Gemeindezeitung Nr. 15

Page 1

Zeitung der Synagogen Gemeinde zu Magdeburg Газета Синагогальной Общины Магдебурга

SCHALOM

Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых, и не стоит на пути грешных и не сидит в обществе насмешников. Но в Законе Превечного воля его, и о Законе Его размышляет он день и ночь. Псалм 1, 1 - 2

Heil dem Mann, der nicht wandelt im Rate der Frevier, und auf dem Wege der Sünder nicht stehet und im Kreise der Spötter nicht sitzet. Sondern an der Lehre des Ewigen seine Lust hat, und über seine Lehre sinnet Tag und Nacht. Psalm 1, 1 – 2

№15

SEPTEMBER 2013 / ELUL 5773 – TISCHRI 5774

СЕНТЯБРЬ 2013 / ЭЛУЛЬ 5773 – ТИШРИ 5774

 ЧИТАЕМ В НОМЕРЕ: РОШ ХАШАНА. Жизнь Общины. Информационный бюллетень Правления. Книга памяти. Страницы истории Магдебурга. Встречи. Живая история. Мысли вслух. Литературная гостиная. Это интересно. 

»Uchtov lechajim Towim kol Benej Beritecha« Und schreibe zu einem glücklichen Leben alle Kinder deines Bundes ein Am 9. November 1938 wurden über 1000 Synagogen zerstört. Über 400 Menschen sind an diesem Tag ums Leben gekommen. Und heute stehen wir hier in unserem alten Gebäude und hoffen auf ein Wunder, ein Wunder, dass wir in baldiger Zukunft in unserer neuen Synagoge beten können. Beten in einer neuen Synagoge, in einem neuen Gebäude, wird für uns wirken wie ein Wunder. Wie ein jüdisches Wunder. Und wir Juden glauben an Wunder, wie David Ben-Gurion sagte:

„Wer nicht an Wunder glaubt, ist kein Realist.“ – Denker und Philosophen, sowie einfache Menschen, wundern sich über das Überleben des jüdischen Volkes. Ein Überleben, das jegliche Logik auf den Kopf stellt.


Man könnte sagen, dass allein die Existenz des jüdischen Volkes ein Zeugnis und ein Zeichen ist, dass Gtt in die Geschichte der Menschheit eingreift und ihr Schicksal lenkt. Vor über 300 Jahren stellte der französische König Louis XIV dem großen Philosophen Blaise Pascal die Aufgabe, ihm einen Beweis für übernatürliche Kräfte in der Welt zu präsentieren. Pascal antwortete: Das Jüdische Volk natürlich , mein König, das Jüdische Volk. Eine überraschende Antwort. Pascal betrachtete die Existenz der Juden im 17. ten Jahrhundert als übernatürliches Phänomen. In der Tat haben mehrere Gelehrte, Schriftsteller und Historiker über dieses Phänomen gestaunt. Viele Völker stiegen zur Weltmacht auf und sind verschwunden. Andere nahmen ihren Platz ein, regierten jedoch nur für eine gewisse Zeit. Der Jude sah sie alle, hat sie alle überwunden und ist heute der Gleiche, der er immer schon war. Kein Zeichen der Schwäche ist zu erkennen und keine Alterserscheinungen sind sichtbar. Sein Geist ist und bleibt wach und frisch. Alle Dinge sind sterblich, außer dem Juden, alle anderen Kräfte vergehen, er lebt. Was ist das Geheimnis seiner Unsterblichkeit: Leo Tolstoi schrieb 1908 folgende Worte über das Jüdische Volk: Der Jude ist das Symbol der Ewigkeit, weder Verfolgungen, Pogrome, noch Folterungen konnten ihn zerstören. Er konnte nicht vom Erdboden vertilgt werden.

Denn er war der Erste, der G-ttes Wort vernahm. Er war der Hüter der g-ttlichen Prophezeiungen und beglückte die Welt mit der g-ttlichen Botschaft. Eine solche Nation kann nicht zerstört werden. Der Jude ist unsterblich, wie die Ewigkeit selbst. Am 16. Januar 1996, 50 Jahre nach dem Holocaust, fasste der damalige israelische Präsident Ezer Weizmann, vor dem Bundestag seine Sicht der jüdischen Geschichte zusammen: „Meine Damen und Herren, wir sind ein Volk der Erinnerung und des Gebets. Wir haben nach der Schoah, Häuser der Erinnerung errichtet und Türme der Sehnsucht geträumt.“ Der Bau einer Synagoge in einer Stadt ist auch ein Teil des Geheimnisses jüdischen Überlebens. Sie ist ein Aufruf an alle, die Synagoge mit Leben zu füllen, gemeinsam zu beten, gemeinsam zu feiern und gemeinsam Tora zu studieren. Die Synagoge soll benutzt werden: für Beschneidungen, für Bar und Batmitzwa, für Hochzeiten und auch für die Trauer. Nur so bleiben wir ein Volk der Erinnerung und des Gebets. Nur so bleiben wir ein Volk der Worte und der Hoffnung.

2


Liebe Gemeindemitglieder, liebe Freunde, zu Beginn des Neujahrsfestes begrüßt man sich nach unserer Tradition mit den Worten:

Leschana Towa Tikatewu Bessefer Hachajim Ihr sollt für ein gutes Jahr in das Buch des Lebens eingeschrieben werden! „Uchtov lechajim Towim kol Benej Beritecha“ „Und schreibe zu einem glücklichen Leben alle Kinder deines Bundes ein“ Ein traditioneller Wunsch zum jüdischen Jahreswechsel lautet: Tichle 'Schana wekile-loteha, Tachel Schana uwirchoteha. "Mögen wir das vergangene Jahr mit seinem Unheil und seinen Flüchen hinter uns lassen und möge das neue Jahr voll Segen beginnen. " Möge dieses neue Jahr ganz Israel zum Leben dienen. Der Klang des Schofars soll Menschen »aufwecken«, damit sie zu G“tt zurückkehren, wie geschrieben steht:

(Amos 3:6)

»Soll das Schofar in einer Stadt geblasen werden, ohne dass das Volk zittert?«

Liebe Gemeindemitglieder, liebe Freunde, ich wünsche Ihnen allen, den Eltern, den Kindern, den Großeltern, Jung und Alt, Schana towa und gmar chatima towa

Rabbiner Benjamin David Soussan

ROSCH

HASCHANA

5774-2013

3


«И записываю на счастливую жизнь всех детей твоей семьи»

РОШ ХАШАНА 5774-2013 Девятого ноября 1938 года были разрушены более 1000 синагог. Более 400 человек в этот день погибли. И сегодня стоим мы здесь, в нашем старом здании, и надеемся на чудо, чудо, что мы в скором будущем сможем молиться в нашей новой синагоге. Молиться в новой синагоге, в новом здании, покажется нам чудом. Еврейским чудом. И мы, евреи, верим в чудо. Как сказал Давид Бен-Гурион:

«Тот, кто не верит в чудо, - не реалист» Мыслители и философы, а также простые люди, удивлялись тому, что евреи выжили. Выжили, вопреки всякой логике. Можно сказать, что одно существование еврейского народа является свидетельством и знаком того, что Б»г вмешивается в человеческую историю и управляет их судьбой. Более чем 300 лет тому назад французский король Людовик XIV дал поручение великому философу Блезу Паскалю, продемонстрировать пример какой-нибудь неестественной силы на Земле. Паскаль ответил: Естественно, еврейский народ, мой король, еврейский народ. Неожиданный ответ. Паскаль расценивал существование евреев в 17-ом столетии как неестественный феномен. Действительно, некоторые учёные, писатели и историки удивлялись этому феномену. Многие народы поднимались до мирового господства и исчезали. Другие занимали их место, но правили только определённое время. Еврей видел их всех, пережил их всех и остался таким, каким был всегда. Не распознать никакого признака слабости и не видно проявлений старения. Его дух был и остаётся бодрым и свежим. Всё на Земле смертно, кроме еврея, все другие силы проходят, он живёт. Что является секретом его бессмертия: Лев Толстой написал в 1908 году следующие слова о еврейском народе: Еврей является символом вечности, ни преследования, ни погромы, ни истязания не смогли его уничтожить. Он не мог быть истреблён с поверхности Земли. Потому что он был первый, кто услышал Б»жье слово. Он был хранителем Б»жественных предсказаний и осчастливил Мир Б»жественным посланием. Такая нация не может быть уничтожена. Еврей бессмертен, как сама вечность. 16.января 1996 года, через 50 лет после Холокоста, тогдашний Израильский президент Эзер Вейцман обобщил своё видение еврейской истории:

4


«Уважаемые дамы и господа! Мы народ памяти и молитвы. После Холокоста мы построили Дома памяти и мечтали о Башнях желаний». Строительство синагоги в городе также является частью секрета еврейского выживания. Она является призывом ко всем, заполнить синагогу жизнью, вместе молиться, вместе праздновать и вместе изучать Тору. Синагога должна использоваться: Для обрезаний, для Бар- и Бат Мицвы, для свадеб и также для траура. Только так мы останемся народом памяти и молитвы. Только так мы останемся народом слов и надежды.

Дорогие члены Общины, дорогие друзья! К началу Новогоднего праздника принято приветствовать друг друга следующими словами: Лешана това тикабету бесефер нахайим Для хорошего года вы должны быть записаны в Книгу жизни! «Ухтов лехаим товим кой беней беритеха» «И записываю на счастливую жизнь всех детей твоей семьи». Традиционное пожелание к еврейской смене лет звучит:

Тихле шана векиле-дотеха, тахель шана увирхотеха. «Оставим прошедший год с его несчастьями и его проклятьями за нами и начнём новый год, полный благословений». Пусть этот новый год послужит жизни всего Израиля. Звук шофара должен «пробудить» людей, с тем, чтобы они вернулись к Б»гу, как написано: (Амос 3:6) «Должны ли протрубить в шофар в городе, чтобы народ не задрожал?»

Дорогие члены Общины, дорогие друзья! Я желаю всем вам, родителям, детям, дедушкам и бабушкам, младым и старым Шана това и гмар хатима това

Раввин Беньямин Давид Суссан Перевод: Дарья Писецки

РОШ ХАШАНА 5774-2013

5


Das jüdische Jahr Bevor wir eine moderne Zeitrechnung und damit verbundene Kalender hatten, war es ein äußerst schwieriges Unterfangen, Termine für die Feiertage, allen voran den Schabbat, festzulegen. Dies blieb zuverlässigen, religiösen Autoritäten vorbehalten. Basis dieser Festlegungen war, wie auch heute noch Grundlage des jüdischen Kalenders, der Neumond. Ihn zu heiligen ist die erste Mizwah, die Moses schon in Ägypten gegeben wurde - nicht erst am Sinai (2. B.M. 12,2). So war der Termin des Neumondes das zentrale Element des Kalenders. Zur Zeit des Talmud versammelte sich der Bet-Din, ein rabbinischer Gerichtshof, dessen höchste Instanz der Sanhedrin, bestehend aus über siebzig Weisen, am dreißigsten Tage eines jeden Monats und erwartete Zeugen, die den Neumond gesehen hatten. Diese Zeugen und ihre Aussagen wurden aufs Genaueste geprüft und schließlich dieser Tag als erster Tag des neuen Monats verkündet. Fanden sich an diesem Tag keine Zeugen, so wurde der Neumond am nächsten Tag gefeiert. Im Talmud (Traktat Rosch Haschana, Fol.25) gibt ein solcher Vorgang sogar Anlass zur Auseinandersetzung zwischen hohen Rabbinern: Der Fürst Rabban Gamliel akzeptierte einmal Zeugen, die von anderen Rabbinern, u.a. von R. Jehoschua, abgelehnt worden waren. Als R. Jehoschua gegen das Urteil R. Gamliels öffentlich aufbegehrte, befahl ihm dieser, er solle an dem Tage, für den er den Versöhnungstag berechnet hatte, mit Stock und Geld zu ihm kommen, was R. Jehoschua sehr betrübte, sollte er doch damit den Feiertag entweihen. In dieser Situation bekam er Besuch von R. Akiba, der ihn mit den folgenden Worten tröstete:

‫ד‬.‫אֵ לֶּ ה מוֹעֲ ֵדי ה' מִ קְ ָראֵ י ק ֶֹדשׁ אֲ שֶׁ ר תִּ קְ ְראוּ א ֹתָ ם בְּמוֹעֲ ָדם ויקרא פרק כג‬ „Dies sind die Feste des E-wigen, heilige Versammlungen, die ihr ausrufen sollt zu ihrer bestimmten Zeit.“ Danach ging R. Jehoschua zu R. Dosa b. Archinos, der zu ihm sprach: Wollte man den Gerichtshof R. Gamliels nachprüfen, so könnte man jeden seit den Tagen Moses bis heute eingesetzten Gerichtshof nachprüfen. Daraufhin nahm er, wie befohlen, Stock und Geld und ging an besagtem Tage, der nach seiner Rechnung der Versöhnungstag war, nach Jawne zu R. Gamliel, welcher zu ihm sprach: Komm in Frieden, mein Lehrer und Schüler! Mein Lehrer an Weisheit, und mein Schüler, indem du meine Worte befolgt hast. Thora und Talmud lehren uns auf diese Weise sehr eindringlich, unsere Fest-Gebote zu halten, den Schabbat, den Rosch Chodesch und die biblischen Feste. Sie lehren uns aber auch, dass wir, das bedeutet in unserem Fall unsere Weisen, unsere Rabbiner, die diesbezüglichen Festlegungen treffen müssen und dass alle, mögen sie es auch wie R. Jehoschua meinen, besser zu wissen, rabbinische Entscheidungen in allen religiösen Fragen zu befolgen und deren Autorität nicht in Frage zu stellen. Die jüdischen Fest- und Gedenktage sind durch den Kalender festgelegt und fallen – abgesehen vom Sabbat – immer auf dieselben Daten. Der Kalender der Juden ist ein Mondkalender, der durch die Berücksichtigung des Sonnenstandes so korrigiert und ausgeglichen wird, daß die einzelnen Monate in jedem Jahr in die gleiche Jahreszeit fallen. Demgegenüber ist ein reines Mondjahr, wie es beispielsweise im Islam gebräuchlich ist, um elf Tage kürzer als das Sonnenjahr, so dass sich die Jahresanfänge laufend verschieben und in allen Jahreszeiten liegen können.

