PM, 2014. 144 p. (L&PM pocket). Unidade: EM Quando se ausenta de Viena, o duque Vicêncio deixa o poder nas mãos de Ângelo, um rigoroso juiz que faz cumprir à risca as leis contra a fornicação em vigor na cidade. Porém, a aplicação obstinada da lei resulta na separação de dois inocentes: por não terem seguido todos os trâmites legais ao casar-se, a gravidez de Julieta rende a Cláudio o encarceramento e uma condenação à morte. Isabella, noviça e irmã do prisioneiro, tenta reverter a sentença, mas Ângelo mostra-se irredutível – a não ser que a donzela esteja disposta a comprar a vida do irmão com a própria virgindade. Para tomar essa decisão, Isabella recebe a ajuda de um misterioso frei, que surge para ajudá-la a combater os malfeitos de Ângelo. Embora seja em geral considerada uma comédia, “Medida por medida” tem momentos de intenso drama. Escrito em 1603 ou 1604, o texto permanece atual por abordar temas como o poder, a corrupção e os dilemas éticos e morais da vida pública e privada.

A megera domada A peça conta a história de Catarina, mulher que não pretende se submeter aos homens em função do casamento. Com sua língua ferina, afasta todos os pretendentes, deixando desesperada sua irmã Bianca, que precisa esperar a irmã se casar para poder também escolher um pretendente. Até que surge Petrucchio, um grosseirão disposto a tudo para conquistar o dote de Catarina. SHAKESPEARE, William. A megera domada. Adaptado por Walcyr Carrasco. 2.ed. São Paulo: Moderna, 2014. 200 p., il. Unidade: EF 2 e 3

SHAKESPEARE, William. A megera domada. Adaptado por Flávio de Souza. Ilustrado por Anna Anjos. São Paulo: FTD, 2013. 136 p., il. Unidade: EF 2 e 3

SHAKESPEARE, William. A megera domada. Adaptado por Léo Cunha. Ilustrado por Rogério Soud. São Paulo: Escala Educacional, 2005. 96 p., il. (Reviver). Unidade: EF 2 e 3

23


SHAKESPEARE, William. A megera domada / O Rei Lear. Traduzido por Millôr Fernandes. Porto Alegre: L&PM, 1994. 184 p. (Teatro completo, 2). Unidade: EM

SHAKESPEARE, William. The taming of the shrew. Retold by Andrew Matthews. Illustrated by Tony Ross. London: Orchard Books, 2009. 64 p., il. Unidade: Inglês

SHAKESPEARE, William. The taming of the shrew. Canterbury: Black Cat Publishing, 2000. 128 p., il. Unidade: Inglês

O mercador de Veneza A obra figura dentre as mais famosas de Shakespeare. Bassânio, nobre veneziano que malbaratou seus bens, pede ao amigo Antônio, rico mercador, três mil ducados para poder prosseguir com dignidade o noivado com a rica herdeira Pórcia. Antônio se dispõe a tomar emprestado o dinheiro a Shylock, agiota a quem antes havia insultado por causa da usura que exercia. Este consente em emprestar o dinheiro, mas sob uma condição: se a quantia não for paga no prazo fixado, Shylock terá direito a uma libra de carne do corpo de Antônio. SHAKESPEARE, William. O mercador de Veneza. Ilustrado por Dusan Kallay. Adaptado por Mary Lamb. Belo Horizonte: Dimensão, 1996. 48 p., il. Unidades: EF 2 e 3 / EJA

SHAKESPEARE, William. O mercador de Veneza. Adaptado por Marilise Rezende Bertin. Ilustrado por Angelo Abu. São Paulo: Scipione, 2010. 72 p., il. (Reencontro: Literatura). Unidade: EF 2 e 3;

24


Abril de 2016

SHAKESPEARE, William. O mercador de Veneza. Adaptado por Leonardo Chianca. Ilustrado por Sergio Martinez. São Paulo: DCL, 2008. 120 p., il. Unidade: EF 2 e 3

SHAKESPEARE, William. O mercador de Veneza. Adaptado por Rodrigo Petronio. Ilustrado por Rogério Coelho, Alexandre Camanho. São Paulo: Escala Educacional, 2007. 96 p., il. (Reviver). Unidade: EF 2 e 3

SHAKESPEARE, William. O mercador de Veneza: peça em cinco atos. Traduzido por Bárbara Heliodora. 2. ed. Rio de Janeiro: Lacerda Editores, 1999. 146 p. Unidades: EF 2 e 3 / EM

SHAKESPEARE, William. O mercador de Veneza: peça em cinco atos. Traduzido por Bárbara Heliodora. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2011. 122 p. (Saraiva de bolso). Unidade: EF 2 e 3

SHAKESPEARE, William. The merchant of Venice. Edited by Jonathan Morris, Robert Smith. Cambridge: Cambridge University Press, 1998. 188 p. Unidade: Inglês

Muito barulho por nada Na Sicília do século XIII, a paixão atinge Hero e Claudio, Beatriz e Benedito. Entretanto, antes que possam viver plenamente o amor, muita coisa acontece. Uma intriga armada por D.João faz com que Claudio pense que Hero é mentirosa e infiel. Enquanto isso, Beatriz e Benedito estão sempre trocando farpas e criticando o casamento. Nenhum dos dois assume o amor que sente pelo outro.

