Page 1

Disfruta Guatemala Enjoy Guatemala Ciudad de Quetzaltenango Quetzaltenango City FotografĂ­a: INGUAT


Disfruta Guatemala Enjoy Guatemala 84

Disfruta Gu

a

temala Enjoy Guate mala

Enjoy Guatemala's recreational and cultural activities, gastronomy, shopping and more! Besides being a cultural destination, Guatemala is full of adventure with extraordinary natural beauty. While practicing your favorite sport or relaxing with your family, we invite you to discover the authentic experiences that can be enjoyed in Guatemala, Heart of the Mayan World. Museo Casa M.I.M.A. 8ª Av. 14-12, zona 1 Tel. (502) 2253-6657 Exhibe el inmueble presentando la vida cotidiana de los habitantes de Guatemala en el siglo XIX. Ofrece visitas guiadas y actividades educativas. This house presents facts from the daily lives of Guatemalans in the XIX century. Guided tours and educational activities. Hrs: Lun-Sáb (Mon-Sat) 9:00-12:30 / 14:00-17:00 Adm: Q15 / Kids Q10

Palacio Nacional de la Cultura / National Palace of Culture Museum 6ª. Calle entre 6ª. y 7ª. Avenida, zona 1 Tel. (502) 2230-1020/ 2220-6173 ext. 1103 Cuenta con áreas de exposición, arte, pintura y escultura contemporánea, visitas guiadas. It features exhibition areas, art, contemporary paintings and sculptures, guided tours. Hrs: Lun-Dom (Mon-Sun) 9:00-12:00 / 14:00-17:00. Adm: Q40 Museo Nacional de Historia / National History Museum 9ª calle 9-70, zona 1 Tel. (502) 2253-6149 Exhibe objetos del siglo XIX y XX, relativos a la historia de Guatemala, entre ellos pinturas, esculturas, documentos, mobiliario y utensilios. Exhibits artifacts from the XIX and XX centuries, related to Guatemalan history, including paintings, sculptures, documents, furniture and utensils. Hrs: Lun-Vier (Mon-Fri) 9:00-17:00 Sab-Dom (Sat-Sun) 9:00-12:00 / 13:00-16:00. Adm: Q50

Museo del Ferrocarril / Railway Train Museum 9ª. Avenida 18-03, zona 1 Tel.(502) 2238-3929 Exhibe piezas históricas del ferrocarril en Guatemala, ofrece visitas guiadas previa cita. Exhibits historical pieces of the railway train in Guatemala, offers tours with previous appointment. Hrs: Mar-Dom (Tue-Sun) 9:00-16:30 Adm: Q2 / Kids Q1 Museo de Semana Santa / Holy Week Museum 8ª Av. 4-52, zona 1 Tel.(502) 2232-8006 Exhibe fotografías, vestuario de imágenes, documentos sobre la Semana Santa. It displays photographs, costumes, pictures and documents about Holy Week. Hrs: Mar-Dom (Tue-Sun) 9:00-12:30 15:00-17:00 Adm: Donation

AT ía: INGU Fotograf


Disfruta Guatemala Enjoy Guatemala

Museo Bodegas de Principios de Siglo XIX / Brewery Museum 3ª Av. Norte Finca El Zapote, zona 2 Cervecería Centroamericana Tel.(502) 2289-1555 Exhibe objetos históricos, maquinaria y gráficos del proceso de elaboración de la cerveza, ofrece: Visitas guiadas previa reservación, Visitas técnicas, tienda. Exhibits historical artifacts and machinery of the brewing process. Guided tours and technical visits upon request, shop. Hrs: Lun-Jue (Mon-Thu) 9:00-15:00 Adm: Gratuita (free admission) Museo Carlos F. Novella (Industrial y Arqueológico) / Archaeological Private Museum 15 Ave 18-01 Zona 6, Interior Finca La Pedrera Tel.(502) 2286-4100 ext 6443 Exhibe historia de la industria cementera en Guatemala y de la empresa Cementos Progreso. Arqueología de la Cuenca de El Mirador, vasijas, cerámicas, mascarones y esculturas de El Tintal. Displays the history of the cement industry in Guatemala and Cementos Progreso Company. Archaeology of El Mirador Basin, pottery, ceramics, masks and sculptures from El Tintal. Hrs: Lun-Vie (Mon-Fri) 8:00-16:00. Adm: Gratuita (free admission) Museo de Historia Natural de la Universidad San Carlos de Guatemala / San Carlos University Natural History Museum Calle Mariscal Cruz, 1-56, zona 10 Tel.(502) 2334-6065 Exhibe la historia natural de Guatemala, colección de minerales, fósiles, botánica, aves, etc. Cuenta con Biblioteca, información general sobre historia natural y videos. Natural history of Guatemala, collection of minerals, fossils, botanic, birds, etc. Library, general information on natural history. Hrs: Mar -Vier (Tue-Fri) 8:00-12:30 Adm: Q10

86

Jardín Botánico / Botanical Garden Avenida Reforma 0-63, zona 10. Tel.(502) 2332-2985 Un jardín en la Avenida Reforma, en donde se encuentran miles de especies diferentes de flora, la cual está debidamente identificada con su nombre científico y común. A Botanical garden on Avenida Reforma, with thousands of different species of flora, properly identified with its scientific and common names. Hrs: Lun-Vier (Mon-Fri) 8:00-15:00. Adm: Q10 Museo Popol Vuh, Universidad Francisco Marroquín / Popol Vuh Museum 6a. calle final zona 10, Edificio Juan Bautista Gutiérrez Tel.(502) 2338-7896 Exhibe colección de arqueología, arte colonial y folklore. Asimismo, arte maya, platería, imaginería y pintura colonial. Ofrece visitas guiadas, biblioteca, cursos y conferencias. Exhibits archaeology, colonial and folk art. Mayan art, silverware , colonial objects and paintings. Offers guided tours, library, workshops and conferences. Hrs: Lun-Vier (Mon-Fri) 9:00-17:00 / Sáb (Sat) 9:00-13:00 Adm: Q35 / Kids Q10 Museo Ixchel del Traje Indígena / Ixchel Museum of Indigenous Textile and Clothing 6ª. Calle final, zona 10. Universidad Francisco Marroquín Tel.(502)2331-3739 Exhibe colección de trajes indígenas mayas, antropología y tradición textil. Piezas de la vestimenta y desde el siglo XIX hasta hoy. Visitas guiadas, galería de arte, tienda y cafetería. Exhibits a collection of Mayan regional customes, anthropology and textile tradition. Pieces of clothing from XIX century to this day. Guided tours, art gallery, shop and cafe. Hrs: Lun-Vier (Mon-Fri) 9:00-17:00 / Sáb (Sat) 9:00-13:00 Adm: Q35 / Kids Q10


Disfruta Guatemala Enjoy Guatemala 88

Museo Miraflores / Miraflores Museum 7a Calle 21-55, zona 11 Paseo Miraflores Tel.(502) 2470-3415 Exhibe piezas arqueológicas recuperadas en los sitios arqueológicos de Miraflores y Kaminaljuyú. Ofrece visitas guiadas, tienda, café/jardín, talleres. Exhibits archaeological pieces from Kaminaljuyú and Miraflores sites. Offers guided tours, shop, workshops, cafe / garden. Hrs: Mar-Dom (Tue-Sun) 9:00-19:00 Adm: Q40 / Kids Q25

Museo Nacional de Historia Natural / National Natural History Museum 6ª. Calle 7-30, Zona 13 Tel.(502) 2472-0468 Exhibición de la historia natural en Guatemala, la diversidad de especies y su evolución en el tiempo. Paleontología, aves, mamíferos, reptiles, jardín botánico. Exhibition of Natural History in Guatemala, the diversity of species and its evolution over time. Palaeontology, birds, mammals, reptiles, botanical garden. Hrs: Mar-Vier (Tue-Fri) 9:00-16:00 Sab-Dom (Sat-Sun) 9:00-12:00/ 14:00-16:00 Adm: Q50

Museo Nacional de Arqueología y Etnología / National Archaeology and Ethnology Museum Finca la Aurora, zona 13 Tel.(502) 2475-4399 / 2475-4400 Historia de la época prehispánica en diferentes regiones del país, en los períodos Preclásico, Clásico y Postclásico. También una valiosa colección de textiles y trajes regionales. Pre-Hispanic history in different regions of Guatemala from Preclassic, Classic and Postclassic periods. Also exhibits a valuable collection of textiles and regional costumes. Hrs: Mar-Vier (Tue-Fri) 9:00-16:00 Sáb-Dom (Sat-Sun) 9:00-12:00/ 13:30-16:00 Adm: Q60

Museo de los Niños / Children's Museum 5ª. Calle 10-0, zona 13 Tel.(502) 2475-5076 al 79 Museo interactivo sobre ciencia y tecnología, ofrece talleres y literatura infantil. Interactive museum of science and technology, offers workshops and literature for children. Hrs: Mar-Vier (Tue-Fri) 8:30-12:00 / 13:00-16:30 Sáb-Dom (Sat-Sun): 9:30-13:30/14:30-18:00 Adm: Q35

Museo Nacional de Arte Moderno “Carlos Mérida” / National Modern Art Museum Salón No. 6, Finca La Aurora, Zona 13 Tel.(502) 2472-04 67 Exhibición de arte contemporáneo en pintura, escultura, grabado y caricatura. Exhibition of contemporary art (painting, sculpture, engraving and caricature). Hrs: Mar-Vier (Tue-Fri) 9:00-16:00 Sáb-Dom (Sat-Sun)9:00-12:00/13:30-16:00 Adm: Q50

Fotografía: INGUAT MUSEOS EN ANTIGUA GUATEMALA MUSEUMS IN ANTIGUA GUATEMALA Museo del Jade y Semana Santa / Jade and Holy Week Museum 4ª. Calle Oriente No. 34 Antigua Guatemala Tels.(502) 7832-3841 al 45 Visitas a las instalaciones del museo y la fábrica de jades. Guided tours at the museum and jade factory. Hrs: Lun-Dom (Mon-Sun) 9:00-16:00 Adm: gratuita (free admission)

Museo de Artes y Artesanías Populares de Sacatepéquez / Arts and Handcrafts from Sacatepéquez Museum 1ª. Avenida norte # 23, Antigua Guatemala Tel.(502) 7832-0231 / 7832-8814 Exhibe objetos de arte y artesanías populares del departamento de Sacatepéquez. Exhibits objects of art and handcrafts from Sacatepéquez department. Hrs: Lun-Dom (Mon-Sun) 9:00-18:00 Adm: Q25


Disfruta Guatemala Enjoy Guatemala 90

Museos Casa Santo Domingo / Santo Domingo Museums 3ª. Calle Oriente No. 28, Casa Santo Domingo, Antigua Guatemala Tel.(502) 7832-0140 ext. 272. El antiguo Convento de Santo Domingo convertido hoy en un importante museo y hotel de La Antigua Guatemala, el cual se ubica en la calle principal de la entrada a la ciudad. Cuenta con salas para exposiciones y galerías de obras de arte, área de criptas, alberga los museos: The former Convent of Santo Domingo is now an important museum and hotel in La Antigua Guatemala, located on the city's main entrance street. It has exhibition halls and art galleries, a crypt area and museums:

Museo de Armas de Santiago de los Caballeros / Santiago de los Caballeros Arms Museum Palacio del Ayuntamiento, Plaza Central Tel.(502) 7832-2878 Se exhibe el desarrollo de la vida colonial y sus manifestaciones culturales durante los siglos XVI, XVII y XVIII. Exposición de armamento durante la colonia. It shows the development of colonial life and cultural events during the XVI, XVII and XVIII centuries. Exhibits armament from the colonial period. Hrs: Mar-Vie (Tue-Fri) 9:00-16:00 Adm: Q30

1. Arte Precolombino y Vidrio Moderno / Precolombine Art and Modern Glass Museum Hrs: Lun-dom (Mon-Sun)9:00-17:00 Adm: Q40

Centro Cultural La Azotea / La Azotea Cultural Center 1ª calle y 1ª avenida esquina, Zona 3, Jocotenango Tel.(502) 7831-1120 Hrs: Lun-Vier (Mon-Fri) 8:30-16:30 / Sáb (Sat) 8:30-14:00 Adm: Q50 1.Casa K´OJOM y Rincón de Sacatepéquez: Exhibe colección de instrumentos musicales Mayas pre-hispánicos y tradicionales utilizados en la actualidad. Artefactos de rituales, trajes y espiritualidad Maya. 2. Museo del Café: Exposición sobre el proceso del cultivo, beneficiado y comercialización del café en la Finca La Azotea. 1. Casa K'OJOM and Rincón de Sacatepéquez Museums: Exhibits collection of musical instruments of pre-Hispanic Mayan and modern times. Ritual artifacts, costumes and Maya spirituality. 2. Coffee Museum: Process of growing, milling and selling of coffee at Finca La Azotea.