Die Namen der Monate des jüdischen Kalenders sind: 1. Tischri 2. Heshvan

‫תשרי‬ ‫חשון‬

(September-Oktober) 30 Tage (Oktober-November 29 bzw. 30 Tage 6


3. Kislew 4. Tewet 5. Schwat 6. Adar 7. Nissan 8. Ijjar 9. Siwan 10. Tamus 11. Aw 12. Elul

‫כסלו‬ ‫טבת‬ ‫שבט‬ ‫אדר‬ ‫ניסן‬ ‫אייר‬ ‫סיון‬ ‫תמוז‬ ‫אב‬ ‫אלול‬

(November-Dezember) 30 bzw. 29 Tage (Dezember-Januar) 29 Tage (Januar-Februar) 30 Tage (Februar-März) 29 Tage (März-April) 30 Tage (April-Mai) 29 Tage (Mai-Juni) 30 Tage (Juni-Juli) 29 Tage (Juli-August) 30 Tage (August-September) 29 Tage

Im Schaltjahr wird zwischen Schwat und Adar ein Monat von 30 Tagen eingeschoben, der als Adar I (Adar Rischon) bezeichnet wird, so dass der eigentliche Monat Adar nun Adar II (Adar Scheni) heißt. Daher kommt es, dass alle Gedenktage, die in den Monat Adar fallen, im Schaltjahr im Adar II begangen werden. Alle Namen der Sternzeichen sind im Singular: Skorpion, Schütze, Widder, Wassermann usw. Nur das Sternzeichen des Monats Adar – Fische – erscheint im Plural. Dies ist eine Andeutung für die zwei Monate Adar, und der zweite Adar hat das gleiche Sternzeichen wie der erste. (Elijahu Kitov: Das Jüdische Jahr ) Die Tage fasst der jüdische Kalender zu Wochen zusammen, und jede Woche besteht aus sieben Tagen. Sie tragen keine Namen, sondern werden mit Ordinalzahlen bezeichnet (Wie bei der Schöpfungserzählung im 1.B.M. geschrieben ist); nur der siebente Tag der Woche hat einen Namen: Er ist der Ruhetag, der Sabbat. U

U

Zum Beispiel: SonntagJom Ha-Rischon=Erster Tag Montag-Jom haScheni=Zweiter Tag DienstagJom Ha-Schlischi=Dritter Tag Mittwoch-Jom haRewi-í= Vierter Tag Donnerstag- Jom Ha-Chamischi=Fünfter Tag Freitag-Jom Ha-Schischi =Sechster Tag SamstagJom Ha-Schewi-í =Siebter Tag= ist zugleich Jom Ha-Schabbat U

U

Die jüdische Jahreszählung nimmt die Schöpfung der Welt zum Ausgangspunkt, die im Jahr 3761 v.u.Z. stattgefunden haben soll. Zu diesem Ergebnis kam man auf Grund der in der Bibel enthaltenen Genealogien und Lebensjahre, die man bis auf Adam zurückrechnete. Aus: Heinrich Simon: Jüdische Feiertage, Verlag Hentrich und Hentrich und Centrum Judaicum Berlin, 2003 und von Rabbiner B.D. Soussan vervollständigt. U

Rosch Haschana (Kopf des Jahres) 1-2 Tischri ‫תשרי‬ Wird auch Tag des Gedenkens, Tag des Gerichts oder Tag des Posaunenhalls genannt. Er wird als ein Tag angesehen, der 48 Stunden dauert. Er wird im Talmud als „ Jom Arichta“ Langer Tag, bezeichnet. U

U

U

U

Zom Gedalja (Gedaliafasten) 3 Tischri ‫תשרי‬ Ist ein Fastentag. Er erinnert an die Ermordung von Gedalia ben Achikam, der vom König von Babylonien als Statthalter für Juda nach der Zerstörung des Ersten Tempels und dem Babylonischem Exil eingesetzt wurde. U

U

U

U

Jom Kippur (Versöhnungstag) 10 Tischri ‫תשרי‬ Ist der strengste Fastentag. An diesem Tag verzieh Haschem den Juden die Sünde des Goldenen Kalbes und entscheidet, wer das Siegel des Lebens und das Siegel des Todes erhält. U

U

U

U

Sukkot (Laubhüttenfest, sukkah = Laubhütte) 15-21 Tischri ‫תשרי‬ Soll an die provisorischen Wohngelegenheiten in der Wüste beim Auszug aus Ägypten, der vierzig Jahre dauerte, und den starken Glauben der Juden in Haschem erinnern. U

U

U

U

Schemini Azeret (der achte Tag der feierlichen Volksversammlung/ Abschlußfest) 22 Tischri ‫תשרי‬ Dieser Tag wurde an Sukkot zusätzlich angehängt, da Haschem das Volk Israel bat, noch einen Tag länger zu bleiben, da er sich schwer von seinem Volk trennen kann. U

U

U

U

7


Simchat Tora (Simcha = Freude) 23 Tischri ‫תשרי‬ Jede Woche am Schabbat wird ein Tora Abschnitt gelesen (insgesamt 54 Abschnitte). Am Simchat Tora-Tag hat man alle Abschnitte gelesen. U

U

U

U

Chanukka (Einweihung) 25 Kislew-2 Tewet ‫כסלו‬-‫טבת‬ Die griechische Herrschaft hinderte früher die Juden an der Ausübung ihrer Religion; die Griechen mißbrauchten sogar den jüdischen Tempel. Als der Tempel zurückerobert worden war, gab es nur für einen Tag Öl für die Leuchter, das durch ein Wunder acht Tage lang reichte. U

U

Assara b'Tewet 10. Tewet ‫טבת‬ Ist ein Fastentag. An diesem Tag begann Nebukadnezar, der König der Babylonier, die Belagerung Jerusalems. U

U

Tu b'Schwat (Neujahrstag der Bäume) 15 Schwat ‫שבט‬ Es werden an diesem Tag Früchte gegessen, die in Israel (Erez Israel) wachsen. U

U

Taanit Esther (Ta´anit = fasten) 13 Adar ‫אדר‬ Ist ein Fastentag. Erinnert an Königin Esthers dreitägigem Fasten und Beten, bevor sie König Ahasveros um Hilfe für die Rettung des jüdischen Volkes bat. U

U

Purim (pur = Los) 14 Adar ‫אדר‬ Als die Juden unter persischer Herrschaft lebten, ließ Haman durch das Los-Werfen das Datum bestimmen, an dem die Juden vernichtet werden sollten. U

U

Schuschan Purim 15. Adar ‫אדר‬ Die Juden, die in der Zeit von Jehoschua Bin Nun in Städten wohnten, die von Mauern umgeben waren, wie z.B. Susa (Susa = Schuschan - dort wurde auch am 14. Adar gekämpft), feierten statt am 14. am 15. Adar Purim. Deshalb wird in Jerusalem, Susa und in den Städten, die damals von Mauern umgeben waren, erst am 15. Adar Purim gefeiert. U

U

Pessach (pessach = überschreiten) 15.-22. Nissan ‫ניסן‬ Es erinnert an die Befreiung der Juden vor ca. 3300 Jahren aus über 200-jähriger Knechtschaft in Ägypten. U

U

Jom Ha'azmaut 5. Ijar ‫אייר‬ Unabhängigkeitstag Israels (wurde 1949 eingeführt) U

U

Lag Ba'omer (lag = 33, Omer = Maß) 18. Ijar ‫אייר‬ Man beginnt in der zweiten Nacht des Pessachfest sieben Wochen lang, die Tage zu zählen (das Omerzählen). Lag Ba'omer ist der 33. Tag dieses Zählens. An diesem Tag hörte die Epidemie auf, an der die Schüler des Rabbi Akiba starben. Dieser Tag wird zu Ehren des Rabbi Schimon Bar Jochai gefeiert. Es ist ein „Jom Hillula“- ein Tag des freudigen Gedenkens. Es ist wieder erlaubt zu heiraten. ( Elijahu Kitov: Das Jüdische Jahr ) U

U

Jerusalem (Jeruschalajim)-Tag 28. Ijar ‫אייר‬ Er erinnert an die Rückeroberung der Jerusalemer Altstadt im Sechs-Tage-Krieg im Jahre 1967. U

U

Schawuot (Wochenfest) 6.-7. Siwan ‫סיון‬ Es erinnert an die Übergabe der Zehn Gebote an das Volk Israel am Fuße des Berges Sinai. U

U

Schiwa Assar b'Tamus 17. Tamus ‫תמוז‬ Ist ein Fastentag. An diesem Tag wurde die Stadtmauer von Jerusalem während der römischen Belagerung durchbrochen. U

U

Tisha b'Aw 9. Aw ‫אב‬ Ist ein Fastentag. An diesem Tag wurden, nach jüdischer Zeitrechnung, der Erste (im Jahr 3339) und der Zweite (im Jahr 3829) Tempel von Jerusalem zerstört. U

U

Aus: Tichnut, Ulrich Greve und von Rabbiner B.D. Soussan vervollständigt. U

8


Еврейский год До того, как у нас появилось современное летоисчисление и связанный с ним календарь, чрезвычайно сложным делом было, определять сроки праздников и, прежде всего, Шаббата. Это предоставлялось надёжным религиозным авторитетам. Так же, как и сегодня для еврейского календаря, основой этих определений было новолуние. Освящать Новолуние является первой заповедью, которая была дана Моисею уже в Египте, а не на Синае (2. В.М. 12,2). Таким образом, срок Новолуния является центральным элементом календаря. Во времена Талмуда на тридцатый день каждого месяца собирался Бет-Дин, раввинский суд, высшей инстанцией которого был Санхедрин, состоящий из более семидесяти мудрецов, и ждал свидетелей, которые видели новую Луну. Эти свидетели и их высказывания тщательно проверялись; и, в конце концов, этот день объявлялся первым днём нового месяца. Если в этот день свидетелей не находилось, то Новолуние отмечалось на следующий день. В Талмуде (Трактат Рош Хашана, продолжение 25) эта процедура стала причиной спора между известными раввинами. Однажды глава санхедрина Раббан Гамлиэль признал свидетелей, которых другие раввины, в том числе рабби Ехошуа, отвергли. Когда рабби Ехошуа открыто, выступил против решения рабби Гамлиэля, тот приказал ему явиться в день, вычисленный рабби Гамлиэлем как День примирения, с посохом и деньгами. Это очень огорчило рабби Ехошуа, потому что тем самым он осквернил бы этот праздник. В этой ситуации его посетил рабби Акива, который утешил следующими словами: «Это праздники Превечного, святые собрания, которые вы должны провозглашать в определённое время» После этого рабби Ехошуа пошёл к рабби Доса бен Архиносу, который сказал: «Если надо проверить суд раввина Гамлиэля, то можно было бы перепроверить каждый суд со времён Моисея до сегодняшнего дня». После этих слов рабби Ехошуа взял, как было сказано, посох и деньги и пошёл в названный день, который был Днём примирения по его расчётам, в Явну к рабби Гамлиэлю, который сказал ему: «Входи с миром, мой учитель и ученик! Мой учитель в мудрости и мой ученик, потому что ты последовал моим словам». Тора и Талмуд очень настоятельно учат нас, таким образом, блюсти наши праздники, Шаббат, Рош Ходеш и библейские праздники. Но они учат нас также и тому, что мы, это значит в нашем случае наши мудрецы, наши раввины, должны принимать по этим случаям решения, и что все, даже если они, как раввин Ехошуа, считают, что знают лучше, должны следовать раввинским решениям во всех религиозных вопросах и не ставить их авторитет под сомнение. Еврейские праздничные дни и дни памяти определяются по календарю и всё время выпадают на одну и ту же дату, кроме Шаббата. Календарь евреев – это лунный календарь, который с учётом положения солнца корректируется и выравнивается таким образом, что отдельные месяцы в каждом году выпадают на одно и то же время года. В противоположность этому, чисто лунный календарь, которым, например, пользуются в исламе, на одиннадцать дней короче солнечного года, в результате чего начала лет постоянно смещаются и могут быть во всех временах года.

Названия месяцев еврейского календаря следующие: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.

Тишри Хешван Кислев Тевет Шват Адар Ниссан Ияр Сиван Тамус Ав Элуль

(сентябрь – октябрь) 30 дней (октябрь – ноябрь) 29 или 30 дней (ноябрь – декабрь) 30 или 29 дней (декабрь – январь) 29 дней (январь – февраль) 30 дней (февраль – март) 29 дней (март – апрель) 30 дней (апрель – май) 29 дней (май – июнь) 30 дней (июнь – июль) 29 дней (июль – август) 30 дней (август – сентябрь) 29 дней

9


В високосном году между месяцами Шват и Адар вводится ещё один месяц продолжительностью 30 дней, который называется Адар I (Адар Ришон), так что собственно месяц Адар теперь называется Адар II (Адар Шени). Из этого следует, что все памятные дни, которые выпадают на месяц Адар, в високосный год отмечаются в месяц Адар II. Зодиакальные созвездия названы в единственном числе: Скорпион, Стрелец, Овен, Водолей и т.д. Только созвездие месяца Адар – Рыбы – названо во множественном числе. Это намёк на два месяца Адар, и второй месяц Адар имеет то же зодиакальное созвездие, что и первый. (Элияху Китов: Еврейский год) Еврейский календарь объединяет дни в недели, и каждая неделя состоит из семи дней. Они не имеют названий, а обозначаются порядковыми числами как это записано в повествовании о сотворении Мира в 1.В.М.); только седьмой день недели имеет название: Он является днём отдыха, Шаббатом. Например: Воскресенье Йом Ха-Ришон = Первый день Понедельник Йом Ха-Шени = Второй день Вторник Йом Ха-Шлиши = Третий день Среда Йом Ха-Реви = Четвёртый день Четверг Йом Ха-Хамиши = Пятый день Пятница Йом Ха-Шиши = Шестой день Суббота Йом Ха-Шеви = Седьмой день = одновременно Йом Ха-Шаббат Еврейское летоисчисление в качестве начала берёт создание Мира, которое произошло в 3761 году до нашей эры. К этому выводу пришли на основании содержащихся в Библии генеалогий и лет жизни, которые подсчитаны в обратную сторону, к Адаму. Из: Генрих Симон: Еврейские праздники, Verlag Hentrich und Hentrich und Centrum Judaicum Berlin, 2003 и дополнено раввином Б.Д. Суссаном. Рош Хашана (Голова года) 1 – 2.Тишри Называется также и Днём памяти, Днём Суда или Днём трубных звуков. Считается одним днём, который длится 48 часов. В Талмуде он обозначен как «Йом Арихта», длинный день Цом гидалья (пост Гидальи) 3.Тишри Является днём поста. Он напоминает об убийстве Гидальи бен Ахикам, который Царём Вавилона был назначен наместником в Иудее после разрушения Первого Храма и вавилонского изгнания. Йом Кипур (День примирения) 10.Тишри Является самым строгим днём поста. В этот день Хашем простил евреям грех золотого тельца и решает, кто получит печать жизни и печать смерти. Суккот (праздник кущей, сукка = куща) 15 – 21.Тишри Должен напоминать о временных жилищах в пустыне во время исхода из Египта, который длился 40 лет, и о сильной вере евреев в Хашема. Шемини Ацерет (восьмой день праздничного собрания народа/заключительный праздник) 22.Тишри Этот день дополнительно присоединён к Суккоту, так как Хашема просил народ Израилев задержаться ещё на один день, поскольку Он может с трудом с ним расстаться. Симхат Тора (симха = радость) 23.Тишри Каждую неделю в Шаббат читается отрезок Торы (всего 54 отрезка). В день Симхат Торы все отрезки прочитаны. Ханукка (освящение) 25.Кислев – 2.Тевет Греческие завоеватели препятствовали евреям в следовании их вере; греки даже осквернили еврейский Храм.