25


SHAKESPEARE, William. Muito barulho por nada. Adaptado por Leonardo Chianca. Ilustrado por Cecília Iwashita. 2. ed. São Paulo: Scipione, 2004. 111 p., il. (Reencontro: Literatura). Unidade: EF 2 e 3

SHAKESPEARE, William. Muito barulho por nada: histórias de Shakespeare. Recontado por Andrew Matthews. Traduzido por Érico Assis. Ilustrado por Tony Ross. São Paulo: Companhia das Letrinhas, 2011. 72 p., il. Unidade: EF 2 e 3

SHAKESPEARE, William. Much ado about nothing. Retold by Andrew Matthews. Illustrated by Tony Ross. London: Orchard Books, 2006. 64 p., il. Unidade: Inglês

SHAKESPEARE, William. Much ado about nothing. Oxford: Oxford University Press, 2008. 64 p., il. (Oxford bookworms library). Unidades: Inglês / Inglês EM

SHAKESPEARE, William. Much ado about nothing. Edited by Michael Clamp, Mary Berry. Cambridge: Cambridge University Press, 1998. 188 p. Unidade: Inglês

SHAKESPEARE, William; WASHINGTON, Denzel. Much ado about nothing for kids. Adapted by Lois Burdett. Richmond Hill: Firefly Book, 2009. 64 p., il. (Shakespeare can be fun!). Unidade: Inglês

26


Abril de 2016

Otelo Iago, alferes de Otelo, não suporta ver outra pessoa ocupar o pretendido posto de tenente. Já Otelo, nobre mouro a serviço do Estado, não acredita que possui qualidades suficientes para manter ao seu lado uma mulher jovem e bonita como Desdêmona. Iago, tomado pela inveja e sentimentos malévolos, acusa Desdêmona de infidelidade e busca a destruição de Otelo. SHAKESPEARE, William. Otelo. Adaptado por Leonardo Chianca. Ilustrado por Rogério Soud. São Paulo: Escala Educacional, 2005. 80 p., il. (Reviver). Unidade: EF 2 e 3

SHAKESPEARE, William. Otelo: o mouro de Veneza. Adaptado por Hildegard Feist. 14. ed. São Paulo: Scipione, 2012. 112 p., il. (Reencontro: Literatura). Unidades: EF 2 e 3 / EJA

SHAKESPEARE, William. Otelo: histórias de Shakespeare. Recontado por Andrew Matthews. Traduzido por Érico Assis. Ilustrado por Tony Ross. São Paulo: Companhia das Letrinhas, 2012. 72 p., il. Unidade: EF 2 e 3

SHAKESPEARE, William. Otelo: o mouro de Veneza. Traduzido por Carlos Alberto Nunes. Ilustrado por John Gilbert. 7. ed. Rio de Janeiro: Ediouro, [s.d.]. 138 p. (Clássicos de bolso). Unidade: EF 2 e 3

SHAKESPEARE, William. Otelo, o mouro de Veneza. Traduzido por Bárbara Heliodora. Rio de Janeiro: Lacerda Editores, 1999. 196 p. Unidades: EJA / EM

27


Rei Lear Tragédia escrita entre 1605 e 1606, baseia-se em um conto popular que se integra à história antiga da Inglaterra desde o século XII. O velho rei decide medir o grau de afeto de suas três filhas, para escolher como sucessora aquela que mais o amasse. Duas delas se desfizeram em louvores, e a mais nova disse em resposta somente que o queria como pai. Isso pareceu pouco ao rei, que a castigou. Mais tarde, o tempo viria mostrar que a caçula era a única digna do trono, que ela afinal conquistou depois de guerrear com as irmãs. SHAKESPEARE, William. King Lear. Retold by Andrew Matthews. Illustrated by Tony Ross. London: Orchard Books, 2009. 64 p., il. Unidade: Inglês

SHAKESPEARE, William. A megera domada / O Rei Lear. Traduzido por Millôr Fernandes. Porto Alegre: L&PM, 1994. 184 p. (Teatro completo, 2). Unidade: EM

SHAKESPEARE, William. King Richard II. Edited by Michael Clamp. Cambridge: Cambridge University Press, 1999. 204 p. Unidade: Inglês Ricardo II é um drama histórico cujo argumento remete aos primeiros séculos da história da Grã-Bretanha. Era quando a existência de reis, príncipes e nobres saltava rapidamente da concretude da vida social para se acomodar de modo sinuoso nas franjas narrativas do mito e da lenda. Filho do Príncipe Negro, Ricardo II sucumbiu diante da revolta liderada por seu primo, Henrique de Bolingbroke, Duque de Hereford, que voltou do exílio que lhe havia sido imposto alguns anos antes pelo próprio monarca, com a dissimulada intenção de usurpar a coroa. Original em inglês.

Romeu e Julieta Na italiana Verona, por volta de 1600, a rivalidade entre os Montecchio e os Capuleto acentua-se, e os conflitos estendem-se a parentes e criados, apesar do apelo do príncipe pela paz. Num baile de máscaras na casa dos Capuleto, Romeu Montecchio conhece Julieta Capuleto. A paixão é mútua e instantânea. Ao descobrir que pertencem a famílias inimigas, os dois se desesperam e resolvem casar-se secretamente, com a cumplicidade de frei Lourenço. No entanto, o destino desse amor será trágico.