2. Museo Colonial / Colonial Museum Hrs: Lun-Sab (Mon-Sat) 9:00-18:00 Dom (Sun) 11:00-18:00 Adm: Q15 3. Museo Arqueológico /Archaeology Museum Hrs: Lun-Sáb (Mon-Sat) 9:00-18:00 Dom (Sun) 11:00-18:00 Adm: Q15 Museo Casa del Tejido Antiguo / Antique Textile House Museum 1ª. Calle Poniente # 51 Antigua Guatemala Tel.(502) 7832-3169 Exhibe Tejidos mayas, ofrece visitas guiadas, tienda de tejidos, taller de telar de cintura. Exhibits Mayan textiles, offers guided tours, textile shop and back strap loom workshop. Hrs: Lun-Vier (Mon-Fri) 8:30-17:30 Sab (Sat) 8:30-15:30. Adm:Q5

Fotografía: INGUAT

Museo del Libro Antiguo / Antique Book Museum Casa de la Primera Imprenta, Portal del Ayuntamiento No. 6 Exhibe la historia de la producción impresa en la época de la Colonia. Tres salas de exhibición permanente con colección de documentos antiguos. Exhibits the history of printing in colonial times. It has three permanent showrooms with a collection of ancient documents. Hrs: Mar-Vie (Tue-Fri) 9:00-16:00 Sab-Dom (Sat-Sun) 9:00-12:00/ 14:00-16:00 Adm: Q30


Disfruta Guatemala Enjoy Guatemala

GUATEMALA, Corazón del Mundo Maya La evidencia de habitantes en la región Maya data desde el décimo milenio antes de Cristo. La civilización maya se divide en los siguientes períodos: o Período Arcaico, 10,000-2,000 a.C. o Período Pre-clásico , 2,000 a.C. - 300 d.C o Período Clásico 300 - 900 d.C o Período Post-Clásico, 900-1,500 d.C

GUATEMALA, Heart of the Mayan World The evidence of Mayan groups in the region dates back from the tenth millennium before Christ. The Mayan civilization is divided into the following periods: o Archaic Period, from 10.000 to 2.000 BC o Pre-Classic Period, 2,000 BC - 300 AD o Classic Period from 300 to 900 AD o Post-Classic Period, from 900 to 1,500 AD

Son varias las causas que originan el declive de la civilización Maya, el cual inició en el año 900 d.C. y su sociedad experimentó una caída rápida y severa. Algunos escritores mencionan entre las causas el hambre, las guerras, el agotamiento de la tierra debido al uso extensivo y la deforestación. A la llegada de los españoles, en el año 1524, los mayas ya habían abandonado el territorio dejando de ser una civilización compleja y organizada.

There are several causes of the decline of Mayan civilization, which began in 900 AD and its society experienced a severe fall. Some writers mention among the causes: Hunger, war, soil depletion due to extensive use and deforestation. Upon arrival of the Spanish in 1524, the Mayans had already left the territory and it ceased to be a complex and organized civilization.

Sitios Arqueológicos En Guatemala existen sitios arqueológicos de los distintos períodos mayas y de diversas dimensiones. Algunos de ellos, cuentan con infraestructura turística, otros, son lugares que están en trabajo de investigación y restauración.

Archaeological Sites There are archaeological sites of the different Mayan periods and of different dimensions in Guatemala. Some of them have touristic facilities; others are still in research and restoration.

! Check Los Mayas utilizaron sus conocimientos matemáticos y astronómicos para confeccionar sus calendarios, debido a ello estaban en condiciones de calcular con anticipación, acontecimientos importantes y también de concretar en qué momento sucederían ciertos eventos. Podrá encontrar información de los sitios más importantes de acuerdo a sus hallazgos relacionados con el tiempo y el año 2012 en: http://www.2012guatemala.com

GK

Iximché

The Mayan used their mathematical and astronomical knowledge to tailor their calendars. As a result, they were able to calculate major events in advance and also specify certain time of future events. You will find information on some of the most important archaeological sites according to their time-related findings and the Year 2012 at:

http://www.2012guatemala.com 92


Disfruta Guatemala Enjoy Guatemala

AVENTURA Y DEPORTE EXTREMO Guatemala además de ser un destino cultural, es también ideal para realizar deportes de aventura en un entorno natural y con un excelente clima. Su riqueza en montañas, volcanes, ríos, lagos y cavernas son una alternativa para todos los visitantes que gustan de la emoción y adrenalina. El turismo de aventura en Guatemala es una experiencia diferente, sea experto o principiante, podrá realizar varias actividades durante su viaje ya que las distancias entre destinos son cortas, los precios son accesibles y existen turoperadores especializados en asesorar y acompañar los distintos deportes y actividades. Disfrute del canopy, rafting, montanismo, ciclismo de montana y más en Guatemala, Corazón del Mundo Maya. Para mayor información y asesoría, consulte el directorio de empresas en esta guía. Canopy Los circuitos en cables (Zip Line o Tirolesa), permiten al visitante desplazarse en un recorrido emocionante, educativo y seguro. En Guatemala existen varios lugares en donde disfrutar de la naturaleza y del canopy cerca de la ciudad o en varios departamentos de la república (Petén, en Antigua Guatemala, Escuintla, Jalapa, Chiquimula, Suchitepéquez, Quetzaltenango, Quiché, Alta Verapaz, Sololá). Para má s información visite www.canopyguatemala.com.gt Ruta Canopy La Asociación de Canopy Guatemala promueve la “Ruta Canopy” que incluye varios parques que cuentan con ecosistemas y biodiversidad, a un precio cómodo. Todos los parques miembros de la Asociación tienen equipo certificado con doble línea de seguridad en el arnés, la ruta se d e s cri b e en la p á g ina w w w. ca no py g uatema l a . c om . g t

94

ADVENTURE AND EXTREME SPORTS Guatemala being a cultural destination, is also ideal for adventure sports in a natural environment with an excellent climate. It is very rich in mountains, volcanoes, rivers, lakes and caves are an alternative to all visitors who love excitement and adrenaline. Adventure travel in Guatemala is a different experience, whether you are an expert or beginner, you can perform several activities during your trip as the distances between destinations are short, prices are affordable and there are specialized tour operators in advising and accompanying the different sports and activities. Enjoy the canopy, rafting, mountain climbing, mountain biking and more in Guatemala, the Heart of the Mayan World . For more information and advice, see the company directory on this guide.

Fotografía: IN

GUAT-RL

Canopy Canopy allows visitors to travel in an exciting and safe journey. Guatemala has several places where you can enjoy nature and canopy adventure near the city or in other departments (Petén, Antigua Guatemala in Sacatepéquez, Escuintla, Jalapa, Chiquimula, Suchitepéquez, Quetzaltenango, Quiché, Alta Verapaz, Sololá). For more information visit www.canopyguatemala.com.gt Canopy Route The Canopy Guatemala Association promotes the "Canopy Route" which includes several parks that have ecosystems and biodiversity, at an affordable price. All members of the Association have certified equipment with double safety line harness; the route is described on www.canopyguatemala.com.gt


Disfruta Guatemala Enjoy Guatemala 96

Canotaje (Rafting) Este deporte extremo es cada vez más conocido en Guatemala, es también llamado deporte de ríos de agua blanca (white water rafting). Se practica en el descenso en los caudalosos ríos como el Cahabón en Alta Verapaz. Este es uno de los más conocidos ríos en donde existe oferta y paquetes para visitantes, catalogado en categoría de 3 a 5, dependiendo del tramo. Otro de los ríos es el Nahualate, de categoría 3, que recorre Suchitepéquez y Escuintla. Las empresas que contrate le asesorarán sobre las categorías para practicar este deporte y los ríos o afluentes que puede visitar. Asimismo, encontrará opciones para practicar descenso de ríos en tubbing (tubos inflables) para disfrutar del paisaje.

White Water Rafting This extreme sport is increasingly popular in Guatemala. It is practiced in the decling rivers like the Cahabón in Alta Verapaz. This is one of the most famous rivers that offers many choices and tours; the river is classified in category 3 to 5, depending on the section. Another river is the Nahualate, category 3, which runs in Suchitepéquez and Escuintla. Touroperators will advise you on the categories for this sport and rivers or streams that can be visited. You will also find choices to practice tubbing rafting to enjoy the view.

RL

Canotaje (Rafting)

Volcano Climbing Guatemala is a volcanic country that offers this experience for lovers of mountain climbing and heights. Among the most famous volcanoes is the Pacaya, because of its nearness to Guatemala City and Antigua Guatemala. It is also one of the active ones which is continually visited and it has a medium level of difficulty.

! Check White Water Rafting Escalando Volcanes Guatemala es un país volcánico que ofrece esta experiencia para los amantes del montañismo y de las alturas. Entre los The volcanoes present all kinds of difficulty levels for volcanes más famosos está el Volcán de Pacaya, por su cercanía a la climbing. The Agua volcano in Antigua Guatemala ciudad y Antigua Guatemala, es además uno de los volcanes activos del is highly difficult but when you reach the top the país que continuamente es visitado y de un nivel medio de dificultad. view is breathtaking. The Ipala volcano in Chiquimula is of medium difficulty, it is climbed by Los hay de todas las dificultades, el Volcán de Agua en Antigua groups of families and its singularity is to reach the Guatemala es de alta dificultad y al llegar a su cima la vista es espectacular. top where there is a cold-water lagoon. When you El volcán de Ipala en Chiquimula es de nivel medio, lo suben en familias climb a volcano, it is recommended to contact an y la peculiaridad es llegar a la cima en donde se encuentra una laguna de experienced guide who knows the routes and who agua fría. Para escalar un volcán, se recomienda contactar un guía can advice you on equipment and required time. experimentado que conozca las rutas de ascenso y asesore sobre el equipo y los tiempos necesarios.

Fotografía: INGUAT

Volcanes activos Active volcanoes


BURO


Disfruta Guatemala Enjoy Guatemala 98

Montañismo y Senderismo (Trekking) Las montañas de Guatemala son aptas para realizar esta actividad en donde el contacto con la naturaleza permite además de ejercitarse, encontrar un momento de armonía interior y de disfrutar con la familia. Uno de los lugares más visitados es Palencia, por su biodiviersidad y cercanía con la ciudad capital. El montañismo es practicado en varios lugares del país, pues Guatemala es un país montañoso con diversos niveles de dificultad. Existen lugares en donde acampar y con los servicios para visitantes, asesórese con los turoperadores recomendados en esta guía. Ciclismo de Montaña El ciclismo en Guatemala es practicado en todas sus variantes, el de montaña cada día toma más importancia y existen asociaciones y grupos que cuentan con guías para las rutas más visitadas.

Mountain Climbing and Hiking (Trekking) The mountains of Guatemala are suitable for this. Practicing climbing allows you to exercise but it also allows you to find a moment of internal harmony and to joy with your family. One of the most visited places is Palencia, because of its biodiversity and its nearness to Guatemala city. Mountain climbing is practiced in many places in Guatemala. It has many mountains with different levels of difficulty. There are places for camping with basic services to visitors, check with tour operators recommended in this guide. Mountain Biking Biking in Guatemala is practiced in many variations, mountain biking is becoming more popular and important; there are associations and groups that can guide you through the most visited routes.

