G端ltig ab Mai 2013 Valid from May 2013
Rohrbaumaschinen Reed making machines Rohrbauwerkzeuge Reed making tools Rohrholz f端r Holzblasinstrumente Cane for woodwind instruments
Produktprogramm Product programme
G端ltig ab Mai 2013 Valid from May 2013
Produktprogramm Product programme
Rohrbaumaschinen Reed making machines Rohrbauwerkzeuge Reed making tools Rohrholz f端r Holzblasinstrumente Cane for woodwind instruments
Rieger Qualitätsprodukte – made in baden Rieger’s quality products – made in baden
Als innovatives und erfolgreiches Traditionsunternehmen aus der Region gehören wir dem Netzwerk „made in Baden“ an, einer Dachmarke für alle relevanten badischen Qualitätsprodukte und Dienstleistungen. Sie bietet unseren Kunden eine wertvolle Orientierungshilfe. Georg Rieger steht als Charakterkopf für die zuverlässige Qualität seiner Produkte und die über Jahre gewachsenen Partnerschaften weltweit. As an innovative and successful company from our region, rich in tradition, we are of course part of the made in baden net – an umbrella organisation for all relevant quality products and services from the Baden region. This organisation gives our customers a useful aid to orientation. As a striking head, Georg Rieger stands for the reliable quality of his products and the over the years grown partnerships worldwide.
Inhalt - Contents
4-7
Vorstellung der Georg Rieger GmbH Presentation of the Georg Rieger GmbH
9 - 80
Fagott / Barockfagott / Kontrafagott Bassoon / Baroque Bassoon / Contrabassoon
11
Dichtebestimmungsgerät Density determination instrument
12 - 23
82 - 87
Dr. Jean-Marie Heinrich Forschung über Rohrbau Research on reed making
Rohrbaumaschinen & Zubehör Reed making machines & Accessories
89 - 114
Oboe / Englischhorn Oboe / English Horn
24 - 38
Faconhalter & Einsätze Shaper handle & shaper tips
90 - 96
40 - 46
Aufbindedorne - Fagott Mandrels - Bassoon
Rohrbaumaschinen & Zubehör Reedmaking machines & Accessories
97 - 103
Ausreiber - Fagott Reamers - Bassoon
Faconhalter & Einsätze Shaper handle & shaper tips
104 - 105
Aufbindedorne - Barock- und Kontrafagott Mandrels - Baroque Bassoon and Contrabassoon
Aufbindedorne - Oboe Mandrels - Oboe
106
Ausreiber - Barock- und Kontrafagott Reamers - Baroque Bassoon and Contrabassoon
Schabezungen - Oboe Plaques - Oboe
107
Zubehör - Fagott Accessories - Bassoon
Trockenbretter - Oboe Drying boards - Oboe
109
Wickelgarn - Fagott Wrapping thread - Bassoon
Hülsen - Oboe Staples - Oboe
110
Messgeräte Dial indicators
Messgeräte Dial indicators
111
Schabemesser & Diamantfeile Reed scraping knives & diamond file
Schabemesser Reed scraping knives
112
Schabezungen - Fagott Plaques - Bassoon
Wickelgarn - Oboe Wrapping thread - Oboe
113 - 115
Trockenbretter - Fagott Drying boards - Bassoon
Zubehör divers Various equipment
119
Zubehör divers Various equipment
Wichtige Pflegehinweise Important care instructions
120
Wegbeschreibung How to find us
47 - 48 49 50 51 52 - 53 54 55 56 57 - 60 61 - 65 67 - 80
Hölzer & fertige Fagottrohre Processed cane & finished Bassoon reeds
81
Fan-Shop Fan shop
3
Georg Rieger „Als ich 1955 damit anfing, selbst Maschinen für den Fagottrohrbau zu entwickeln und zu bauen, geschah dies vorrangig mit dem Ziel, meinem hohen Anspruch an Präzision und Qualität gerecht zu werden. Der über Jahrzehnte gewachsene Erfolg unseres Unternehmens zeigt mir, dass ich diesen Anspruch mit vielen Musikern auf der ganzen Welt teile. “ „When I first started developing and making my own reed making machines in 1955, this happened mostly to satisfy my need for precision and quality. The success of our firm, that has been growing steadily over the last decades, shows me that I share this need with many musicians all over the world”
4
Wachsende Leidenschaft Growing passion
Was 1955 in einem kleinen Schuppen begann, nimmt heute im Industriegebiet von Bad Rotenfels seine erfolgreiche Fortsetzung. Von hier aus werden die Werkzeuge und Maschinen technisch immer weiter entwickelt und weltweit vertrieben. What started in a small shed in 1955 is successfully going on in the industrial site of Bad Rotenfels where today the tools and machines are built, developed and improved to be sent all over the world.
5
Hobelmaschine für Fagott Hobelmaschine für Fagott
Hansjörg Rieger „Natürlich liegt mir viel daran, die Tradition von höchster Qualität und Präzision im Sinne meines Vaters fortzusetzen. Oberste Prämissen sind für mich neben einer zuverlässigen Langlebigkeit unserer Maschinen stets auch deren innovative Funktionalität. Der wachsende nationale und internationale Kundenstamm gibt diesen Prinzipien seit mehreren Jahrzehnten recht.“ „It is my aim, naturally, to carry on the tradition of highest quality and precision that my father has started. A major issue is for me not only to guarantee a reliable longevity for our machines but also their innovative functionality. The increasing number of national and international customers, over the last decades, shows me that these principles are right”
6
Bewährtes Wissen – perfekte Umsetzung Proven know-how – perfect realisation
Sowohl für unsere Arbeit als auch unsere Ausstattung gelten seit jeher höchste Ansprüche an Qualität und Zuverlässigkeit. Innovation und Tradition bilden bei uns eine erfolgreiche Einheit. For our work as well as for our equipment we aim to a maximum of quality and reliability. We join together innovation and tradition to a successful unit.
7
8
Fagott Bassoon
9
10
Dichtebestimmungsgerät Density determination instrument
Dichtebestimmungsgerät „Heinrich“ für Rohrhholz Density determination instrument “Heinrich” Dient der präzisen Dichtebestimmung und Selektion von ungehobeltem Fagottholz. Dieses Gerät ist mit einem Aufbau aus hochwertigem Edelstahl, einer elektronischen Waage mit einer Genauigkeit von 0,01 Gramm sowie einer Pinzette ausgestattet. It is used to precisely determine the density and to select the tube cane. This instrument is equipped with a high quality steel structure, an electronic scale with a precision of 0.01 grams and tweezers. F41 Dichtebestimmungsgerät für Rohrholz Density determination instrument for tube cane 530,00 ˆ Export _ 630,70 ˆ incl. MwSt./VAT
11
Rohrholz für Fagott Bassoon Tube Cane
F17
Rohrholz Fagott Bassoon tube cane 55,00 ˆ Export _ 65,45 ˆ incl. MwSt./VAT
F24
F18
Holz-Vierteiler für Fagott Splitter (fléche), for bassoon, splits tube cane into 4 equal parts 74,00 ˆ Export _ 88,06 ˆ incl. MwSt./VAT
F17G Rohrholz auf Länge 118 mm gesägt und gespalten Preis je Stück Tube cane cut and split to a length of 118 mm Price for each unit 0,75 ˆ Export _ 0,89 ˆ incl. MwSt./VAT
F32
F44
Rohrholz für Kontrafagott Contrabassoon tube cane 55,00 ˆ Export _ 65,45 ˆ incl. MwSt./VAT
Rohrholzabschneider für Fagott mit einstellbarer Länge von 110 bis 150 mm auf Aluminiumplatte montiert Built-in reed blank cutter with adjustable lengths from 110 mm to 150 mm, mounted on an aluminium board 135,00 ˆ Export _ 160,65 ˆ incl. MwSt./VAT
Radiuslehre zum Aussuchen von Fagottrohrholz Ø 24 mm Gauge for selecting the correct cane diameter for bassoon tube Ø 24 mm 10,00 ˆ Export _ 11,90 ˆ incl. MwSt./VAT
12
F442234 Radiuslehre Fagott von Ø 22 - 34 mm Gauge for selecting the correct cane Ø 22 mm - 34 mm 56,00 ˆ Export _ 66,64 ˆ incl. MwSt./VAT
13
14
Innenhobelmaschine - Gouging machine Erhältlich für die Holzlängen 118 mm, 120 mm und 126 mm. Die Dicke ist von 1,1 mm bis 1,6 mm individuell einstellbar. Jede Innenhobelmaschine ist jeweils mit einem Holzabschneider ausgestattet. Available for cane length 118 mm, 120 mm and 126 mm. The thickness can be individually adjusted between 1.1 mm and 1.6 mm. Each gouging machine is equipped with a built-in reed blank cutter.
F1GB Passend dazu: Transport Gig Bag mit praktischem Tragegriff aus strapazierfähigem Nylon. Diese exklusive und stabile Verpackung eignet sich optimal für die Aufbewahrung und den sicheren Transport Ihrer Innenhobelmaschine.
F1118
Fagott-Innenhobelmaschine für Holzlänge 118 mm Bassoon gouging machine for cane length 118 mm 990,00 ˆ Export _ 1178,10 ˆ incl. MwSt./VAT F1120
Fagott-Innenhobelmaschine für Holzlänge 120 mm Bassoon gouging machine for cane length 120 mm 990,00 ˆ Export _ 1178,10 ˆ incl. MwSt./VAT
Matching equipment: Transportation Gig Bag with useful handle made of hardwearing Nylon. This exclusive and stable packaging is ideal for the storage and safe transportation of your gouging machine.
F1126
Fagott-Innenhobelmaschine für Holzlänge 126 mm Bassoon gouging machine for cane length 126 mm 990,00 ˆ Export _ 1178,10 ˆ incl. MwSt./VAT
Lieferbar voraussichtlich ab August 2013 (siehe Webshop) Expected to be available from August 2013 (see webshop)
F19
Ersatzmesser für Fagott-Innenhobelmaschine Replacement blade for bassoon gouging machine 145,00 ˆ Export _ 172,55 ˆ incl. MwSt./VAT
15
Außenhobelmaschine - Profiling machine Außenhobelmaschine mit individueller Feineinstellung für die Profilstärke und die Bahnlänge. Durch das exzentrische Hobeln entsteht zwischen der Mitte und den Seiten ein Profilstärkenunterschied von 0,2 mm. Mit den integrierten Einritzmessern lässt sich die Holzmitte und die Bahnlänge exakt einritzen. Ab sofort ist das Transport Gig Bag (F2GB) im Preis enthalten. Profiling machine with individual fine adjustment for the thickness of the cane profile and the bed length. Due to the eccentric planning you get a difference in profile of 0.2 mm, between the centre and the sides. With the built-in scoring knives the middle of the cane as well as the blade length can be exactly and precisely scored. From now on the transportation Gig Bag (F2GB) is included in the machine price.
F21182
Fagott-Außenhobelmaschine für Holzlänge 118 mm, inkl. Gig Bag Bassoon profiling machine for cane length 118 mm, Gig Bag included 1.095,00 ˆ Export _ 1.303,05 ˆ incl. MwSt./VAT F21202
Fagott-Außenhobelmaschine für Holzlänge 120 mm, inkl. Gig Bag Bassoon profiling machine for cane length 120 mm, Gig Bag included 1.095,00 ˆ Export _ 1.303,05 ˆ incl. MwSt./VAT F2GB Passend dazu: Transport Gig Bag mit praktischem Tragegriff aus strapazierfähigem Nylon. Diese exklusive und stabile Verpackung eignet sich optimal für die Aufbewahrung und den sicheren Transport Ihrer Außenhobelmaschine.
F21262
Fagott-Außenhobelmaschine für Holzlänge 126 mm, inkl. Gig Bag Bassoon profiling machine for cane length 126 mm, Gig Bag included 1.095,00 ˆ Export _ 1.303,05 ˆ incl. MwSt./VAT
Matching equipment: Transportation Gig Bag with useful handle made of hardwearing Nylon. This exclusive and stable packaging is ideal for the storage and safe transportation of your profiling machine. 51,00 ˆ Export _ 60,69 ˆ incl. MwSt./VAT 16
F02HT Hobelteil für Fagott-Außenhobel mit individueller Feineinstellung für Profilstärke und Bahnlänge sowie ablesbarer Skala (0,01 mm), zum Aufrüsten bei älteren Modellen (Baujahr 2011 und älter). Preis ohne Hobelmesser. Profiling part for bassoon profiling machine with individual fine adjustment for the thickness of the cane and the bed length, as well as a readable scale (0.01 mm), to upgrade older models (year of manufacture 2011 and older). Price without profiling blade. F020 Ersatzmesser für Außen- oder Anspitzhobelmschine Fagott Replacement blade for bassoon profiling machine or tip profiling machine 77,00 ˆ Export _ 91,63 ˆ incl. MwSt./VAT
275,00 ˆ Export _ 327,25 ˆ incl. MwSt./VAT
17
Einritzhobelmaschine - Reed scoring machine Mit der Einritzhobelmaschine wird der Schaft mit 8 exakten Einritzungen versehen. Dies ermöglicht eine leichtere Rundformung (Weiterverarbeitung) des Holzes. Die Einritzhobelmaschine ist auf die jeweilige Holz- bzw. Schaftlänge einstellbar. Ab sofort ist das Transport Gig Bag (F2GB) im Preis enthalten. With the reed scoring machine the shaft will be scored with 8 equal scores which favours the round forming (further processing) of the reed. The reed scoring machine can be adjusted to the single reed length and shaft length. From now on the transportation Gig Bag (F2GB) is included in the machine price.