28


Abril de 2016

SHAKESPEARE, William. Romeo and Juliet. Retold by Alan Durband. London: Barron’s, 1984. 282 p. (Shakespeare made easy). Unidade: Inglês

SHAKESPEARE, William. Romeo and Juliet. Oxford: Macmillan, 2007. 88 p., il. (Macmillan readers). Unidades: Inglês / Inglês EM

LEONG, Sonia (Adapt.) ; SHAKESPEARE, William. Romeu e Julieta. Traduzido por Alexei Bueno. Rio de Janeiro: Galera Record, 2011. 216 p., il. (Mangá Shakespeare). Unidade: EF 2 e 3

GODOY, Marcela (Adapt.) ; SHAKESPEARE, William. Romeu e Julieta. Ilustrado por Roberta Pares. São Paulo: Nemo, 2011. 64 p., il. (Shakespeare em quadrinhos). Unidade: EF 2 e 3

MCDONALD, John F. (Adapt.) ; SHAKESPEARE, William. Romeu e Julieta. Ilustrado por Sachin Nagar. Traduzido por Érico Assis. São Paulo: Farol Literário, 2013. 82 p., il. (Farol HQ). Unidade: EF 2 e 3

SHAKESPEARE, William. Romeu e Julieta. Adaptado por Marcos Maffei. Ilustrado por Adriano Renzi. São Paulo: Escala Educacional, 2004. 72 p., il. (Recontar). Unidade: EF 2 e 3

29


SHAKESPEARE, William. Romeu e Julieta. Adaptado por Renata Pallottini. Ilustrado por Fernanda Guedes. São Paulo: Scipione, 2002. 48 p., il. (Reencontro infantil). Unidade: EF 2 e 3

SHAKESPEARE, William. Romeu e Julieta. Adaptado por Leonardo Chianca. Ilustrado por Cecília Iwashita. 3.ed. São Paulo: Scipione, 2012. 96 p., il. (Reencontro: Literatura). Unidade: EF 2 e 3

SHAKESPEARE, William. Romeu e Julieta. Adaptado por Diana Stewart. Traduzido por Gilberto Domingos Nascimento. Ilustrado por Charles Shaw. 10 ed. São Paulo: Melhoramentos, 1997. 48 p., il. Unidades: EF 2 e 3 / EJA

SHAKESPEARE, William. Romeu e Julieta. Adaptado por Toni Brandão. Ilustrado por Cárcamo. São Paulo: Escala Educacional, 2005. 96 p. (Reviver). Unidade: EF 2 e 3

SHAKESPEARE, William. Romeu e Julieta. Adaptado por Sebastião Marinho. Ilustrado por Murilo. São Paulo: Nova Alexandria, 2011. 48 p., il. (Clássicos em cordel). Unidade: EF 2 e 3 SHAKESPEARE, William. Romeu e Julieta. Adaptado por Dominique Marion. Ilustrado por Martina Peluso. São Paulo: Ciranda Cultural, 2011. 44 p., il. Unidade: EI

30


Abril de 2016

SHAKESPEARE, William. Romeu e Julieta. Ilustrado por Marine d’ Antibes. Traduzido por Márcio Godinho de Oliveira, Léo Cunha. São Paulo: Editora Nacional, 1996. 40 p., il. Unidade: EF 2 e 3

SHAKESPEARE, William. Romeu e Julieta. Traduzido por Bárbara Heliodora. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2000. 223 p. Unidade: EF 2 e 3

SHAKESPEARE, William. Romeu e Julieta. Ilustrado por Marine d’ Antibes. Traduzido por Márcio Godinho de Oliveira, Léo Cunha. Belo Horizonte: Dimensão, 1996. 48 p., il. Unidade: EF 2 e 3

SHAKESPEARE, William. Romeu e Julieta e Tito Andronico: tragédias. Traduzido por Carlos Alberto Nunes. Rio de Janeiro: Ediouro, [s.d.]. 203 p., il. (Clássicos de bolso). Unidade: EM

SHAKESPEARE, William. Romeu e Julieta: histórias de Shakespeare. Recontado por Andrew Matthews. Traduzido por Érico Assis. Ilustrado por Tony Ross. São Paulo: Companhia das Letrinhas, 2010. 72 p., il. Unidades: EF 2 e 3 / Instituto

SHAKESPEARE, William. Romeu e Julieta: seguido de Tito Andronico. Traduzido por Carlos Alberto Nunes. Rio de Janeiro: Ediouro, 1998. 238 p. (Biblioteca Folha : clássicos da literatura universal). Unidade: EM

31


Sonho de uma noite de verão Nesta peça, Shakespeare usou alguns elementos da mitologia grega. O herói grego Teseu prepara-se para casar-se com Hipólita, a rainha das amazonas. Egeu, velho ateniense que prometera sua filha Hérmia em casamento ao jovem Demétrio, pede a intercessão de Teseu para convencer a filha, que ama Lisandro, a cumprir a promessa do pai. Hérmia e Lisandro fogem para o bosque; sua amiga Helena e Demétrio também vão para lá. O bosque é frequentado, à noite, pelo rei dos elfos e pela rainha das fadas, que usam poções mágicas para encantar, confundir ou aproximar casais apaixonados, causando bastante confusão. SHAKESPEARE, William. A midsummer night’s dream. São Paulo: Cengage Learning, 2012. 144 p., il. (Classical Comics). Unidade: Inglês