Some of the most popular routes are in San Lucas at the Cerro Fotografía: INGUAT Algunas de las rutas más conocidas son la de San Lucas de la Cruz (Sacatepéquez), Santa Clara La Laguna, Atitlán, also al Cerro de la Cruz (en Sacatepéquez), Santa Clara la in the East, in the departments of Chiquimula and Zacapa. Aventuras Extremas Laguna en Atitlán, también en el oriente del país, en los There are several routes marked with GPS and are easy to acquire Extreme Adventures departamentos de Chiquimula y Zacapa. Existen varias better knowledge of the terrain, we recommend you to take rutas marcadas con GPS y que pueden ser accesibles para tours with groups and with experienced guides. un mejor conocimiento del terreno, se recomienda hacer los recorridos con grupos o con guías experimentados. Exploring Caves - Speleology Aventura en Cavernas - Espeleología Daring to explore a cave can be of great emotion while studying its characteristics Aventurarse a explorar una caverna puede ser una actividad de gran and history. Guatemalan caves and caverns are usually of wet limestone and emoción a la vez que se estudian sus características e historia. En therefore require the use of proper equipment. Guatemala por lo general las cuevas y grutas son húmedas, de roca caliza y por ello requieren del uso de equipo adecuado.


COMPRAS Y ARTESANIAS Mercados Tradicionales en Guatemala Históricamente los mercados se daban en las calles y lugares abiertos para intercambiar varios productos; en los pueblos de Guatemala los campesinos y artesanos ofrecen sus productos en áreas públicas o plazas; en un día o dos específicos de la semana, estos mercados forman parte de la vida cotidiana de los guatemaltecos. Uno de los más conocidos es el mercado de Chichicastenango, en el Altiplano, Cultura Maya Viva. Mercado Central 8ª. Calle y 8ª Avenida de la Zona 1 Este es uno de los lugares en donde se pueden adquirir artesanías de diferentes lugares del país en pleno corazón de la ciudad de Guatemala. Artesanías de Guatemala La artesanía de Guatemala es una extensa y original expresión de su cultura, cuya producción se caracteriza por usar técnicas ancestrales transmitidas de generación en generación. La habilidad que se desarrolla en muchos rincones y comunidades del país, se ha heredado desde los antiguos mayas, expertos en la elaboración de herramientas, vasijas, tallados en piedra y madera, así como la elaboración de diferentes tejidos.

Among the best known caves in Alta Verapaz are Lanquín, with an underground river. Also very known are the Grutas del Rey Marcos, the Candelaria Caves, and Bombil Pek. This last one must be descended with rappelling and it has a stunning environment. The caves of Actún Kan in Petén are near the Isla de Flores, the caves of Naj Tunich have stunning archaeological vestiges and rock paintings, there are also the caves of Finca Ixobel. SHOPPING AND HANDCRAFTS Local Markets in Guatemala Historically, markets were held in the streets and open places to exchange various products. In the villages of Guatemala, peasants and craftsmen offer their wares in public areas or squares, on a specific day or days during the week. These markets are part of the daily lives of Guatemalans. One of the best known is the market of Chichicastenango in the Highlands, Maya Living Culture. Central Market 8a. Calle y 8a Avenida, Zone 1 This is one of the places located in the heart of Guatemala City, where you can buy handcrafts from different places of the country. Handcrafts of Guatemala The Guatemalan handcrafts are an original expression of its culture. The production of handcrafted goods is distinguished by the use of ancient techniques passed down from generation to generation. The skill developed has been inherited from the ancient Mayans. They wer gifted in the craft of tools, pottery, carved stone and wood, and the manufacturing of different textiles. Artesanía Guatemalteca

Guatemalan Handcrafts

Disfruta Guatemala Enjoy Guatemala

Entre las cuevas más conocidas en Alta Verapaz se encuentran las de Lanquin, que cuenta con un río subterráneo. También son famosas las Grutas del Rey Marcos, las cuevas de Candelaria, así como Bombil Pek, esta última puede descenderse con rapel y tiene un entorno impactante. En Petén se encuentran las cuevas de Actún Kan muy cerca de la Isla de Flores, las cuevas de Naj Tunich con impresionantes vestigios arqueológicos y pinturas rupestres, las de la Finca Ixobel, entre otras.


Disfruta Guatemala Enjoy Guatemala

Las artesanías más representativas de Guatemala son: Textiles (vestimenta, artículos para el hogar), cerámica y barro (vasijas y artículos decorativos), madera tallada (máscara, muebles finos y rústicos, imágenes religiosas, etc.), cerería (cirios y velas), cuero (bolsas y maletines, cinturones, carpetas, etc.), vidrio soplado (jarras, vasos, artículos decorativos). La bisutería data desde la época prehispánica y colonial (en plata, piedras preciosas, mostacilla o semillas naturales). El jade era la piedra preciosa usada por los antiguos mayas, es distintiva de Guatemala, con colores únicos que no se encuentran en otras partes del mundo. En los mercados de artesanías encontrará la más amplia variedad y representación de los productos de Guatemala. Los más conocidos son:

Mercado de Artesanías - Ciudad de Guatemala

Among the most representative handcrafts of Guatemala are: Typical Textiles (clothing, home textiles), pottery and clay (pottery and decorative items), wood carvings (masks, fine furniture and rustic, religious images, etc.), chandlery (candles) leather (purses, briefcases, backpacks, belts, wallets, etc.), blown glass (jars and decorative items). The jewelry also dates back from the prehispanic and colonial periods (with silver, precious stones and different seeds).

Artesanía Guate

malteca ! Check Guatemalan Handcrafts

6 Calle 10-95 Z-13

Mercado de Artesanías - Antigua Guatemala 4ª. Calle Poniente Final

Centros Comerciales y Malls / Shopping Centers and Malls Guatemala cuenta con centros comerciales y malls modernos en donde se pueden adquirir marcas de prestigio y productos nacionales y extranjeros. Muchos de estos centros comerciales cuentan con tiendas por departamentos, salas de cines, restaurantes, entre otros. Listamos algunos de estos conocidos Centros: Guatemala has modern shopping centers and malls where you can buy premium domestic and international brands. Many of these malls have department stores, cinemas, restaurants, etc. Here is the list of some popular Centers: 100

Jade was the precious stone used by the ancient Mayans. Guatemalan Jade is distinctive, because of its unique colors which cannot be found in other places in the world. In the handcrafts markets you will find a great variety of products from Guatemala. The best known are:

Handcrafts Market - Guatemala City

6 Calle 10-95 Z-13

Handcrafts Market - Antigua Guatemala

4ª. Calle Poniente Final


Disfruta Guatemala Enjoy Guatemala

Rafting Golf Golf deporte extremo cadavisiten vez máselconocido Guatemala, Este Golfers who visit the country for pleasure and to practice this de golfesque país poren placer y para Los jugadores es también llamado deporte de ríos de agua blanca (white sport, will find Guatemala an ideal place. Competitive pricing, practicar este deporte, encontrarán que es un lugar ideal por water rafting), por las corrientes blancas y espumapor quesus se a strategic location, world-class golf courses, great weather all sus precios competitivos, su ubicación estratégica, forma con las piedras. Se practica en todo el descenso year, as well as natural and cultural attractions. Guatemala has camposaldechocar calidad mundial, su estupendo clima el año, en los caudalosos ríos como el Cahabón en Alta Verapaz. hosted international championships and provides all necessary así como por sus atractivos naturales y culturales. Guatemala Este es uno más conocidos ríos en donde existe oferta services with high standards and professionalism for a pleasant ha sido sedede delos campeonatos internacionales y ofrece todos ylospaquetes paranecesarios visitantes, catalogado en categoría de 3dea stay. servicios y con altos estándares 5, dependiendo del tramo. Otro deuna los estadía ríos es elplacentera. Nahualate, calidad y profesionalismo,para de categoría 3, que recorre Suchitepéquez y Escuintla. One of the main advantages is that most of the golf courses Las que contrate le asesorarán las categorías are located near Guatemala city or Antigua Guatemala, allowing Unaempresas de las principales ventajas es quesobre la mayoría de los para practicar deporte y loscerca ríos odeafluentes puedeo golfers to visit the fields and enjoy all the services and attractions campos de golfeste se encuentran la ciudadque capital visitar. opciones practicar offered by these cities, such as hotels, restaurants, museums, Fotografía: INGUAT Antigua Asimismo, Guatemala,encontrará lo que permite realizarpara la visita a los descenso ríos en de tubbing (tubos yinflables) etc. Also, many hotels have made arrangements with the golf campos yde disfrutar los servicios atractivospara quedisfrutar ofrecen Golf con paisajes inolvidables del paisaje. dichas ciudades, tales como hoteles, restaurantes, museos, Golf in unforgettable landscapes courses so that visitors may have special rates. entre otros. Asimismo, diversos hoteles han realizado Escalando Guatemala is also known as the “Land of Eternal Spring”, so acuerdos conVolcanes los campos de golf para que los visitantes puedan Guatemala un país volcánico que ofrece esta experiencia para los amantes the climate to practice this sport and live a unique experience is ideal all year tener tarifasesespeciales. del montañismo y de las alturas. Entre los volcanes más famosos está el long; among landscapes full of nature, spectacular views of volcanoes and the Volcán de Pacaya, por sutambién cercanía a la ciudad Guatemala, es singing of local birds this is a perfect setting for enjoying your stay and your Guatemala es conocida como el “PaísydeAntigua la Eterna Primavera”, además unoeldeclima los volcanes país quepracticar continuamente es visitado por lo que es ideal activos todo eldel año, para el deporte y vivir favorite sport. The golf courses in Guatemala are: yuna de experiencia un nivel medio de entre dificultad. única, paisajes llenos de naturaleza, espectaculares vistas de volcanes y el canto de aves del lugar, hacen un marco perfecto Los de todas dificultades, el volcán de AguadeensuAntigua Guatemala parahay disfrutar al las máximo su estadía y disfrutar deporte favorito. 3. Guatemala Country Club es alta dificultad y al llegar su Guatemala cima la vistason: es espectacular. El volcán Losdecampos para practicar golfa en 30 Avenida Final Zona 11, Ciudad de Guatemala de Ipala en Chiquimula es de nivel medio, lo suben en familias y la Tel.(502)2417-0000 /Hoyos/Holes: 18 peculiaridad es llegar a la cima en donde se encuentra una laguna de aguas es guía experimentado Residencun Resort & contactar gua Golf frías. escalar un volcán, se recomienda ión Anti Reun 1. LaPara tepéyquez Saca go, 4. Hacienda Nueva Country Club enan Alot Juan San 14, Nac. queKm. conozca las rutas de ascenso y asesore sobre el equipo los tiempos 91.5 Ruta s: 18 Hole yos/ /Ho Km. 25 Ruta Nac. 18 Carretera a Mataquescuintla. San José Pinula, 40 3-14 )787 (502 / 0 necesarios. Tel.(502)7873-140 Guatemala /Tel.(502)6628-1000 /Hoyos/Holes:18 2. Alta Vista Golf & Tenis Club 5. Mayan Golf la, Guatemala Km 27, Ruta Nacional 18, San José Pinu 10 Avenida 25-57 Zona 13 Villa Nueva, Guatemala 18 s: Hole yos/ /Ho 7 -505 Tel.(502)6641 Tel.(502)6685-5800 /Hoyos/Holes: 18


Disfruta Guatemala Enjoy Guatemala 102

Pesca Deportiva Guatemala se ha posicionado como uno de los principales lugares de pesca deportiva, especialmente de pez vela y dorado. Las aguas del Pacífico son generosas en recursos pesqueros, como camarones, atún, y otros de pesca extractiva; se ofrecen tours especiales para admirar los delfines, ballenas jorobadas y tortugas marinas. Los bancos de pez vela en el océano Pacífico son bastante abundantes, el país cuenta con varios records: 1,663 peces en 4 días y 660 en un solo día.