F30
Einritzhobelmaschine, inkl. Gig Bag Reed scoring machine, Gig Bag included 795,00 ˆ Export _ 946,05 ˆ incl. MwSt./VAT
F2GB Passend dazu: Transport Gig Bag mit praktischem Tragegriff aus strapazierfähigem Nylon. Diese exklusive und stabile Verpackung eignet sich optimal für die Aufbewahrung und den sicheren Transport Ihrer Außenhobelmaschine. Matching equipment: Transportation Gig Bag with useful handle made of hardwearing Nylon. This exclusive and stable packaging is ideal for the storage and safe transportation of your profiling machine.
F201 Ersatzmesser für Einritzhobelmaschine Replacement blade for reed scoring machine 130,00 ˆ Export _ 154,70 ˆ incl. MwSt./VAT
51,00 ˆ Export _ 60,69 ˆ incl. MwSt./VAT
18
Anspitzhobel - Tip profiling machine Der Anspitzhobel ist sowohl mit Standard-Schablone als auch mit einer nach Maß oder Zeichnung gefertigten Schablone erhältlich. Mit der Feineinstellschraube lässt sich die Profilbearbeitung anhand der Messskala bis auf 0,01 mm regulieren. Die Bearbeitung von Kontrafagott ist möglich. Ab sofort ist das Transport Gig Bag (FO3GB) im Preis enthalten. The tip profiling machine can be provided with a standard pattern block as well as a pattern made on account of special measurements or drawings. With the fine adjustment screw the profile can be adjusted on account of the measuring scale, with a preciseness up to 0.01 mm. It works also for contrabassoon reeds. From now on the transportation Gig Bag (FO3GB) is included in the machine price.
F3SN Fagott-Anspitzhobel mit Standardschablone Bassoon tip profiling machine, standard model 1070,00 ˆ Export _ 1273,30 ˆ incl. MwSt./VAT F3MN Fagott-Anspitzhobel nach Musterrohr Bassoon tip profiling machine, custom-made to your specifications 1160,00 ˆ Export _ 1380,40 ˆ incl. MwSt./VAT
FO3GB Passend dazu: Transport Gig Bag mit praktischem Tragegriff aus strapazierfähigem Nylon. Diese exklusive und stabile Verpackung eignet sich optimal für die Aufbewahrung und den sicheren Transport Ihrer Anspitzhobelmaschine. Matching equipment: Transportation Gig Bag with useful handle made of hardwearing Nylon. This exclusive and stable packaging is ideal for the storage and safe transportation of your tip profiling machine.
F020 Ersatzmesser für Außen- oder Anspitzhobelmschine Fagott Replacement blade for bassoon profiling machine or tip profiling machine 77,00 ˆ Export _ 91,63 ˆ incl. MwSt./VA
43,00 ˆ Export _ 51,17 ˆ incl. MwSt./VA
19
Schablonen für Fagott-Anspitzhobel Pattern blocks for Bassoon tip profiling machine
Schablonen für Anspitzhobel Pattern blocks for tip profiling machine
F3W Zusatzknopf für mehr Komfort beim Hobeln. Auf Anfrage übernehmen wir den Einbau auf Ihrer Maschine, auch auf älteren Modellen. (F3W beinhaltet den Zusatzknopf mit Winkel, ohne Hobel) Additional handle for more comfort when profiling. Please contact us for the mountig on your machine, also possible for older models. (F3W includes the additional handle with angle, but not the planer) 52,00 ˆ Export _ 61,88 ˆ incl. MwSt./VAT
Ob als Ersatz oder Ergänzung Ihrer Ausstattung. Wir bieten Ihnen neben unseren Standardmodellen auch individuelle Anfertigungen nach Ihrem Muster. To be used as spare part or complement to your equipment. We offer you our standard model as well as individual pattern blocks made on account of your own sample. F35S Neue Schablone für Fagott-Anspitzhobel, Standardmodell New pattern blcok for bassoon tip profiling machine, standard model 280,00 ˆ Export _ 333,20 ˆ incl. MwSt./VAT F35M Neue Schablone für Fagott-Anspitzhobel, nach einem von Ihnen gefertigten Muster New pattern block for bassoon tip profiling machine, custom-made to your specifications 300,00 ˆ Export _ 357,00 ˆ incl. MwSt./VAT
F03HT
Hobelteil mit Höheneinstellung und ablesbarer Skala (0,01 mm), zum Aufrüsten bei älteren Modelle (Baujahr Nov. 2008 und älter). Preis ohne Hobelmesser. Profiling device with height adjustment and readable scale (0.01 mm), to upgrade older models (year of construction Nov. 2008 and older). Price without profiling blade. 275,00 ˆ Export _ 327,25 ˆ incl. MwSt./VAT
20
Serviceseite Service page
F42
Schmier- und Pflegeöl Oil to lubricate and care 7,50 ˆ Export _ 8,93 ˆ incl. MwSt./VAT
F22
Abziehstein für Schabe- und Hobelmesser Sharpening stone for scraping knives and profiling blades 24,00 ˆ Export _ 28,56 ˆ incl. MwSt./VAT
21
Wickelmaschine für Fagottrohre Bassoon reed winding machine
Wickelmaschine Reed winding machine Für eine saubere Wicklung in kürzester Zeit. Inklusive einer Rolle rotem Wickelgarn. Weitere Wickelgarne finden Sie auf Seite 41. For an equal and fast winding, including a roll of red wrapping thread. More wrapping threads are listed on page 41. F40
Wickelmaschine für Fagottrohre Bassoon reed winding machine 860,00 ˆ Export _ 1023,40 ˆ incl. MwSt./VAT
F40A Wechseldorne für Fagott- und Kontrafagottrohre einschließlich Umbau Substitution mandrels for bassoon reeds and contrabassoon reeds including conversion 165,00 ˆ Export _ 196,35 ˆ incl. MwSt./VAT
22
Halbierzange für Hölzer Pliers to halve the cane
F200
Halbierzange für Fagotthölzer mit Längenanschlag Pliers to halve the bassoon cane with stop, cutting length
85,00 ˆ Export _ 101,15 ˆ incl. MwSt./VAT
23
Faconschneider für Fagott-, Barockfagott- und Kontrafagottrohre Reed shapers for Bassoon, Baroque Bassoon and Contrabassoon
Faconschneider Reed shaper Der Faconschneider komplett setzt sich aus dem Halter und dem gewünschten Faconeinsatz zusammen. Bitte bestellen Sie den Halter und Faconeinsatz getrennt. In den Halter F4H passen alle Einsätze für Fagott, Barockfagott, Kontrafagott und Kontraforte. The complete reed shaper is made of the handle and the requested shaper tip. Please order the handle and the shaper tip separately. The handle F4H is made to fit in all different shaper tips for Bassoon, Baroque Bassoon, Contrabassoon and Contraforte.
F4H Halter für Fagott-Facon Reed shaper handle, without tip, for Bassoon 80,00 ˆ Export _ 95,20 ˆ incl. MwSt./VAT
24
Faconeinsätze für Fagott im Maßstab 1:1 Reed shaper tips for Bassoon 1:1
F4E1
F4EM
F4E1a
F4E2
F4E2a
F4E1 - F4E2A
Faconeinsatz für Fagott nach Musterrohr, Sonderanfertigung Reed shaper tip for Bassoon, custom-made, based on a sample reed
Faconeinsatz für Fagott Reed shaper tip for Bassoon 81,00 ˆ Export _ 96,39 ˆ incl. MwSt./VAT_ je / each
95,00 ˆ Export _ 113,05 ˆ incl. MwSt./VAT_ je / each
25
Faconeinsätze für Fagott im Maßstab 1:1 Reed shaper tips for Bassoon 1:1
F4E3
F4E4
F4E3 - F4E6
Faconeinsatz für Fagott Reed shaper tip for Bassoon 81,00 ˆ Export _ 96,39 ˆ incl. MwSt./VAT_ je / each
26
F4E5
F4E6
Faconeinsätze für Fagott im Maßstab 1:1 Reed shaper tips for Bassoon 1:1
F4E7
F4E8
F4E9
F4E10
F4E7 - F4E10
Faconeinsatz für Fagott Reed shaper tip for Bassoon 81,00 ˆ Export _ 96,39 ˆ incl. MwSt./VAT_ je / each
27
Faconeinsätze für Fagott im Maßstab 1:1 Reed shaper tips for Bassoon 1:1
F4E11
F4E12
F4E11 - F4E14 Faconeinsatz für Fagott Reed shaper tip for Bassoon 81,00 ˆ Export _ 96,39 ˆ incl. MwSt./VAT_ je / each
28
F4E13
F4E14
Faconeinsätze für Fagott im Maßstab 1:1 Reed shaper tips for Bassoon 1:1
F4E15
F4E16
F4E17
F4E18
F4E15 - F4E18 Faconeinsatz für Fagott Reed shaper tip for Bassoon 81,00 ˆ Export _ 96,39 ˆ incl. MwSt./VAT_ je / each
29
Faconeinsätze für Fagott im Maßstab 1:1 Reed shaper tips for Bassoon 1:1
F4E19
F4E20
F4E21
F4E19 - F4E23 Faconeinsatz für Fagott Reed shaper tip for Bassoon 81,00 ˆ Export _ 96,39 ˆ incl. MwSt./VAT_ je / each
30
F4E22
F4E23
Faconeinsätze für Fagott im Maßstab 1:1 Reed shaper tips for Bassoon 1:1
F4E24
F4E25
F4E26
F4E27
F4E24 - F4E27 Faconeinsatz für Fagott Reed shaper tip for Bassoon 81,00 ˆ Export _ 96,39 ˆ incl. MwSt./VAT_ je / each
31
Faconeinsätze für Fagott im Maßstab 1:1 Reed shaper tips for Bassoon 1:1
F4E28
F4E29
F4E28 - F4E31 Faconeinsatz für Fagott Reed shaper tip for Bassoon 81,00 ˆ Export _ 96,39 ˆ incl. MwSt./VAT_ je / each
32
F4E30
F4E31
Faconeinsätze für Fagott im Maßstab 1:1 Reed shaper tips for Bassoon 1:1
F4E32
F4E33
F4E34
F4E35
F4E32 - F4E35 Faconeinsatz für Fagott Reed shaper tip for Bassoon 81,00 ˆ Export _ 96,39 ˆ incl. MwSt./VAT_ je / each
F4ET
F4ET Faconeinsatz für Fagott, Modell Thunemann Reed shaper tip for Bassoon, Thunemann model 105,00 ˆ Export _ 124,95 ˆ incl. MwSt./VAT_ je / each
33
Faconeinsätze für Barock- und historisches Fagott im Maßstab 1:1 Reed shaper tips for Baroque Bassoon and Historical Bassoon 1:1
F4EAA
F4EAB
F4EAA
Faconeinsatz für klassisches Fagott Reed shaper tip for Classical Bassoon
F4EAB
Faconeinsatz für klassisches Fagott Reed shaper tip for Classical Bassoon
90,00 ˆ Export _ 107,10 ˆ incl. MwSt./VAT_ je / each
34
F4EEH
F4EEH
Faconeinsatz für klassisches Fagott Reed shaper tip for Classical Bassoon 90,00 ˆ Export _ 107,10 ˆ incl. MwSt./VAT_ je / each
Faconeinsätze für historisches Fagott nach Beuse / Pantzier im Maßstab 1:1 Reed shaper tips for Historical Bassoon Beuse / Pantzier model 1:1
F4EB1
F4EB2
F4EB3
F4EB4
F4EB1 - F4EB2 Faconeinsatz für Barockfagott Reed shaper tip for Baroque Bassoon
F4EB3
HKICW Wolf
F4EB4
Poerschmann / HKICW
90,00 ˆ Export _ 107,10 ˆ incl. MwSt./VAT_ je / each
90,00 ˆ Export _ 107,10 ˆ incl. MwSt./VAT_ je / each
35
Faconeinsätze für Barock- und historisches Fagott im Maßstab 1:1 Reed shaper tips for Baroque Bassoon and Historical Bassoon 1:1
F4EB5
F4EB5B
F4EB6
F4EB7
F4EB5
für Eichentopf - for Eichentopf
F4EB6
für Prudent - for Prudent
F4EB5B
für Eichentopf breite Ausführung for Eichentopf wide shape
F4EB7
für Antonio Arighi oder Dulzian Wolf for Antonio Arighi or Dulzian Wolf
90,00 ˆ Export _ 107,10 ˆ incl. MwSt./VAT_ je / each
90,00 ˆ Export _ 107,10 ˆ incl. MwSt./VAT_ je / each
36
Faconeinsätze für Kontrafagott im Maßstab 1:1 Reed shaper tips for Contrabassoon 1:1
F4EKF1
F4EKF2
F4EKF3
F4EKF4
F4EKF1 - F4EKF4 Faconeinsatz für Kontrafagott Reed shaper tip for Contrabassoon 90,00 ˆ Export _ 107,10 ˆ incl. MwSt./VAT_ je / each
37
Faconeinsatz für Kontraforte im Maßstab 1:1 Reed shaper tip for Contraforte 1:1
F4EKFC2
F4EKFC2
Faconeinsatz für Kontraforte Reed shaper tip for Contraforte 125,00 ˆ Export _ 148,75 ˆ incl. MwSt./VAT_ je / each
38
39
Aufbindedorne für Fagottrohre Mandrels for Bassoon Reeds
Aufbindedorne für Fagott Mandrels for Bassoon
F5
Aufbindedorn für Fagott Modell Rieger Mandrel for Bassoon, Rieger model 19,00 ˆ Export _ 22,61 ˆ incl. MwSt./VAT
Aufbindedorn mit einem ergonomisch geformtem Griff aus gedämpfter Buche, lackiert. Dorn aus Neusilber. Mandrel with an ergonomically formed handle made of damped and coated beechwood. Pin made of nickel-silver.