10


Когда Храм был освобождён, запаса масла для поддержания света в светильниках хватало только на один день, но в результате чуда масла хватило на восемь дней. Ассара б Тевет 10.Тевет День поста. В этот день Навуходоносор, царь вавилонцев, начал осаду Иерусалима. Ту бишват (новый год деревьев) 15.Шват В этот день едятся плоды, которые растут в Израиле (Эрец Израэль). Таанит Эстер (Таанит = пост) 13.Адар День поста. Напоминает о трёхдневном посте и молитвах царицы Эстер перед тем, как она просила царя Ахашвероша о помощи в спасении еврейского народа. Пурим (пур = жребий) 14.Адар Когда евреи жили под персидским господством, Аман жребием определил день, когда евреи должны были быть уничтожены. Шушан Пурим 15.Адар Евреи, которые во времена Ешуа Бин Нуна жили в городах, окружённых стеной, например, в Сузах (Сузы = Шушан – там шла война и 14.Адара), праздновали Пурим 15.Адара вместо 14.Адара. Поэтому в Иерусалиме, Сузах и в других городах, которые в те времена были окружены стеной, Пурим празднуется 15.Адара. Пессах (пессах = перешагивать) 15.-22.Ниссан Напоминает об освобождении евреев из египетского рабства, длившегося более 200 лет, примерно 3300 лет тому назад. Йом Хаацмаут 5.Ияр День независимости Израиля (был учреждён в 1949 году) Лаг Баомер (лаг = 33, омер = мера) 18.Ияр Начиная с вечера первого дня Пессаха, начинается отсчёт дней (счёт омера). Лаг Баомер является 33-м днём этого счёта. В этот день закончилась эпидемия, из-за которой умерли ученики Рабби Акивы. Этот день празднуется в честь Рабби Шимон Бар Ёхая. Это «Йом халлула» - день радостных воспоминаний. В этот день снова разрешается сочетаться браком. (Элияху Китов: Еврейский год) День Иерусалима 28.Ияр Этот день напоминает об отвоевании старой части Иерусалима в ходе Шестидневной войны 1967 года. Шавуот (Недельный праздник) 6.-7.Сиван Напоминает о передаче десяти заповедей народу Израиля у подножья горы Синай. Шива Ассар бе Тамус 17.Тамус День поста. В этот день были проломана городская стена Иерусалима во время римской осады. Тиша бе Ав 9.Ав День поста. В этот день, по еврейскому летоисчислению, были разрушены Первый (в 3339 году) и Второй (в 3829 году) Храмы Иерусалима. Из: Тишут, Ульрих Греве и дополнено раввином Б.Д. Суссаном. Перевод: Дарья Писецки

11


Liebe Gemeindemitglieder, liebe Freunde. Das Fest Rosch ha-Schana bedeutet nicht nur den Beginn eines neuen Jahres, sondern auch den Tag der Erinnerung, der Selbstbesinnung, den Tag der Bilanzziehung vor G“tt und vor den Mitmenschen. Die Klänge des Schofars an Rosch ha-Schana unterstreichen die Bitten um Vergebung der Sünden, die Verbundenheit des Menschen mit G“tt, mit seiner Umwelt und mit den Vorfahren. Im vergangenen Jahr durften wir den fünfundsechzigsten Geburtstag der Staatsgründung Israels feiern. Ein Traum, den viele unserer Vorfahren geträumt hatten, ist erst nach dem Trauma der Schoa in Erfüllung gegangen. Jeder Jude hat nun die Möglichkeit, als freier Mensch mit eigenem Land zu leben. Israel war und ist ein Zufluchtsort - immer wenn das Leben in der Diaspora bedroht oder unmöglich war. Auch wenn wir uns entschieden haben hier in Deutschland zu leben, so sichert die Existenz Israels doch unsere Freiheit. Diese Freiheit verlangt Verbundenheit und Solidarität mit Israel bei der Sicherung seines Existenzrechts. Im neuen Jahr 5774 muss unsere Gemeinde einen weiteren entscheidenden Schritt hin zu unserem Traum machen: den Bau des neuen Synagogenzentrums in Magdeburg 75 Jahre nach der Zerstörung der Synagogen in Deutschland. Das bedeutet, dass wir uns intensiver mit der Frage beschäftigen müssen: Was heißt es eigentlich ein Jude zu sein? Allein die Definition als Volk oder Nationalität und die Fremdbestimmung durch Verfolgung reichen nicht aus. Wir müssen unsere Identität durch lebendige, selbstbestimmte Inhalte füllen, durch Beschäftigung mit unserer Religion, jüdischer Ethik, Philosophie, Tradition und jüdischer Kultur. Liebe Gemeindemitglieder lassen Sie uns an Rosch ha-Schana zu den Klängen des Schofars in der Synagoge versammeln und im neuen Jahr immer wieder zusammenfinden, um unsere Verbundenheit auszudrücken. Der Vorstand der Synagogen-Gemeinde zu Magdeburg wünscht Ihnen und Ihren Familien ein gesegnetes Jahr 5774. Möge es für uns alle ein gesundes, friedvolles, gutes und süßes Jahr sein – Schanah towah umetukah. Wadim Laiter Eva Malyschewski Sofia Schikhman

Дорогие члены Общины, дорогие друзья! Праздник Рош Хашана означает не только начало Нового года, но и день памяти, самооценки, день подведения итогов перед Б»гом и перед ближними. Звуки шофара в день Рош Хашаны подчёркивают наши просьбы о прощении грехов, связь человека с Б»гом, с окружающим и с предками. В прошедшем году мы отмечали 65-ю годовщину государства Израиль. Мечта многих наших предков осуществилась только после трагедии Холокоста. У каждого еврея есть теперь возможность жить свободным человеком в своей стране. Израиль был и есть прибежищем, когда жизнь в диаспоре оказывалась под угрозой или была невозможной. Даже если мы приняли решение жить в Германии, существование Израиля обеспечивает нашу свободу. Эта свобода требует единства и солидарности с Израилем для гарантии его права на существование. В новом, 5774-ом году наша Община должна сделать следующий решительный шаг к нашей мечте – строительству нового общинного центра в Магдебурге, через 75 лет после разрушения синагог в Германии. Это означает, что мы должны интенсивнее заняться вопросом: Что, собственно говоря, означает быть евреем? Только определение как «народ» или «национальность», невольное определение как преследовавшихся, - недостаточно. Мы должны заполнить нашу идентичность живым, самостоятельно определённым содержанием за счёт занятий нашей религией, еврейской этикой, философией, традициями и еврейской культурой. Дорогие члены Общины, давайте соберёмся на праздник Рош Хашана под звуки шофара в синагоге; будем встречаться в Новом году опять и опять с тем, чтобы показать нашу сплочённость. Правление Синагогальной общины Магдебурга желает вам и вашим семьям благополучного 5774-го года. Пусть для всех нас это будет здоровый, полный радости, хороший и сладкий год - Шана това уметука. Вадим Лайтер Ева Малышевски София Шикман

12


G“ttesdienste während der Hohen Feiertage im Gemeindehaus Религиозные мероприятия в праздничные дни в Доме Общины

Mi.04.09.2013 Do. 05.09.2013 Do. 05.09.2013 Fr. 06.09.2013 Fr. 06.09.2013 Sa. 07.09.2013 Fr. 13.09.2013

Sa. 14.09.2013

Mo. 16.09.2013 Mi. 18.09.2013 Do. 19.09.2013 Do. 19.09.2013 Fr. 20.09.2013 Fr. 20.09.2013 Sa. 21.09.2013 Mi. 25.09.2013 Do. 26.09.2013

Do. 26.09.2013 Fr. 27.10.2013 Fr. 27.09.2013 Sa.28.09.2013

AV = Arbeitsverbot

Erew Rosch Haschana 18.00 Gebet und Festmahl AV Эрев Рош Хашана Б“гослужение и праздничная трапеза 1.Tag Rosch Haschana 09.30 Gebet und Kiddusch AV 1.день Рош Хашана Б“гослужение и киддуш Erew Rosch Haschana-2. Tag 18.00 Gebet und Festmahl Эрев Рош Хашана 2.день Б“гослужение и праздничная трапеза 2.Tag Rosch Haschana 09.30 Gebet und Kiddusch AV 2.день Рош Хашана Б“гослужение и киддуш Erew Schabbat 18.00 Gebet und Kiddusch AV Шаббат Б“гослужение и киддуш Schabbat 09.30 Gebet und Kiddusch AV Шаббат Б“гослужение и киддуш Erew Jom Kippur 17.00 Letztes Mahl Эрев Йом Киппур Заключительная трапеза 18.00 Gebet AV Б“гослужение Jom Kippur 09.30 Gebet AV Йом Киппур Б“гослужение 11.00 Jiskor / Искор 18.00 Schlussgebet AV Заключительная молитва 20.00 Schlussmahl (Anbeißen) Заключительная трапеза 10.00 Sukkabau Строительство сукки Erew Sukkot 1.Tag 18.00 Gebet und Kiddusch  AV Эрев 1.день Суккот Б“гослужение и киддуш в сукке Sukkot 1.Tag 09.30 Gebet und Kiddusch AV 1.день Суккот Б“гослужение и киддуш в сукке Erew Sukkot 2.Tag 18.00 Gebet und Kiddusch AV Эрев 2.дня Суккот Б“гослужение и киддуш в сукке Sukkot 2.Tag 09.30 Gebet und Kiddusch AV 2.день Суккот Б“гослужение и киддуш в сукке Schabbat Chol Hamoéd 18.00 Gebet und Kiddusch AV Шаббат Б“гослужение и киддуш в сукке Schabbat Chol Hamoéd 09.30 Gebet und Kiddusch AV Шаббат Б“гослужение и киддуш в сукке Erew Schemini Azereth 18.00 Gebet und Kiddusch AV Эрев Шемини Ацерет Б“гослужение и киддуш в сукке Schemini Azereth 09.30 Gebet und Kiddusch AV Шемини Ацерет Б“гослужение и киддуш в сукке 11.00 Jiskor / Искор Erew Simchat Thora 18.00 Gebet und Kiddusch AV Эрев Симхат Тора Б“гослужение и киддуш Simchat Thora 09.30 Gebet und Kiddusch AV Симхат Тора Б“гослужение и киддуш Erew Schabbat 18.00 Gebet und Kiddusch AV Schabbat 09.30 Gebet und Kiddusch AV Шаббат/Б“гослужение и киддуш = Kiddusch in der Sukka 13


Information über die Arbeit der Gemeinde während der Hohen jüdischen Feiertage 5774 (04.09 – 27.09.2013) Die Feiertage beginnen mit dem Fest Rosch Haschana am 1.Tischri 5774 (in diesem Jahr nach dem Sonnenuntergang am 04.September) und enden am 23.Tischri mit dem Fest Simchat Thora (am 27.September). 1. Die religiösen Veranstaltungen werden nach dem Sonderplan durchgeführt. 2. Gemeindeverwaltung, darunter die Bibliothek bleibt geschlossen. 3. Gemeindefriedhof bleibt an folgenden Tagen für Besucher geschlossen: - von 04.09.2013 bis 07.09.2013 - von 13.09.2013 bis 14.09.2013 - von 18.09.2013 bis 21.09.2013 - von 26.09.2013 bis 28.09.2013. An anderen Tagen gelten die üblichen Öffnungszeiten. In Todesfällen wenden Sie sich an das Erstes Magdeburger Bestattungshaus, Otto – von – Guericke – Str. 56b in Magdeburg. Telefon: 0391/5431086 (rund um die Uhr). In anderen Notfällen rufen Sie den Sozialbereich der Gemeinde an (gilt nicht während der Zeiten des Arbeitsverbots). Telefon: 0391/56390078, 0391/56390080 oder 0391/56390082. Информация о работе Общины во время Больших еврейских праздников 5774 года (04.09 27.09.2013). Праздники начинаются праздником РошХашана 1.тишри 5774 года (в этом году – после захода солнца 4.сентября) и заканчивается праздником Симхат Тора 23.тишри 5774 года (27.сентября). 1. Религиозные мероприятия в Общине проводятся по особому плану. 2. Администрация и все отделы Общины, в т.ч. библиотека будут закрыты. 3. Кладбище Общины будет закрыто для посещений: - с 04.09.2013 по 07.09.2013 - с 13.09.2013 по 14.09.2013 - с 18.09.2013 по 21.09.2013 - с 26.09.2013 по 28.09.2013. В остальные дни кладбище открыто по обычному расписанию. В случае смерти близких обращайтесь, пожалуйста, в Erstes Magdeburger Bestattungshaus, Otto – von – Guericke – Str. 56b. Телефон: 0391/5431086 (круглосуточно). В других экстренных случаях звоните в рабочее время, кроме дней, когда действует запрет на работу, в социальный отдел Общины по телефонам 0391/56390078, 0391/56390080 или 0391/56390082.

DAS

G E M E I N D E L E B E N ЖИЗНЬ

§

ОБЩИНЫ

DAS INFORMATIONSBLATT

§

Die Vorstand und die Repräsentantenversammlung Synagogen Gemeinde zu Magdeburg §

ИНФОРМАЦИОННЫЙ БЮЛЛЕТЕНЬ

§

Правления и Собрания представителей Синагогальной общины Магдебурга

*** Die Informationen der Repräsentantenversammlung Synagogen Gemeinde zu Magdeburg Информация Собрания представителей Синагогальной общины Магдебурга На прошедших заседаниях собрания представителей Синагогальной общины Магдебурга были рассмотрены актуальные вопросы, связанные с обеспечением нормальной работы Общины, её подразделений. Так, после обсуждения членами собрания представителей было принято решение о

14


поручении правлению поиск нескольких вариантов помещений, пригодных для организации проживания пожилых членов Общины, нуждающихся в уходе. На экстренном заседании (17.июня) был рассмотрен вопрос об организации помощи пострадавшим от наводнения членам Общины и участии Синагогальной общины Магдебурга в ликвидации последствий наводнения в земле Саксонии-Анхальт. Было принято решение пострадавшим от наводнения в земле Саксонии-Анхальт перевести пожертвования в размере 1.000 € на счет для пожертвований организации ЛИГА (LIGA Wohlfahrtspflege im Land Sachsen-Anhalt e.V.). Всем пострадавшим от наводнения членам Общины, после подачи заявления, оказать посильную помощь, в том числе и материальную.

   Уважаемые члены Общины! Руководство общины просит Вас

ОБРАТИТЬ ВНИМАНИЕ на следующую информацию.

Мы вынуждены напомнить Вам, что в соответствии с пунктом 5.2 Устава Общины «...каждый член Общины обязан: ... незамедлительно оповещать Общину о любом изменении семейного и социального положения, адреса, а также других изменениях ...»

  

Уважаемые члены Общины! Не забудьте, что «День еврейских Общин Саксонии – Анхальт», который должен был состояться 9.июня с.г., но был отменён в связи с наводнением, будет проведён в воскресенье 13.октября 2013 года в Магдебурге. Более подробную информацию вы сможете получить в Доме Общины. Приглашаем вас к участию в празднике! И одновременно напоминаем, что для этого необходимо зарегистрироваться в секретариате Общины. Правление Общины.