SHAKESPEARE, William. A midsummer night’s dream. Edited by Bernard Lott. London: Longman, 1976. 206 p., il. (New swan Shakespeare). Unidades: Inglês / Inglês EM

SHAKESPEARE, William. A midsummer night’s dream. Translated by Mary Ellen Snodgrass. [S.l.]: Wiley Publishing, 2008. 160 p. (Shakespeare on the double!). Unidade: Inglês

SHAKESPEARE, William. A midsummer night’s dream. New York: Dover, 1992. 68 p. (Dover-Thrift-Editions). Unidade: Inglês

SHAKESPEARE, William. A midsummer night’s dream. Illustrated by Antonio Javier Caparo. Retold by Adam Mckeown. New York: Sterling, 2009. 80 p., il. (The young reader’s Shakespeare). Unidade: Inglês

32


Abril de 2016

SHAKESPEARE, William. A midsummer night’s dream. Illustrated by Penko Gelev. Retold by Ian Graham. New York: Barron’s, 2010. 48 p., il. (Graphic classics). Unidade: Inglês

SHAKESPEARE, William. A midsummer night’s dream. Oxford: Macmillan Heinemann, 2007. 79 p., il. (Macmillan readers). Unidades: Inglês / Inglês EM

SHAKESPEARE, William. A midsummer night’s dream for kids. Adapted by Lois Burdett. [S.l.]: Black Moss, 1997. 64 p., il. (Shakespeare can be fun!). Unidade: Inglês

SHAKESPEARE, William. Sonho de uma noite de verão. Adaptado por Ana Maria Machado. Ilustrado por Carlos Eduardo Andrade. São Paulo: Scipione, 1997. 93 p. (Reencontro: Literatura). Unidades: EF 2 e 3 / EJA

SHAKESPEARE, William. Sonho de uma noite de verão / O mercador de Veneza. Traduzido por Carlos Alberto Nunes. Rio de Janeiro: Ediouro, [s.d.]. 196 p., il. (Clássicos de bolso). Unidade: EM

SHAKESPEARE, William. Sonho de uma noite de verão. Adaptado por Charles Lamb, Mary Lamb. Traduzido por Floriano Tescarolo. Belo Horizonte: Dimensão, 1995. 48 p., il. Unidade: EF 2 e 3

33


SHAKESPEARE, William. Sonho de uma noite de verão. Adaptado por Andrew Matthews. Ilustrado por Tony Ross. Apresentação de Flávio de Souza. Traduzido por Érico Assis. São Paulo: Companhia das Letrinhas, 2012. 72 p., il. (Histórias de Shakespeare). Unidade: EF 2 e 3

SHAKESPEARE, William. Sonho de uma noite de verão. Ilustrado por Cecília Iwashita. Adaptado por Telma Guimarães Castro Andrade. São Paulo: Scipione, 1999. 40 p., il. (Reencontro infantil). Unidade: EF 2 e 3

SHAKESPEARE, William. Sonho de uma noite de verão. Adaptado por Fabrício Corsaletti. Ilustrado por Guazzelli. São Paulo: Escala, 2004. 71 p., il. (Recontar). Unidade: EJA

SHAKESPEARE, William. Sonho de uma noite de verão. Adaptado por Antônio Carlos Olivieri, Edu Otsuka. Ilustrado por Rogério Soud. São Paulo: Escala Educacional, 2005. 80 p., il. (Reviver). Unidades: EF 2 e 3 / EJA

Tito Andrônico Um poderoso general da Roma Antiga volta triunfante da guerra contra os godos. No entanto, sua recusa em se tornar imperador e as sucessivas mortes em decorrência da disputa pelo trono desencadeiam uma onda de vingança sem fim. As cenas por vezes chocantes de decapitações e mutilações, além de um estupro e de uma cena de canibalismo involuntário, fazem desta uma das mais violentas peças shakespearianas. SHAKESPEARE, William. Romeu e Julieta e Tito Andronico: tragédias. Traduzido por Carlos Alberto Nunes. Rio de Janeiro: Ediouro, [s.d.]. 203 p., il. (Clássicos de bolso). Unidade: EM

34


Abril de 2016

SHAKESPEARE, William. Romeu e Julieta: seguido de Tito Andronico. Traduzido por Carlos Alberto Nunes. Rio de Janeiro: Ediouro, 1998. 238 p. (Biblioteca Folha : clássicos da literatura universal). Unidade: EM

A tempestade Última obra teatral de Shakespeare, A tempestade, de 1611, narra uma trajetória dolorosa, vivida pelo aristocrata Próspero e sua filha Miranda, que são obrigados a deixar o lar por motivos políticos e a buscar abrigo em uma pequena ilha. Nesse recanto selvagem, eles deparam com um ser primitivo, monstruoso, a própria imagem dos instintos bestiais: Caliban, desprovido das virtudes que poderiam levá-lo a ser representado como herói. Contraposto a ele, Próspero é o símbolo da civilização, da concepção idealizada do ser humano, mais espiritual que material, o emblema perfeito dos mais elevados desejos da humanidade. SHAKESPEARE, William. The tempest. Boston: Heinle & Heinle, 2011. 144 P., il. Unidade: Inglês