F5W Aufbindedorn für Fagott Modell Weigmann Mandrel for Bassoon, Weigmann model 19,00 ˆ Export _ 22,61 ˆ incl. MwSt./VAT
F5B Aufbindedorn für Fagott Modell Bär Mandrel for Bassoon, Bär model 28,00 ˆ Export _ 33,32 ˆ incl. MwSt./VAT
40
Aufbindedorne für Fagottrohre Mandrels for Bassoon Reeds
F5H1 Wechseldorn für Fagott Modell Heinrich Nr. 1 (zum Aufbinden) Mandrel for Bassoon Heinrich No. 1 model (to bind) 16,00 ˆ Export _ 19,04 ˆ incl. MwSt./VAT
F5H2 Wechseldorn für Fagott Modell Heinrich Nr. 2 (zum Wickeln) Mandrel for Bassoon Heinrich No. 2 model (to wind/wrap) 16,00 ˆ Export _ 19,04 ˆ incl. MwSt./VAT
F5HH Handlicher Aluminiumhalter für Wechseldorne Modell Heinrich Handy handle made of aluminium for interchangeable mandrels Heinrich model 12,00 ˆ Export _ 14,28 ˆ incl. MwSt./VAT
41
Aufbindedorne für Fagottrohre Mandrels for Bassoon Reeds
F5OH Aufbindedorn für Fagott Modell Rieger ohne Griff Mandrel for Bassoon, Rieger model, without handle 16,00 ˆ Export _ 19,04 ˆ incl. MwSt./VAT
F5ST Aufbindedorn für Fagott (dickere Ausführung) Mandrel for Bassoon (thicker type) 19,00 ˆ Export _ 22,61 ˆ incl. MwSt./VAT
F5K
Aufbindedorn Modell Rieger 12 mm gekürzt Mandrel, Rieger model, 12 mm shorter 19,00 ˆ Export _ 22,61 ˆ incl. MwSt./VAT
42
Aufbindedorne für Fagottrohre Mandrels for Bassoon Reeds
F5SV Aufbindedorn für Fagott Modell Svendsen Mandrel for Bassoon, Svendsen model 23,00 ˆ Export _ 27,37 ˆ incl. MwSt./VAT
F6HPHON Aufbindedorn für Heckelphon Mandrel for Heckelphon 19,00 ˆ Export _ 22,61 ˆ incl. MwSt./VAT
F5BQ Dorn Fagott Modell BQ (gerader Konusverlauf) Mandrel for Bassoon, BQ model (straight cone) 19,00 ˆ Export _ 22,61 ˆ incl. MwSt./VAT
43
Aufbindedorne für Fagottrohre Mandrels for Bassoon Reeds
F6
Aufbindedorn mit Rohrabstreifring für Fagott Modell Rieger Mandrel for Bassoon, with reed ejector, Rieger model 43,00 ˆ Export _ 51,17 ˆ incl. MwSt./VAT
F5KOL1
Aufbindedorn mit Abstreifring für Fagott Modell Kollikowski Nr. 1 (zum Aufbinden) Mandrel with ejector for Bassoon, Kollikowski No. 1 model (to bind) 43,00 ˆ Export _ 51,17 ˆ incl. MwSt./VAT
F5KOL2
Aufbindedorn mit Abstreifring für Fagott Modell Kollikowski Nr. 2 (zum Wickeln) Mandrel with ejector for Bassoon, Kollikowski No. 2 model (to wind/wrap) 43,00 ˆ Export _ 51,17 ˆ incl. MwSt./VAT
44
Ausreiber für Fagottrohre Reamers for Bassoon Reeds
Ausreiber für Fagott Reamers for Bassoon
F26
Ausreiber für Fagott, ohne Griff mit verstellbarem Längenanschlag Reamer for Bassoon, without handle with stop, cutting length 52,00 ˆ Export _ 61,88 ˆ incl. MwSt./VAT
Ausreiber für Fagott aus hochwertigem Stahl in verschiedenen Ausführungen. Reamers for Bassoon made of high quality steel in different models.
F8
Ausreiber für Fagott, spiralverzahnt Reamer for Bassoon, spiral-fluted 52,00 ˆ Export _ 61,88 ˆ incl. MwSt./VAT
F8L
Längenanschlag für Fagottausreiber spiralverzahnt und diamantbeschichtet Stop, cutting length, for Bassoon reamer, spiral-fluted and diamond-coated 10,00 ˆ Export _ 11,90 ˆ incl. MwSt./VAT
45
Ausreiber für Fagottrohre Reamers for Bassoon Reeds
F8D Ausreiber für Fagott, diamantbeschichtet (Rohr wird trocken ausgerieben) Reamer for Bassoon, diamond-coated (tube to be reamed in the dry) 50,00 ˆ Export _ 59,50 ˆ incl. MwSt./VAT
F8DVCCE
Ausreiber für Fagott, diamantbeschichtet (VCCE) Reamer for Bassoon, diamond-coated (VCCE) 52,00 ˆ Export _ 61,88 ˆ incl. MwSt./VAT
F9DUL
Ausreiber für Dulzian, diamantbeschichtet Reamer for Dulcian, diamond-coated 52,00 ˆ Export _ 61,88 ˆ incl. MwSt./VAT
46
Ausreiber für Heckelphon Reamers for Heckelphon
F9HP1
Ausreiber für Heckelphon, diamantbeschichtet, mit feiner Diamantkörnung Reamer for heckelphon, diamond-coated, with fine diamond grit 52,00 ˆ Export _ 61,88 ˆ incl. MwSt./VAT
F9HP2
Ausreiber für Heckelphon, diamantbeschichtet, mit mittlerer Diamantkörnung Reamer for heckelphon, diamond-coated, with middle diamond grit 52,00 ˆ Export _ 61,88 ˆ incl. MwSt./VAT
F9HP3
Ausreiber für Heckelphon, diamantbeschichtet, mit grober Diamantkörnung Reamer for heckelphon, diamond-coated, with coarse diamond grit 52,00 ˆ Export _ 61,88 ˆ incl. MwSt./VAT
47
Aufbindedorne für Kontraforterohre Mandrels for Contraforte Reeds
F9KF3
F9KF2
F9KF1
F9KF3
Ausreiber diamantbeschichtet für Kontraforte Nr. 3, mit grober Diamantkörnung Reamer, diamond-coated for Contraforte No. 3, with coarse diamond grit 52,00 ˆ Export _ 61,88 ˆ incl. MwSt./VAT F9KF1
F9KF2
Ausreiber diamantbeschichtet für Kontraforte Nr. 1 mit feiner Diamantkörnung Reamer, diamond-coated for Contraforte No. 1 with fine diamond grit 52,00 ˆ Export _ 61,88 ˆ incl. MwSt./VAT
Ausreiber diamantbeschichtet für Kontraforte Nr. 2 mit mittlerer Diamantkörnung Reamer, diamond-coated for Contraforte No. 2 with middle diamond grit 52,00 ˆ Export _ 61,88 ˆ incl. MwSt./VAT
48
Aufbindedorne für Barock- und Kontrafagott Mandrels for Baroque Bassoon and Contrabassoon
Aufbindedorne Barockund Kontrafagott Mandrels for Baroque Bassoon and Contrabassoon
F6BF Aufbindedorn für Barockfagott Reamer for Baroque Bassoon 21,50 ˆ Export _ 25,59 ˆ incl. MwSt./VAT
F7
Aufbindedorn für Kontrafagott Reamer for Contrabassoon 21,50 ˆ Export _ 25,59 ˆ incl. MwSt./VAT
F7R
Aufbindedorn für Kontrafagott mit Abstreifring Reamer for Contrabassoon, with reed ejector 42,50 ˆ Export _ 50,58 ˆ incl. MwSt./VAT
49
Ausreiber für Kontrafagott und Kontraforte Reamers for Contrabassoon and Contraforte
Ausreiber Kontrafagott und Kontraforte Reamers for Contrabassoon and Contraforte
F9
Ausreiber für Kontrafagott, spiralverzahnt Reamer for Contrabassoon, spiral-fluted 52,00 ˆ Export _ 61,88 ˆ incl. MwSt./VAT
Sonderanfertigung Special design
F9D Ausreiber für Kontrafagott, diamantbeschichtet Reamer for Contrabassoon, diamond-coated 52,00 ˆ Export _ 61,88 ˆ incl. MwSt./VAT
Auf Anfrage fertigen wir auch individuelle Ausreiber und Aufbindedorne für Fagott, Barock- und Kontrafagott. Diese sind jedoch vom Umtausch ausgeschlossen. On request we make your own personalised reamer and/or mandrel for Bassoon, Baroque Bassoon and Contrabassoon. The custom-made mandrels and reamers cannot be exchanged.
F9L
Längenanschlag für Ausreiber Kontrafagott spiralverzahnt und diamantbeschichtet Stop, cutting length, for Contrabassoon reamer spiral-fluted and diamand-coated 9,50 ˆ Export _ 11,31 ˆ incl. MwSt./VAT
50
Zubehör Fagott Bassoon Accessories
Messingbindedraht Brass reed wire
Kunststoffwickel für Fagottrohre Plastic tube wrapping sleeve
Weich geglühter und veredelter Messing-Bindedraht, jeweils auf einer 200 gr. Spule Soft-baked and refined brass reed wire, each on a spool of 200 gr.