Sport Fishing Guatemala has emerged as one of the main spots for sport fishing, especially sailfish and dorado. The Pacific waters are generous in fish, including shrimp, tuna, and other extractive fishing, there are special tours to admire dolphins, humpback whales and sea turtles. Banks of sailfish in the Pacific Ocean are quite generous, the country has several records: 1,663 catches in 4 days and 660 in one day. Guatemala regulates sailfish fishing and the use of circle hooks, which are harmless to fish, thus ensuring the conservation of the species. Fishermen come from all over the world and are attracted by Guatemalas' resources. The are hotels, boats and guides in the sport. The high fishing season is from November to May, prestigious international tournaments are held in Guatemala every year. See in this guide the directory of companies that can advise you.

Guatemala regula la pesca de peces vela y la utilización de anzuelos circulares, que no causan daño a los peces, garantizando así la conservación de la especie. Pescadores de todas partes del mundo de esta práctica son atraídos por sus recursos, la costa pacífica cuenta con hoteles, embarcaciones y Fotog rafía: INGU personal especializado en el deporte. La temporada alta AT de pesca es de noviembre a mayo, celebrándose anualmente prestigiosos Diving campeonatos internacionales, consulte en esta guía el directorio de You can dive in many places in Guatemala, the best known are: Laguna de Turoperadores que le podrán asesorar. Ayarza, Lake Atitlán, Punta de Manabique, Park Hun Nal Ye and in both coasts. Buceo Se puede practicar buceo en muchos lugares en Guatemala, los más conocidos son: Laguna de Ayarza, Lago de Atitlán, Punta de Manabique, Parque Hun There are certified diving schools, most of them provide equipment and support for arranging travel and for becoming certified in open water diving. Nal Ye y en las costas en varios departamentos del país. Because of the archaeological wealth of the country, Guatemala offers a variety Existen escuelas de buceo certificadas, la mayoría de ellas proveen equipo of dive programs and places where you can see cities and sea treasures (Atitlán y apoyo logístico para organizar los viajes y para certificarse en buceo de and Izabal Lakes). aguas abiertas. Por la riqueza arqueológica del país, Guatemala ofrece una variedad de programas de buceo y lugares donde podrá observar ciudades y tesoros marítimos (como en los lagos de Atitlán e Izabal).


Surfing Escalando Volcanes ! Check Las costas del Pacífico son populares paraesta la práctica de Guatemala es un país volcánico que ofrece experiencia este durante los meses de marzo octubre.Entre Si es paradeporte los amantes del montañismo y de lasaalturas. principiante o experto, podrá sin su muchos los volcanes más famosos está viajar el Volcán de equipo, Pacaya, ya porque su hay cercanía a la lugares se rentan. La temperatura agua playas esactivos entre 19° ciudad donde y Antigua Guatemala, es ademásdel uno deen loslasvolcanes del apaís 28° que C (64ºF a 74ºF) durante todo elyaño, el clima ideal para practicar continuamente es visitado de un nivel esmedio de dificultad. este deporte. Los hay de todas las dificultades, el volcán de Agua en Antigua Guatemala Los de surf recomendados del Sur, Las Lisas, es depuntos alta dificultad y al llegar a su son: cimaIztapa, la vistaMarina es espectacular. El volcán Hawaii, Tulate, Champerico, Ocos, El Paredón, Sipacate, de IpalaMonterrico, en Chiquimula es de nivel medio, lo suben en familias y la entre otros. esEnllegar estosa lalugares hoteles, casas privadas paraderenta, peculiaridad cima enhay donde se encuentra una laguna aguas restaurantes; todos precios para todoscontactar los presupuestos con la ventaja frías. Para escalar uncon volcán, se recomienda un guía experimentado que mayoríalasderutas estasdeplayas están a dos horas deylalos ciudad de que la conozca ascenso y asesore sobreoelmenos equipo tiempos Guatemala. necesarios.

Cruise Ships On the Pacific coast as well as the Caribbean, Guatemala has cruise ships terminals with facilities for visitors. Ports of Santo Tomas de Castilla (Atlantic, 300km from Guatemala City) and Puerto Quetzal (Pacific, about 100km from Guatemala City) have cruise terminals specialized in tourism. Most of the maincruise ship lines offer trips to Guatemala, with stops that allow visits to archaeological or cultural heritage sites. One of the main advantages is that passengers arriving at the ports will find a variety of destinations nearby. In a short stay visitors can enjoy culture, handcrafts and Guatemalan cuisine. Fotografía: INGUAT

Surfing The Pacific Coasts in Guatemala are popular for the practice of this sport. The best season to practice it is during the months of March to October. If you are a beginner or expert, you can travel without your surfing equipment as there are many places to rent. The water temperature at the beaches is between 19° to 28°C (64° to 74°F) throughout the whole year, so the climate is ideal for this sport.

Cruceros Cruises

The recommended surf spots are: Iztapa, Marina del Sur, Las Lisas, Hawaii, Monterrico, Tulate, Champerico, Ocos, El Paredón, Sipacate, among others. There are hotels, private houses and restaurants at affordable prices. Most of these beaches are within two hours or less from Guatemala city.

Disfruta Guatemala Enjoy Guatemala

Cruceros Rafting costa Pacífica como el mar Guatemala En extremo es en cada vez Caribe, más conocido en Estela deporte cuenta con terminales ofrecen facilidades los Guatemala, es también que llamado deporte de ríos para de agua visitantes que llegan en cruceros. Soncorrientes los puertos Santoy blanca (white water rafting), por las blancas Tomás Castilla (enalelchocar Atlántico, a 300km ciudad espumade que se forma con las piedras.deSelapractica capital) y Puerto Quetzal (en elríos Pacífico, 100km en el descenso en los caudalosos como aelunos Cahabón en de la Verapaz. capital) los que terminales de crucero Alta Este es poseen uno de los más conocidos ríos en especializados en turismo. donde existe oferta y paquetes para visitantes, catalogado La cruceros másdel conocidas, cuentan en mayoría categoríadedelíneas 3 a 5,dedependiendo tramo. Otro de con travesías acceso a de Guatemala, paradas que los ríos es elcon Nahualate, categoríacon 3, que recorre permiten visitas a sitios arqueológicos o patrimonios Suchitepéquez y Escuintla. importantes Unalede las principales es Las empresas del que país. contrate asesorarán sobre lasventajas categorías que pasajeros lleganyalos losríos puertos encontrarán una paralos practicar esteque deporte o afluentes que puede gran variedad de destinos cercanos, en unapara estadía corta, visitar. Asimismo, encontrará opciones practicar los excursionistas disfrutar la cultura, descenso de ríos enpodrán tubbing (tubos de inflables) paraartesanías disfrutar ydel gastronomía paisaje. de Guatemala.


Disfruta Guatemala Enjoy Guatemala 104

Navegación La costa en el Caribe es un importante punto de entrada y atractivo natural para los marineros. En Río Dulce hay marinas en donde los veleros pueden anclar y los visitantes disfrutarán de un lugar paradisíaco en su travesía, además que su localización es ideal ya que pueden realizarse tours hacia Tikal al norte y Quiriguá al este. En la costa pacífica también hay marinas en donde veleros y yates pueden anclar y obtener las facilidades logísticas para sus travesías. Para mayor información sobre facilidades en los puertos consulte a las autoridades portuarias o visite www.cpn.gob.gt Aprendiendo español en Guatemala El español es uno de los idiomas más importantes y en Guatemala existen muchas ventajas para aprenderlo, los precios competitivos que comparados con otros países son mucho más accesibles, con amplias posibilidades de hospedaje, cómodos hoteles y hostales, o la estadía con una familia guatemalteca.

On the Pacific coast there are marinas where boats and yachts can anchor and get the logistics facilities for their journey. For more information on facilities in ports refer to the port authorities or visit www.cpn.gob.gt Learning Spanish in Guatemala Spanish is one of the most important languages and you will find many advantages to learn it in Guatemala. It has competitive prices that compared to other countries are far more accessible, with a lot of choices for accommodation, comfortable hotels and hostels, or staying with a Guatemalan family. The teaching methods are varied, but in general, classes are held weekly according to the level of the student and available at any time. One of the advantages of studying Spanish in Guatemala, is that classes can be custom-made, with one teacher for each student to ensure the best learning.

Los métodos de las escuelas son variados, de acuerdo al nivel que tenga el estudiante y en cualquier época del año; las clases pueden ser personalizadas, con un maestro para cada alumno para asegurar el mejor aprendizaje. Las escuelas de idiomas se localizan en varios departamentos de la república, con mayor concentración en Antig ua Guatemala (Sacatepéquez), Quetzaltenango, Petén y Huehuetenango. Muchas escuelas trabajan en proyectos con comunidades, ofreciendo servicios voluntarios y apoyo a proyectos sostenibles. Para mayor información, consulte la sección de Escuelas de Español de esta guía.

Navigation The Caribbean coastline is an important point of entry and natural attraction for sailors. There are marinas in Rio Dulce where yachts can anchor and visitors can enjoy paradise on their journey. Its location is ideal for going on tours to the North to Tikal, or to the East to Quiriguá.

Language schools are located in many departments, especially in Antigua Guatemala (Sacatepéquez), Quetzaltenango, Petén and Huehuetenango. Many Spanish schools work on projects with communities, providing volunteer services and supporting sustainable projects. For more information, refer to the Company Directory in this guide. Fotografía: IN

GUAT


Organize your events in Guatemala Guatemala has been the seat of important fairs and exhibitions, conferences and international conventions, and also for private incentive travel. The country has 6.500 hotel rooms of high quality such as the Westin Camino Real, Grand Tikal Futura, Barceló, Crowne Plaza, Vista Real, Holiday Inn, Radisson, Clarion Suits, among other hotels. With over 200 rooms for conventions and events in Guatemala City and Antigua Guatemala, the capability to set an event goes from 15 to 5,000 people. The hotels have rooms and facilities for mounting trade shows, Guatemala also has a big convention and show center COPEREX,with 21.600m2.

Algunos destinos Escalando Volcanes importantes en donde se pueden realizar eventos de Guatemala gran magnitud es unson paísenvolcánico la ciudadque de ofrece Guatemala esta experiencia y Antigua para los amantes Guatema la , de del me montañismo d iana ma y de g nlas itud alturas. en Quetzaltenango Entre los volcanes (Ciudad), más famosos Retalhuleu, está elen Volcán el Petén de Pacaya, de (ciudad porFlores su cercanía y alrededores), a la ciudad Panajachel y Antigua en el Guatemala, Lag o de Atitlán, es además uno así decomo los volcanes en Tecpán activos del país que continuamente es visitado y de un nivel Chimaltenango. medio de dificultad. Guatemala cuenta con empresas especializadas, Los hay de todas las organizadores profesionales dificultades, elde volcán congresos, de Agua en Antigua Guatemala convenciones y viajes deesincentivo, de alta dificultad así comoypersonal al llegar a su cimapara técnico la vista el desarrollo es espectacular. de eventos El volcán nacionales de Ipalae en Chiquimula es de internacionales denivel calidad medio, mundial. lo suben en Para familias más y la peculiaridad información, consulte es llegar a: a la cima en donde se encuentra una laguna de aguas frías. Para escalar un Fotografía: INGUAT volcán,de Buró deseConvenciones Convenciones recomienda contactar de deGuatemala Guatemala un guía experimentado speciales Eventos Epecial Events quecalle 12 calle conozca 6-61, 6-61,las zona zona rutas 1 1Centro Centro de ascenso Histórico Histórico y asesore - “Casa - “Casa sobre del del el S equipo y los Turismo” Tel. tiempos (502) 2251-3734 necesarios. www.guatemalacvb.com Te l : 2251-3734 w w w. g uatema la c v b.c om

Fotografía: INGUAT

Convenciones Conventions

Some popular destinations where you can organize big events are in Guatemala City and Antigua Guatemala, for a medium size event are Quetzaltenango City, Retalhuleu, Petén (Isla de Flores and surrounding areas), Panajachel on Lake Atitlán and Tecpán Chimaltenango. Guatemala has specialized companies, professional congress organizers, conventions and incentive travel as well as technical staff for the development of national and international world-class events. For more information, contact: Buró de Convenciones de Guatemala 12 calle 6-61, zona 1 Centro Histórico - “Casa del Turismo” Tel. (502) 2251-3734 www.guatemalacvb.com