   15


Дорогие друзья! Правление Синагогальной Общины Магдебурга благодарит: Fa. „Aifos Med“, Inh. Frau Shikhman, Magdeburg Familie Irina und Wadim Laiter, Magdeburg Frau Eva Malyschewski, Magdeburg Frau Fanya Kogan, Schönebeck Familie Inna und Viktor Ponomarenko, Magdeburg Familie Lyudmyla und Zinoviy Volynsky, Magdeburg Familie Ideya Zakharova und Bronya Vulakh, Schönebeck Familie Olena und Vladyslav Garshenin, Schönebeck Familie Izabella Kagan / Evgenij Nachlupin Herr Igor Kitaygorodskiy, Magdeburg Familie Vera und Semen Levit, Magdeburg Familie Maria und Boris Pukchansk, Magdeburg Herr Leonid Segal, Schönebeck Frau Betya Sinyavker, Magdeburg Familie Mariya Zibenberg und Anatolij Rudyak, Magdeburg Frau Yevhenya Byk, Magdeburg Frau Ritta Dakhina, Magdeburg Familie Grygoriy Gershson und Rita Pogorelova, Magdeburg Frau Yevdokia Finkel, Magdeburg Frau Svitlana Fomitschow, Magdeburg Familie Kogen, Magdeburg Frau Genya Lazowskaya, Magdeburg Familie Rita Litwinska und Sergej Marnjuk, Magdeburg Frau Mera Makievskaja, Magdeburg Frau Ganna Naihina, Schönebeck Frau Liza Polyanovs'ka, Schönebeck Frau Bassia Vainer, Magdeburg Frau Lioudmila Vendrova, Magdeburg Frau Larysa Zaytseva, Magdeburg Herr Khakel Belilovskiy, Schönebeck Herr Oleksandr Boyku, Magdeburg Frau Ludmila Gavrilenko, Schönebeck Frau Larysa Kletsman, Magdeburg Frau Ganna Litwinska, Magdeburg Frau Natalia Troschena, Magdeburg Frau Larisa Yudovych, Schönebeck Frau Mina Zak, Magdeburg

Фото А. Писецкий, Магдебург

откликнувшихся на наш призыв делать пожертвования для пострадавших от наводнения в Саксонии - Анхальт.

§

§

§ 16


Поздравляем семью Вайсборд (Фрадкин) с новорожденным Йонатаном. Мазал Тов до 120 ! Родился ребёнок! Родился сынишка! Родился весёлый и резвый мальчишка! Пусть быстро растут сантиметры и граммы, Нет радости больше для папы и мамы! Пусть аист немножко теперь отдохнет... И снова кого-нибудь вам принесёт.

 Празднование дня юбиляров в Синагогальной Общине Магдебурга /26.06.2013/

Какую замечательную программу организовал наш социальный отдел: поздравление юбиляров! На столах свечи, вино, соки, вода, фрукты, печенье, чай, кофе. Играет музыка. Ведущие встречают и рассаживают гостей. После выступления раввина звучит мелодия песни «Ле хайм». Присутствующие подхватывают. Первый раз я праздновала свой юбилей (85) в день своего рожденья. И, вот подарок, - 26 июня ещё раз. Да как весело. Особенно понравились исторические справки, – какие события происходили в том году, в котором родился каждый из присутствующих на празднике юбиляр. Так, я узнала много интересных исторических фактов, происшедших в мире в год моего рождения и как оказалось, в этом же году родились (вместе со мной) такие известные люди как: Олег Ефремов, Мстислав Ростропович, Джина Лоллобриджида, Эльдар Рязанов, Михаил Ульянов…

17


Жаль только, что в это время кто-нибудь разговаривал и это мешало всё расслышать (но, ничего попрошу у Писецкого сценарий праздника). Очень приятно было слушать выступающих. Мы пели известные песни, читали стихи, рассказывали весёлые истории и танцевали… А именинный торт с задуванием свечей – это просто сказка. В завершение ещё получили подарки и общее фото. Было весело и по-домашнему сердечно. Спасибо! Гарик, за «Берега» особое спасибо!

18


*** И вот, мне 85 Вернулась молодость опять Хочу я петь, стихи читать, Хочу я жить, любить, мечтать. Любить природу и друзей, Дочь, внуков правнуков – детей Дышать, и значит не болеть. И будет всё по чести - честь. А молодость была беспечна: Казалось ей так будет вечно. Но под луной ничто не вечно И наша жизнь не бесконечна. А потому её цените И каждым мигом дорожите По пустякам не унывайте, Обиды мелкие прощайте. Живите славно и достойно И будет на душе спокойно. А если станет вдруг тревожно То (каждый знает) вспомнить можно: Кольцо на пальце Соломона Сияло мудростью закона – «Пройдёт и это» - надо знать. Вот, что хотела вам сказать. Я всем здесь поцелуй дарю. За праздник вас благодарю.

Изабелла Чернышевич, Магдебург, 2013 Фото: А. Писецкий, Магдебург И. и В. Пономаренко, Магдебург

   19


Новая

встреча в клубе

Сеньоров.

17 июля прошло 2-е заседание клуба Сеньоров под девизом «Нам песня строить и жить помогает» о творчестве Л. О. Утёсова. Мы посмотрели отрывки из концертов Л. О. Утёсова, послушали его «живой голос». У всех вызвали ностальгическое настроение его песни: «Как много девушек хороших» и «Чёрного моря». У многих на глазах были слёзы, ведь в зале сидели одесситы. Ведущие вечера Алла Дробнер и Женя Явич очень душевно рассказали нам о самых интересных моментах из биографии Утёсова, о его замечательных друзьях, о том, как он организовал свой знаменитый Тео-Джаз и сам стал его солистом и руководителем. Мы узнали много нового о семейной жизни Л. О. Утёсова и о его любимых женщинах. Интересно было услышать смешные случаи из жизни Леонида Осиповича. А в конце вечера весь зал с подъёмом спел песни из самого замечательного фильма тех лет «Весёлые ребята» Но гвоздём программы были песни из репертуара Л. О. Утёсова, которые замечательно исполнили Илья Коген, Гарик Гершзон, Галина Островская и Лариса Зайцева. Все материалы по этой теме подготовила Женя Явич, организаторскую работу провела Алла Дробнер, музыкальное сопровождение – Раиса Лерман, техническое оформление – Павел Давыдов. Вечер удался на славу! Хочу поблагодарить всех организаторов и исполнителей и пожелать им так же успешно продолжать работу в клубе Сеньоров и радовать нас снова и снова вечерами на интересные темы.

Анна Летвинская, Магдебург. Фото: И. и В. Пономаренко, Магдебург

   20


Das Hinterlassen der eigenen Spur auf dieser Welt. So ist die Welt nun einmal gemacht, dass jegliches auf ihr vergänglich ist. Der fragile Körper wird zur Erde, unerheblich werden mit ihm die menschliche Trauer und Freude. Doch wenn ein Mensch ein würdiges Leben geführt hat, so kehrt er in Erinnerungen und einem warmen Lächeln zu seinen Verwandten und ihm nahestehenden Menschen zurück. Spurlos, unwiederbringlich verschwinden lediglich nur die böswilligen Geister. Ehrliche und geistig reiche Menschen sterben nicht. Ein Jahr ist nun vergangen, seit Alla Peklina nicht mehr unter uns weilt. Bei einem Blick zurück auf den Lebensweg dieser außergewöhnlichen Frau, lässt sich mit Überzeugung sagen, dass dieser sowohl die Liebe, als auch Verständnis und den Frieden unter all den Menschen bekräftigte, die sie umgaben. Eben dieser Weg ist das Ziel der Gesetzte in der Thora. Eine einzige Begegnung und ein Gespräch mit ihr reichten aus, sie unvergesslich zu machen. Sie war sprichwörtlich erfüllt von einer heilenden Aura, Güte und Wärme. Die Schönheit dieser Frau war erstaunlich – das schöne Gesicht mit greifbar strahlenden und klugen Augen. Stets ruhig und gelassen verfügte sie über einen der grundlegendsten Charakterzüge eines intelligenten Menschen, der Fähigkeit zuzuhören, zu verstehen und in jedem Menschen eine Persönlichkeit zu sehen. Ihre Vorfahren stammten aus kleinen

Alla

Peklina

Örtlichkeiten in der Ukraine. Ihr Großvater mütterlicherseits war ein gebildeter Mann und lehre Kinder die Thora. Ihre Großmutter väterlicherseits war eine Kohen und sehr stolz solch hochangesehener Herkunft zu sein. Alla´s Vater schloss in den 20ger Jahren die jüdische Schule ab. In ihrer Heimatstadt Dnipropetrowsk war ihr Vater ein bekannter Bauingenieur, der von seinen Kollegen geschätzt und von den Bauarbeitern geliebt und respektiert wurde. Er war ein guter Tänzer und besaß eine klangvolle Stimme. Ihre Mutter arbeitete als Ökonomin in einer leitenden Position eines Gaswerkes. Sie war sowohl künstlerisch, als auch musikalisch ausgebildet, sie verfügte über einen exzellenten Geschmack und Taktgefühl. Zudem war Alla´s Mutter eine geborene Pädagogin und sehr intelligent. Zweifelsohne hat Alla ihre ersten Lehrstunden der Menschlichkeit und Warmherzigkeit in ihrer Familie erhalten. Als der Krieg ausbrach ging ihr Vater an die Front. Ihre Mutter wurde gemeinsam mit ihren Familienangehörigen und ihrer kleinen Tochter, die zu dem Zeitpunkt gerade einmal drei Jahre alt war, nach Usbekistan evakuiert. An diese Jahre hat Alla nur fragmentarische Erinnerungen: Wie sie eine Kanne voll Wasser zu ihrer Mutter brachte, um ihr zu helfen; Ihre Krankheit, die sich im Nachhinein als Malaria herausstellte, behandele ihre Mutter mit Chinin; Ihre Mutter in Stiefeln reitend auf einem Pferd. Als einen der einprägsamsten Eindrücke stellte sich jedoch die gemeinsame Fahrt mit ihrer Mutter zu ihrem Vater nach Rumänien heraus, wo er nach dem Krieg als Stabschef des Artillerie-Regiments diente. Die Freude des Wiedersehens teilte die jüdische Familie mit den anwesenden Offizieren, die gemeinsam mit dem Vater im selben Regiment dienten.

21


Ihnen allen hat die Art wie Alla getanzt hatte sehr gefallen. Einer der Offiziere fertigte ein Portrait von Alla an, das er mit den Worten „Der kleinen Alla – der großen Balletttänzerin“ signierte. Nach dem Krieg kehrte die ganze Familie in die Heimatstadt Dnipropetrowsk zurück, wo einige Jahre später Alla eine kleine Schwester namens Lena bekam. Auch wenn die beiden Schwestern in denselben Verhältnissen aufwuchsen, die gleiche Schule und anschließend die gleiche Universität besuchten, waren sie sehr unterschiedlich. Während Alla ruhig und ausgeglichen war und in der Welt der Bücher und der Kunst lebte, war Lena, die in der Philologischen Fakultät der Universität „Banditin“ genannt wurde, eine Synthese aus Analytikerin und Kulturwissenschaftlerin. Aber es gab auch Berührungspunkte zwischen den beiden, wie das Verantwortungsbewusstsein der älteren Schwester gegenüber der jüngeren, gegenseitige Hilfe und das wichtigste, die Liebe für einander, die sie durch ihr gesamtes Leben hindurch für einander hegten. Nach ihrem erfolgreichen Universitätsabschluss und abgeschlossenem Regisseurkurs in St. Petersburg, nimmt Alla ihre Arbeit beim regionalen Fernsehen auf. In ihrem beruflichen Werdegang durchlief sie die Etappen von Journalistin, Regisseurin, Skriptautorin bis hin zur Redakteurin. Der journalistische Pfad führte sie in verschiedenste Sphären des öffentlichen Lebens des Landes: in die soziale, politische und religiöse. Sie war Mitglied in der Vereinigung der Journalisten und der Theatergesellschaft der UdSSR, und als die Sowjetunion auseinanderbrach, der Ukraine. Zudem war sie Hausfrau, Ehefrau und Mutter einer Tochter. Die Arbeit beim Fernsehen bedeutet keineswegs nur Feste und positive Emotionen. Hier, so wie überall im Leben, passieren unvorhersehbare Situationen, Konflikte bleiben nicht aus sowie auch Unannehmlichkeiten. Aus diesen würdevoll wieder herauszukommen ist nicht jedem gegeben. Alla ist dies immer gelungen. Ein Mal, an einem Abend, den Alla bei einem jungen Menschen verbrachte, ging eine schöne Mütze verloren. Am nächsten Tag schenke Alla demjenigen eine neue, der verlorenen ähnliche, Mütze. Manchmal kam es auch so, dass die Vorgesetzten sich weigerten den einen oder anderen zum Interview geladenen Gast zu bezahlen. So bezahlte Alla den Gast von ihrem eigenen bescheidenen Gehalt. Realistisch schätze sie das Leben ihrer Landmänner und – Frauen während der Emigration ein, sie sah nicht nur Vorsicht, die die Juden in ihrem Kampf um das physische und psychische Überleben verfolgte, sondern auch einen Weg, den sie gehen sollten. In ihrer Autobiografie gibt sie einen klaren und präzisen Einblick nicht nur in ihre Sichtweise die Gemeinde betreffend, sondern auch den Beitrag, den jeder ihrer Mitglieder investieren muss, damit diese erblüht…“Ich nehme an, dass die Jüdische Gemeinde jene Insel ist, auf der wir als Emigranten leben. Sicher ist, dass wir, ungeachtet des europäischen Orbits (sozial, national, professionell) auf dem wir alle rotieren, bis in die Ewigkeit Juden aus Russland bleiben werden. Durch einen zarten, geistigen Faden sind wir mit der jüdischen Gemeinschaft verbunden. Ich bin für die jüdische Gemeinschaft, für den Frieden und die Verständigung in ihr, für unser Wohlbefinden.“ In ihrer Nachkommenschaft, dem Seniorenclub, der 1998 in die Welt gerufen wurde, gelang es ihr eine Atmosphäre zu erschaffen, die einem warmen Zuhause und einer Familie gleicht. Mit Schmerz nahm sie das Auseinanderbrechen der Gemeinde auf, in der für sie kein Platz mehr war. Glücklicherweise fand sich mit der Zeit und dank des vernünftigen Verstandes der Menschen alles auf seinem Platz ein. Und erneut, wie einige Jahre zuvor, fanden von Alla ausgearbeitete und verwirklichte Treffen am runden Tisch, Abende und Feste statt, die in ihrer Professionalität und Handwerk begeisterten. Ich kann mich mit den Worten „ Es gibt keine unersetzlichen Menschen“ keineswegs anfreunden. Es stimmt nicht, denn gäbe es diese Menschen nicht, wäre die Welt eine andere – in ihr gäbe es weniger Wahrheit, Wärme und Licht. Ich habe mit vielen Menschen gesprochen, die die gute Alla kannten. Und alle beschrieben sie einstimmig als einen fürsorglichen, zuvorkommenden und herzensguten Menschen. In schwierigen Zeiten war sie stets bereit zur Hilfe zu kommen – mit einem guten Rat oder Fürsorge für einen kranken oder einsamen Menschen. In solchen Fällen, schreckte sie nicht davor zurück eigene Zeit oder finanzielle Mittel aufzubringen. Wahrscheinlich ist es symbolisch, dass eines der letzten zwei von ihr ausgearbeiteten Skripte, ein Skript war, welches dem Tag des Sieges gewidmet war. Für alle Beteiligten, die zu diesem Sieg beitrugen, die von dem schwarzen Rabenflügel des Krieges getroffen wurden und diejenigen, die lediglich aus Erzählungen vom Krieg wissen, stellte sich dieses Projekt als eine Hymne der Erinnerung und des Lebens, dem Sieg des Guten über das Böse heraus. Während des Purim-Festes war sie nicht mehr unter uns, jedoch spielten Kinder ein Theaterstück, das nach ihrem Skript aufgeführt wurde. Und auch das ist symbolisch, denn das Leben geht weiter und dies in unseren Kindern.