In zwei Farben erhältlich. Available in two different colours F34R rot / red 0,30 ˆ Export _ 0,36 ˆ incl. MwSt./VAT
F10.6 Ø 0,6 mm 13,00 ˆ Export _ 15,47 ˆ incl. MwSt./VAT
Ab 100 Stück je / 100 pcs. or more, each 0,25 ˆ Export _ 0,30 ˆ incl. MwSt./VAT
Ab 5 Stück je / 5 pcs. or more, each 12,50 ˆ Export _ 14,88 ˆ incl. MwSt./VAT
Ab 250 Stück je / 250 pcs. or more, each 0,20 ˆ Export _ 0,24 ˆ incl. MwSt./VA
F10.7 Ø 0,7 mm 13,00 ˆ Export _ 15,47 ˆ incl. MwSt./VAT
F34S schwarz / black 0,30 ˆ Export _ 0,36 ˆ incl. MwSt./VAT
Ab 5 Stück je / 5 pcs. or more, each 12,50 ˆ Export _ 14,88 ˆ incl. MwSt./VAT
Ab 100 Stück je / 100 pcs. or more, each 0,25 ˆ Export _ 0,30 ˆ incl. MwSt./VAT Ab 250 Stück je / 250 pcs. or more, each 0,20 ˆ Export _ 0,24 ˆ incl. MwSt./VA
F36
Spezialkleber für Kunststoffwickel Adhesive for plastic tube wrapping sleeve 2,50 ˆ Export _ 2,98 ˆ incl. MwSt./VAT
51
Wickelgarn Wrapping Thread
F11K1 Wickelgarn für Fagott, rot. Rolle mit 50 gr. Wrapping thread for bassoon, red. Spool of 50 grams 9,80 ˆ Export _ 11,66 ˆ incl. MwSt./VAT
F11K2 Wickelgarn für Fagott, schwarz. Rolle mit 50 gr. Wrapping thread for bassoon, black. Spool of 50 grams 9,80 ˆ Export _ 11,66 ˆ incl. MwSt./VAT
F11K3 Wickelgarn für Fagott, weiß. Rolle mit 50 gr. Wrapping thread for bassoon, white. Spool of 50 grams 9,80 ˆ Export _ 11,66 ˆ incl. MwSt./VAT
F11K4 Wickelgarn für Fagott, braun. Rolle mit 50 gr. Wrapping thread for bassoon, brown. Spool of 50 grams 9,80 ˆ Export _ 11,66 ˆ incl. MwSt./VAT
F11K5 Wickelgarn für Fagott, blau. Rolle mit 50 gr. Wrapping thread for bassoon, blue. Spool of 50 grams 9,80 ˆ Export _ 11,66 ˆ incl. MwSt./VAT
F11K6 Wickelgarn für Fagott, grau. Rolle mit 50 gr. Wrapping thread for bassoon, grey. Spool of 50 grams 9,80 ˆ Export _ 11,66 ˆ incl. MwSt./VAT
52
Wickelgarn Wrapping Thread
F11K7 Wickelgarn für Fagott, sand. Rolle mit 50 gr. Wrapping thread for bassoon, sand. Spool of 50 grams 9,80 ˆ Export _ 11,66 ˆ incl. MwSt./VAT
F11K8 Wickelgarn für Fagott, gelb. Rolle mit 50 gr. Wrapping thread for bassoon, yellow. Spool of 50 grams 9,80 ˆ Export _ 11,66 ˆ incl. MwSt./VAT
F11K9 Wickelgarn für Fagott, grün. Rolle mit 50 gr. Wrapping thread for bassoon, green. Spool of 50 grams 9,80 ˆ Export _ 11,66 ˆ incl. MwSt./VAT
F11K10 Wickelgarn für Fagott, orange. Rolle mit 50 gr. Wrapping thread for bassoon, orange. Spool of 50 grams 9,80 ˆ Export _ 11,66 ˆ incl. MwSt./VAT
Bei 5 Rollen Wickelgarn einer Farbe (F11K1 bis F11K11) je For 5 spools of wrapping thread of the same colour, each to 7,50 ˆ Export _ 8,93 ˆ incl. MwSt./VAT F11K11 Wickelgarn für Fagott, violett. Rolle mit 50 gr. Wrapping thread for bassoon, violet. Spool of 50 grams 9,80 ˆ Export _ 11,66 ˆ incl. MwSt./VAT
53
Messgeräte Dial indicators
Messgeräte für Fagotthölzer und -rohre mit einer Messgenauigkeit von 0,01 mm Dial indicators for bassoon cane and reeds with a measuring precision of 0.01 mm
F13
Standmessgerät, Modell Rieger Dial indicator with stand, Rieger model 184,00 ˆ Export _ 218,96 ˆ incl. MwSt./VAT
F013GB
F13EA
F13MA
Passend dazu: Transport Gig Bag mit praktischem Tragegriff aus strapazierfähigem Nylon. Diese exklusive und stabile Verpackung eignet sich optimal für die Aufbewahrung und den sicheren Transport Ihres Messgerätes. Matching equipment: Transportation Gig Bag with useful handle made of hardwearing Nylon. This exclusive and stable packaging is ideal for the storage and safe transportation of your dial indicator. 30,00 ˆ Export _ 35,70 ˆ incl. MwSt./VAT
Handmessgerät digital Hand dial indicator, digital 362,00 ˆ Export _ 430,78 ˆ incl. MwSt./VAT
Handmessgerät analog Hand dial indicator, analog 346,00 ˆ Export _ 411,74 ˆ incl. MwSt./VAT
54
Schabemesser und Diamantfeile Scraping knives and diamond file
F14B
Schabemesser „Swiss Star“ Reed scraping knife, Swiss Star model 100,00 ˆ Export _ 119,00 ˆ incl. MwSt./VAT
F14CH
F12
Schabemesser mit Schutzhülle Reed scraping knife, double hollow ground, with protective sheath 60,00 ˆ Export _ 71,40 ˆ incl. MwSt./VAT
Diamantfeile zur Feinbearbeitung von Fagott-, Barock-, Kontraund Kontraforterohren Querschnitt 12 mm x 2 mm Diamond-coated file for the fine finishing of Bassoon reeds, Baroque reeds, Contra reeds and Contraforte reeds, cross section 12 mm x 2 mm
44,00 ˆ Export _ 52,36 ˆ incl. MwSt./VAT
F14K
Klappmesser (Fa. Graf) Reed scraping knife, folding model (Graf Mfg.) 90,00 ˆ Export _ 107,10 ˆ incl. MwSt./VAT
55
Schabezungen für Fagott Plaques for Bassoon
F16T Schabezunge, Kunststoff transparent Plaque, plastic, transparent 1,60 ˆ Export _ 1,90 ˆ incl. MwSt./VAT F16S Schabezunge, Kunststoff schwarz Plaque, plastic, black 1,60 ˆ Export _ 1,90 ˆ incl. MwSt./VAT F16R Schabezunge, Kunststoff rot Plaque, plastic, red 1,60 ˆ Export _ 1,90 ˆ incl. MwSt./VAT
56
Trockenbretter Drying boards
F216 Trockenbrett für 6 Fagottrohre Drying board for 6 Bassoon reeds 37,00 ˆ Export _ 44,03 ˆ incl. MwSt./VAT
F21
Trockenbrett für 12 Fagottrohre Drying board for 12 Bassoon reeds 67,00 ˆ Export _ 79,73 ˆ incl. MwSt./VAT
F5T
F21SV6
F21SV
Dorn für Trockenbrett Mandrel for drying board 5,20 ˆ Export _ 6,19 ˆ incl. MwSt./VAT
Trockenbrett für 6 Fagottrohre Modell Svendsen Drying board for 6 Bassoon reeds Svendsen model 58,00 ˆ Export _ 69,02 ˆ incl. MwSt./VAT
Trockenbrett für 12 Fagottrohre Modell Svendsen Drying board for 12 Bassoon reeds Svendsen model 93,00 ˆ Export _ 110,67 ˆ incl. MwSt./VAT
57
Hobelmaschine f端r Fagott Hobelmaschine f端r Fagott
58
Hobelmaschine f端r Fagott Hobelmaschine f端r Fagott
59
Trockenbretter Drying boards
Trockenbretter Drying boards
F21K
Trockenbrett für 12 Kontrafagottrohre Drying board for 12 Contrabassoon reeds 72,00 ˆ Export _ 85,68 ˆ incl. MwSt./VAT
Mit Platte aus sandgestrahltem und lackiertem Aluminium. Die Dorne der Trockenbretter sind aus hochwertigem Neusilber. With a base of sand-blasted and coated aluminium. The mandrels of the drying board are made of high quality nickel-silver.
F21K6
Trockenbrett für 6 Kontrafagottrohre Drying board for 6 Contrabassoon reeds 37,50 ˆ Export _ 44,63 ˆ incl. MwSt./VAT
60
Zange Pliers
F28
Kombizange mit Rundung zum Formen und Ablängen des Drahtes. Round-nose pliers to form and shorten the wire 27,50 ˆ Export _ 32,73 ˆ incl. MwSt./VAT
61
Rohrabschneider Reed tip cutter
Rohrabschneider Reed tip cutter Rohrabschneider für Fagott- und Kontrafagottrohre mit einer Skala von 25 – 37 mm zur exakten Bahnlängenbestimmung. Reed tip cutter for Bassoon and Contrabassoon with a scale from 25 - 37 mm for the accurate determination of the blade length. F29 Rohrabschneider für Fagott- und Kontrafagottrohre Reed tip cutter for Bassoon, Contrabassoon or Baroque Bassoon reeds 130,00 ˆ Export _ 154,70 ˆ incl. MwSt./VAT
62
Rohrbausets Reed making sets
F31M3 Set mit folgendem Inhalt: 1 Rohrbauetui 1 Aufbindedorn Rieger 1 Ausreiber spiralverzahnt 1 Zange
F31M5 Set mit folgendem Inhalt: 1 Rohrbauetui 1 Aufbindedorn Rieger 1 Ausreiber spiralverzahnt 1 Ausreiber diamantbeschichtet 1 Zange 1 Schabemesser
Set containing the following items: 1 Reed making case 1 Mandrel Rieger 1 Reamer spiral-fluted 1 Pliers
Set containing the following items: 1 Reed making case 1 Mandrel Rieger 1 Reamer spiral-fluted 1 Reamer diamond-coated 1 Pliers 1 Reed scraping knife
125,00 ˆ Export _ 148,75 ˆ incl. MwSt./VAT
230,00 ˆ Export _ 273,70 ˆ incl. MwSt./VAT
F31
Rohrbau-Etui, ohne Inhalt Reed making case, empty 50,00 ˆ Export _ 59,50 ˆ incl. MwSt./VAT
Weitere Sets siehe Webshop: www.georgrieger.com For more sets, refer to our webshop: www.georgrieger.com
63
Rohrbausets Reed making sets
S1
S3
Set mit folgendem Inhalt: 1 Aufbindedorn Rieger 1 Ausreiber spiralverzahnt 1 Schabezunge schwarz 1 Schabezunge transparent 1 Schabemesser 25 Hölzer innen- und außengehobelt, 118 mm lang Set containing the following items: 1 Mandrel Rieger 1 Reamer spiral-fluted 1 Plaque black 1 Plaque transparent 1 Reed scraping knife 25 pcs. gouged and profiled cane, 118 mm long
115,00 ˆ Export _ 136,85 ˆ incl. MwSt./VAT
Set mit folgendem Inhalt: 1 Aufbindedorn Rieger 1 Ausreiber spiralverzahnt 1 Wickelgarn rot, Rolle mit 50 gr. 1 Messingdraht 0,6 mm 25 Hölzer innen- und außengehobelt, 118 mm lang 1 Schabemesser 1 Faconschneider mit Einsatz Nr. 2 1 Zange Set containing the following items: 1 Mandrel Rieger 1 Reamer spiral-fluted 1 Wrapping thread, red, spool of 50 grams 1 Reed wire, brass 0.6 mm 25 pcs. gouged and profiled cane, 118 mm long 1 Reed scraping knife 1 Reed shaper complete with tip No. 2 1 Pliers
370,00 ˆ Export _ 440,30 ˆ incl. MwSt./VAT
S2
Set mit folgendem Inhalt: 1 Aufbindedorn Rieger 1 Ausreiber spiralverzahnt 1 Wickelgarn rot, Rolle mit 50 gr. 1 Messingdraht 0,6 mm Set containing the following items: 1 Mandrel Rieger 1 Reamer spiral-fluted 1 Wrapping thread, red, spool of 50 grams 1 Reed wire, brass 0.6 mm
84,00 ˆ Export _ 99,96 ˆ incl. MwSt./VAT
64
Rohretuis Reed cases
Immer mit dabei Always with you Rohretuis aus edlen Materialien und in unterschiedlichen Designs. Alle derzeit verfügbaren Modelle finden Sie in unserem Webshop unter www.georgrieger.com Reed cases made of best quality materials with different designs. All available models are pictured in our webshop www.georgrieger.com
FE4S...
Rohretui für 4 Fagottrohre aus Seide - verschiedene Designs (siehe Webshop) Reed case for 4 Bassoon reeds, made out of silk - different designs (refer to our webshop) 40,00 ˆ Export _ 47,60 ˆ incl. MwSt./VAT
FE10S...
FE4LSKFG Rohretui für 4 Kontra-Fagottrohre aus schwarzem Leder Reed case for 4 Contrabassoon reeds, made out of black leather 55,00 ˆ Export _ 65,45 ˆ incl. MwSt./VAT
FE10LS
Rohretui für 10 Fagottrohre aus Seide - verschiedene Designs (siehe Webshop) Reed case for 10 Bassoon reeds, made out of silk - different designs (refer to our webshop) 44,00 ˆ Export _ 52,36 ˆ incl. MwSt./VAT Rohretui für 10 Fagottrohre aus schwarzem Leder Reed case for 10 Bassoon reeds, made out of black leather 44,00 ˆ Export _ 52,36 ˆ incl. MwSt./VAT
65
66
Hölzer für Fagott Bassoon Cane
F15188
Hölzer für Fagott innengehobelt, 0,8 mm Bassoon cane, gouged 0.8 mm thick 1,90 ˆ Export _ 2,26 ˆ incl. MwSt./VAT
F1516I
F15181
Hölzer für Fagott innengehobelt, 1,00 mm Bassoon cane, gouged 1.0 mm thick 1,90 ˆ Export _ 2,26 ˆ incl. MwSt./VAT
F1518I
F1513I
Hölzer für Fagott innengehobelt, 113 mm lang Bassoon cane, gouged 113 mm long 1,60 ˆ Export _ 1,90 ˆ incl. MwSt./VAT
F1520I
F1514I
Hölzer für Fagott innengehobelt, 114 mm lang Bassoon cane, gouged 114 mm long 1,60 ˆ Export _ 1,90 ˆ incl. MwSt./VAT
F1520M
Hölzer für Fagott innengehobelt, 120 mm lang, 1,5 mm stark Bassoon cane, gouged 120 mm long, 1.5 mm thick 1,60 ˆ Export _ 1,90 ˆ incl. MwSt./VAT
F1515I
F1521I
Hölzer für Fagott innengehobelt, 116 mm lang Bassoon cane, gouged 116 mm long 1,60 ˆ Export _ 1,90 ˆ incl. MwSt./VAT Hölzer für Fagott innengehobelt, 118 mm lang Bassoon cane, gouged 118 mm long 1,60 ˆ Export _ 1,90 ˆ incl. MwSt./VAT Hölzer für Fagott innengehobelt, 120 mm lang Bassoon cane, gouged 120 mm long 1,60 ˆ Export _ 1,90 ˆ incl. MwSt./VAT
Hölzer für Fagott innengehobelt, 115 mm lang Bassoon cane, gouged 115 mm long 1,60 ˆ Export _ 1,90 ˆ incl. MwSt./VAT
Hölzer für Fagott innengehobelt, 121 mm lang Bassoon cane, gouged 121 mm long 1,60 ˆ Export _ 1,90 ˆ incl. MwSt./VAT
Bei allen auf dieser Seite abgebildeten Hölzern erhalten Sie folgenden Rabatt: ab 50 Stück 2 % · ab 100 Stück 3 % · ab 250 Stück 4 % Auf Anfrage liefern wir auch Hölzer in individuellen Längen und Dicken. For all the cane shown on this page we grant you the following discounts: For 50 pcs. and more 2% - for 100 pcs. and more 3% - for 250 pcs. and more 4% On request, we deliver also cane with individual lengths and thicknesses.