Disfruta Guatemala Enjoy Guatemala

Realice sus eventos en Guatemala Rafting sido sede es cada de importantes vez más conocido ferias yenexposiciones, Guatemala, escongresos también Este deportehaextremo Guatemala yllamado convenciones deporte dede carácter ríos deinternacional; agua blanca así (white comowater destino rafting), para viajes por las de corrientes blancas y espuma que se forma al chocar con las piedras. Se incentivo. practica en el descenso en los caudalosos ríos como el Cahabón en Alta Verapaz. El país cuenta Este con es uno 6,500 de habitaciones los más conocidos en hoteles ríos en de donde calidadexiste comooferta Westiny paquetes Real, Camino para visitantes, Grand Tikal catalogado Futura, Barceló, en categoría Crowne de 3 Plaza, a 5, dependiendo Vista Real, del tramo. Holiday Inn,Otro Radisson, de losClarion ríos es Suits, el Nahualate, entre otros. de categoría Con más 3, de que 200 recorre salones Suchitepéquez para realizar eventos y Escuintla. en las ciudades de Guatemala y Antigua Guatemala, la capacidad de montaje para un evento va desde 15 hasta 5,000 personas. Los Las Losempresas hoteles hoteles cuentan cuentan que contrate con con salones salones le asesorarán yy facilidades sobre las para categorías montarpara exposiciones practicar este deporte yademás comerciales, los ríosen o afluentes la ciudadque de Guatemala puede visitar. se cuenta Asimismo, con encontrará un recinto opciones ferial (delpara Comité practicar Permanente descenso de deríos Exposiciones en tubbing (tubos - COPEREX), inflables) para con disfrutar 2del 21,600m . paisaje.


Tradiciones Mayas en Chichicastenango Mayan Traditions at Chichicastenango FotografĂ­a: INGUAT

SP


Guatemala cuenta con empresas turísticas y comunidades comprometidas con los principios de sostenibilidad, que se fundamentan en el uso óptimo de los recursos para conservar la diversidad biológica; el respeto hacia la autenticidad sociocultural de las comunidades anfitrionas y la gestión económica de las empresas. Para conocer sobre Turismo Comunitario, Rural y Agroturismo, se mencionan los siguientes ejemplos: Pueblos Mayas, un encuentro con la Cultura Viva Guatemala con sus variadas muestras de religiosidad y cultura ancestral cuyas manifestaciones son tan infinitas como la imaginación del visitante, presenta tres Rutas de Turismo Étnico, en el altiplano central, el altiplano occidental y en las Verapaces. Cualquiera de las rutas puede ser visitada y explorada a través de este viaje mágico y ancestral que bien vale la pena realizar: Ruta Calendario Maya: Cubre el altiplano central y lleva ese nombre debido a su similitud con el Calendario Solar, pues al unir cada una de las comunidades y sitios de interés de la ruta, suman aproximadamente 365 kilómetros de extensión. Incluye sitios arqueológicos como Kaminal Juyú en ciudad de Guatemala, Mixco Viejo en San Martín Jilotepeque e Iximché en Tecpán. Además destinos turísticos donde puede descubrirse las costumbres y forma de vida de los mayas, en Chimaltenango (Patzún, Tecpán, San Juan Comalapa, San Andrés Itzapa) en Sacatepéquez: Santiago Sacatepéquez, Sumpango, La Antigua Guatemala, Ciudad Vieja, San Antonio Aguas Calientes, Jocotenango, Santa María de Jesús.

Ethnic Tourism and Agritourism With a cultural diversity, Guatemala is an unparallel experience because of its heritage and Mayan cosmovision. Many communities are prepared to open their doors to visitors for a unique experience of their natural environment, traditions and cuisine. Guatemala has touristic companies and communities committed to the principles of sustainability. They are based on the optimal use of resources to conserve Fotografía: INGUAT biological diversity, respect to the cultural authenticity of host communities and Tradiciones Mayas finance management of their businesses. Maya Traditions To learn about community tourism, Rural and Agritourism, we recommend the following: Pueblos Mayas, an encounter with the Living Culture Guatemala with its religion expressions and ancient culture, has endless manifestations as the imagination of the visitor. There are three routes of Ethnic Tourism in the central highlands, the western highlands and in the Verapaces. Any of the routes can be accessed and explored through this magical and ancestral well worth making journey: Mayan Calendar Route: This route covers the central highlands and it has this name due to the similarity with the Solar Calendar, because when communities and landmarks on the route come together, it adds up to approximately 365 kilometers in length. This route includes archaeological sites like Kaminal Juyú in Guatemala City, Mixco Viejo in San Martín Jilotepeque and Iximché at Tecpán.

Disfruta Guatemala Enjoy Guatemala

Turismo Comunitario y Agroturismo Con la diversidad cultural de Guatemala, el legado maya y su cosmovisión, recorrer el interior del país resulta una experiencia sin comparación. Muchas comunidades se han preparado para abrir sus puertas a visitantes para tener una vivencia única de su entorno natural, sus costumbres y su gastronomía.


Disfruta Guatemala Enjoy Guatemala 108

Realice Rafting Las costumbres sus eventos y forma ende Guatemala vida de los mayas aún pueden ser apreciadas There are also many touristic destinations where visitors can discover the traditions deporte tradiciones haextremo sido de sede eslascada de comunidades importantes vez más conocido de ferias la ruta yenexposiciones, Guatemala, del Altiplano escongresos Central. también and lifestyle of the Mayans, in Chimaltenango (Patzún, Tecpán, San Juan Este Guatemala en las yllamado Dentro convenciones de deporte éstasdesede carácter incluyen ríos deinternacional; las agua coloridas blancadanzas así (white como tradicionales, water destino rafting), para artesanías, viajes por las de Comalapa, San Andrés Itzapa) in Sacatepéquez: Santiago Sacatepequez corrientes incentivo. arte popular, blancas la celebración y espuma del quedía se forma de los muertos, al chocarelcon Corpus las piedras. ChristiSey Sumpango, La Antigua Guatemala, Ciudad Vieja, San Antonio Aguas Calientes, practica Ma Ximón, en elentre descenso otras.enLos lossitios caudalosos sagrados ríos y expresiones como el Cahabón culturales en de Alta la Jocotenango, Santa Maria de Jesus. Verapaz. El Ruta paísCalendario cuenta Este con es uno Maya 6,500 deenhabitaciones losQuiché: más conocidos Chichicastenango, en hoteles ríos en de donde calidad sitioexiste como arqueológico oferta Westiny paquetes Camino Gumarcaaj Real, para y Joyabaj. visitantes, Grand Tikal Encatalogado estas Futura, comunidades Barceló, en categoría resaltan Crowne de 3lasPlaza, a ceremonias 5, dependiendo Vista Real, a los The customs and way of life of the Mayans can be seen in the traditions of the del Holiday dioses, tramo. Inn, lasOtro cuales Radisson, detoman losClarion ríoslugar es Suits, el Nahualate, en entre lugares otros. de sagrados, categoría Con más cerros 3, de que 200 y recorre salones plazas. communities in this Central Highlands route. Among these colorful traditional Suchitepéquez para realizar eventos y Escuintla. en las ciudades de Guatemala y Antigua Guatemala, are the dances, crafts, folk art, the celebration of Day of the Dead, Corpus Christi la capacidad de montaje para un evento va desde 15 hasta 5,000 personas. and the cult to Ma Ximón, among others. Sacred sites and cultural expressions Las Losempresas hoteles cuentan que Ruta contrate de con lasalones Dualidad: le asesorarán y facilidades ensobre el altiplano las para categorías montar occidental para exposiciones representa practicar of the Mayan Calendar Route in Quiché are: Chichicastenango, the archaeological este deporte yademás comerciales, los los ríos elementos en o afluentes la ciudad duales que deoGuatemala puede pares visitar. que se cuenta contraponen Asimismo, con encontrará unentre recinto sí: sites of Gumarcaaj and Joyabaj. Prominent in these communities are the opciones ferial (delpara Comité practicar el malPermanente y eldescenso bien, elde día deríos Exposiciones la noche, en tubbing el cuerpo (tubos - COPEREX), yinflables) el espíritu, para con la ceremonies to the gods, which take place on sacred sites, mountains and squares. disfrutar 21,600m vida y la2del muerte. . paisaje. Para iniciar, la ruta presenta destinos para el equilibrio del cuerpo y del espíritu en cuatro departamentos que poseen prácticas Mayan Duality Route: The western highlands Escalando Algunos e s p i r i tdestinos u aVolcanes l e s importantes s i m i l a r e s :en T donde o t o nsei pueden capán represents the dual elements or pairs that are Guatemala realizar (Momostenango, eventos es un deSan país granFrancisco volcánico magnitud el Alto, son que en ofrece San la Miguel ciudad esta opposed to each other: the good and evil, day experiencia de Totonicapán, Guatemala paraySan Antigua los Cristóbal amantes Guatemala, del Totonicapán montañismo de mediana y ySan de and night, body and spirit, life and death. To las magnitud Andrés alturas.en Xecul Entre Quetzaltenango ), los Quetzaltenango volcanes(Ciudad), más famosos Retalhuleu, (ciudad está el start, the route has destinations to balance of body and spirit Volcán en Quetzaltenango, el Petén de Pacaya, (ciudad Chicabal, pordesuFlores cercanía Olintepeque, y alrededores), a la ciudad Salcajá,y in four departments that have similar spiritual practices: Antigua Panajachel Cantel yGuatemala, Zunil), en el Lago Retalhuleu es deademás Atitlán,(Sitio uno así como dearqueológico losenvolcanes Tecpán Totonicapán (Momostenango, San Francisco el Alto, San activos Chimaltenango. Takalik del Abaj) país quey continuamente Suchitepequez es visitado (Samayac). y de Miguel Totonicapán, San Cristobal Totonicapán and San un nivel medio de dificultad. Andres Xecul), Quetzaltenango (Quetzaltenango city , Chicabal, Guatemala Dentro de cuenta la cosmovisión con empresas Maya especializadas, la muerte está Olintepeque, Salcajá, Cantel and Zunil) Retalhuleu (Takalik Los organizadores revestida hay dede todas misterio, las profesionales dificultades, las ceremonias elde volcán en congresos, torno de Agua a la Abaj archaeological site) and Suchitepequez (Samayac). en convenciones vida Antigua y la muerte Guatemala y viajes permiten deesincentivo, dea los altamayas dificultad así como tenerypersonal presente al llegar aesa técnico su cima evolución para la vista elcíclica desarrollo es espectacular. y facilitar de eventos el El paso volcán nacionales de undeestado Ipalae Within the Mayan cosmovision death is treated with mystery, ena Chiquimula internacionales otro. Bajo es esade devisión, nivel calidad medio, la Ruta mundial. lo suben de la en Para Dualidad familias más the ceremonies around life and death allow the Mayans to yincluye información, la peculiaridad varios consulte destinos es llegar a: aenla Huehuetenango cima en donde se remember the cyclical evolution and ease the transition from encuentra (Huehuetenango, una lagunaSitio de aguas Arqueológico frías. Para escalar Zaculeu, un one stage to another. Under this vision, the Mayan Duality Fotografía: INGUAT volcán, Buró Chiantla, de Convenciones seTodos recomienda SantosdeCuchumatán) Guatemala contactary enunQuiché g uía Route includes several destinations in Huehuetenango Culto a Ma Ximón experimentado 12 (Nebaj, calle 6-61, Chajul, zona que San1conozca Juan Centro Cotzal, las Histórico rutas Cunén, de- Uspantán “Casa ascensodely (Huehuetenango city, Zaculeu Archaeological Site, Chiantla, Cult to Ma Ximón asesore Turismo” y Chicamán). sobre el equipo y los tiempos necesarios. Todos Santos Cuchumatán) and Quiché (Nebaj, Chajul, Tel : 2251-3734 www.g uatemalac vb.com San Juan Cotzal, Cunén, Uspantán and Chicamán).