SHAKESPEARE, William. The tempest. Adapted by Bill Bowler. Oxford: Oxford University Press, 2010. 51 p., il. (Dominoes starter). Includes audio CD. Unidade: Inglês

SHAKESPEARE, William. The tempest for kids. Adapted by Lois Burdett. Richmond Hill: Firefly Book, 2009. 64 p., il. (Shakespeare can be fun!). Unidade: Inglês

SHAKESPEARE, William. A tempestade. Adaptado por Sonia Rodrigues. Ilustrado por Cecília Iwashita. 3. ed. São Paulo: Scipione, 2005. 63 p., il. (Reencontro: Literatura). Unidade: EF 2 e 3

35


SHAKESPEARE, William. A tempestade. Traduzido por Bárbara Heliodora. Rio de Janeiro: Lacerda Editores, 1999. 130 p. Unidade: EM

SHAKESPEARE, William. A tempestade. Adaptado por Mary Lamb, Zélia Almeida. Traduzido por Sérgio Godinho de Oliveira. Ilustrado por Bernhard Oberdieck. Belo Horizonte: Dimensão, 1996. 48 p., il. Unidade: EF1

SHAKESPEARE, William. A tempestade. Adaptado por Rui de Oliveira. Ilustrado por Rui de Oliveira. São Paulo: Companhia das Letrinhas, 2000. 24 p., il. Unidades: EF 1 / EF 2 e 3

Sonetos Escritos entre 1593 e 1600, mas só publicados em 1609, muitos desses sonetos de Shakespeare tratam da estreita relação entre um poeta e seu amigo – que seria, no caso, seu também protetor, Conde de Southampton. Os sonetos escrevem sentimentos de ciúme, a dor da separação e a alegria compartilhada. SHAKESPEARE, William. Sonetos de Shakespeare. Traduzido por Péricles Eugênio da Silva Ramos. Rio de Janeiro: Ediouro, [s.d.]. 136 p. (Universidade de bolso). Unidade: EF 2 e 3

SHAKESPEARE, William. William Shakespeare: poetry for young people. Illustrated by Glenn Harrington. London: Sterling, 2008. 48 p., il. Unidade: Inglês

36


Abril de 2016

Outras publicações SHAKESPEARE, William. 10 best Shakespeare stories ever! Adapted by Terry Deary. London: Scholastic, 2009. 192 p., il. Unidade: Inglês In this title, the bard’s ten best stories are re-told ...with a modern twist. Read the photo love story where Romeo and Juliet take centre stage and watch out for weird witchcraft in the Ballad of Big Mac. Find out what foul words Shakespeare used, how he kept his audience hooked and why one of the top ten plays is cursed. WILLIAMS, Marcia (Adapt.) ; SHAKESPEARE, William. Bravo, Sr. William Shakespeare! Ilustrado por Marcia Williams. Traduzido por Sérgio Tellaroli. São Paulo: Ática, 2001. 38 p., il. (Clássicos em quadrinhos). Unidades: EF1 / EF 2 e 3 Neste livro você pode apreciar um festival com sete das melhores peças de Shakespeare - “Como gostais”; “Antônio e Cleópatra”, “Ricardo III”, “Noite de reis”; “Rei Lear”; “O mercador de Veneza”; e “Muito barulho por nada”. Cada peça é apresentada sob a forma de quadrinhos.

SHAKESPEARE, William. Contos de Shakespeare. Adaptado por Paulo Mendes Campos. 6. ed. Rio de Janeiro: Ediouro, 2003. 72 p. (Clássicos de ouro). Unidade: EF 2 e 3 Neste volume estão reunidas sete peças criadas por Shakespeare, dentre elas “Romeu e Julieta”, “Hamlet”, “Otelo”, “Macbeth” e “Sonho de uma noite de verão”, recontadas em prosa por Paulo Mendes Campos.

SHAKESPEARE, William. Histórias de Shakespeare. Adaptado por Rossana Guarnieri. 2. ed. São Paulo: Círculo do Livro, 1987. 76 p., il. (Histórias recontadas). Unidades: EF1 / EF 2 e 3 Adaptação das peças “Sonho de uma noite de verão”, “Romeu e Julieta”, “A décima segunda noite”, “Henrique V” e “Hamlet”.

SHAKESPEARE, William; LAMB, Charles; LAMB, More tales from Shakespeare. Harlow: Penguin Books, 1999. 88 p. (Penguin readers). Unidade: Inglês This collection of six short stories (The Winter’s Tale, King Lear, The Taming of the Shrew, Romeo and Juliet, Hamlet, Prince of Denmark and Othello), based on Shakespeare’s plays, is the perfect introduction to one of the world’s greatest writers. Meet the tragic young lovers Romeo and Juliet, mad King Lear, angry young Hamlet, and many more of the most famous characters in world literature.

37


SHAKESPEARE, William. The Orchard Book of Shakespeare stories. Retold by Andrew Matthews. Illustrated by Angela Barrett. London: Orchard Books, 2001. 125 p., il. Unidade: Inglês Eight of Shakespeare’s best-loved plays, including ‘Romeo and Juliet’, ‘A Midsummer Night’s Dream’, ‘Hamlet’ and ‘Macbeth’, are retold in this truly classic collection. Andrew Matthews’ lively retellings capture all the drama and excitement of the original plays and Angela Barrett’s beautiful illustrations bring the well-known characters and their stories gloriously to life.