67
Hölzer für Fagott Bassoon Cane
F1511A
Hölzer innen- und außengehobelt für Fagott 111 mm, Bahn 28,5 mm, Schaft 27 mm Bassoon cane, gouged and profiled, 111 mm long, blade 28.5 mm, shaft 27 mm 2,05 ˆ Export _ 2,44 ˆ incl. MwSt./VAT
F1513A
F1512A
F1514A
Hölzer innen- und außengehobelt für Fagott 113 mm, Bahn 28 mm, Schaft 28,5 mm Bassoon cane, gouged and profiled, 113 mm long, blade 28 mm, shaft 28.5 mm 2,05 ˆ Export _ 2,44 ˆ incl. MwSt./VAT
Hölzer innen- und außengehobelt für Fagott 112 mm, Bahn 28,5 mm, Schaft 27,5 mm Bassoon cane, gouged and profiled, 112 mm long, blade 28.5 mm, shaft 27.5 mm 2,05 ˆ Export _ 2,44 ˆ incl. MwSt./VAT
Hölzer für Fagott innen- und außengehobelt, 114 mm, Bahn 30 mm, Schaft 27 mm Bassoon cane, gouged and profiled, 114 mm long, blade 30 mm, shaft 27 mm 2,05 ˆ Export _ 2,44 ˆ incl. MwSt./VAT F1514A29
Hölzer für Fagott innen- und außengehobelt, 114 mm lang, Bahn 29 mm, Schaft 28 mm Bassoon cane, gouged and profiled, 114 mm long, blade 29 mm, shaft 28 mm 2,05 ˆ Export _ 2,44 ˆ incl. MwSt./VAT
Bei allen auf dieser Seite abgebildeten Hölzern erhalten Sie folgenden Rabatt: ab 50 Stück 2 % · ab 100 Stück 3 % · ab 250 Stück 4 % For all the cane shown on this page we grant you the following discounts: For 50 pcs. and more 2% - for 100 pcs. and more 3% - for 250 pcs. and more 4%
68
Hölzer für Fagott Bassoon Cane
F1515A
Hölzer für Fagott innen- und außengehobelt, 115 mm, Bahn 29 mm, Schaft 28,5 mm Bassoon cane, gouged and profiled, 115 mm long, blade 29 mm, shaft 28.5 mm 2,05 ˆ Export _ 2,44 ˆ incl. MwSt./VAT
F1520A29
F1516A
F1521A
Hölzer für Fagott innen- und außengehobelt, 120 mm, Bahn 29 mm, Schaft 31 mm Bassoon cane, gouged and profiled, 120 mm long, blade 29 mm, shaft 31 mm 2,05 ˆ Export _ 2,44 ˆ incl. MwSt./VAT Hölzer für Fagott innen- und außengehobelt 121 mm, Bahn 30 mm, Schaft 20,5 mm Bassoon cane, gouged and profiled 121 mm long, blade 30 mm, shaft 20.5 mm 2,05 ˆ Export _ 2,44 ˆ incl. MwSt./VAT
Hölzer für Fagott innen- und außengehobelt, 116 mm, Bahn 30 mm, Schaft 28 mm Bassoon cane, gouged and profiled, 116 mm long, blade 30 mm, shaft 28 mm 2,05 ˆ Export _ 2,44 ˆ incl. MwSt./VAT F1518A
Hölzer für Fagott innen- und außengehobelt, 118 mm, Bahn 30 mm, Schaft 29 mm Bassoon cane, gouged and profiled, 118 mm long, blade 30 mm, shaft 29 mm 2,05 ˆ Export _ 2,44 ˆ incl. MwSt./VAT
Sonderanfertigungen: Auf Anfrage fertigen wir Fagotthölzer nach Ihren Wünschen. Special design: On request we make Bassoon cane on account of your own special design.
F1520A
Hölzer für Fagott innen- und außengehobelt, 120 mm, Bahn 30 mm, Schaft 30 mm Bassoon cane, gouged and profiled, 120 mm long, blade 30 mm, shaft 30 mm 2,05 ˆ Export _ 2,44 ˆ incl. MwSt./VAT
Bei allen auf dieser Seite abgebildeten Hölzern erhalten Sie folgenden Rabatt: ab 50 Stück 2 % · ab 100 Stück 3 % · ab 250 Stück 4 % For all the cane shown on this page we grant you the following discounts: For 50 pcs. and more 2% - for 100 pcs. and more 3% - for 250 pcs. and more 4%
69
Hölzer für Barockfagott Baroque Bassoon Cane
F1526I
Hölzer für Barockfagott innengehobelt, 126 mm lang Baroque Bassoon cane, gouged 126 mm long 2,40 ˆ Export _ 2,86 ˆ incl. MwSt./VAT
F1536I
F1526A
F1536A
Hölzer für Barockfagott innengehobelt, 136 mm lang Baroque Bassoon cane, gouged 136 mm long 2,40 ˆ Export _ 2,86 ˆ incl. MwSt./VAT Hölzer für Barockfagott innen- und außengehobelt (lange Ausführung), 136 mm, Bahn 33 mm, Schaft 35 mm Baroque Bassoon cane, gouged and profiled (long version) 136 mm long, blade 33 mm, shaft 35 mm 2,90 ˆ Export _ 3,45 ˆ incl. MwSt./VAT
Hölzer für Barockfagott innen- und außengehobelt, 126 mm lang, Bahn 30 mm, Schaft 33 mm Baroque Bassoon cane, gouged and profiled 126 mm long, blade 30 mm, shaft 33 mm 2,60 ˆ Export _ 3,09 ˆ incl. MwSt./VAT
F1518A01
Hölzer für Barockfagott innen- und außengehobelt 118 mm lang, Bahn 30 mm, Schaft 29 mm innengehobelt: 1,4 mm außengehobelt: Mitte 0,6 mm Baroque Bassoon cane, gouged and profiled 118 mm long, blade 30 mm, shaft 29 mm gouged 1.4 mm thick profiled centre 0.6 mm 2,60 ˆ Export _ 3,09 ˆ incl. MwSt./VAT
Sonderanfertigungen: Auf Anfrage fertigen wir Barock- und Kontrafagotthölzer nach Ihren individuellen Wünschen. Special design: On request we make Baroque Bassoon cane and Contrabassoon cane on account of your own special design.
70
Hölzer für Kontrafagott Contrabassoon Cane
F1550I
F1550A01
Hölzer innengehobelt für Kontrafagott, 150 mm lang Contrabassoon cane, gouged 150 mm long 2,60 ˆ Export _ 3,09 ˆ incl. MwSt./VAT
Hölzer innen- und außengehobelt für Kontrafagott: Gesamtlänge: 146,0 mm Bahnlänge: 37,5 mm Schaftlänge: 35,5 mm Maß innengehobelt: 1,5 mm Maß Mitte außengeh: 0,5 - 0,55 mm
F1550A
Hölzer für Kontrafagott innen- und außengehobelt, 150 mm, Bahn 37,5 mm, Schaft 37,5 mm Contrabassoon cane, gouged and profiled, 150 mm long, blade 37.5 mm, shaft 37.5 mm 3,40 ˆ Export _ 4,05 ˆ incl. MwSt./VAT
Contrabassoon cane, gouged and profiled: Total length: 146.0 mm Blade length: 37.5 mm Shaft length: 35.5 mm Thickness gouged: 1.5 mm Thickness profiled (in the middle): 0.5 – 0.55 mm
F1550K1
Faconierte Hölzer für Kontrafagottrohre Form K1, 150 mm lang Contrabassoon cane, shaped No. K 1, 150 mm long 3,90 ˆ Export _ 4,64 ˆ incl. MwSt./VAT
3,90 ˆ Export _ 4,64 ˆ incl. MwSt./VAT F1550A02
F1550K2
Faconierte Hölzer für Kontrafagottrohre Form K2, 150 mm lang Contrabassoon cane, shaped No. K 2, 150 mm long 3,90 ˆ Export _ 4,64 ˆ incl. MwSt./VAT
Hölzer innen- und außengehobelt für Kontrafagott: Gesamtlänge: 150,0 mm Bahnlänge: 37,5 mm Schaftlänge: 37,5 mm Maß innengehobelt: 1,5 mm Maß Mitte außengeh: 0,5 - 0,55 mm Contrabassoon cane, gouged and profiled: Total length: 150.0 mm Blade length: 37.5 mm Shaft length: 37.5 mm Thickness gouged: 1.5 mm Thickness profiled (in the middle): 0.5 – 0.55 mm
3,90 ˆ Export _ 4,64 ˆ incl. MwSt./VAT
71
Hölzer für Kontraforte Contraforte Cane
F1580I
Hölzer innengehobelt für Kontraforte: Gesamtlänge: 180,0 mm Maß innengehobelt: 1,65 mm Contraforte cane, gouged: Total length: 180.0 mm Thickness gouged: 1.65 mm 4,10 ˆ Export _ 4,88 ˆ incl. MwSt./VAT F1572A41
Hölzer innen- und außengehobelt für Kontraforte: Gesamtlänge: 172,00 mm Bahnlänge: 41,0 mm Schaftlänge: 45,0 mm Contraforte cane, gouged and profiled: Total length: 172.0 mm Blade length: 41.0 mm Shaft length: 45.0 mm 4,90 ˆ Export _ 5,83 ˆ incl. MwSt./VAT F1578A42
Hölzer innen- und außengehobelt für Kontraforte: Gesamtlänge: 178,0 mm Bahnlänge: 42,0 mm Schaftlänge: 47,0 mm Contraforte cane, gouged and profiled: Total length: 178.0 mm Blade length: 42.0 mm Shaft length: 47.0 mm 4,90 ˆ Export _ 5,83 ˆ incl. MwSt./VAT
Auf Anfrage liefern wir auch Hölzer in individuellen Längen und Dicken. On request, we deliver also cane with individual lengths and thicknesses.
72
Spielbereite Kontrafagottrohre Finished Reeds for Contrabassoon
F15RKF1
F15RKF2
Spielbereite Kontrafagottrohre mit Facon K1 und einer Bahnlänge von 35 mm Finished reeds for contrabassoon with shape K1 and a blade length of 35 mm 25,00 ˆ Export _ 29,75 ˆ incl. MwSt./VAT
Spielbereite Kontrafagottrohre mit Facon K2 und einer Bahnlänge von 35 mm Finished reeds for contrabassoon with shape K2 and a blade length of 35 mm 25,00 ˆ Export _ 29,75 ˆ incl. MwSt./VAT
73
74
Faconierte Hölzer für Fagott, innen- und außengehobelt Shaped Bassoon Cane, gouged and profiled
F1581
Faconierte Hölzer für Fagottrohre Nr. 1, 118 mm lang Bassoon cane, shaped No. 1, 118 mm long 2,35 ˆ Export _ 2,80 ˆ incl. MwSt./VAT
F1584
F1581A
F1585
Faconierte Hölzer für Fagottrohre Nr. 4, 118 mm lang Bassoon cane, shaped No. 4, 118 mm long 2,35 ˆ Export _ 2,80 ˆ incl. MwSt./VAT Faconierte Hölzer für Fagottrohre Nr. 5, 118 mm lang Bassoon cane, shaped No. 5, 118 mm long 2,35 ˆ Export _ 2,80 ˆ incl. MwSt./VAT
Faconierte Hölzer für Fagottrohre Nr. 1a, 118 mm lang Bassoon cane, shaped No. 1a, 118 mm long 2,35 ˆ Export _ 2,80 ˆ incl. MwSt./VAT F1582
Faconierte Hölzer für Fagottrohre Nr. 2, 118 mm lang Bassoon cane, shaped No. 2, 118 mm long 2,35 ˆ Export _ 2,80 ˆ incl. MwSt./VAT
Alle hier aufgeführten faconierten Hölzer haben eine Bahnlänge von 30 mm und Schaftlänge von 29 mm All the shaped cane shown on this page have a bed length of 30 mm and shaft length of 29 mm
F1583
Faconierte Hölzer für Fagottrohre Nr. 3, 118 mm lang Bassoon cane, shaped No. 3, 118 mm long 2,35 ˆ Export _ 2,80 ˆ incl. MwSt./VAT
Bei allen auf dieser Seite abgebildeten Hölzern erhalten Sie folgenden Rabatt: ab 100 Stück 2 % Auf Anfrage liefern wir auch Hölzer in individuellen Längen und Dicken. For all the cane shown on this page we grant you the following discounts: for 100 pcs. and more 2% On request, we deliver also cane with individual lengths and thicknesses.