22


Alla war eine gute Mutter und eine wundervolle Großmutter. Sie verehrte ihre Enkel, für die sie ein guter Freund war, der immer in der Nähe und der stets an ihren Sorgen und Freunden interessiert war. Aus Angst ihren Familienangehörigen und den ihr nahestehenden Menschen Sorgen zu bereiten, beklagte sie sich nicht und erzählte keinem von ihrem schlechten Gesundheitszustand. Sie war stadtfest bis zum Schluss. Es gibt ein wunderschönes vierzeiliges Gedicht von dem russischen Dichter Rasul Gamsatov: „Wir sterben alle, unsterbliche Menschen gibt es nicht, Und dies ist allen bekannt und nicht neu, Aber wir leben, um eine Spur zu hinterlassen, Ein Haus oder ein Pfad, einen Baum oder ein Wort“

Ich habe nichts mehr, was ich zu den Worten des bekannten Dichters hinzufügen kann, nur eines, dass Alla ihre Mission als Mensch auf dieser Erde würdevoll erfüllt hat. Ida Zakharova, Schönebeck Übersetzung: Darja Pisetzki, Bremen

 Свой след оставить на Земле. Так уж устроен мир, что все в нем тленно. Непрочное тело становится землей, безразличными становятся человеческие печали и радости. Но если человек прожил достойную жизнь, он возвращается к родным и близким ему людям воспоминаниями и добрыми улыбками. Бесследно, безвозвратно исчезают одни лишь злосчастные оборотни. Не умирают духовно богатые и честные люди. Прошел уж год, как нет с нами Аллы Иосифовны Пеклиной, оглядываясь на жизненный путь которой можно с уверенностью сказать – он утверждал любовь, сочувствие и мир среди всех тех, с кем сталкивалась эта необыкновенная женщина. И этот путь – цель законов Торы. Однажды увидев и поговорив с ней, ее уже нельзя было забыть – она вся словно была окружена целительной аурой доброжелательности и тепла. А еще – поражала красота этой женщины – прекрасное лицо, осязаемое лучистыми и мудрыми глазами. Всегда спокойная, выдержанная, она обладала одной из основных черт характера интеллигентного человека - умением слушать, понять и видеть в каждом человеке личность. Ее предки были родом из маленьких украинских местечек на Алла Пеклина Украине. Дед по материнской линии слыл образованным человеком и преподавал детям Тору. А бабушка по отцу была из Когенов и очень гордилась столь высоким происхождением. Отец Аллы в 20-х годах окончил еврейскую школу. В Днепропетровске, ее родном городе, он был известным инженером – строителем, которого ценили коллеги по работе, любили и уважали рабочие. Он хорошо танцевал и имел прекрасный голос. Мать Аллы работала экономистом в управлении газового хозяйства. Художественно и музыкально образованная, обладающая огромным вкусом и тактом, она была еще и врожденным педагогом и интеллигентом. Несомненным является то, что первые уроки человечности и доброты Алла получила в семье.

23


Когда началась война, отец ушел на фронт. Мать, вместе с родными и маленькой дочуркой, которой едва исполнилось 3 года, была эвакуирована в Узбекистан. О тех годах у Аллы остались отрывочные воспоминания: чтобы помочь маме, она несет чайник с водой; ее болезнь, впоследствии она узнала, что это была малярия, и мама лечила ее хинином; мама верхом на лошади в сапогах; но самым ярким впечатлением явилась поездка с мамой к папе в Румынию, где он, начальник штаба артиллерийского полка, служил после войны. Радость этой встречи разделила еврейская семья, где квартировал отец, и однополчане – офицеры полка. Им всем понравилось, как танцевала Алла, а один из них нарисовал ее портрет, где стояли слова: «Маленькой Алле – большой балерине». После войны семья возвратилась в Днепропетровск, где через несколько лет у Аллы появилась сестричка – Лена. Несмотря на то, что девочки росли в одинаковых условиях, учились в одной школе, а затем - на филфаке одного и того же университете, они были очень разными – спокойная и уравновешенная Алла, живущая в мире книг и искусства, и «бандитка» Лена, как звали ее в университете – синтез аналитика и культуролога. Но были, конечно, и точки соприкосновения - ответственность старшей сестры за младшую, взаимопомощь, а главное любовь, которую они пронесли через всю жизнь друг к другу. После успешного окончания университета и режиссерских курсов в Ленинграде Алла поступает на работу на местное телевидение. Ее этапы творческого пути – журналистика, работа режиссером, сценаристом, редактором. Журналистская стезя ввела ее в различные сферы общественной жизни страны: социальную, политическую, религиозную. Она являлась членом Союза журналистов и театрального общества СССР, а когда страна распалась – Украины. А еще она была хозяйкой дома, где ждали ее муж и дочурка. Работа на телевидении – это не только праздники и положительные эмоции. Здесь, как и везде в жизни, случаются непредвиденные ситуации, не обходится без конфликтов и неприятностей. Вот только достойно выйти из них, дано не каждому. У Аллы это получалось. Был случай, когда на одном из вечеров, который проводила Алла, у молодого человека пропала хорошая шапка - на следующий день Алла подарила ему подобную. Бывало и так, что начальство отказывалось оплатить интервью того или иного приглашенного лица. Это делала Алла из своей небольшой зарплаты. Трезво оценивая жизнь соотечественников в эмиграции, она видела не только опасность, преследующую евреев в их борьбе за физическое и духовное выживание, но и путь, по которому им следует идти. В своей автобиографии она дает ясное и четкое понимание не только того, какой она видит общину, но и тот вклад, который каждый из ее членов должен внести для ее процветания… « Полагаю, что еврейская община – тот остров, на котором мы живем в эмиграции. Уверена, что на какой бы европейской орбите (социальной, национальной, профессиональной) мы с вами не вращались, мы навсегда останемся евреями из России. Тонкой духовной нитью мы связаны с еврейским сообществом. Я за еврейское сообщество, за мир и согласие в нем, за наше благополучие». В ее детище, клубе сеньоров, рожденным в 1998 году, она сумела создать атмосферу теплого дома и семьи. С болью был воспринят ею развал общины, в которой ей уже места не было. К счастью, время и трезвый рассудок людей расставили все по своим местам. И снова, как и несколько лет тому назад, разработанные и воплощенные в жизнь Аллой сценарии встреч за круглым столом, вечера и праздники поражали своим профессионализмом и мастерством. Не могу согласиться со словами « Незаменимых людей нет». Неправда, не будь их, и мир был бы другой – меньше было бы в нем правды, тепла и света. Я разговаривала со многими людьми, знавшими хорошо Аллу. И все, как один, характеризовали ее как заботливого, доброго, внимательного человека. В трудную минуту она всегда готова была прийти на помощь - советом или заботой о больном или одиноком человеке. В таких случаях, она не считалась ни с личным временем, ни с материальными затратами. Наверное, это символично, что одним из последних двух разработанных ею сценариев, был сценарий, посвященный Дню победы. Для всех присутствующих – кто ковал эту победу, кого опалило и задело черное крыло ворона войны и тех, кто знает о ней лишь по рассказам, этот проект явился гимном памяти и жизни, победой добра над злом.

24


На празднике «Пурим» ее уже не было с нами, но были дети, сыгравшие маленький спектакль по ее сценарию. И это тоже символично, ибо жизнь продолжается, и продолжается она в наших детях. Алла была хорошей матерью и прекрасной бабушкой. Она обожала своих внуков, для которых была добрым другом, который всегда был рядом и которого всегда интересовали их беды и радости. Боясь причинить боль родным и близким ей людям, она никогда не жаловалась и не говорила о своем плохом самочувствии. Она стойко держалась до конца. Есть прекрасное четверостишие Расула Гамзатова: «Мы все умрем, людей бессмертных нет, И это всем известно и не ново Но мы живем, чтобы оставить след, Дом или тропинку, дерево иль слово»

Мне нечего добавить к словам известного поэта, лишь то, что Алла достойно выполнила миссию честного человека на этой земле. Ида Захарова, Шёнебек

  Seiten der Geschichte Magdeburgs Страницы истории Магдебурга Сегодня мы продолжаем публикацию серии материалов об истории евреев - жителей Магдебурга, подготовленных руководителем общества содействия „Neue Synagoge Magdeburg“ e.V. госпожой Цаххубер. Heute setzen wir mit der Veröffentlichung von Artikeln über die Geschichte der Magdeburger Juden fort, die von der Vorsitzende des Fördervereins „Neue Synagoge Magdeburg“ e.V., Frau Zachhuber vorbereitet wurden.

 Bürgermeister Goldschmidt Am 13. März 1933 ist in der Magdeburgischen Zeitung folgendes zu lesen: „Am Sonnabendmorgen ... erschien ein …SA-Trupp im Magistratskonferenzzimmer, wo der Personalausschuss tagte. … Die SA-Leute nahmen Bürgermeister Goldschmidt in ihre Mitte und führten ihn … die Treppe herunter. Inzwischen war draußen vor dem Eingang des Rathauses ein Zug der SA in Stärke von etwa 50 Mann mit Musik aufmarschiert, nahm vor dem Rathaus Aufstellung und sperrte sämtliche Zugänge ab. Polizeimajor Beker mit einer kleinen Abteilung Schutzpolizei erschien unmittelbar darauf im Vorraum des Rathauses und nach einer Unterredung begleitete er Oberbürgermeister Reuter in sein Dienstzimmer, wo sich der Oberbürgermeister Hut und Mantel anlegen konnte. In Begleitung von Major Beker fuhr Oberbürgermeister Reuter zum Polizeipräsidium. Bürgermeister Goldschmidt wurde von der SA genötigt, an der Spitze ihres Zuges durch die Straßen der Stadt ohne Hut und Mantel zu marschieren. Der Aufzug erregte in den Straßen großes Aufsehen“. Wer ist dieser Bürgermeister Herbert Goldschmidt, der hier auf so schimpfliche Weise misshandelt wird? Er ist der Sohn von Emil Goldschmidt, eines Juristen mit jüdischen Wurzeln. Dieser ist seit 1899 bis zu seiner

25


Pensionierung Direktor am Magdeburger Landgericht und geheimer Justizrat und wird 1929 mit großen Ehren zu Grabe getragen… Der Sohn Herbert Goldschmidt, am 1. September 1890 in Strehlen (Schlesien) geboren, Schüler des Magdeburger Domgymnasiums, macht 1908 sein Abitur und studiert Rechts- und Staatswissenschaften an den Universitäten Grenoble, München, Berlin, Heidelberg und Halle. Er will als Jurist in kommunalen Diensten arbeiten und nach seinen beiden juristischen Prüfungen (1912 und 1917) arbeitet er zunächst in den Stadtverwaltungen Berlin-Neukölln, Lyk (Ostpreußen) und Potsdam. Vom 3. Dezember 1919 an ist er in der Stadtverwaltung Magdeburg tätig. Bald erhält der junge Assessor Goldschmidt eine Anstellung als Magistratsrat, im November 1923 wird er besoldeter Stadtrat. In dieser Funktion ist er, wie die Magdeburgische Zeitung 1931 berichtet, im Laufe der Jahre verantwortlich für die Dezernate der Krankenhausverwaltung, der Flug- und Kraftverkehrsangelegenheiten, der Arbeiter- und Gewerbegerichtsangelegenheiten, der Gewerbe- und Innungssachen, auch für das Badewesen, das Nahrungsmitteluntersuchungsamt, das Gesundheitsamt, das Arbeiterdezernat, für das Wirtschaftsamt, für Ausstellungen, städtische Veranstaltungen, für die Verwaltungsschule, das Elektrizitätswerk, das Gaswerk, das Wasserwerk, für Rothenseer Industriegründungen und das Personalamt. Besonders setzt sich Stadtrat Goldschmidt energisch und mit Erfolg dafür ein, dass die Trinkwasserversorgung der Stadt Magdeburg durch Errichtung des Grundwasserwerkes in der Letzlinger Heide wesentlich verbessert wird. Im Jahr 1928 heiratet er eine (nicht jüdische) Mitarbeiterin des Magdeburger Rathauses, Marion Mieschel, und wohnt mit ihr in der Heimat-Privatstraße 2. Das Paar bleibt kinderlos. Der Höhepunkt von Goldschmidts beruflicher Karriere kommt 1931: Er wird an der Seite von Oberbürgermeister Ernst Reuter zu seinem Stellvertreter und zum Bürgermeister von Magdeburg gewählt. Beide Männer, Reuter als SPD-Mann und Goldschmidt als Mitglied der Staatspartei, arbeiten dienstlich sehr eng zusammen und sind auch im privaten Bereich gute Freunde. Als im Januar 1933 die Nazis an die Macht kommen, dulden sie weder einen Sozialdemokraten an der Spitze einer Stadt noch einen Bürgermeister mit jüdischen Wurzeln. So kommt es wenige Wochen nach der „Machtergreifung“ zu dem oben berichteten Gewaltakt gegen Goldschmidt und Reuter. Marion Goldschmidt berichtet später, dass ihr Mann nach wenigen Stunden durch die Vermittlung von Freunden wieder frei kommt und dass sie beide fluchtartig Magdeburg verlassen und zu Freunden nach Berlin gehen und schließlich dort bleiben. Ihre Anschrift „Stadtbezirk Charlottenburg, Mommsenstraße 56“ findet sich in den Berliner Adressbüchern 1936 bis 1939. Der den Nazis genehme neue Oberbürgermeister Magdeburgs, Dr. Markmann, bewirkt schnell die Entlassung Goldschmidts aus dem Staatsdienst: „Für die nationale Bewegung ist er daher (als „Nichtarischer“ und republikanisch Gesinnter) nach meiner Überzeugung untragbar“. Mit 43 Jahren wird Goldschmidt also in den „Ruhestand“ versetzt. Die Pension, die ihm dafür zur Verfügung steht, reicht zum Lebensunterhalt nicht aus, so dass seine Frau durch Handarbeiten einiges hinzu verdienen muss. 1937 trennt sich Marion Goldschmidt von ihrem Mann, weil sie einen anderen (jüdischen) Mann kennen gelernt hat, Hans Zellner. Im Januar 1939 wird die Ehe der Goldschmidts geschieden. Goldschmidts Freund Ernst Reuter ist zu dieser Zeit längst im Exil in der Türkei und versucht auf Bitten von Marion Goldschmidt von dort aus etwas für Goldschmidts Flucht zu tun – ohne Erfolg. Aus der Wohnung des Ehepaars Abraham (Arthur) und Ruth Rahel Lecker in der BerlinCharlottenburger Droysenstr. 18. wo er zuletzt als Untermieter wohnt, wird er am 13. Januar 1942 in das Ghetto Riga deportiert. Das letzte Lebenszeichen von Herbert Goldschmidt von dort stammt vom März 1943. Er überlebt das Ghetto Riga nicht. Seine geschiedene Frau kommt wegen ihrer „Judenfreundlichkeit“ in das KZ Ravensbrück, kann aber überleben; deren Mann wird 1942 in Auschwitz ermordet. In Magdeburg wird nach 1945 die Westpreußenstraße, eine Straße in der Nähe der Heimat-Privatstraße, in „Goldschmidtring“ umbenannt. Am 18. März 2007 wird im Gedenken an Herbert Goldschmidt nahe dem Rathaus Magdeburgs ein Stolperstein verlegt: „Hier wirkte Bürgermeister Goldschmidt…“. www.volksstimme.de_Ermordet-24-Stolpersteineerinnern-an-Maenner-Frauen-und-Kinder-aus-Magdeburg.html | Foto: U. Lücke/Archiv Waltraut Zachhuber Vorsitzende des Fördervereins „Neue Synagoge Magdeburg“ e.V.