SHAKESPEARE, William. Shakespeare’s storybook. Retold by Patrick Ryan. Illustrated by James Mayhew. Cambridge: Barefoot Books, 2006. 80 p., il. Includes 2 CDs. Unidade: Inglês Discover some of the secrets to Shakespeare’s inspiration. The seven stories in this collection each influenced one of Shakespeare’s plays during his creation process. Included before each of the stories are fascinating facts and insights into the local traditions and political issues that shaped the plays.

MORLEY, Jacqueline. A Shakespearean theatre. Illustrated by John James. London: Salariya Book, 2010. 48 p., il. Unidade: Inglês A Shakespearean Theatre is an invaluable guide to an important period in English history. With the use of superb cutaway illustrations, we take a look at the different people involved in the theatre, providing a vivid and dramatic insight into life in Elizabethan England. Discover the hazards of everyday life in the 16th century, such as fire and plague. Informative captions, maps, a complete glossary and an index enhance the book’s educational value.

SHAKESPEARE, William; LAMB, Charles; LAMB, Mary. Tales from Shakespeare. Harlow: Penguin Books, 1999. 96 p. (Penguin readers). Unidade: Inglês This Book includes stories based on seven of Shakespeare’s greatest plays (The Tempest, A Midsummer Night’s Dream, Much Ado About Nothing, As You Like It, The Merchant of Venice, Macbeth and Twelfth Night or What you will). We meet many of Shakespeare’s most famous characters - magical Prospero; Puck, the badly-behaved fairy; evil Macbeth; Shylock, the greedy moneylender, and many more.

38


Abril de 2016

WILLIAMS, Marcia (Adapt.) ; SHAKESPEARE, William. Sr. William Shakespeare: teatro. Ilustrado por Marcia Williams. Traduzido por Sérgio Tellaroli. São Paulo: Ática, 2001. (Clássicos em quadrinhos). Unidade: EF 2 e 3 Numa linguagem simples e acompanhada de quadrinhos, Marcia Williams adapta um livro em que põe vários clássicos de Shakespeare (“Romeu e Julieta”, “Conto do Inverno”, “Macbeth”, “Hamlet”, “A tempestade” e “Júlio César”).

SHAKESPEARE, William. Three great plays of Shakespeare. Harlow: Penguin Books, 2007. 76 p., il. (Penguin active reading). Includes audio CD. Unidades: Inglês / Inglês EM These are three of Shakespeare’s greatest and most tragic plays. Include are the stories Romeo and Juliet, Macbeth and King Lear.

SHAKESPEARE, William. Tragédias e comédias sombrias: teatro completo - volume 1. Traduzido por Bárbara Heliodora. Rio de Janeiro: Nova Aguilar, 2009. 1774 p. Unidade: EF 2 e 3 Este primeiro volume das obras dramáticas completas de Shakespeare incluem as tragédias “Titus Andronicus”, “Romeu e Julieta”, Júlio César”, “Hamlet”, “Otelo, o mouro de Veneza”, “Macbeth”, “Rei Lear”, “Antônio e Cleópatra”, “Coriolano” e “Timon de Atenas”; além das comédias: “Bom é o que acaba bem”, “Medida por medida” e “Troilus e Créssida”.

Biografias BURDETT, Lois. A child’s portrait of Shakespeare. [S.l.]: Black Moss, 1995. 64 p., il. (Shakespeare can be fun!). Unidade: Inglês “Who is William Shakespeare?” For more than 20 years, Lois Burdett has asked that question of her elementary school students in Stratford, Ontario, Canada, leading them on a voyage of discovery that brings the Bard to life for boys and girls ages seven and up. A Child’s Portrait of Shakespeare, written in rhyming couplets, is suitable for staging as class plays as well as reading aloud.

39


GREENBLATT, Stephen. Como Shakespeare se tornou Shakespeare. Traduzido por Donaldson M. Garschagen, Renata Guerra. São Paulo: Companhia das Letras, 2011. 440 p., il. Unidade: Educador EF 2 e 3 Jovem de uma pequena cidade provinciana muda-se para Londres no fim da década de 1580 e logo se torna o maior dramaturgo de todos os tempos. Suas obras atraem eruditos e iletrados; faz o público rir e chorar; transforma política em poesia; arrojado, mistura palhaçada vulgar com sutilezas filosóficas e capta com a mesma sensibilidade a vida de reis e mendigos. Como se explica uma realização desta magnitude? Neste livro, o acadêmico norte-americano Stephen Greenblatt examina a fundo a biografia de William Shakespeare e discorre sobre a influência dos fatos testemunhados e vividos por ele na criação de algumas das peças e dos personagens mais marcantes da história da literatura. PIZZORNO, Chiara. The life and times of Shakespeare. [S.l.]: Black Cat Publishing, 2006. 32 p., il. (Easy read). Unidade: Inglês Plays such as Romeo and Juliet and Macbeth are world-famous, and most people know some lines from Shakespeare like Hamlet’s ‘To be or not to be’. Now you can find out more about the life and times of the most popular playwright ever, and why people still feel the power of his writing today. BRASSEY, Richard. Shakespeare. London: Orion Children´s Book, 2003. 24 p, il. (Brilliant brits). Unidade: Inglês This is a really fun introduction to Shakespeare’s life and works, with a vivid picture of life in Elizabethan Stratford and London. Richard Brassey’s 24 page book is packed with pictures and speech balloons and tells you everything you need to know.