75
Faconierte Hölzer für Fagott, innen- und außengehobelt Shaped Bassoon Cane, gouged and profiled
F1581S
Faconierte Hölzer für Fagottrohre Nr. 1, 118 mm lang, mit 8 Schafteinritzungen Bassoon cane, shaped No. 1, 118 mm long, with 8 additional scores 2,45 ˆ Export _ 2,92 ˆ incl. MwSt./VAT
F1584S
F1581AS
F1585S
Faconierte Hölzer für Fagottrohre Nr. 4, 118 mm lang, mit 8 Schafteinritzungen Bassoon cane, shaped No. 4, 118 mm long, with 8 additional scores 2,45 ˆ Export _ 2,92 ˆ incl. MwSt./VAT Faconierte Hölzer für Fagottrohre Nr. 5, 118 mm lang, mit 8 Schafteinritzungen Bassoon cane, shaped No. 5, 118 mm long, with 8 additional scores 2,45 ˆ Export _ 2,92 ˆ incl. MwSt./VAT
Faconierte Hölzer für Fagottrohre Nr. 1a, 118 mm lang, mit 8 Schafteinritzungen Bassoon cane, shaped No. 1a, 118 mm long, with 8 additional scores 2,45 ˆ Export _ 2,92 ˆ incl. MwSt./VAT F1582S
Faconierte Hölzer für Fagottrohre Nr. 2, 118 mm lang, mit 8 Schafteinritzungen Bassoon cane, shaped No. 2, 118 mm long, with 8 additional scores 2,45 ˆ Export _ 2,92 ˆ incl. MwSt./VAT
Alle hier aufgeführten faconierten Hölzer haben eine Bahnlänge von 30 mm und Schaftlänge von 29 mm
F1583S
All the shaped cane shown on this page have a bed length of 30 mm and shaft length of 29 mm
Faconierte Hölzer für Fagottrohre Nr. 3, 118 mm lang, mit 8 Schafteinritzungen Bassoon cane, shaped No. 3, 118 mm long, with 8 additional scores 2,45 ˆ Export _ 2,92 ˆ incl. MwSt./VAT
Bei allen auf dieser Seite abgebildeten Hölzern erhalten Sie folgenden Rabatt: ab 100 Stück 2 % For all the cane shown on this page we grant you the following discounts: for 100 pcs. and more 2%
76
Faconierte Hölzer für Fagott, innen- und außengehobelt Shaped Bassoon Cane, gouged and profiled
F1501
Faconierte Hölzer für Fagottrohre Nr. 1, 120 mm lang Bassoon cane, shaped No. 1, 120 mm long 2,35 ˆ Export _ 2,80 ˆ incl. MwSt./VAT
F1504
F1501A
F1505
Faconierte Hölzer für Fagottrohre Nr. 4, 120 mm lang Bassoon cane, shaped No. 4 ,120 mm long 2,35 ˆ Export _ 2,80 ˆ incl. MwSt./VAT Faconierte Hölzer für Fagottrohre Nr. 5, 120 mm lang Bassoon cane, shaped No. 5, 120 mm long 2,35 ˆ Export _ 2,80 ˆ incl. MwSt./VAT
Faconierte Hölzer für Fagottrohre Nr. 1a, 120 mm lang, Bassoon cane, shaped No. 1a, 120 mm long 2,35 ˆ Export _ 2,80 ˆ incl. MwSt./VAT F1502
Faconierte Hölzer für Fagottrohre Nr. 2, 120 mm lang Bassoon cane, shaped No. 2, 120 mm long 2,35 ˆ Export _ 2,80 ˆ incl. MwSt./VAT Alle hier aufgeführten faconierten Hölzer haben eine Bahnlänge von 30 mm und Schaftlänge von 30 mm
F1503
Faconierte Hölzer für Fagottrohre Nr. 3, 120 mm lang Bassoon cane, shaped No. 3, 120 mm long 2,35 ˆ Export _ 2,80 ˆ incl. MwSt./VAT
All the shaped cane shown on this page have a bed length of 30 mm and shaft length of 30 mm
Bei allen auf dieser Seite abgebildeten Hölzern erhalten Sie folgenden Rabatt: ab 100 Stück 2 % For all the cane shown on this page we grant you the following discounts: for 100 pcs. and more 2%
77
Faconierte Hölzer für Fagott, innen- und außengehobelt Shaped Bassoon Cane, gouged and profiled
F1501S
Faconierte Hölzer für Fagottrohre Nr. 1, 120 mm lang, mit 8 Schafteinritzungen Bassoon cane, shaped No. 1, 120 mm long, with 8 additional scores 2,45 ˆ Export _ 2,92 ˆ incl. MwSt./VAT
F1504S
F1501AS
F1505S
Faconierte Hölzer für Fagottrohre Nr. 4, 120 mm lang, mit 8 Schafteinritzungen Bassoon cane, shaped No. 4, 120 mm long, with 8 additional scores 2,45 ˆ Export _ 2,92 ˆ incl. MwSt./VAT Faconierte Hölzer für Fagottrohre Nr. 5, 120 mm lang, mit 8 Schafteinritzungen Bassoon cane, shaped No. 5, 120 mm long, with 8 additional scores 2,45 ˆ Export _ 2,92 ˆ incl. MwSt./VAT
Faconierte Hölzer für Fagottrohre Nr. 1a, 120 mm lang, mit 8 Schafteinritzungen Bassoon cane, shaped No. 1a, 120 mm long, with 8 additional scores 2,45 ˆ Export _ 2,92 ˆ incl. MwSt./VAT F1502S
Faconierte Hölzer für Fagottrohre Nr. 2, 120 mm lang, mit 8 Schafteinritzungen Bassoon cane, shaped No. 2, 120 mm long, with 8 additional scores 2,45 ˆ Export _ 2,92 ˆ incl. MwSt./VAT
Alle hier aufgeführten faconierten Hölzer haben eine Bahnlänge von 30 mm und Schaftlänge von 30 mm All the shaped cane shown on this page have a bed length of 30 mm and shaft length of 30 mm
F1503S
Faconierte Hölzer für Fagottrohre Nr. 3, 120 mm lang, mit 8 Schafteinritzungen Bassoon cane, shaped No. 3, 120 mm long, with 8 additional scores 2,45 ˆ Export _ 2,92 ˆ incl. MwSt./VAT
Bei allen auf dieser Seite abgebildeten Hölzern erhalten Sie folgenden Rabatt: ab 100 Stück 2 % For all the cane shown on this page we grant you the following discounts: for 100 pcs. and more 2%
78
Fertige Fagottrohe Finished Bassoon Reeds
F15R Fertiges Fagottrohr Facon Nr. 2, Bahn 27 mm Finished bassoon reed shaped No. 2, blade 27 mm 18,00 ˆ Export _ 21,42 ˆ incl. MwSt./VAT Ab 50 Stück je / from 50 pcs. each 17,00 ˆ Export _ 20,23 ˆ incl. MwSt./VAT Ab 100 Stück je / from 100 pcs. each 16,00 ˆ Export _ 19,04 ˆ incl. MwSt./VAT
79
Hölzer für historische Instrumente Cane for historical instruments
Hölzer für historische Instrumente Cane for historical instruments Gesamt total
Bahn blade
Schaft shaft
Schalmei Dulcian Pommer Dulcian Shawn Pomeranian
Krummhorn Krummhorn
ˆ Export
ˆ incl. MwSt./VAT
F15 H1
90
24
21
Sopranino
-
-
2,40
2,86
F15 H2
100
25
25
Sopran
Sopran
Sopran
2,40
2,86
F15 H3
110
27,5
27,5
-
2,40
2,86
F15 13A
113
28
28,5
Tenor
Tenor
Alt
2,05
2,44
F15 18A
118
30
29
-
-
-
2,05
2,44
F15 26A
126
30
33
Baß
-
Tenor
2,60
3,09
F15 H5
126
34
29
Groß Baß
Baß
-
2,60
3,09
F15 36A
136
33
35
-
Baß
-
2,90
3,45
F15 H6
138
34
35
-
-
-
3,20
3,81
F15 H7
150
32
43
-
-
-
3,20
3,81
F15 H8
150
37,5
37,5
-
Groß Baß
Baß Groß Baß
3,20
3,81
Alt / Tenor Alt / Tenor
In dieser Tabelle finden Sie unsere Standardmaße. Andere Maße sind auf Anfrage erhältlich. Die hier vorgenommene Einteilung für die Verwendung der Hölzer ist nur beispielhaft und soll Ihnen eine Hilfestellung bei der Auswahl bieten. This table shows our standard measurements. We can provide you with different measurements on request. The classification on the table for the final use of the cane is only meant to be an aid for you to choose among the different ones. 80
Fan-Shop Fan shop
Aufgrund der vermehrten Nachfrage bieten wir ab sofort auch unsere Tassen und T-Shirts mit Rieger-Logo zum Verkauf an. On account of general demand we provide you from now on also with our Rieger cups and polo shirts.
FPSL Polo-Shirt mit Rieger-Logo Größe L Polo shirt with the Rieger logo, size L 15,00 ˆ Export _ 17,85 ˆ incl. MwSt./VAT
FT
Tasse mit Rieger-Logo Cup with the Rieger logo 15,00 ˆ Export _ 17,85 ˆ incl. MwSt./VAT
FPSM Polo-Shirt mit Rieger-Logo Größe M Polo shirt with the Rieger logo, size M 15,00 ˆ Export _ 17,85 ˆ incl. MwSt./VAT FPSS Polo-Shirt mit Rieger-Logo Größe S Polo shirt with the Rieger logo, size S 15,00 ˆ Export _ 17,85 ˆ incl. MwSt./VAT
81
Oboenholz mit einer Dichte von 0,74, gef채rbt mit Mikroskopiefarbstoff. Foto: Dr. Jean Marie Heinrich Oboe cane with a density of 0.74, stained with dye microscopy. Photo by Dr. Jean-Marie Heinrich
82
Die Herausforderung, der er sich stellen wollte, war die Elektronik und andere Messmethoden zu vermeiden, und stattdessen der botanischen Studie sowie der Beobachtung im Gesamten Vorrang zu geben. Seine Vorbilder sind nicht Akustiker, sondern Louis Pasteur und Claude Bernard. 1972 erhielt er den Preis der Fondation Marcel Bleustein-Blanchet. Danach bekam er einige Forschungsstipendien von der Direction de la Musique. 1987 promovierte er am Laboratoire d’Acoustique Musicale.
Dr. Jean-Marie Heinrich Dr. Jean-Marie Heinrich, 1942 geboren, hat sich über viele Jahre mit dem Rohrbaufach und den damit verbundenen Wissenschaften intensiv befasst. Er studierte erst Posaune, dann Fagott an der ENM Mulhouse, wo er 1966 einen Preis für Fagott gewann. 1970 konnte er bei Prof. Emile Leipp, der sein Projekt guthieß, im „Laboratoire d’Acoustique Musicale de l’Université Paris VI“ seine Forschungen beginnen, von denen er wusste, dass sie lange dauern würden.
Dr. Jean-Marie Heinrich, born in 1942, has been researching in reed making as well as all sciences associated with this field over many years. He started with studying trombone, continued with bassoon at the “ENM Mulhouse” and won a prize for bassoon in 1966. In 1970 he was encouraged by Prof. Emil Leipp to start his researching work, of which he knew that it would take a long period of time, at the “Laboratoire d’Acoustique Musicale de l’Université Paris VI”. The challenge he accepted was to avoid electronics and other measuring methods and to rather give priority to botanical studies as well as to an overall observation. His models are no acousticians, but Louis Pasteur and Claude Bernard. In 1972 he was awarded with a prize from the “Fondation Marcel BleusteinBlanchet”. Over the following years he was given different research grants by the “Direction de la Musique”. In 1987 he graduated at the “Laboratoire d’Acoustique Musicale”.
83
Dr. Heinrich ist begeistert von der Erkenntnistheorie und der Problematik der Beziehung zwischen Kunst und Wissenschaft. 2006 hielt er eine Konferenz am Laboratoire d’Acoustique Musicale über die Philosophie der Forschung im Instrumentenbau und des Bündnisses zwischen Kunst und Wirtschaft.
Jacobi Théodori Tabernaemontani , new Volkommen Kreuter Buch, 1664, Quelle/Source: Dokument UB Basel (Lo I 83)
Dr. Heinrich is excited about the epistemology and the difficulty of the relation between art and science. In 2006 he held a conference at the “Laboratoire d’Acoustique Musicale” about the philosophy of research in the field of instrumental construction as well as the alliance between art and science.
Adam Lonicer, Kreuterbuch, 1737 (mit Ergänzungen von Balthasar Ehrhart), Quelle: Dokument UB Basel (Ilr 1038) Diese Ergänzungen waren besonders maßgebend für die historische Forschung von Rohrholz. Adam Lonicer, Kreuterbuch, 1737 (with additions from Balthasar Ehrhart), Source: Dokument UB Basel (Ilr 1038) These additions were particularly relevant to the historical research on tube cane.
84
Encyclopédie de Diderot, Abteilung „Manufactures, Arts et Métiers“, 1785, Detail aus einer Tafel zum Artikel „Peigne“, Quelle: Dokument Bibliothèque de la Société Industrielle de Mulhouse. Encyclopédie de Diderot,„Manufactures, Arts et Métiers“ section on 1785. Detail from a picture in the article « peigne », Source: Dokument Bibliothèque de la Société Industrielle de Mulhouse
Hobelmaschine f端r Fagott Hobelmaschine f端r Fagott
Mathieu Lobel , Plantarum seu Stirpium Icones, 1581, mit handschriftlichen Bemerkungen von Caspar Bauhin, Quelle: Dokument UB Basel (Bot 4713 bis) Mathieu Lobel, Plantarum seu Stirpium Icones, 1581, with handwritten notes by Caspar Bauhin, Source: Dokument UB Basel (Bot 4713 bis)
85
Hobelmaschine f端r Fagott Hobelmaschine f端r Fagott
Oboenholz mit einer Dichte von 0.47 Oboe cane with a density of 0.47
Fagottholz mit hoher Dichte, eingeweicht fotografiert Bassoon cane with a high density, photo taken in soaked condition Fotos: Dr. Jean-Marie Heinrich Photos by Dr. Jean-Marie Heinrich
86
Unter den von ihm entdeckten Forschungsergebnissen kann man z. B. folgende nennen: • Bilameffekt des Rohrholzes • Die Dichteeigenschaften des Rohrholzes • Die Aufbauprinzipien des Rohrs • Forschungen über frühere Rohre • Der Anbau von Rohrholz und die Verbindung zwischen den früheren Rohrblatt-Instrumentalisten und den Webern • Die Reaktion des Rohrholzes mit mechanischen Beanspruchungen während der Wuchszeit (vegetativen Periode) Er ist Verfasser zahlreicher Konferenzen und Meisterklassen an den größten französischen und ausländischen Instituten. Seine praktischen Anwendungen und Forschungen werden nach und nach umgesetzt.