 26


Бургомистр Гольдшмидт 13 марта 1933 года в Магдебургской газете (Magdeburger Zeitung) можно было прочесть: “В воскресенье утром в конференц-зале Магистрата, где заседала комиссия по кадрам, появился отряд штурмовиков (Sturmabteilung - военизированные формирования НСДАП, сокращённо СА, известные как коричневорубашечники). Штурмовики, взяв Бургомистра Гольдшмидта в кольцо, повели его вниз по лестнице. В это же время на улице, перед входом в Магистрат (Rathaus), перекрыв все подходы, расположилась в сопровождении музыкантов колонна численностью около 50 штурмовиков. Сразу вслед за этим в вестибюль Магистрата во главе небольшой группы полицейских вошёл майор полиции Беккер и после коротких переговоров сопроводил Обер-бургомистра Ройтера (Reuter)в его рабочий кабинет, где тот смог надеть шляпу и пальто. Сопровождаемый майором Беккером Обербургомистр Ройтер был доставлен в управление полиции (Polizeipräsidium). Штурмовики заставили Бургомистра Гольдшмидта без пальто, с непокрытой головой идти во главе их процессии через весь город. На улицах шествие привлекало всеобщее внимание. Кто же такой этот бургомистр Герберт Гольдшмидт, над которым здесь столь постыдным образом надругались? Он сын Эмиля Гольдшмидта, юриста с еврейскими корнями, который с 1899 вплоть до ухода на пенсию был председателем земельного суда в Магдебурге и тайным советником юстиции , был похоронен с большими почестями в 1929 году. Герберт Гольдшмидт родился 1 сентября 1890 года в небольшом городке Strehlen (ныне Стшелин город в Нижнесилезском воеводстве Польши). Окончив в 1908 году Магдебургскую соборную гимназию, изучает право и общественно-политические науки в университетах Гренобля, Мюнхена, Берлина, Гейдельберга и Галле. Его желание - работать юристом на государственной службе; после сдачи обоих экзаменов на юриста (в 1912 и в 1917 годах) работает он вначале в администрациях Берлин-Нойкёльн (район Берлина), Лик (район в восточной Пруссии, существовавший с 1918 по 1945 годы) и Потсдама. С 3 декабря 1919 года работает в администрации Магдебурга. Вскоре молодой стажёр Гольдшмидт получает должность советника в Магистрате, а в ноябре 1923 года становится штатным муниципальным советником. В этой должности, как сообщает «Магдебургская Газета» 1931года, в его компетенции на протяжении многих лет находятся управление больничных касс, дела воздушного и наземного транспорта, суд по трудовым делам, вопросы промышленности, профессиональных объединений, вопросы курортологии и бальнеологии, ведомство по контролю продуктов питания, ведомство здравоохранения, отдел труда, экономический отдел, выставки, городские мероприятия, школа управления, электростанция, завод по производству газа, водоочистные сооружения, сооружения в районе Ротензее и управление кадров. Особенно энергично и не без успеха посвящает себя советник Гольдшмидт сооружению станции подземной питьевой воды в районе Letzlinger Heide (Летцлингер хайде), что очень важно для существенного улучшения снабжения Магдебурга питьевой водой. В 1928 году он женится на сотруднице Магдебургского городского Совета (не еврейке) Марион Мишель (Marion Mieschel) и живёт с ней по адресу Heimat-Privatstraße 2. Детей они не имеют. Пика своей профессиональной карьеры достигает Гольдшмидт к 1931 году. При поддержке обербургомистра Ернста Ройтера (Ernst Reuter) он избирается его заместителем и бургомистром Магдебурга. Они оба, Ройтер, как член социал-демократической партии (SPD), и Гольдшмидт, как член стоявшей на демократической платформе, так называемой Государстевенной партии (Staatspartei), были тесно связаны совместной работой, да и в частной жизни являлись хорошими друзьями. Когда в 1933 году пришли к власти нацисты, они не смогли смириться ни с демократом во главе города, ни с бургомистром с еврейскими корнями. Так через несколько недель после захвата нацистами власти происходит описанный выше акт расправы над Гольдшмидтом и Ройтером. Марион Гольдшмидт рассказывала позже, что, благодаря хлопотам друзей, её муж оказался на свободе, и они вместе бежали из Магдебурга к друзьям в Берлин, где и остались. Их адресс „Stadtbezirk Charlottenburg, Mommsenstraße 56“ можно найти в адресных книгах 1936-1939 годов.

27


Приемлемый для нацистов новый бургомистр Магдебурга доктор Маркман (Dr. Markmann) добился быстрого увольнения Ройтера с государственной службы: „Для национал-социалистического движения (к тому же как и прореспубликански настроенный не ариец) по моему убеждению нетерпим„ и 43-летний Ройтер был отправлен на пенсию. Пенсии, которую он получает, нехватает даже для пропитания, и его жена была вынуждена, чтобы свести концы с концами, что-то подрабатывать физическим трудом. В 1937 году Марион Гольдшмидт уходит от своего мужа, так как встретила другого мужчину Ганса Цельнера (Hans Zellner) (тоже еврей). В январе1939 года брак Гольдшмидтов был, официально расторгнут. Друг Гольдшмидта Ернст Ройтер, находясь к тому времени уже давно в изгнании в Турции, пытается оттуда по просьбе Марион Гольдшмидт что-то предпринять для бегства Гольдшмидта из Германии, но безуспешно. 13 января 1942 года прямо из квартиры четы Абрахама (Артур) и Рут Рахел Лекер (Abraham (Arthur) und Ruth Rahel Lecker) по адресу Berlin-Charlottenburger Droysenstr. 18, где Гольдшмидт снимал комнату, он будет депортирован в Рижское гетто. Последний признак жизни от Герберта Гольдшмидта датируется мартом 1943 года. Он не выжил в Рижском гетто. Его бывшая жена из-за её расположение к евреям попадёт в концентрационный лагерь Равенсбрюк, но выживет. Её второй муж в 1942 году будет убит в Освенциме. В Магдебурге после 1945 года Westpreußenstraße, пролегающая вблизи от Heimat-Privatstraße, переименована в „Goldschmidtring“. 18 марта 2007 года, в память о Герберте Гольдшмидте в непосредственной близости от Магдебургской ратуши был уложен „Stolperstein“, на котором выгравировано: „Hier wirkte Bürgermeister Goldschmidt…“. (здесь работал бургомистр Гольдшмидт). www.volksstimme.de_Ermordet-24-Stolpersteineerinnern-an-Maenner-Frauen-und-Kinder-aus-Magdeburg.html | Foto: U. Lücke/Archiv

Waltraut Zachhuber Vorsitzende des Fördervereins „Neue Synagoge Magdeburg“ e.V. Übersetzung: Dima Gringauz,Magdeburg

DIE TREFFEN. DIE LEBENDIGE GESCHICHTE. ВСТРЕЧИ.

ЖИВАЯ

ИСТОРИЯ.

Über das Erhabene und das Irdische Sicherlich werden Sie mir zustimmen, meine Freunde, dass nichts so sehr die innere Welt des Menschen bis in ihre tiefsten Schichten öffnet, wie die Kunst. Sie lässt uns über unsere ganz persönlichen Grenzen hinauswachsen und das Leben in all seinen Erscheinungsformen spüren, Kunst erhebt den Menschen über sein Schicksal hinaus und macht ihn zum Sieger.  Was bedeutet für Sie Malerei, die bekannter weise eine der ältesten Neigungen des Menschen ist? Dies war meine erste Frage, mit der ich mich bei unserem Treffen an Pawel Pisetzki wandte. „Sie ist eine meiner grundlegendsten Bedürfnisse in meinem Leben. So etwas wie Durst oder Hunger.“ Pawel – jung, erfolgreich, zweifellos talentiert und, wie ich anschließend feststellte, ein interessanter Gesprächspartner.

28


 Als Sie nach Deutschland kamen, waren Sie noch im Schulalter. Wie

stehen Sie diesem Land nun gegenüber? „ Ich liebe es. Hier fühle ich mich als ein freier Mensch, hier leben meine Verwandten und mir nahe stehende Menschen, hier verwirklichte sich mein Traum eines Tages Künstler zu sein.“  Wann verspürten Sie Ihre Zuneigung zum Bild? „ Seit der Schulbank. Schon damals habe ich versucht meine Empfindungen und Beobachtungen in Bildern festzuhalten.“  Welche anderen einprägsamen Erinnerungen haben Sie noch an Ihre Schulzeit? „Meine Teilnahme an dem Club des Autorenliedes, meine Leidenschaft für Videofilme, und mit ihnen die Tontechnik. Pawel Pisetzki Wer ist Ihr Lieblingskünstler? „ Salvador Dalí“  Ihre Bilder sind sehr farbenprächtig und hell. Sie fordern zum Dialog sowie zum Nachdenken auf. Dennoch haben sie etwas Mystisches an sich. Warum? „ Wahrscheinlich liegt das an meiner Begeisterung für Fiction, die ich seit meiner Kindheit in mir habe.“  Interessant. Und wer sind sie, Ihre Lieblings – Fiction- Autoren? „Bradbury, Jefremow, Asimov. Es sind viele.“  Wie verbringen Sie Ihre Freizeit? „ Ich liebe die Natur sehr. Die Kommunikation mit ihr gleicht einem Fest.“  Warum spiegelt sich Ihre Liebe zur Natur nicht in Ihrer Kunst wider? „ Dies liegt wahrscheinlich daran, dass die Natur für mich ein göttliches Geschenk ist. Ihre Welt ist farbenreich und voll göttlicher Klänge und erfüllt mich mit Befriedung und Freude. Dies alles in einem Bild zu vermitteln ist unmöglich, sie wirkt tot. Deshalb halte ich es für sinnlos realistisch, mit der Genauigkeit einer Fotografie, zu malen, wie es in der Landschaftsmalerei der Fall ist. Die Natur ist dennoch das Hauptthema meiner Kunstwerke, jedoch male ich ihr Wesen, nicht sie selbst.“  Wie sieht es bei Ihnen mit aktiver Erholung aus? „ Ich fahre Fahrrad. Ein fantastisches Training für Körper und Seele. Kann ich nur empfehlen.“  Welche Rolle spielt Ihr Vater für Sie? – Ältester Kamerad, ein Freund, Mentor oder einfach ein geliebter Mensch? „In ihm, in einem Ganzen, sind all die Eigenschaften vereint, die Sie soeben genannt haben.“  Ihre Mutter? „ Dies ist etwas Heiliges.“  Und Ihre Schwester? „ Ich liebe sie sehr. Und, da sie Kunstwissenschaftlerin ist, höre ich oft auf ihren Rat.“  Welche Art von Frauen gefällt Ihnen mehr, Blondinen oder Brünette? Wie sehen Sie ihre künftige Auserwählte? „ Eine intelligente Brünette. Glücklicherweise, habe ich eine eben solche bereits kennengelernt.“  Wenn Sie eine Million gewinnen würden, wofür würden Sie das Geld ausgeben? „Ich würde all meine Freunde einladen, die auf den gesamten Erdball verteilt leben, und mit ihnen dieses Ereignis gemeinsam feiern. Zudem gibt es zahlreiche Länder, die ich noch gern gesehen hätte. Das Leben würde es dann schon zeigen.“  Welches der europäischen Länder ist Ihnen am nächsten? „ Mir gefällt Holland sehr und auch die Schweiz.“  Welche Pläne haben Sie für die Zukunft? „ Ich mag keine Weissagungen.“  Was schätzen Sie an Menschen am meisten?

29


„ Menschlichkeit und die Hingabe zu eigenen Projekten.“  Was ist für sie unverzeihlich? „ Lügen, Heuchelei, Verrat.“  Wie ist es Ihrer Meinung nach möglich den Wert eines Menschen zu erkennen? „Ganz einfach. Zeige ihm das Elend oder das Glück eines anderen. So wirst du dich niemals irren.“  Mit welcher Lebensphilosophie arbeiten Sie als Künstler? „Berühre die Seele eines einzigen Menschen. Schreibe, wenn du dich schon an diese Last gewagt hast, je schwergewichtiger es ist, desto leichter.“  Und wenn mal etwas nicht klappt? „ Das macht nichts. Im moralischen Sinne ist ein fehlgeschlagener Versuch dankbarer. Allein deshalb, da er nicht belohnt wird.“ So hat sich Pawel Pisetzki mir gezeigt. Um ehrlich zu sein, hat er mir sehr gefallen, dieser junge Künstler. Was sagen Sie? Auf seiner Internetseite können Sie die Kunst von Pawel Pisetzki entdecken, unter: www.kontrast-art.de Ida Zakharova, Schönebeck Übersetzung: Darja Pisetzki, Bremen

О Возвышенном и земном Наверное, друзья мои, вы согласитесь с тем, что ничто так не раскрывает с наибольшей глубиной внутренний мир человека как творчество. Помогая выходить за ограниченные пределы своего личного существования и чувствовать жизнь во всех ее проявлениях, творчество подымает человека над судьбой, делая его победителем.  Что означает для Вас живопись, о которой известно, что она является одной из древнейших влечений человека. Это был мой первый вопрос, с которым я обратилась к Павлу Писецкому при нашей встрече. Она одна из основных моих жизненных потребностей. Что-то вроде жажды и голода Павел – молод, успешен, несомненно, талантлив и, как я, впоследствии, поняла, интересный собеседник.