Cada una de las comunidades integrantes de las rutas, es rica en expresiones de la Cultura Maya y su Cosmovisión y están organizadas para atender las necesidades de los visitantes. Para tener acceso a la descripción completa de las rutas y sus mapas, visite la página: www.pueblosmayas.com

The Mayan Universe Route: Discover it in the Verapaces region, through the concept of the underworld in Mayan cosmovision it is conceived as the Earth's interior, which has many entrances (caverns, caves and underground rivers). Destinations in Baja Verapaz are Salamá, San Miguel Chicaj, Rabinal, Cubulco, San Rafael Chilascó. The natural and supernatural world takes place in Alta Verapaz: Tactic, Cobán, Rocjá Pomtilá, San Juan Chamelco, San Cristóbal Verapaz, Lanquín and Pamuc. Each community of the routes is rich in Mayan culture expressions and its cosmovision. They are organized to meet the visitors´ needs. To access the full description of the routes and maps, visit: www.pueblosmayas.com Unexplored Quiché Route It is a route to travel through the Department of Quiché, one of the most beautiful and least explored in Guatemala. Its landscapes and way of life have stood the test of time. This alternative allows the visitor an authentic experience that combines outdoor activities, history, Mayan culture and a final touch of adventure, passing through some of the most stunning landscapes in the country.

Ruta Quiché Inexplorado Fotografía: INGUAT La Ruta Quiché Inexplorado es una propuesta de recorrido por El Departamento de Quiché, una de las zonas más bellas y menos exploradas de Guatemala, Lankín - Alta Verapaz cuyos paisajes y formas de vida han resistido al paso del tiempo. Esta alternativa a circuitos más transitados permitirá al visitante, vivir una experiencia auténtica que mezcla actividades Dive into the unknown and discover three fascinating places in one trip: en la naturaleza, historia, cultura maya y un toque final de aventura, siempre en travesía por algunos de los paisajes más impactantes del país. Responsible Tourism Nuevos Mayas Aldea Xix - Chajul Ixiles and K'iche´s ethnic groups Lánzate a lo desconocido y descubre tres lugares fascinantes en un solo viaje: For more information call: Turismo Solidario Nuevos Mayas, Aldea Xix - Chajul Tel.(502) 4535-0724 / (502) 5803-5806 Indígenas ixiles y k'iche´s www.nuevosmayas.com Para más información llamar: Tel. (502) 4535-0724 / (502) 5803-5806 www.nuevosmayas.com

Disfruta Guatemala Enjoy Guatemala

La Ruta del Universo Maya: en las Verapaces descubra el concepto de Inframundo bajo la cosmovisión Maya que cobra especial importancia pues se le concibe como el interior de la Tierra, a donde se puede ingresar por medios de varias entradas (grutas, cuevas y ríos subterráneos). Los destinos en Baja Verapaz son Salamá, San Miguel Chicaj, Rabinal, Cubulco, San Rafael Chilascó. El mundo natural y sobrenatural se manifiestan en los destinos de Alta Verapaz: Tactic, Cobán, Rocjá Pomtilá, San Juan Chamelco, San Cristóbal Verapaz, Pamuc y Lanquín.


Disfruta Guatemala Enjoy Guatemala 110

Realice Rafting sus Maya eventos Guatemala Comunidad Lajen Chimel, Aldea Laj Chimel Este Guatemala ha extremo sido sede esllamar: cada de importantes vez más conocido feriaseny Paradeporte más información Guatemala, exposiciones, escongresos también /llamado y(502) convenciones deportededecarácter ríos de Tel. (502) 4909-7701 5729-7610 agua internacional; blanca (white así water comorafting), destinopor para las corrientes viajes de www.lajchimel.com blancas y espuma que se forma al chocar con las incentivo. piedras. practica en el descenso en los caudalosos Tubing Se Chixoy, Chicamán ríos El país como cuenta el información Cahabón con 6,500 en Alta habitaciones Verapaz. en hoteles es uno mayor llamar a: Este Para de calidad los(502) máscomo conocidos Westin ríos en donde Real,existe Grand oferta Tikaly Tel. 5580-2548 /Camino (502) 5196-6519 paquetes Futura, Barceló, para visitantes, Crowne Plaza, catalogado Vista Real, en categoría Holiday www.guatetubing.com de 3 Radisson, Inn, a 5, dependiendo Clarion del Suits, tramo. entre Otro otros.deCon los más ríos es de 200 el de Nahualate, salones paraRurales de realizar categoría eventos3,enque las ciudades recorre Red Posadas Suchitepéquez de yyAntigua Escuintla. Guatemala, capacidad EstaGuatemala red consiste en una nueva ofertalaturística, la Las de montaje empresas queun contrate evento levaasesorarán desde 15 hasta sobre 5,000 lasson categorías personas. Lospracticar hoteles mayoría sonpara posadas familiares mientras otras de tipo para comunitario, este cuentan deporte con los yofacilidades afluentes que para puede montar visitar. exposiciones Asimismo, comerciales, encontrará atendidas porysalones susríos dueños. Los municipios que conforman esta red son en opciones además enpara la ciudad practicar dedescenso Guatemala de ríos se cuenta enytubbing con un (tubos recinto inflables) ferial para (del su mayoría del Altiplano Central, Altiplano Corredor del Bosque Nuboso 2. disfrutar Comité Permanente del paisaje. - COPEREX), 21,600m de Las Verapaces. CondeunExposiciones máximo de diez habitaciones,con la calidad en el servicio personalizado y genuino es garantizada. Encontrará posadas de Escalando Algunos Volcanes importantes en donde se pueden realizar eventos de esta red endestinos Tecpán, Retalhuleu, Quetzaltenango y Huehuetenango. Para Guatemala gran es unson paísen volcánico la ciudad que deofrece Guatemala esta experiencia y Antiguapara Guatemala, los amantes de más magnitud información visite: www.posadasruralesdeguatemala.com.gt del montañismo mediana magnitud y de en las Quetzaltenango alturas. Entre(Ciudad), los volcanes Retalhuleu, más famosos en elestá Petén el Volcán (ciudad de dePacaya, Flores ypor alrededores), su cercaníaPanajachel a la ciudaden y Antigua el Lago de Guatemala, Atitlán, así es Agroturismo además como enuno Tecpán de losChimaltenango. volcanes activos del país que continuamente visitado La vocación agrícola de Guatemala permite conocer de cerca laesactividad ydedeproducción un nivel medio de dificultad. de cultivos importantes, como lo son el café, caña de azúcar, Guatemala cuenta con empresas especializadas, profesionales banano, nuez de macadamia y vegetales. Estas organizadores visitas muestran además de Los de congresos, hay de todas convenciones dificultades, y viajes el de volcán de Agua así en como Antigua Guatemala técnico la producción, ellas involucramiento deincentivo, las comunidades ypersonal sus familias, así es para de el alta desarrollo dificultad de y al eventos llegar a nacionales sudecima la vista eextremo internacionales es espectacular. deElcalidad volcán como permite realizar actividades deporte (canopy, senderismo de mundial. Ipala en Para más información, es de nivel consulte medio, a: lo suben en familias y la o ciclismo) uChiquimula observación de aves. peculiaridad es llegar a la cima en donde se encuentra una laguna de aguas frías. Buró Para dede Convenciones escalar de Guatemala se recomienda contactar un guía experimentado Tours Café un volcán, que 12 calle conozca 6-61, rutas zonade1ascenso Centro y asesore Histórico sobre el“Casa equipo y los Turismo” tiempos Guatemala eslas reconocida como productora de -uno de losdel mejores cafés necesarios. Tel: 2251-3734 www.guatemalacvb.com del mundo, por lo que el visitante podrá tener a su alcance, con la visita guiada a alguna de las fincas con estos servicios, los detalles del cultivo, la producción y proceso, interactuando con las comunidades en su medio natural.

Comunidad Maya Laj Chimel, Aldea Laj Chimel Para más información llamar: Tel. (502) 4909-7701 / (502) 5729-7610 www.lajchimel.com Tubing Chixoy, Chicamán Para mayor información llamar a: Tel. (502) 5580-2548 / (502) 5196-6519 www.guatetubing.com UAT

Fotografía: ING

Rural Inns and Hostels This network consists of a new offer for tourism, mostly family managed inns attended by their owners or managed by the community. The villages that conform this network are mostly in the Central Highlands and Cloud Forest Corridor in The Verapaces. With a maximum of ten rooms, the quality and genuine personal service is guaranteed. You will find lodgings that are part of this network in Tecpán, Retalhuleu, Quetzaltenango and Huehuetenango. For more information visit: www.posadasruralesdeguatemala.com.gt Agritourism Guatemala's agricultural vocation allows access to learn about the business of producing major crops, as coffee, sugarcane, bananas, macadamia nuts and vegetables. These visits also show production, involvement of communities and their families, and allow extreme sport activities (canopy, hiking or cycling) or bird watching. Coffee Tours Guatemala is known as of one of the best coffee growers in the world. Visitors can have at their disposal, with a guided tour of some of the farms that already have these services, details of the growing and production process through interaction with communities in their natural environment.


Salud y Bienestar en Guatemala En los últimos años se han realizado importantes inversiones en centros médicos y hospitalarios, teniendo al alcance la modernidad y tecnología para tratamientos de salud. Asimismo, complejos habitacionales con facilidades para adulto mayor se han construido con el fin de brindar atención a jubilados o personas retiradas que desean vivir en un ambiente seguro y moderno. En Guatemala podrá disfrutar de los beneficios de la medicina convencional y tener un acercamiento con la medicina y tradiciones mayas. El paciente cuenta con estas alternativas, no sólo para tratamientos de salud, sino para encontrar la relajación y equilibrio de espíritu y mente; en contacto con la naturaleza y la calidez de un trato personalizado. Tratamientos innovadores en Guatemala* En Guatemala se dan las especialidades de cirugía bariátrica, cosmética, tratamientos dentales, diagnóstico y tratamiento de cáncer, pero también tratamientos innovadores como la radioterapia, células madres, ozono terapia, entre otros. Guatemala representa una ventaja en cuanto a costos, debido los precios competitivos, sumado a que los médicos guatemaltecos le brindan una atención personalizada, en un lugar seguro y accesible para la realización de tratamientos médicos y de bienestar.

Guatemala offers a variety of coffee due to its different altitudes. The coffee tours can be taken very close to the city of Guatemala with access to touristic services, some of the farms with these facilities are in Sacatepéquez (near Antigua Guatemala), in Alta Verapaz and Sololá. Coffee plantations are rich in biodiversity, scenic volcanoes, rivers and waterfalls, ensuring a different experience. For more information on the supply of services, consult the Company Directory of this guide. Health and Wellness in Guatemala In recent years there has been significant investment in medical centers and hospitals, having access to technological health treatments. Also, housing complexes with facilities for the elderly have been built to provide care for retirees who want to live in a safe atmosphere. In Guatemala you can enjoy the benefits of conventional medicine and have an approach to Mayan medicine and traditions. The patient has these alternatives, not only for health treatments, but to find relaxation and balance of spirit and mind, in touch with nature and the warmth of personal care. Innov ative treatments in Guatem ala* There is specialized bariatric surgery in Guatemala, there are also cosmetic dental treatments, diagnosis and cancer treatment, innovative treatments such as radiation therapy, stem cells, ozone therapy, among others. Guatemala has an advantage in terms of cost, because of competitive prices. In addition, Guatemalan doctors give personal attention in a safe and accessible place where medical and wellness treatments can be performed.

Médicos Especialistas Specialized Doctors

Disfruta Guatemala Enjoy Guatemala

Debido a la variedad de café que ofrece Guatemala, por sus diversas altitudes, los tours de café se pueden realizar muy cerca de la ciudad con acceso a los servicios turísticos, algunas de las fincas con estas facilidades se encuentran en Sacatepéquez (cerca de Antigua Guatemala), Alta Verapaz y Sololá. Las plantaciones de café gozan de amplia biodiversidad, paisajes con volcanes, ríos o cascadas, que aseguran una experiencia diferente. Para mayor información sobre la oferta de servicios, visite la sección de TOUR OPERADORES en el Directorio de esta guía.