Some of his most outstanding research results are: • The bilame effect of tube cane • The density properties of tube cane • The construction principles of the reed • Research work on ancient reeds • The cultivation of tube cane and the connection between the ancient reed instrumentalists and the weavers • The reaction of the tube cane with mechanical stress during its growth period He has drawn up numerous conferences and master classes for the most important French and foreign institutions. His practical applications and research will be gradually implemented. Actually Dr. Heinrich continues his research and has still a challenging musical life as bassoon player.
Dr. Heinrich forscht weiter und hat noch eine herausfordernde musikalische Tätigkeit als Fagottist.
87
88
Oboe Oboe
89
Rohrholz für Oboe Oboe Tube Cane
O1810
Rohrholz für Oboe Ø 9,5 - 10 mm Oboe tube cane Ø 9.5 - 10 mm 185,00 ˆ Export _ 220,15 ˆ incl. MwSt./VAT O18105
Rohrholz für Oboe Ø 10 - 10,5 mm Oboe tube cane Ø 10 - 10.5 mm 185,00 ˆ Export _ 220,15 ˆ incl. MwSt./VAT O1811
Rohrholz für Oboe Ø 11 mm Oboe tube cane Ø 11 mm 155,00 ˆ Export _ 184,45 ˆ incl. MwSt./VAT
O32 Radiuslehre für Oboe Ø 10 mm Gauge for selecting the correct cane diameter, for oboe tube Ø 10 mm 9,50 ˆ Export _ 11,31 ˆ incl. MwSt./VAT
O1812
Rohrholz für Englischhorn Ø 12 mm English horn tube cane Ø 12 mm 155,00 ˆ Export _ 184,45 ˆ incl. MwSt./VAT
O321 Radiuslehre für Oboe Ø 10.5 mm Gauge for selecting the correct cane diameter, for oboe tube Ø 10.5 mm 9,50 ˆ Export _ 11,31 ˆ incl. MwSt./VAT O322 Radiuslehre für Oboe Ø 11 mm Gauge for selecting the correct cane diameter, for oboe tube Ø 11 mm 9,50 ˆ Export _ 11,31 ˆ incl. MwSt./VAT O323 Radiuslehre für Oboe/Englischhorn Ø 12 mm Gauge for selecting the correct cane diameter, for oboe / English horn tube Ø 12 mm 9,50 ˆ Export _ 11,31 ˆ incl. MwSt./VAT
O7
Holz-Dreiteiler für Oboe Splitter (flèche), for oboe, splits tube cane into 3 equal parts 69,00 ˆ Export _ 82,11 ˆ incl. MwSt./VAT
90
Vorhobel für Oboe Pre-gouger for Oboe
OV
Vorhobel für Oboenholz Ø 10 und 10,5 mm Pre-gouger for oboe cane Ø 10 and 10.5 mm 260,00 ˆ Export _ 309,40 ˆ incl. MwSt./VAT
91
Holzabschneider für Oboe Built-in reed blank cutter for Oboe
O26100
Holzabschneider für Oboe Holzdurchmesser 10,0 mm Built-in reed blank cutter for oboe Cane diameter 10.0 mm
O26105
Holzabschneider für Oboe Holzdurchmesser 10,5 mm Built-in reed blank cutter for oboe Cane diameter 10.5 mm
130,00 ˆ Export _ 154,70 ˆ incl. MwSt./VAT
92
Innenhobelmaschine - Gouging machine Erhältlich für eine Holzlänge von 78 mm und Durchmesser von 10 mm oder 10,5 mm. Available for a cane length of 78 mm and diameters of 10 mm or 10.5 mm
O110078
O110578
Oboe-Innenhobelmaschine Ø 10 mm, Holzlänge 78 mm Oboe gouging machine Ø 10 mm, 78 mm bed length 1160,00 ˆ Export _ 1380,40 ˆ incl. MwSt./VAT
Oboe-Innenhobelmaschine Ø 10,5 mm, Holzlänge 78 mm Oboe gouging machine Ø 10.5 mm, 78 mm bed length 1160,00 ˆ Export _ 1380,40 ˆ incl. MwSt./VAT
O19 Ersatzmesser für Oboe-Innenhobelmaschine Replacement blade for oboe gouging machine 99,00 ˆ Export _ 117,81 ˆ incl. MwSt./VAT
93
Außenhobelmaschine - Profiling machine Außenhobel für Oboenrohre oder Englischhorn mit Höhenfeineinstellung für die Profilbearbeitung. Erhältlich mit Standardschablone oder einer nach Ihren Angaben gefertigten Schablone. Die Bahnlänge ist individuell einstellbar. Ab sofort ist das Transport Gig Bag (FO3GB) im Preis enthalten. Profiling machine for Oboe and English horn cane with fine height adjustment fort he profile work. It can be provided with a standard pattern block as well as a pattern made on account of special measurements or drawings. The bed length can be individually adjusted. From now on the transportation Gig Bag (FO3GB) is included in the machine price.
FO3GB Passend dazu: Transport Gig Bag mit praktischem Tragegriff aus strapazierfähigem Nylon. Diese exklusive und stabile Verpackung eignet sich optimal für die Aufbewahrung und den sicheren Transport Ihres Außenhobels. Matching equipment: Transportation Gig Bag with useful handle made of hardwearing Nylon. This exclusive and stable packaging is ideal for the storage and safe transportation of your profiling machine.
O3SN
Oboe-Außenhobelmaschine mit Standardschablone, inkl. Gig Bag Oboe profiling machine, standard model, Gig Bag included 1.040,00 ˆ Export _ 1.237,60 ˆ incl. MwSt./VAT O3MN
Oboe-Außenhobelmaschine nach Musterrohr, inkl. Gig Bag Oboe profiling machine, custom-made, Gig Bag included 1.120,00 ˆ Export _ 1.332,80 ˆ incl. MwSt./VAT
43,00 ˆ Export _ 51,17 ˆ incl. MwSt./VAT
O3EH
Englischhorn-Außenhobelmaschine mit Standardschablone, inkl. Gig Bag English horn profiling machine, standard model, Gig Bag included 1.040,00 ˆ Export _ 1.237,60 ˆ incl. MwSt./VAT O3EM
Englischhorn-Außenhobelmaschine nach Musterrohr, inkl. Gig Bag English horn profiling machine, custom-made, Gig Bag included 1.120,00 ˆ Export _ 1.332,80 ˆ incl. MwSt./VAT
F020 Ersatzmesser für Außenhobelmaschine Oboe und Englischhorn Replacement blade for Oboe/English horn profiling machine 77,00 ˆ Export _ 91,63 ˆ incl. MwSt./VAT 94
Schablonen für Oboe-Außenhobel Pattern blocks for Oboe profiling machine
Ersatzschablonen Spare pattern blocks
F3W Zusatzknopf für mehr Komfort beim Hobeln. Auf Anfrage übernehmen wir den Einbau auf Ihrer Maschine, auch auf älteren Modellen. (F3W beinhaltet den Zusatzknopf mit Winkel, ohne Hobel) Additional handle for more comfort when profiling. Please contact us for the mountig on your machine, also possible for older models. (F3W includes the additional handle with angle, but not the planer) 52,00 ˆ Export _ 61,88 ˆ incl. MwSt./VAT
Schablonen für Außenhobel, die auf Wunsch auch nach Ihrer Zeichnung oder Ihrem Muster angefertigt werden. Pattern blocks for profiling machines. This can be made, on request, also on account of your own specifications (drawing or measurements). O28S
Neue Schablone für Oboe-Außenhobel, Standarmodell New pattern block for oboe profiling machine, standard model 275,00 ˆ Export _ 327,25 ˆ incl. MwSt./VAT O28M
Neue Schablone für Oboe-Außenhobel, nach einem von Ihnen gefertigten Muster New pattern block for oboe profiling machine, custom-made to your specifications 295,00 ˆ Export _ 351,05 ˆ incl. MwSt./VAT O28SEH Neue Schablone für Englischhorn-Außenhobel, Standardmodell New pattern block for English horn profiling machine, standard model 275,00 ˆ Export _ 327,25 ˆ incl. MwSt./VAT
F03HT
Hobelteil mit Höheneinstellung und ablesbarer Skala (0,01 mm), zum Aufrüsten bei älteren Modelle (Baujahr Nov. 2008 und älter). Preis ohne Hobelmesser. Profiling device with height adjustment and readable scale (0.01 mm), to upgrade older models (year of construction Nov. 2008 and older). Price without profiling blade. 275,00 ˆ Export _ 327,25 ˆ incl. MwSt./VAT
O28MEH Neue Schablone für Englischhorn-Außenhobel, nach einem von Ihnen gefertigten Muster New pattern block for English horn profiling machine, custom-made to your specifications 295,00 ˆ Export _ 351,05 ˆ incl. MwSt./VAT
95
Halbierzange für Hölzer Pliers to halve the cane
O200 Halbierzange für Oboenhölzer mit Längenanschlag Pliers to halve the oboe cane with stop, cutting length 89,00 ˆ Export _ 105,91 ˆ incl. MwSt./VAT
96
Faconschneider für Oboenrohre Reed shapers for Oboe
Faconschneider Reed shaper Der Faconschneider komplett setzt sich aus dem Halter und dem gewünschten Faconeinsatz zusammen. Bitte bestellen Sie den Halter und Faconeinsatz getrennt. In den Halter O4H passen alle Einsätze für Oboe, Barockoboe und Klassische Oboe. The complete reed shaper is made of the handle and the requested shaper tip. Please order the handle and the shaper tip separately. The handle O4H is made to fit in all different shaper tips for Oboe, Baroque Oboe and Classical Oboe.
O4H Halter für Oboe-Facon Reed shaper handle, without tip, for Oboe 93,00 ˆ Export _ 110,67 ˆ incl. MwSt./VAT
97
Hobelmaschine f端r Fagott Hobelmaschine f端r Fagott
98
Faconeinsätze für Oboe / Englischhorn 1:1 Reed shaper tips for Oboe / English horn 1:1
O4E1
O4E1 - O4E3
O4E1a
Faconeinsatz für Oboe Reed shaper tip for Oboe 70,00 ˆ Export _ 83,30 ˆ incl. MwSt./VAT_ je / each
O4E2
O4EM
O4E3
ohne Abbildung Faconeinsatz für Oboe nach Musterrohr oder Zeichnung, Sonderanfertigung no illustration Reed shaper tip for Oboe, based on a sample reed or a drawing, custom-made 82,00 ˆ Export _ 97,58 ˆ incl. MwSt./VAT_ je / each
99
Faconeinsätze für Oboe / Englischhorn 1:1 Reed shaper tips for Oboe / English horn 1:1
O4E4
O4E5
O4E6
O4E4 - O4E6
Faconeinsatz für Oboe Reed shaper tip for Oboe 70,00 ˆ Export _ 83,30 ˆ incl. MwSt./VAT_ je / each
100
O4E7
O4E7
Faconeinsatz für Oboe Reed shaper tip for Oboe 78,50 ˆ Export _ 93,42 ˆ incl. MwSt./VAT_ je / each
Faconeinsätze für Oboe / Englischhorn 1:1 Reed shaper tips for Oboe / English horn 1:1
O4E8
O4E8 - O4E9
Faconeinsatz für Oboe Reed shaper tip for Oboe 70,00 ˆ Export _ 83,30 ˆ incl. MwSt./VAT je / each
O4E9
O4ED
O4ED
Oboe d‘amore Faconeinsatz für Oboe d‘amore Reed shaper tip for Oboe d‘amore 70,00 ˆ Export _ 83,30 ˆ incl. MwSt./VAT je / each
101
O4EE
O4EE
Englischhorn Faconeinsatz für Englischhorn Reed shaper tip for English horn 75,00 ˆ Export _ 89,25 ˆ incl. MwSt./VAT je / each
Faconeinsätze für Oboe / Englischhorn 1:1 Reed shaper tips for Oboe / English horn 1:1
O4E10
O4E11
O4E10 - O4E12 Faconeinsatz für Oboe Reed shaper tip for Oboe 75,00 ˆ Export _ 89,25 ˆ incl. MwSt./VA T _ je / each
102
O4E12
Faconeinsätze für Barockoboe 1:1 Reed shaper tips for Baroque Oboe 1:1
O4EBO12
O4EBO12
O4EBO12A
O4EBO13
O4EBO14
Faconeinsatz für Barockoboe Kreedo Nr. 12 Reed shaper tip for Baroque Oboe Kreedo No.12
O4EBO13
Faconeinsatz für Barockoboe Kreedo Nr. 13 Reed shaper tip for Baroque Oboe Kreedo No.13
O4EBO12A Faconeinsatz für Barockoboe Kreedo Nr. 12a Reed shaper tip for Baroque Oboe Kreedo No.12a
O4EBO14
Faconeinsatz für Barockoboe Kreedo Nr. 14 Reed shaper tip for Baroque Oboe Kreedo No.14
78,00 ˆ Export _ 92,82 ˆ incl. MwSt./VAT je / each
78,00 ˆ Export _ 92,82 ˆ incl. MwSt./VAT je / each
103
Aufbindedorne für Oboe Mandrels for Oboe
Aufbindedorne für Oboe Mandrels for Oboe
O5KD10
Aufbindedorn für Klopfer-Hülsen D10 Mandrel for Klopfer staples, D 10 22,00 ˆ Export _ 26,18 ˆ incl. MwSt./VAT
Aufbindedorn mit einem ergonomisch geformten Griff aus gedämpfter Buche, lackiert. Dorn aus Neusilber. Mandrel with an ergonomically formed handle made of damped and coated beechwood. Pin made of nickel-silver.