Павел Писецкий

 Вы приехали в Германию школьником. Как Вы относитесь к этой стране? Я люблю ее. Здесь я чувствую себя свободным человеком, здесь живут родные и близкие мне люди, здесь осуществилась моя мечта – стать художником.  Когда Вы почувствовали свою любовь к рисунку? Со школьной скамьи. Уже тогда все свои ощущения и наблюдения я старался запечатлеть в рисунке.  Чем памятны еще для Вас школьные годы? Моим участием в клубе авторской песни, увлечением видеофильмами, а с ними и звукотехникой.  Кто Ваш любимый художник? Сальвадор Дали. 30


 Ваши картины красочны и яркие. Они побуждают к диалогу и обдумыванию. Но есть что-то мистическое в них. Почему? Наверное, потому, что я с детства увлечен фантастикой.  Интересно. И кто же, они, Ваши любимые фантасты? Брэдбери, Ефремов, Азимов. Многие.  Как Вы отдыхаете? Очень люблю природу Общение с ней – праздник.  Почему же эта любовь не отражена в Ваших работах? Наверное, потому, что природа для меня – божественный дар. Ее мир красоты и божественных звуков наполняет мою душу умиротворением и радостью. На картине это передать невозможно, ибо она мертва. Поэтому я считаю бессмысленным рисовать с фотографической точностью реальные мотивы типа пейзажей. Природа является основной темой моих картин, но я рисую её сущность, а не её саму.  А как обстоят дела с активным отдыхом? Велоспорт. Прекрасная тренировка для души и тела. Советую.  Кем является для Вас отец? – Старшим товарищем, другом, наставником или просто дорогим человеком? В нем соединены, в одном целом, все те качества, которые были Вами названы.  Мама? Это святое.  А Ваша сестра? Я ее очень люблю. И, так как она искусствовед, часто прислушиваюсь к ее советам.  Какие девушки Вам больше нравятся - блондинки или брюнетки? Какой Вы видите Вашу будущую избранницу? Умной брюнеткой. К счастью, с такой я уже познакомился.  Если бы Вы выиграли миллион, куда бы Вы его потратили? Пригласил бы в гости всех своих друзей, которые живут в разных уголках земного шара. Отметили бы это событие. И, еще, есть много стран, которые хотелось бы увидеть. Жизнь бы показала.  Какая из европейских стран близка Вам? Очень нравится Голландия и Швейцария.  Какие планы на будущее? Не люблю ничего загадывать  Что Вы больше всего цените в людях? Человечность, увлеченность своим делом.  Что не можете простить? Ложь, лицемерие, предательство.  Как, по Вашему мнению, можно узнать цену человека? Очень просто. Подведи его к чужой беде или к чужой радости. Никогда не ошибёшься.  Каким жизненным принципом руководствуетесь Вы как художник? Вызови душевное потрясение у одного – единственного человека. Пиши. Раз уж взялся за этот груз, чем он весомее, тем легче.  А если что – то не ладится? Ничего. В моральном отношении неудавшаяся попытка еще благодарнее. Хотя бы потому, что не вознаграждается. 31


Вот таким он предстал предо мной Паша Писецкий. Честно сказать, он мне очень симпатичен, этот молодой художник. А что скажете Вы? С творчеством Павла Писецкого можно познакомиться на его сайте www.kontrast-art.de Ида Захарова, Шёнебек

* * * LAUTE GEDANKEN МЫСЛИ

ВСЛУХ Внукам и правнукам, «Чтобы тоже запомнили,» Посвящается. «Мы – евреи, – Сколько в этом слове Горечи и беспокойных лет?» (М. Алигер)

Антонина и Нисан Глейзер

…12 августа 1952 года… Этой датой была закрыта глава трагической судьбы литературной элиты. Она (глава) вписана чёрной строкой в историю «самого передового в мире» государства. «О, этот день, этот день! Больно… слова не помогут в беде. Больно! Рвёт сердце задавленный стон: Маркиш… Гофштейн… Квитко… Бергельсон… Знает одна безутешная ночь, Как их убили. В подвале каком! Вспышкой! И выстрела резким хлопком! Ах, этот день, этот день, этот день… Кровью запятнан. Надгробья взамен – Стих мой! Лампады кладбищенской свет В сердце несу, ведь могилы там нет! Маркиш… Гофштейн… Квитко… Бергельсон…»

(Иосиф Керлер)

32


Иосиф Керлер – один из тех советских поэтов, которые писали на идиш, к счастью, переживший сталинский режим. Иосиф Керлер родился в 1918 году на Украине, провёл своё детство в Крыму. С 1941 года находился на фронте, был неоднократно ранен. После войны стал сотрудником Еврейского Антифашистского Комитета (ЕАК). Но, как сотрудник ЕАК и поэт, писавший на идиш, был в 1950 году арестован и приговорён к 10-ти годам заключения, точнее лагерей. После пяти лет пребывания в воркутинских лагерях вышел на свободу. Но борьбу против дискриминации еврейских поэтов и деятелей еврейского искусства продолжал. Работал в сионистском подполье и вплоть до 1971 года боролся за выезд в Израиль. В 1971 году эмигрировал в Израиль и поселился в Иерусалиме. И. Керлер – инициатор установки памятника, который увековечил имена казнённых в августе 1952 года ПОЭТОВ. Имена, высеченные в граните, воспеты также в его книге стихов под названием «Двенадцатое августа 1952 года». Книга есть поистине «нерукотворный памятник» убиенным. Символично то, что книга вышла в издательстве «Эйникайт». Название данного издательства восходит к названию литературного журнала, авторы которого были казнены. 

 

Но вернёмся к началу… Поразительный расцвет поэзии на языке идиш, который всему миру казался «мёртвым», берёт своё начало в Росси во второй половине XIX века. В это время были заложены основы современного поэтического языка на идиш, которые покорили не только еврейского читателя, но стали известными миру в переводе на другие языки. Идиш ожил и зазвучал по-новому, сохранив при этом тысячелетние традиции. Достойным преемником этих традиций является еврейский поэт Абрам Суцкевер. Примером тому – его стихотворение

«И д и ш» Начать ли с самого начала? И надо ли, чьё имя не Авраам, Кумиров всех разбить лишь братства ради? Перевести ли мне себя живого. Укоренить ли нам все наши языки, А после ждать, пока они не превратятся, Согласно праотеческим рецептам, В изюма ягоды и ядра миндаля?

А кстати, есть ещё одна проблема: Где будет похоронен мой язык, Не у стены ли Плача в Иерусалиме? Коль будет так, коль будет он готов умолкнуть, Приду, как лев с разинутою пастью, Огнём дыша, Чтоб поглотить его, Впитать в себя и мощным рыком Все, что ни есть народы разбудить!

И что за неудачные остроты: Мой брат – поэт – да, тот, что в бакенбардах, – Всё проповедует, что скоро Язык, что мне родной, навек исчезнет? ……………………………………………………………

33


Абрам Суцкевер выполнил свою клятву. Умерший язык заговорил под пером поэта с полной силой. Мир услышал его произведения на идиш и на иврите! В свои 24 года Абрам Суцкевер превратился в выдающуюся фигуру еврейской литературы. Несколько слов из его биографии. С июля 1941г. по сентябрь 1943г. находился в Вильнюсском гетто. Великий подвиг совершил в это время – спас от уничтожения и конфискации нацистами много неоценимых книг и рукописей из Института еврейских исследований. О жизни в гетто А. Суцкевер написал более 80-ти стихотворений.

прибыл в Палестину.

В 1946 году участвовал в Нюрнбергском процессе в качестве свидетеля обвинения. В сентябре 1947 года при помощи Голды Мейер нелегально

И это спасло ему жизнь. Поэта не постигла участь его собратьев по перу, расстрелянных в 1952 году. 

 

С Вашего позволения, уважаемый читатель, хочу вернуться к именам поэтов и литературных деятелей, о которых было упомянуто в предыдущей статье (см. газету «ШАЛОМ» № 14), чтобы подробнее рассказать о том, какие идеологические повороты претерпело их сознание в разные периоды жизни страны. Ицхак (Ицик) Фефер родился 23 сентября 1900 года в Шполе на Украине. Воспитывался в светски ориентированной семье. В 1919 году вступил в партию большевиков. Служил в Красной армии, участвовал в гражданской войне. В 1924 году вышел сборник его лирики под заглавием «Обо мне и таких, как я». В 1928 году посетил Чехословакию, Польшу, Францию, Германию, где пропагандировал пролетарскую литературу и поэзию. К еврейской «буржуазной» культуре и религиозным традициям он (Фефер) относился с насмешкой и пренебрежением. Однако, перед лицом массовых убийств евреев и преступлений в отношении своей семьи и земляков на Украине во время Второй мировой войны он изменил своё отношение к иудаизму и пропагандировавшимся им ценностям. Его стихотворение «Я – ЕВРЕЙ» (1944г.) – свидетельство поворота в идеологии творчества поэта. Это – самое еврейское стихотворение И. Фефера. Поэт показал глубокое знание Торы и иудаизма. Стихотворение можно мысленно разделить на две части. В первой – поэт воспевает еврейский народ, его культуру и религию. Он вспоминает о врагах еврейского народа – Фараоне, Амане, Тите. И славит древних еврейских героев: Бар-Кохбу, царя Соломона; пророков – Исайю, Рабби Акиву; еврейских поэтов и мыслителей – Галеви, Менделе, Гейне, Маркса, Спинозу. Эта поэма была положена на музыку. Вот строки из первой части, в которых поэт рассказывает историю жизни многострадального еврейского народа:

34


1. «Закалка прежних поколений – Она даёт мне силы жить Мечом террора и мучений Мой гордый дух не сокрушить. Народ, хранивший веру свято, Свою свободу защитит. В лицо кричу я супостату Что я – еврей! Ich bin a jid! 3. Я погибал в каменоломнях, Гнил заживо в ярме с рабами. Египта камни пот мой помнят, Земля пропитана слезами! Но свет, блеснув во мраке ночи, Сперва пугает и слепит, Сквозь тернии я брёл на ощупь – Ich bin a jid! Кому я должен? Чей я данник? Пристанище найду я где? Всегда и всюду я изгнанник И вечно мыкаюсь в нужде».

2. Аман, Рамзес и Тит кровавый Нас не сломили всё равно. Я именем горжусь по праву, Тем, что с рожденьем мне дано. Глотая дым, коптивший горло, Когда евреев жёг Мадрид, Я продолжал хрипеть упорно: «Ich bin a jid!» 4. Я сорок лет тащился с торбой Под солнцем выжженной земле. Мой дух окреп, и клич Бар-Кохбы Меня заставил встать с колен. Всех бед и горестей изведав, Еврей, как золото, хранит Упорство и упрямство дедов – Ich bin a jid!

Заканчивает поэт первую часть тем, что он храбр, потому что «в крови его кипит» «порыв героев – Маккавеев», а опорой была «мудрость Соломона» и юмор «Гейне беспардонный», и «гуманизм Спинозы». Но так как вся жизнь И. Фефера была связана с Коммунистической партией, вторая часть поэмы посвящена процветанию СССР под руководством партии: «Какая ширь открыта взорам! Смотри, учись, дерзай, твори, Как вдохновенный Мойхер-Сфорим, Как Левитан – певец зари! Я вижу солнце в час рассвета, Колосья зреют, серп блестит, Я – сын Земли, я – сын Советов! Ich bin a jid».

И до конца своей жизни Ицхак Фефер гордился своей причастностью к «кипучей», «могучей» жизни своей страны. Заключительные строки стихотворения «Я – еврей» ещё раз подтверждают высокий патриотизм И. Фефера и преданность строю! «Напрасно смерти мне желает И яму роет подлый враг – Я разгоню воронью стаю, Я подниму победный стяг! Ещё я в жизни попирую, Судьба мне многое сулит, И на могиле потанцую у Гитлера – Ich bin a jid!»

Однако, в биографии И. Фефера имеются и «чёрные» пятна. Он был информатором компетентных органов; помогал при конфискации документов в квартире Михоэлса, хотя сам И. Фефер в своё время был сотрудником Еврейского Антифашистского Комитета. Но это не спасло И. Фефера от злой участи: 29 декабря 1949 года его арестовали. В своём последнем слове на суде Ицхак Фефер сказал: «Вся моя жизнь и творчество были связаны с Коммунистической партией. Мои произведения всегда печатались в коммунистических газетах и журналах. В течение 30-ти лет я имел счастье воспевать героический труд советского народа и больше писать о России и Украине, чем о евреях. Я

35


прошу суд учесть всё сказанное мной и не лишать меня возможности служить советскому народу до последнего вздоха». Но «последним вздохом» был приговор: Ицхака Фефера расстреляли вместе с другими поэтами 12 августа 1952 года. И всё же Ицхак Фефер остаётся для нас яркой, талантливой фигурой в советской еврейской поэзии. Это была мечущаяся личность, вызывающая противоречивые толкования критиков. Разве вправе мы осуждать его преданность советскому строю? Нет! Потому что все «мы дети пасмурного времени, на нас лежит его печать!» - говорит поэт А. Дементьев. Но, увы!... «О, этот день, этот день, этот день! Больно…» 

 

Хочу высокое слово молвить о наших поэтах – современниках, евреях, которые продолжали и продолжают традиции своих предшественников. И первое место я оставляю за Маргаритой Алигер (1915 -1992гг.) Во время Второй мировой войны она была на фронте, работала военным корреспондентом, жила в осаждённом Ленинграде… Поэтесса создаёт величественное, монументальное произведение – поэму «Твоя победа», которая в 1946 году была напечатана в журнале «Знамя». Но сразу же поэма попала под обстрел суровой критики, особенно глава «Мы – евреи», которая немедленно изымается редакцией. И в том же, 1946 году поэма печатается в журнале «Знамя», но уже без главы «Мы – евреи». Однако, почитатели поэтессы хранили и распространяли стихотворение «Мы – евреи», несмотря на возможные наказания, вплоть до репрессий. Конечно, написав такое стихотворение в то время, когда в стране во всю «бродил призрак» антисемитизма, М. Алигер совершила большой нравственный подвиг. Вот жгучие, мужественные слова из этого стихотворения: «…И, в чужом жилище руки грея, Старца я осмелилась спросить: - Кто же мы такие? - Мы – евреи! Как ты смела это позабыть?! Лорелея – девушка на Рейне, Светлых струй зелёный полусон. В чём мы виноваты, Генрих Гейне? Чем не угодил им Мендельсон? Я спрошу и Маркса, и Эйнштейна, Что великой мудростью сильны, Может, им открылась эта тайна Нашей перед вечностью вины? Светлые полотна Левитана – Нежное свечение берёз, Чарли Чаплин с белого экрана Вы ответьте мне на мой вопрос! Разве всё, чем были мы богаты, Мы не роздали без лишних слов? Чем же мы пред миром виноваты, Эренбург, Багрицкий и Светлов? Жили щедро, не щадя талантов, Не жалея лучших сил души. Я спрошу врачей и музыкантов,

36


Тружеников малых и больших. И потомков храбрых Маккавеев, Кровных сыновей своих отцов, Тысячи воюющих евреев – Русских командиров и бойцов: Отвечайте мне во имя чести Племени, гонимого в веках: Сколько нас, евреев, средь безвестных Воинов, погибнувших в боях? И как вечный запах униженья, Причитанья матерей и жён: В смертных лагерях уничтоженья Наш народ расстрелян и сожжён! Танками раздавленные дети, Этикетка «Jud» и кличка «жид». Нас уже почти, что нет на свете, Нас уже ничто не оживит… Мы – евреи. – Сколько в этом слове Горечи и беспокойных лет?! Я не знаю, есть ли голос крови, Знаю только: есть у крови цвет… Этим цветом землю обагрила Сволочь, заклеймённая в веках, И людская кровь заговорила В смертный час на разных языках...» 1946

Так, могли прочитать это стихотворение студенты. Этому листочку около 60-ти лет. (Любезно предоставлено авторами)

Много вопросов задала М. Алигер своим соплеменникам и братьям по перу. Но она и не ожидала ответа. Кто мог решиться ответить? В стране ещё полным ходом крутилась карусель уничтожения «неугодных»! И всё же такой человек нашёлся. Он написал достойный ответ. Но автора «Ответа» никто точно не знал. Долгое время авторство «Ответа» приписывалось Илье Эренбургу. Он имел большие неприятности: из-за этого его вызывали в соответствующие органы. И только дочь писателя Ирина Эренбург подтвердила, что стихотворение не принадлежит перу её отца, но смело заявила, что под каждой строкой стихотворения Илья Эренбург мог бы подписаться. С этого времени стихотворение считалось народным. Прошло много лет… Автор «Ответа» нашёлся. Этот человек – фронтовик. По дорогам войны прошёл до её конца. Был дважды ранен. Демобилизовался лишь в 1946 году. Прочитав поэму М. Алигер, поэт пишет «Ответ», но своё авторство не публикует: это было опасно. Он раздаёт текст своим друзьям. Рискованный шаг, но товарищи его не выдали. Подпольный текст пользовался большим успехом. И такая жизнь стихотворения «Ответ» продолжалась вплоть до 60-х годов. Кто же этот человек? Михаил Рашкован (настоящее имя – Мендель). Оно так и осталось по паспорту. Но в школе его дразнили Мендель-Крендель, поэтому он изменил своё имя. Вот ответ Михаила Рашкована Маргарите Алигер

37


«На Ваш вопрос ответить не умея, Сказал бы я: нам беды суждены. Мы виноваты в том, что мы - евреи. Мы виноваты в том, что мы умны. Мы виноваты в том, что наши дети Стремятся к знаньям, к мудрости земной. И в том, что мы рассеяны по свету И не имеем Родины одной. Нас сотни тысяч, жизни не жалея, Прошли бои, достойные легенд, Чтоб после слышать: "Эти кто? – Евреи! Они в тылу сражались за Ташкент!" Чтоб после мук и пыток Освенцима, Кто смертью был случайно позабыт, Кто потерял всех близких и любимых, Услышать вновь: "Вас мало били, жид!" Не любят нас за то, что мы - евреи, Что наша вера - остов многих вер… Но я горжусь, а не жалею, Что я еврей, товарищ Алигер! Нам не забыть: средь самых Ненавистных Первейшими жестокостью тупой Эсесовцы «жидов» и «коммунистов» В Майданек угоняли на убой… А наши дети гибли вместе с нами У матерей несчастных на руках, Протягивая ручки к нам сквозь Пламя, Кричали: «Мама! Мама!» и Слезами Лишь ярость вызывали в сволочах… Нас удушить хотели в грязных гетто, Сгноить в могилах, в реках утопить, Но несмотря, несмотря на это, Товарищ Алигер, - мы будем жить!