Disfruta Guatemala Enjoy Guatemala 112

Guatemala Rafting sus Realice cuenta eventos con en infraestructura Guatemala médica en cuanto a tecnología y extremo alsido díasede es encada de la ciencia importantes vez más yconocido conferias estándares eny Guatemala, exposiciones, es profesionales Este deporteha Guatemala competitivos. también llamado congresos y convenciones Muchos deporte de los de deprofesionales ríos carácter de agua internacional; blanca han realizado (white así estudios water rafting), como destino y especializaciones para por viajes las corrientes deen incentivo. el extranjero, blancas y espuma incluyendo que algunos se formaenalpaíses chocar europeos. con las piedras. Se practica en el *El descenso Comisión país cuenta en los decon caudalosos Turismo 6,500 habitaciones de ríosSalud como yelen Bienestar Cahabón hoteles en de de AGEXPORT Alta Verapaz. calidad como Westin Este esCamino uno de los Real, más Grand conocidos Tikal Futura, ríos en donde existe Barceló, Crowne oferta Plaza, y paquetes Vista Real, paraHoliday visitantes, Inn,catalogado Radisson, Salud en categoría Clarion y Suits, Bienestar deentre 3 a 5, otros. endependiendo Quetzaltenango Con más del de 200 tramo. salones Otropara de Quetzaltenango los ríos eventos realizar es el Nahualate, en es las la segunda ciudades de categoría ciudad de Guatemala en 3, importancia que y Antigua recorre en laGuatemala, Suchitepéquez república de la Guatemala capacidad y Escuintla.de y presenta montajeun para crecimiento un eventoenvala demanda Las empresas desde 15 de hasta servicios que 5,000 contrate especializados, personas. le asesorarán Los hoteles siendo sobre la las cuentan medicina categorías conla segunda para practicar salones yactividad facilidades este con deporte para mayor montar y los importancia ríos exposiciones o afluentes encomerciales, laque economía puede local. visitar.Quetzaltenango además en Asimismo, la ciudad de encontrará Guatemala se ha convertido opciones se cuenta enpara con unaun especie practicar recinto de "Meca descenso ferial regional (del de ríos Comité en detubbing la Permanente salud", (tubos coninflables) undedirectorio Exposiciones para disfrutar médico 2. sumamente del paisaje. extenso COPEREX), con 21,600m (1,500 Médicos con 600 especialidades registradas), con una tendencia regional de salud y bienestar que Escalando Algunos se ha destinos extendido Volcanes importantes hacia países envecinos. donde seLa pueden calidad realizar de los ! servicios Guatemala eventos de engran es centros unmagnitud país devolcánico renombre son enque es la ciudad similar ofrece esta de a laGuatemala experiencia brindada en y eck EEUU para losyGuatemala, Antigua amantes la calidez delhumana de montañismo mediana es superior, magnitud y de lassegún en alturas. Quetzaltenango la opinión Entre losde Ch visitantes. volcanes másRetalhuleu, (Ciudad), famosos estáen el Volcán el Petén de Pacaya, (ciudad pordesuFlores cercaníay a la ciudad y Antigua alrededores), Panajachel Guatemala, en el Lago es además de Atitlán, uno deasí loscomo volcanes en Te activos c p ádel n Por paísubicarse Chimaltenango. que continuamente en una zona montañosa es visitado yycon de un actividad nivel medio volcánica, de dificultad. h a n surgido centros de relajación o "spas" que hacen buen uso de fuentes de agua Los hay Guatemala termal. de todas cuenta Estos las con dificultades, centros empresas aunados especializadas, el volcán a una de Agua cosmovisión organizadores en Antigua maya profesionales Guatemala son el complemento es de de congresos, alta dificultad convenciones perfecto y alpara llegar ydesarrollar viajes a su cima de incentivo, una la vista medicina es asíespectacular. como holística personal que Eltécnico volcán va de lapara demano Ipala el desarrollo con en la Chiquimula medicina de eventos convencional es denacionales nivel medio, de punta. e internacionales lo suben en familias de calidad y la peculiaridad mundial. Paraesmás llegar información, a la cima enconsulte donde sea:encuentra una laguna de aguas El frías. Temazcal Para escalar un volcán, se recomienda contactar un guía experimentado Es que Buró unconozca de baño Convenciones delas vapor rutasque dededata ascenso Guatemala de lay cultura asesore maya sobre (cuyo el equipo nombre y lossignifica tiempos casa necesarios. 12 calle de vapor), 6-61,que zona se realiza 1 Centro dentroHistórico de casetas-en“Casa formadel de cúpula Turismo” de pequeña Tel: 2251-3734 dimensión www.guatemalacvb.com construidas con adobe, ladrillo o cemento, cuya práctica tiene fines medicinales y motivos religiosos.

Guatemala has an up to date medical infrastructure and it also has competitive standards. Many professionals have completed studies and specializations abroad, including some European countries. The proximity to the U.S., Mexico and Central America among other destinations, nice weather and touristic attractions, provide benefits for a nice and proper recovery for the patient. * AGEXPORT Health and Wellness Tourism Commission Health and Wellness in Quetzaltenango Quetzaltenango is the second largest city in Guatemala and it has a growing demand for specialized services, medicine being the second most important activity in the local economy. Quetzaltenango has become a a p "regional health Mecca" with a very extensive medical tos de Stments n ie m a t Tra directory (1,500 Medical specialties with 600 Spa Trea registered), with a regional trend of health and wellness that has spread to neighboring countries. The quality of the centers of both services is similar to that offered in the U.S. and the warmth is better, in the visitors opinion. Quetzaltenango is located in a mountainous area with volcanic activity, that is why it offers relaxation centers or spas that make good use of hot springs. These centers combined with the Mayan Cosmovision are the perfect complement to develop a holistic medicine that goes hand in hand with cutting-edge conventional medicine. The Temazcal It is a steam bath which was used by the Mayans (its name means house of steam), which is practiced within a dome-shaped of small size huts built of adobe, brick or cement. It is practiced for medicinal and religious purposes.


You can find traces of temazcal in numerous archaeological sites, for example, in Tikal, in Piedras Negras and Iximché. It is estimated that the temazcal ruins of Tikal are about 1.200 years old. Today in some communities it is used medicinally and it is open to visitors (Tecpán, Totonicapán, among others).

Spas en Guatemala En la ciudad capital y Antigua Guatemala hay una amplia oferta de spas con tratamientos de masajes relajantes, quiroprácticos, tratamientos faciales, cosméticos, etc. Algunos hoteles cuentan con estos servicios también de acuerdo a la solicitud de los visitantes. Para mayor información sobre estos spas consulte el Directorio de Hoteles de esta guía.

Spas in Guatemala Guatemala city and Antigua Guatemala have a wide range of spa treatments offering massages, chiropractors, facials, cosmetics services, etc. Some hotels offer these services upon visitors' request. For more information on these SPAS and special treatments, see Hotels Directory of this guide.

Aguas Termales En la ciudad de Guatemala existen baños de vapor y tipo turco en donde pueda contar con tratamientos de hidroterapia. Cerca de la ciudad existen yacimientos de aguas termales como en Amatitlán en donde se cuenta con los servicios de spa (Santa Teresita y Spa Kawilal). Asimismo, son conocidas las aguas termales de Quetzaltenango, El Progreso, Chiquimula, Izabal entre otros.

de alrededor ies ec 700 espes de av bird over 700 s ie ec p s

Aviturismo Guatemala es un destino natural para la observación de aves que registra más de 700 especies, de las cuales sólo un 20% son encontradas en la región centroamericana. Son 50 especies endémicas regionales, muchas aves migratorias desde el Norte o Sur de América son recibidas por los bosques y selvas de Guatemala. Guatemala cuenta con 7 biomas terrestres que ofrecen varios ecosistemas con características especiales para las distintas aves. La principal ventaja es que en el territorio se pueden visitar 2 a 3 ecosistemas en cuestión de horas y así admirar diversas especies.

Hot Springs Guatemala City has steam and Turkish type baths where you can enjoy spa treatments. Near Guatemala city there are deposits of hot springs like in Amatitlán where there is a renown spa (Santa Teresita and Kawilal Spa). The hot springs of Quetzaltenango, El Progreso, Chiquimula and Izabal are also known.

Fotografía: INGUAT

Birdwatching Guatemala is a natural destination for bird watching with more than 700 species, and only 20% are found in Central America. There are 50 regional endemic species, many migratory birds from North or South America are received by the forests and jungles of Guatemala.

Guatemala has 7 biomes and ecosystems which offer several special features for different birds. The main advantage is that in Guatemala 2 to 3 ecosystems can be visited within few hours and many species can be admired.

Disfruta Guatemala Enjoy Guatemala

Se pueden encontrar vestigios de temazcales en numerosas zonas arqueológicas, por ejemplo en Tikal, Piedras Negras e Iximché. Se estima que las ruinas de los temazcales de Tikal tienen cerca de 1,200 años. Hoy en día en algunas comunidades se utiliza esta práctica medicinal y están abiertos al visitantes (por ejemplo en Tecpán, Totonicapán, entre otros)