O5KD11
Aufbindedorn für Klopfer-Hülsen D11 Mandrel for Klopfer staples, D 11 22,00 ˆ Export _ 26,18 ˆ incl. MwSt./VAT
O5KD12
Aufbindedorn für Klopfer-Hülsen D12 Mandrel for Klopfer staples, D 12 22,00 ˆ Export _ 26,18 ˆ incl. MwSt./VAT
104
Aufbindedonre für Oboe d’amore und Englischhorn Mandrels for Oboe d’amore and English horn
O5P Aufbindedorn für Oboe Modell Pisoni Mandrel for Pisoni staples 22,00 ˆ Export _ 26,18 ˆ incl. MwSt./VAT
O30 Aufbindedorn für Englischhorn Mandrel for English horn 20,00 ˆ Export _ 23,80 ˆ incl. MwSt./VAT
O31 Aufbindedorn für Oboe d‘amore Mandrel for oboe d‘amore 20,00 ˆ Export _ 23,80 ˆ incl. MwSt./VAT
105
Schabezungen Oboe Plaques for Oboe
O6S Schabezunge, Kunststoff schwarz Plaque, plastic, black 1,60 ˆ Export _ 1,90 ˆ incl. MwSt./VAT O6T Schabezunge, Kunststoff transparent Plaque, plastic, transparent 1,60 ˆ Export _ 1,90 ˆ incl. MwSt./VAT O6R Schabezunge, Kunststoff rot Plaque, plastic, red 1,60 ˆ Export _ 1,90 ˆ incl. MwSt./VAT
106
Trockenbretter Drying boards
O296 Trockenbrett für 6 Oboenrohre Drying board for 6 oboe reeds 39,00 ˆ Export _ 46,41 ˆ incl. MwSt./VAT
O29 Trockenbrett für 12 Oboenrohre Drying board for 12 oboe reeds 49,00 ˆ Export _ 58,31 ˆ incl. MwSt./VAT
107
108
Hülsen für Oboe und Englischhorn Staples for Oboe and English horn
F31
Rohrbau-Etui, ohne Inhalt Reed making case, empty 39,00 ˆ Export _ 46,41 ˆ incl. MwSt./VAT
O8
Hülsen für Oboe, 46 mm Staples for oboe 46 mm 2,30 ˆ Export _ 2,74 ˆ incl. MwSt./VAT
O9
O10 Hülsen für Oboe d‘amore Staples for oboe d‘amore 2,30 ˆ Export _ 2,74 ˆ incl. MwSt./VAT
O11 Hülsen für Englischhorn Staples for English horn 2,30 ˆ Export _ 2,74 ˆ incl. MwSt./VAT
Hülsen für Oboe, 47 mm Staples for oboe 47 mm 2,30 ˆ Export _ 2,74 ˆ incl. MwSt./VAT
109
Messgeräte Dial indicators
Messgeräte für Oboenhölzer und -rohre mit einer Messgenauigkeit von 0,01mm Dial indicators for Oboe cane and reeds with a measuring precision of 0.01 mm
F13
Standmessgerät, Modell Rieger Dial indicator with stand, Rieger model 184,00 ˆ Export _ 218,96 ˆ incl. MwSt./VAT
F013GB
F13EA
F13MA
Passend dazu: Transport Gig Bag mit praktischem Tragegriff aus strapazierfähigem Nylon. Diese exklusive und stabile Verpackung eignet sich optimal für die Aufbewahrung und den sicheren Transport Ihres Messgerätes. Matching equipment: Transportation Gig Bag with useful handle made of hardwearing Nylon. This exclusive and stable packaging is ideal for the storage and safe transportation of your dial indicator. 30,00 ˆ Export _ 35,70 ˆ incl. MwSt./VAT
Handmessgerät digital Hand dial indicator, digital 362,00 ˆ Export _ 430,78 ˆ incl. MwSt./VAT
Handmessgerät analog Hand dial indicator, analog 346,00 ˆ Export _ 411,74 ˆ incl. MwSt./VAT
110
Schabemesser Scraping knives
F14B
Schabemesser „Swiss Star“ Reed scraping knife, Swiss Star model 100,00 ˆ Export _ 119,00 ˆ incl. MwSt./VAT
F14CH
Schabemesser mit Schutzhülle Reed scraping knife, double hollow ground, with protective sheath 60,00 ˆ Export _ 71,40 ˆ incl. MwSt./VAT
F14K
Klappmesser (Fa. Graf) Reed scraping knife, folding model (Graf Mfg.) 90,00 ˆ Export _ 107,10 ˆ incl. MwSt./VAT
111
Wickelgarn Wrapping Thread
Wickelgarne Wrapping threads O15B Wickelgarn für Oboe, blau. Rolle mit ca. 200 Meter Wrapping thread for oboe, blue. Spool of aprx. 200 meters 11,50 ˆ Export _ 13,69 ˆ incl. MwSt./VAT
Wickelgarne für Oboe in verschiedenen Farben erhältlich. Wrapping threads for oboe are available in different colours.
O15G Wickelgarn für Oboe, grün. Rolle mit ca. 200 Meter Wrapping thread for oboe, green. Spool of aprx. 200 meters 11,50 ˆ Export _ 13,69 ˆ incl. MwSt./VAT
O15MC Wickelgarn für Oboe, multifarbig. Rolle mit ca. 200 Meter Wrapping thread for oboe, multi-coloured. Spool of apprx. 200 meters 11,50 ˆ Export _ 13,69 ˆ incl. MwSt./VAT
O15R Wickelgarn für Oboe, rot. Rolle mit ca. 200 Meter Wrapping thread for oboe, red. Spool of aprx. 200 meters 11,50 ˆ Export _ 13,69 ˆ incl. MwSt./VAT
O15W Wickelgarn für Oboe, weiß. Rolle mit ca. 200 Meter Wrapping thread for oboe, white. Spool of apprx. 200 meters 11,50 ˆ Export _ 13,69 ˆ incl. MwSt./VAT
112
Zubehör Oboe Oboe Accessories
O16 Goldschlägerhaut ca. 20*25 cm Goldbeaters skin aprx. 20 * 25 cm 6,70 ˆ Export _ 7,97 ˆ incl. MwSt./VAT
O17 Abschneideblock Billot (cutting block) 8,80 ˆ Export _ 10,47 ˆ incl. MwSt./VAT
O24/1
O24/2
Messingdraht für Oboe Ø 0,3 mm Reed wire, brass, Ø 0.3 mm (aprx. 29 gauge) 6,20 ˆ Export _ 7,38 ˆ incl. MwSt./VAT
Messingdraht für Oboe Ø 0,4 mm Reed wire, brass, Ø 0.4 mm (aprx. 26 gauge) 6,20 ˆ Export _ 7,38 ˆ incl. MwSt./VAT
113
Rohrabschneider Reed tip cutter
Rohrabschneider Reed tip cutter Rohrabschneider für Oboen-, Oboen d’amoreund Englischhornrohre mit einer Skala von 40 - 75 mm zur exakten Bahnlängenbestimmung. Reed tip cutter for Oboe, Oboe d’amore and English horn with a scale from 40 - 75 mm for the accurate determination of the blade length.
O25N
Rohrabschneider für Oboe, Reed tip cutter for Oboe, 137,00 ˆ Export _ 163,03 ˆ incl. MwSt./VAT O25L Zusatzmodul für Oboen-Rohrabschneider aller Modelle bis 03.2009: Anschlag für Englischhornrohre Accessory module for all kind of Oboe reed tip cutters built before 03.2009: cutting length stop, for English horn 10,00 ˆ Export _ 11,90 ˆ incl. MwSt./VAT
114
Rohretuis Oboe Reed cases for Oboe
Immer mit dabei Always with you Rohretuis aus edlen Materialien und in unterschiedlichen Designs. Alle derzeit verfügbaren Modelle finden Sie in unserem Webshop unter www.georgrieger.com Reed cases made of best quality materials with different designs. All available models are pictured in our webshop www.georgrieger.com
OE4S...
OE10S...
Rohretui für 6 Oboenrohre aus Seide - verschiedene Designs (siehe Webshop) Reed case for 6 Oboe reeds, made out of silk - different designs (refer to our webshop) 40,00 ˆ Export _ 47,60 ˆ incl. MwSt./VAT
Rohretui für 10 Oboenrohre aus Seide - verschiedene Designs (siehe Webshop) Reed case for 10 Oboe reeds, made out of silk - different designs (refer to our webshop) 44,00 ˆ Export _ 52,36 ˆ incl. MwSt./VAT OE10LS
Rohretui für 10 Oboenrohre aus schwarzem Leder Reed case for 10 Oboe reeds, made out of black leather 44,00 ˆ Export _ 52,36 ˆ incl. MwSt./VAT
OE4LS
Rohretui für 6 Oboenrohre aus schwarzem Leder Reed case for 6 Oboe reeds, made out of black leather 40,00 ˆ Export _ 47,60 ˆ incl. MwSt./VAT
115
116
Präzision, Innovation, Qualität – rundum und zu jeder Zeit! Precision, innovation, quality – all over and at all times!
117
Konzeption / Grafik mühlbauer-design · www.muehlbauer-design.de Fotografie
Uwe Röder · www.fotografie-roeder.de Jean-Marie Heinrich
Text
Tanja Blicker · Wortweise · www.wortweise.eu
Übersetzung
Dipl. Übersetzerin Maria Müller · maria@georgrieger.com
Alle Rechte vorbehalten. Abdruck und Zweitverwertung nur nach vorheriger Zustimmung der Georg Rieger GmbH. Technische Änderungen vorbehalten. Mit dieser Preisliste verlieren alle vorherigen Angebote ihre Gültigkeit. All rights reserved. Printing, copying and passing on the present document is only allowed upon the prior approval by the Georg Rieger GmbH. We reserve the right to make modifications at any time. With this new price list all previous offers lose their validity.
118
Wichtiger Pflegehinweis: Bei unseren Werkzeugen und Maschinen handelt es sich um hochwertige Qualitätsprodukte. Um deren Funktionalität und lange Lebensdauer zu gewährleisten, empfehlen wir, die Messer der Innenhobel für Fagott und Oboe mindestens 1 x im Jahr von uns schleifen zu lassen. Gleiches gilt für die Außenhobel und den FagottAnspitzhobel. Ein entsprechendes Angebot erstellen wir Ihnen gern auf Anfrage.
Important care instructions: All our tools and machines are high standard quality products. To be able to maintain their functionality and longevity we recommend to sharpen the blade of all bassoon and oboe gouging machines at least once a year in our workshop. This goes as well for all profilers and the bassoon tip profiling machine. Please contact us and we will be happy to make you an offer for this work.
119
Wegbeschreibung How to find us
You will find us, following the instructions underneath:
So finden Sie uns: Zur Werkstatt in der Draisstraße 2 in Gaggenau / Bad Rotenfels gelangen Sie, indem Sie die Bundesstraße B462 an der Ausfahrt Gaggenau/Bad Rotenfels Industriegebiet verlassen und über die Brücke fahren (nicht zu verfehlen durch ein großes Mc Donald’s Schild).
To get to our workshop in the Draisstraße 2 in Gaggenau / Bad Rotenfels, you will have to get off the federal highway B462 at the exit Gaggenau / Bad Rotenfels Industrial area, drive over a bridge (at your right side you will see a Mc Donald’s restaurant), there you pass the traffic light, and turn right into the next road.
Nach der Ampel biegen Sie die nächste Straße rechts ab und Sie sind bereits in der Draisstraße.
This road is the Draisstraße. At your left side you’ll see the ”Gewerbepark-Daisstraße 2“ (Industrial area) where our factory is. Please look for the signpost at the entrance of the area.
Auf der linken Straßenseite sehen Sie den Gewerbepark Draisstraße 2, indem sich unsere Werkstatt befindet. Bitte beachten Sie den Wegweiser an der Einfahrt des Grundstückes.
If you are travelling by train you can get to us easily from Karlsruhe, there is a train every hour. You get off the train at the railway station of „Bad Rotenfels Schloss“. If you call us first to let us know your time of arrival, we will be glad to pick you up from the station.
Unsere Werkstatt ist auch gut mit der Bahn zu erreichen. Ab Karlsruhe fährt beispielsweise stündlich eine Bahn. Bitte steigen Sie an der Haltestelle „Bad Rotenfels Schloss“ aus. Wenn Sie uns Ihre Ankunftszeit vorher mitteilen, holen wir Sie gern dort ab.
120
Georg Rieger GmbH · Draisstraße 2 · D - 76571 Gaggenau Fon **49 (0) 72 25 - 9168 300 · Fax **49 (0) 72 25 - 9168 301 · mail@georgrieger.com www.georgrieger.com