MOURTHÉ, Claude. Shakespeare. Traduzido por Paulo Neves. Porto Alegre: L&PM, 2010. 232 p. (L&PM pocket). Unidade: EM Shakespeare conta a história de um mito. Claude Mourthé desvenda a vida e a obra do Bardo, sem esquecer de mencionar as polêmicas teorias que atribuem sua grandiosa obra a diversos autores. Acompanha-se a escalada do jovem dramaturgo até se tornar coproprietário do Globe Theatre e transformar o teatro elisabetano em um fenômeno que atraía multidões, acontecimento cultural em que as pessoas buscavam o sonho, a moral, a política, emoções fortes e lições de espírito. O livro está recheado de curiosidades, como a que fala sobre o uso do sangue no palco, principalmente nas chamadas dark plays. Fica-se sabendo que frequentemente era utilizado sangue de porco encerrado na bexiga do próprio animal. Ou, ainda, que um dos atores favoritos de Shakespeare, Richard Burbage, para quem ele escreveu grandes monólogos, foi incluído em seu testamento. 40


Abril de 2016

BLACKWOOD, Gary. Shakespeare’s scribe. New York: Puffin Books, 2000. 266 p. Unidade: Inglês When an outbreak of the deadly Black Plague closes the Globe Theatre, William Shakespeare’s acting troupe sets off on a tour of England. Widge, the orphan-turnedactor, knows that he’ll be useful on the trip. Not only does he love the stage, but his knack for a unique shorthand has proven him one of the most valuable apprentices in the troupe. But then a mysterious man appears, claiming to know a secret from Widge’s past-a secret that may forever force him from the theatre he loves.

BLACKWOOD, Gary. The Shakespeare stealer. New York: Puffin Books, 1998. 216 p. Unidade: Inglês Widge is an orphan with a rare talent for shorthand. His fearsome master has just one demand: steal Shakespeare’s play Hamlet -- or else. Widge has no choice but to follow orders, so he works his way into the heart of the Globe Theatre, where Shakespeare’s players perform. As full of twists and turns as a London alleyway, this entertaining novel is rich in period details, colorful characters, villainy, and drama.

HONAN, Park. Shakespeare: uma vida. Traduzido por Sonia Moreira. São Paulo: Companhia das Letras, 2001. 560 p., il. Unidade: Educador EF 2 e 3 Nesta biografia, o autor reúne virtualmente tudo o que se conseguiu saber até hoje sobre William Shakespeare. Surpreendendo até mesmo os estudiosos, Honan recorre a materiais inéditos e apresenta inúmeras informações novas e relevantes, estabelecendo com precisão o que é fato e o que é mito ou equívoco. A crônica histórica, social e política da Inglaterra dos séculos XVI e XVII - incluindo o movimento das companhias teatrais, o poder dos mecenas e as características dos teatros e do público da época - também constitui um dos grandes méritos deste livro.

MCDERMOTT, Kristen; BERK, Ari. A vida e a época de William Shakespeare: uma recordação de seus anos vividos e suas obras.... São Paulo: Ciranda Cultural, 2008. Não paginado, il. Inclui abas e cartões. Unidade: EF 2 e 3 O leitor poderá embarcar com Shakespeare, nessa jornada, pelas ruas de Londres e Stratford-upon-Avon com o relato fictício de sua vida. Leia trechos de suas obras e suas próprias palavras de sabedoria e conselho à sua filha e descubra as histórias de comédia, tragédia e eventos reais que o inspiram.

41


BASSETT, Jennifer. William Shakespeare: the life and times of William Shakespeare. Oxford: Oxford University Press, 2000. 64 p., il. Unidade: Inglês Born April 1564, at Stratford-upon-Avon. Died April 1616. Married Anne Hathaway: two daughters, one son. Actor, poet, famous playwright. Wrote nearly forty plays. But what was he like as a man? What did he think about when he rode into London for the first time...or when he was writing his plays ‘Hamlet’ and ‘Romeo and Juliet’...or when his only son died? We know the facts of his life, but we can only guess at his hopes, his fears, his dreams.

DONKIN, Andrew. William Shakespeare e seus atos dramáticos. Traduzido por Eduardo Brandão. São Paulo: Companhia das Letras, 2006. 176 p., il. (Mortos de fama). Unidades: EF 2 e 3 / Instituto Todo mundo já ouviu falar de William Shakespeare. Considerado um dos maiores escritores de todos os tempos, Shakespeare é autor de textos célebres como “Romeu e Julieta”, “Sonho de uma noite de verão” e “Hamlet”. Em William Shakespeare e seus atos dramáticos você vai ficar sabendo tudo sobre esse misterioso autor, tão misterioso que tem gente que duvida que ele tenha existido! E os suspeitos de terem escrito sua obra não seriam poucos. Alguns acham que até mesmo a rainha Elizabeth pode ter arriscado algumas histórias! Você ainda vai conhecer o enredo de algumas de suas principais peças, bem como os personagens e também as falas mais famosas. Para completar, terá acesso exclusivo aos bastidores do Globo, o teatro que Shakespeare e seus colegas construíram à beira do Tâmisa.