Disfruta Guatemala Enjoy Guatemala 114

Realice Rafting eventosprivadas en Guatemala Muchassusreservas de Guatemala, se han organizado con las Many private reserves in Guatemala are organized with local communities deportehaextremo sido sede espara cada de realizar importantes vez más conocido feriasde yenexposiciones, Guatemala, escongresos también Este Guatemala locales actividades turismo sostenible e incluyen for sustainable tourism and birding routes. This ensures that resources are comunidades yllamado convenciones dede carácter ríos deinternacional; agua blanca así (white comowater destino para viajes por las de y being protected and the community has economic benefits in return. The rutas dedeporte aviturismo. Esto asegura que los recursos seanrafting), mejor protegidos la comunidad con beneficios económicos. La Mesa Nacional corrientes incentivo. blancascuente y espuma que se forma al chocar con las piedras. Se de Birdwatching National Bureau (www.birds-guatemala.org) has consolidated Aviturismo (www.birds-guatemala.org ), el haCahabón en Alta practica en el descenso en los caudalosos ríos como several documents and guides for the birding experts where consolidado varios documentos informativos los existe Verapaz. El país cuenta Este con es uno 6,500 de habitaciones los más conocidos en hoteles ríospara en de donde calidad comooferta Westiny they can find the various species reported in Guatemala. expertos en visitantes, observación de aves Barceló, en categoría los que puede paquetes Camino Real, para Grand Tikal catalogado Futura, en Crowne de 3 Plaza, a 5, dependiendo Vista Real, encontrar las diversas especies reportadas en delGuatemala. Holiday tramo. Inn,Otro Radisson, de losClarion ríos es Suits, el Nahualate, entre otros. de categoría Con más 3, de que 200 recorre salones Observation of the Quetzal, national bird Suchitepéquez para realizar eventos y Escuintla. en las ciudades de Guatemala y Antigua Guatemala, The Quetzal is the national bird of Guatemala. It is unique la Observación capacidad de montaje para unAve evento va desde 15 hasta 5,000 personas. for its beautiful colors, especially the tail of the male. Observing del Quetzal, Nacional Las Los hoteles cuentan que con nacional salones le asesorarán y facilidades sobre las para categorías montar exposiciones practicar it in its natural habitat is a unique experience, it lives in the Elempresas Quetzal es contrate el ave de Guatemala. Se para este comerciales, deporte yademás los ríos ohermosos afluentes la ciudadcolores, que de Guatemala puede visitar. se cuenta Asimismo, con encontrará un recinto caracteriza por susen especialmente rainforests. The "Quetzal Observing Guide" contains opciones ferial (deldel para Comité practicar Permanente descenso de deríos Exposiciones en tubbing (tubos - COPEREX), inflables) para con la cola macho. Observarlo en su hábitat natural important information and routes to discover. For more 2 es una experiencia única, pues habita en los bosques disfrutar del 21,600m . paisaje. information visit: www.birds-guatemala.org húmedos. La “Guía de Observación del Quetzal” contiene información importante y las rutas en las Escalando Algunos destinos Volcanes importantes en donde se pueden realizar eventos de Cuisine of Guatemala cuales puede observase, consulte www.birdsGuatemala gran magnitud es unson país en volcánico la ciudad que deofrece Guatemala esta experiencia y Antiguapara Guatemala, los amantes de The local cuisine presents a varied mix of root expression, with guatemala.org del montañismo mediana magnitud y de en las Quetzaltenango alturas. Entre(Ciudad), los volcanes Retalhuleu, más famosos en elestá Petén el ingredients of the Mayan culture and European influences Volcán (ciudad de dePacaya, Floresdeypor alrededores), su cercaníaPanajachel a la ciudaden y Antigua el Lago de Guatemala, Atitlán, así es since the colonial period. Guatemala's culinary tradition is Gastronomía Guatemala DL además como enuno Tecpán de losChimaltenango. volcanes activosuna delvariada país que continuamente es visitado based on different types of food, for everyday, the popular and La gastronomía del país presenta expresión y de un nivel dificultad. mezcla de lasmedio raícesde mayas, con ingredientes de cultivos for special ceremonial celebrations. Cocina local Guatemala cuenta con empresas especializadas, organizadores profesionales autóctonos e influencias europeas desde la época de Local Cuisine lacongresos, Colonia. Lalas tradición de Guatemala seAntigua Los de hay de todas convenciones dificultades, yculinaria viajes el de volcán incentivo, de Agua así en como personal Guatemala técnico In the Guatemalan daily diet known as "comida casera" you basa en distintos tipos de comida, la cotidiana, la es de el para altadesarrollo dificultadde y aleventos llegar a nacionales su cima la vista e internacionales es espectacular.deElcalidad volcán will find beans (black, white or red) prepared in many ways: popular y la especial para celebraciones o ceremonias. de Ipala en mundial. Para Chiquimula más información, es de nivel consulte medio, a: lo suben en familias y la boiled, fried, with meat, etc. Corn plays a special role in the Guatemalan peculiaridad llegar a ladel cima en donde seconocida encuentracomo una laguna de aguas En la dietaescotidiana guatemalteco “comida casera”, se cuisine since ancient times, is the main ingredient for tortillas and tamales. frías. Buró Para de Convenciones escalar un volcán, de Guatemala se recomienda contactar un guíaen experimentado encuentra el frijol (negro, blanco o rojo) preparado diversas formas: Tamales vary in their preparation in each region (it is common to eat them que 12 calle conozca 6-61, las rutas zona de1ascenso Centro asesore Histórico sobre el“Casa equipo yunlos Turismo” Cocidos, fritos o volteados, conycarne, etc. El -maíz juegadel roltiempos especial en on Saturdays and special occasions). The chile prepared to spice up meals is necesarios. Tel: 2251-3734 www.guatemalacvb.com la cocina guatemalteca desde épocas ancestrales, es la base para las “tortillas” very popular as well as drinking coffee and chocolate (cocoa preparation). y los “tamales”. Los tamales varían en su preparación en cada región, se comen por costumbre los días sábados y para ocasiones especiales. El chile preparado para acompañar las comidas es muy popular así como el café y el chocolate (preparado del cacao).


Within the group of broths are “Caldo de Res”, “Gallina Criolla” and the ones made with seafood and pork leg . “Pepián” is a very special stew, prepared with different flavors depending on its meat (chicken or beef ribs). There are also other delicious stews such as “Kak'ik” and “Jocón”. These three stews were declared Intangible Cultural Heritage of the Nation. Another special broth eaten in special ceremonies is the “Suban'ik”. The famous “Tapado” is a soup that combines seafood with exotic banana and coconut milk. It is an example of the contribution of the Garífuna ethnic group and their culinary habits. During special festivities like Christmas, New Year, Holy Week and All Saints Day, special meals are prepared. The “Fiambre” is a symbolic meal of November 1st, it is mentioned in the chronicles of the seventeenth century. It is a cold meal with special seasoning and vegetables, meats, sausages, cheese, capers, olives and other species. Bread is eaten in different variations and flavors, each region has its specialty. The desserts are varied, the main ingredients used are fresh fruits. Among the sweets are ones made with milk, fresh coconut, mango, squash, sweet seeds, among others. Cold drinks are made mainly with fruit; “Rosa de Jamaica” (Hibiscus), tamarind and the “Horchata” (made of rice) are very known. You can not miss the Guatemalan coffee, internationally known for its quality.

AT ía: INGU

Fotograf

opicales Frutas Tr ical Fruits op Tr

Disfruta Guatemala Enjoy Guatemala

Dentro del de caldos se encuentra el de res, el de gallina criolla, de Realice Rafting susgrupo eventos en Guatemala o el de pata (cerdo). Demás los conocido recados el Pepián,escongresos con distintos mariscos, deporte haextremo sido sede es cada de importantes vez feriasresalta yenexposiciones, Guatemala, también Este Guatemala sabores dependiendo de ladecarne se utilice (gallina, pollo o deviajes costilla yllamado convenciones deporte dede carácter ríos internacional; aguaque blanca así (white como water destino rafting), para por las de de res), los deliciosos y Kak´ik. platillos han declarados corrientes incentivo. blancas Jocón y espuma que se Estos formatres al chocar con lassido piedras. Se Patrimonio Intangible de la Nación. practica en Cultural el descenso en los caudalosos ríos como el Cahabón en Alta Otro especial se degusta en ríos en Verapaz. El paísrecado cuenta Este con es uno 6,500 deque habitaciones los más conocidos en hoteles de donde calidadexiste comooferta Westiny ceremonias el Suban´ik. El famoso paquetes Camino Real, paraesvisitantes, Grand Tikal catalogado Futura, Barceló, en categoría Crowne de 3 Plaza, a 5, dependiendo Vista Real, “Tapado”, esOtro un caldo combina del tramo. Holiday Inn, Radisson, de losexótico Clarion ríos esque Suits, el Nahualate, entre otros. de categoría Con más 3, de que 200 recorre salones mariscos con y ciudades leche dedecoco, Suchitepéquez para realizar eventos yplátano Escuintla. en las Guatemala y Antigua Guatemala, es un ejemplo de la contribución de la la capacidad de montaje para un evento va desde 15 hasta 5,000 personas. etnia garífuna suscon hábitos culinarios. Las Losempresas hoteles cuentan quey contrate salones le asesorarán y facilidades sobre las para categorías montarpara exposiciones practicar este deporte yademás comerciales, los ríosen o afluentes la ciudadque de Guatemala puede visitar. se cuenta Asimismo, con encontrará un recinto En épocas especiales como Navidad, Año opciones ferial (delpara Comité practicar Permanente descenso de deríos Exposiciones en tubbing (tubos - COPEREX), inflables) para con Nuevo, Santa y Día de Difuntos se 2del disfrutarSemana 21,600m . paisaje. preparan comidas especiales. El Fiambre es una comida simbólica del 1 de noviembre Escalando Algunos destinos Volcanes importantes en donde se pueden realizar eventos de ogran Díamagnitud de Difuntos, sela menciona desde Guatemala es un son país en volcánico ciudad que deofrece Guatemala esta experiencia y Antiguapara Guatemala, los amantes de crónicas del Siglo XVII, es una comida fría, del mediana montañismo magnitud y de en las Quetzaltenango alturas. Entre (Ciudad), los volcanes Retalhuleu, más famosos en elestá Petén el utiliza en su preparación verduras con Volcán (ciudad de de Pacaya, Flores y por alrededores), su cercanía Panajachel a la ciudad en y Antigua el Lago de Guatemala, Atitlán, así es Fotogra fía: INGUA T aderezo especial, carnes y embutidos, además como uno Tecpán de losChimaltenango. volcanes yactivos del país que continuamente es visitado quesos,enalcaparras, aceitunas otras especies. y de un nivel medio de dificultad. Dulces Típicos Guatemaltecos Guatemala cuenta con empresasy especializadas, Guatemaprofesionales El pan en diversas variantes sabores se organizadores lan Sweets Los de congresos, hay deentodas convenciones las dificultades, y viajes el de volcán incentivo, de Agua así en como Antigua personal Guatemala técnico consume todo el país, cada región tiene es para el altadesarrollo dificultad ypostres aleventos llegarson a nacionales suvariados, cima la vista e internacionales es espectacular.deElcalidad volcán su de especialidad. Losde de mundial. Ipala en Para Chiquimula más como información, es delanivel consulte medio, a: lode suben familias la mayoría utilizan base gran variedad frutasenfrescas cony la peculiaridad es llegar aEntre la cima donde se encuentra laguna que cuenta Guatemala. losen dulces típicos están lasuna canillitas de Buró aguas de Convenciones escalar dedeGuatemala un volcán, se recomienda de leche, elfrías. dulcePara de coco, mango, de ayote, dulces concontactar semillas, un 12 guía calle experimentado 6-61, zona 1 Centro que conozca Histórico las rutas - “Casa de ascenso del Turismo” y asesore entre otros. sobre2251-3734 Tel: el equipo ywww.guatemalacvb.com los tiempos necesarios. Las bebidas frías son hechas con frutas, es conocida también la rosa de Jamaica, el tamarindo y la horchata. No puede faltar el café guatemalteco, reconocido internacionalmente por su calidad.


Disfruta Guatemala Enjoy Guatemala 116

Restaurant Recommendation With over 30 years of experience, passion for good food, meat and service, Don Emiliano Restaurant has enhanced the Guatemalan name on a higher status. It has won prizes in several international culinary competitions, in Argentina, Europe, U.S. and Guatemala. Offering its clients the best flavor and quality experience is the main commitment of Don Emiliano Restaurant.

Recomendación de Restaurantes Con más de 30 años de trayectoria, pasión por la gastronomía, una buena carne y el servicio, Don Emiliano ha dejado en alto el nombre de Guatemala haciéndose acreedor de premios en varios certámenes gastronómicos internacionales, participando en Argentina, Europa, Estados Unidos y Guatemala. Si hay un valor que caracteriza a Don Emiliano es el esmero para ofrecer a sus clientes simplemente la experiencia del mejor sabor y calidad incomparable. El Restaurante Kacao es reconocido desde hace 16 años por haber puesto en valor la alta cocina guatemalteca ofreciendo una amplia selección de platos representativos de las distintas regiones del país que muestran los diferentes sabores, colores y aromas de Guatemala. Cuenta con más de 10 premios a nivel nacional e internacional. Su Chef Humberto Domínguez es un reconocido chef en el mundo gastronómico y un orgullo para nuestro país.

nador 1 Gran Premio (ga Inspirado en elArgentina), Premio Salad. lugar, Angus, and Prize Inspired by the Grgus, Argentina), er. An (1St Place winnlad Award. Sa

El famoso Restaurante Katok es un ícono de la gastronomía guatemalteca especialmente por su amplia diversidad de embutidos, ahumados y productos artesanales. Desde hace 44 años Katok se ha convertido en una marca ampliamente reconocida por su calidad y servicio siendo galardonada recientemente en el Festival Gastronómico Nacional.

The Kacao Restaurant has been known for its 16 years of enhancement Guatemalan cuisine. Its menu includes a wide selection of dishes from the different regions of the country, showing the flavors, colors and aromas of Guatemala. It has won more than 10 awards nationally and internationally. Chef Humberto Domínguez is a well known chef in the Guatemalan gastronomy and a pride for the country.

The famous Katok Restaurant is an icon of the Guatemalan cuisine especially for its wide variety of sausages (smoked ones) and its handcrafts. Katok has become for 44 years a widely recognized brand for its quality and its service. It was recently awarded in the Festival Gastronómico Nacional (National Gastronomy Festival).

Restaurante Kacao Kacao Restaurant

Disfruta Guatemala - Enjoy Guatemala  

Entretenimiento, Actividades Culturales, Gastronomía, Compras y más. Entertainment, Cultural Activities, Gastronomy, Shopping and more.

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you