Filmes A MEGERA domada. Direção de Franco Zeffirelli. Estados Unidos : Itália, 1967. 1 DVD (122 min), NTSC, son., legendado, dolby digital, color. (Columbia classics). Unidade: Educador EF 2 e 3 Petruchio, um empobrecido cavalheiro de Verona, viaja a Pádua em busca de uma rica esposa. Lá ele encontra a ardente Katharina, mulher voluntariosa e briguenta que faz Petruchi enfrentar uma divertida batalha para conseguir dissuadi-la a evitar o matrimônio. Sua lua-de-mel se torna uma disputa de inteligência e insultos, com Kate determinada a manter sua independência, enquanto Petruchio faz de tudo para domá-la. O filme é uma adaptação da obra de William Shakespeare sobre o chauvinismo masculino e a liberação feminina no século 16.

42


Abril de 2016

RAN. Direção de Akira Kurosawa. Japão : França, 1985. 1 DVD (160 min), NTSC, son., legendado, color. Unidades: Educador EF 2 e 3 / EM No Japão feudal do século XVI, Hidetora é o poderoso chefe do clã Ichimonji. Ele decide dividir, ainda em vida, o legado de sua herança entre seus três filhos. Tal decisão deflagra uma guerra entre o clã. Os filhos mais velhos tornam-se rivais e começam a lutar pelo controle das terras, o que ameaça arruinar os bens da família. O filho mais novo, fiel ao pai, é banido pelos irmãos. Adaptação de “Rei Lear”, clássico de W. Shakespeare.

RICARDO III. Direção de Laurence Olivier. Grã Bretanha, 1955. 1 DVD (158 min), son., legendado, dolby digital 2.0, color. (Folha: Grandes livros no cinema). Unidade: Educador EF 2 e 3 A morte do rei Eduardo IV em 1483 leva Ricardo, seu irmão, a fazer tudo para ocupar o trono, inclusive eliminar cada um dos seus oponentes. O poder, no entanto, transforma-se numa armadilha, da qual o ambicioso, mas solitário personagem não consegue escapar. A reconstituição desse episódio real da história britânica, acontecido em fins no século 15, representa um dos grandes momentos da obra de William Shakespeare (15641616), considerado um dos mais importantes dramaturgos de todos os tempos. Em 1955, o célebre ator Laurence Olivier (1907-1989) protagonizou e também dirigiu esta versão cinematográfica da peça, acompanhado de alguns dos mais respeitados intérpretes dos palcos ingleses.

ROMEU + Julieta - Edição especial. Direção de Baz Luhrmann. 1996. 1 DVD (120 min), NTSC, son., legendado, color. Unidade: EM Nesta versão para os dias de hoje da peça de Shakespeare o cenário é Verona Beach. Os Capuleto e os Montéquio, duas famílias que sempre se odiaram, têm rixas sem cessar, mas isso não impede que Romeu (Leonardo DiCaprio), um Montéquio, se apaixone pela bela Julieta (Claire Danes), uma Capuleto.

SHAKESPEARE apaixonado. Direção de John Madden. Estados Unidos, 1998. 1 DVD (124 min), NTSC, son., legendado, color. Unidade: Instituto William Shakespeare precisa escrever uma nova peça de teatro, uma história de amor com fim trágico, mas está sofrendo um bloqueio e somente uma musa inspiradora poderá ajudá-lo. Ao se apaixonar por Lady Viola, ele volta a ter inspiração e escreve a peça “Romeu e Julieta”.

43


TRONO manchado de sangue. Direção de Akira Kurosawa. Japão, 1957. 1 DVD (110 min), NTSC, son., legendado, dolby digital 2.0, p&b. Unidade: Educador EF 2 e 3 Japão, século XVI. As guerras civis sacodem o país. Dois valentes samurais, os generais Washizu e Miki, regressam aos seus domínios depois de uma batalha vitoriosa. No caminho, uma misteriosa senhora profetiza o futuro de Washizu: o guerreiro se converterá no Senhor do Castelo do Norte. A partir desse fato, Washizu se vê imerso numa trágica e sangrenta luta pelo poder. Kurosawa leva o universo de Macbeth, de Shakespeare, ao Japão medieval.

ÚLTIMA tempestade. Direção de Peter Greenaway. Grã Bretanha, 1991. 1 DVD (119 min), NTSC, son., legendado, dolby surround, color. (Lume, 26). Unidade: Instituto Adaptação da obra de William Shakespeare. Próspero vive numa ilha com sua filha Miranda, após ter sido banido pelo rei de Nápoles. Mas o destino faz com que seus inimigos venham a sua ilha, dando início a um romance proibido e a uma série de conspirações e vinganças. Peter Greenaway mistura teatro, pintura e cinema para realizar uma obra sobre traição.

44


Abril de 2016

Agradecemos as doações recebidas de novembro de 2015 a março de 2016 a:

Angela de Lima Fontana Branca M. Albernaz Dulceli Reinas Gaspar Josca Ailine Baroukh Katia Santos Frazão Márcia do Valle Lopez Márcia Godoy Gowdak Maria Paula Teixeira de Castro Roberta Aiex Rosenberg Colorni Simone Pignatari Vera Lúcia Cretella Conn Companhia das Letras Editora 34

45



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.