Так, могли прочитать это стихотворение студенты. Этому листочку около 60-ти лет. (Любезно предоставлено авторами)

Мы будем жить! И мы еще сумеем, Талантами сверкая, доказать, Что наш народ велик - гонимые евреи Имеем право жить и процветать! Нам кровь и слёзы дали это право, Благословили жертвы из могил, Что б наш народ для подвигов, для Славы, Для новой жизни сердце возродил! Народ бессмертен! Новых Маккавеев Он породит грядущему в пример… Да! Я горжусь! Горжусь, а не Жалею, Что я еврей, товарищ Алигер!»

1947г.

38


М. Рашкован – человек глубоко интернациональный; он воспел в стихотворении гордость за свой народ, его героизм. Такой народ нельзя победить, нельзя уничтожить. «Народ бессмертен!» - восклицает поэт. Но ещё за долго до Рашкована бессмертие еврейского народа предвосхитили такие великие умы человечества, как М. Е. Салтыков-Щедрин, В. Г. Короленко, А. М. Горький, Л. Н. Толстой, которому принадлежат слава огромной исторической важности: «…Еврей – это святое существо, которое добыло с неба вечный огонь и просветило им землю и живущих на ней. Он – родник и источник, из которого все остальные народы почерпнули свои религии и веры. …Еврей – первооткрыватель культуры. Испокон веков невежество было невозможно на Святой Земле в ещё большей мере, чем нынче даже в цивилизованной Европе. …Еврей – первооткрыватель свободы. Даже в те первобытные времена, когда народ делился на два класса, на господ и рабов, Моисеево учение запрещало держать человека в рабстве более шести лет. …Еврей – символ вечности. Он, которого ни резня, ни пытки не смогли уничтожить, ни огонь, ни меч инквизиции не смогли стереть с лица земли; он, который так долго хранил пророчество и передал его всему остальному человечеству; такой народ не может исчезнуть. Еврей вечен. Он - олицетворение вечности». Антонина и Нисан Глейзер, Магдебург

P.S. «Вместилище счастья и горя еврейских литераторов ДОМ НА КИЕВСКОЙ УЛИЦЕ»

Неподалеку от театра оперы и балета в Киеве пересекаются улицы Б. Хмельницкого и М. Коцюбинского. Проходя часто по улице Б. Хмельницкого, я обращал внимание на 7-этажный дом под номером 68. Обращали на себя внимание многочисленные мемориальные таблички на нем, в том числе и с еврейским фамилиями. В 1934 году столица Советской Украины была перенесена из Харькова в Киев. И началось массовое переселение в город на Днепре учреждений и людей, которые были необходимы власти в столице. И дом номер 68 на улице Ленина (так тогда она называлась) отдали писателям. По тогдашней моде на сокращения (аббревиатуры) название здания стало “Домом РаЛит” – “работников литературы”. И вот среди “тружеников пера” и “инженеров человеческих душ” проживали в этом доме и еврейские писатели. В квартире номер 12, например, обитал чудесный детский поэт Лейб Квитко (правда, до своего переезда в Москву в 1936 году). Соседом у него был Липа Резник, драматург, поэт “певец новой жизни”, как писали о нем газеты. В квартире номер 20 обитал “пролетарский поэт” Хаим Гольдин. Уже популярный Ицик Фефер занимал 27-ю квартиру. Было ему тогда немногим более 30 лет. Но в подвалах Лубянки перед смертью он встретился со своим бывшим соседом по Киеву Л. Квитко…

…Историю, конечно, надо изучать по документам и трудам ученых, но как много может рассказать о нашей истории обычный дом на перекрестке киевских улиц! Илья КАБАНЧИК, Лод, фото из Википедии (Library of Congress, Prints and Photographs Division, Photochrom Prints Collection)» Источник — sem40.ru

39


Israel heute, Leben in Siedlungen

Уважаемые читатели! Сегодня мы представляем Вам новую рубрику «Израиль сегодня, жизнь на поселениях» материалы для которой согласился готовить г-н Михаил Нудлер, (Израиль). И сегодня мы познакомимся с ведущим новой рубрики в нашей газете.

Немного о себе… После знакомства с Игорем Китайгородским, и его предложением вести рубрику в газете Синагогальной общины Магдебурга «ШАЛОМ», я согласился сотрудничать на добровольных началах. И в двух словах, какие я преследую цели сотрудничества с газетой «ШАЛОМ». Ваша община выглядит весьма солидно со всех точек зрения. Дать вам правильное представление о том, что происходит на поселениях, а, может быть, и повлиять на то, что некоторые из вас захотят присоединиться к этому замечательному явлению нашего времени, весьма благородная задача. Моя жена, Бетти, увлекается фотографией и готова помогать мне в этом аспекте. Чтобы не терять времени расскажу о себе: я родился в 1946 г. в Москве в еврейской семье. Мой отец - инженер-механик, мать инженер-химик. Еврейские традиции в семье не соблюдались, хотя Михаил Нудлер, Текоа (Иудея) отец успел ещё поучиться в хедере, но впоследствии от еврейства

отошёл, прошёл войну, стал членом партии. Отец собирал марки и со временем стал крупным филателистом, достаточно сказать, что коллекция марок СССР, которую я унаследовал, на сегодняшний день лучшая в Израиле. Мать помимо технического имела ещё и музыкальное образование. Я закончил механико-математический факультет МГУ в 1970 г. по специальности теоретическая механика, мой диплом был посвящен динамике космических полётов, но поскольку меня как еврея никто не брал на работу, я по окончании университета переквалифицировался в программиста. Ещё будучи студентом начал интересоваться еврейскими делами. В 1972 г. пошел изучать иврит к Зеэву Шахновскому. С декабря 1973 г. и до самого отъезда в Израиль (1980 г.) преподавал иврит, подготовив более ста учеников. В 1977 г. поставил 1-й в Москве Пуримшпиль, руководил труппой пуримшпилеров, писал сценарии и сам играл в спектаклях. В 1977-1978 гг. руководил семинаром по еврейской культуре у себя на квартире. В 1978-1979 гг. вместе с узником Сиона Ари Вольвовским организовывал Конкурсы еврейской песни в Подмосковном лесу Овражки. В 1980 г. был главным судьёй 1-й Московской Маккабиады. В 1979 г. вместе с группой московских учителей иврита организовал празднование 100-летия возрождения иврита как Михаил с женой Бетти и внучкой Анаэль разговорного языка. Неоднократно подвергался допросам в КГБ. В 1980 г. репатриировался в Израиль. В течение нескольких лет вёл спортивные разделы в различных русскоязычных газетах и

40


журналах. Написал для Краткой Еврейской Энциклопедии на русском языке две статьи: Спорт и Филателия. В 1984-1988гг. был Советником Министра без портфеля Иосифа Шапиро по делам иммиграции и абсорбции. В 1988 г. был избран председателем Иерусалимского отделения Объединения иммигрантов из СССР. В 1985 г. поселился в поселении Текоа (Иудея). В 2010 г. был избран Председателем административного совета Текоа и занимал эту должность в течение двух лет. Лауреат премии "Олива Иерусалима" за 2011 г. в номинации "Крутой подъём" (общественная деятельность). Женат, 7 детей и 7 внуков. Пока я продолжаю работать (Иерусалимская б-ца Хадасса, группа статистики).

 Вопросы Михаилу Нудлер подготовила член редакции газеты «ШАЛОМ» Ида Захарова: 1. Михаил, ответьте, пожалуйста, на вопрос, как отнеслись родные к Вашей эмиграции? Или они уехали вместе с Вами?

Очень простой и естественный вопрос, однако ответ на него не так уж прост. Мой интерес к

Израилю начался давно. Мне не было ещё и 7 лет, когда в Москве проходил Чемпионат Европы по баскетболу (1953 г.). Среди участников была и команда Израиля, и я обратил внимание, что мои родители болеют за эту команду. Я спросил их об этом, но вразумительного объяснения не получил. К началу Синайской компании (1956 г.) я уже был законченным сионистом и вместе с мамой следил за продвижением израильских войск. Во время Всемирного фестиваля молодёжи и студентов в Москве (1957 г.) моя мама бегала за израильской делегацией, пытаясь достать для меня израильскую монету. Однако, когда я поступил в университет (МГУ, 1964), начал посещать синагогу, читать книги типа "Эксодус" Л.Уриса и, вообще, заговорил об отъезде, родители изменили своё отношение и стали возражать. Нетрудно понять почему: боязнь преследований, неуверенность, что они сами готовы уехать, нежелание расставаться. Я не хотел их огорчать и решил, что не буду подавать документы на выезд, пока они ни дадут мне понять, что они к этому готовы. На это ушло 15 лет. В 1979 г. на очередном допросе в КГБ мой следователь понял, что я не подаю заявления на выезд из-за родителей. Судя по-всему, он позвонил им и объяснил, что если я не уеду, меня посадят. Как сказала мне мама: "Лучше уж ты поезжай в Израиль, чем сидеть в тюрьме в Сибири". Я подал документы и спустя 8 месяцев уехал, один. Маму я больше не увидел: за месяц до получения разрешения на выезд в Израиль, через 6 лет после моего отъезда, она скоропостижно умерла от инфаркта. Ей было 66 лет. Папа приехал один и прожил в Израиле 17.5 лет, дожив до 90. 2. Как проходил процесс адаптации Вашей семьи? Можете ли Вы рассказать какую-нибудь историю, связанную с этим?

 Я не являюсь типичным случаем: моя адаптация происходила более, чем успешно. Не надо

забывать, что я прибыл в Израиль всесторонне подготовленным: я знал иврит настолько, что на третий день по приезде дал интервью в прямом эфире на радиостанции "Галей Цахаль". Кроме того я выпускник специальной английской школы, и вполне прилично говорю по-английски. В активе был диплом мех-мата МГУ и 10 лет работы программистом. Через 4 месяца после приезда я нашёл работу по-специальности, через месяц встретил девушку, которая впоследствии стала моей женой. Кроме того, ещё в Москве я стал соблюдать традиции и постепенно превратился в рядового религиозного еврея. История, которую я хочу вам рассказать такова. На праздник Суккот еврею полагается произносить специальное благословение на 4 предмета (на иврите, "арбаат хаминим"): лулав (пальмовая ветвь), этрог (особый вид цитрусовых), хадас (2 веточки мирта) и арава (3 веточки вербы). В Москве достать это было практически невозможно. И, вот, я в Израиле, и могу впервые в жизни выполнить эту заповедь. Я был очень взволнован. Но оказалось, что не всё так просто. Существуют правила, по которым определяется, годятся ли предметы для благословения или нет. А я только 2 месяца в Израиле и правил этих не знаю. Я иду в Иерусалимский квартал Меа Шеарим, где продаётся всё, что нужно к празднику, но выбрать не решаюсь, боясь ошибиться. Тогда я обращаюсь к одному еврею в длинном черном сюртуке, широкополой шляпе и с длинными пейсами, и прошу мне помочь. Услышав мою историю, он весь загорается, пытается что-то для меня выбрать, а потом сажает меня

41


в свою машину и везёт к себе домой. Там он даёт мне свои "арбаат хаминим", столь красивые, что даже мне стало понятно, что они супер-кашерны. Я захлёбываюсь от счастья: Боже, я в своей стране, меня любят только за то, что я еврей, я же этого никогда раньше не испытывал. Вечером я встречаю в фойе общежития, где я жил, одного своего старого московского знакомого и рассказываю ему обо всём, что со мной произошло. И, вдруг, он говорит: "А, что, директор общежития разрешил тебе занести "арбаат хаминим" в комнату?" Я аж задохнулся. Я слышал, что директор общежития какой-то коммунист из Бразилии, человек антирелигиозный, но чтобы так попирались права евреев? Задыхаясь от негодования, я начал что-то доказывать, да как он смеет и т.д. и т.п. Мой собеседник как-то стушевался, но продолжал настаивать на своём. Не знаю, чем бы кончились наши препирательства, если бы вдруг ни выяснилось, что в среде русских иммигрантов понятия не имеют об "арбаат хаминим", а термин этот закрепился за 4 предметами первой необходимости: холодильником, телевизором, газовой плитой и стиральной машиной. Общежитие предоставляло жильцам маленькие плиту и холодильник, и, поэтому, директор возражал, когда иммигранты, покупая собственные плиту и холодильник, казённые выбрасывали на улицу. 3. Произошли ли с Вами перемены в стране обетованной – нравственные и физические? Пришлось ли пересмотреть какие-нибудь взгляды?

Физические , безусловно, вот, постарел на 33 года. Взгляды, думаю, остались прежними, а, вот, представления о некоторых вещах изменились и продолжают изменяться. 4. Испытываете ли Вы удовлетворение от жизни сегодня?

Безусловно. Есть ощущение, что жизнь прожита не зря, что многое успел, что был полезен своему народу. А, главное, надежда, что дети продолжат начатое тобой. 5. Что Вас радует и огорчает?

Радует, что всё больше евреев избирают Израиль. Радует, что вокруг так много еврейских детей, и все они такие красивые. Радует, как много домов построено, как много дорог проложено, как много посажено деревьев и цветов. Радует, как много вокруг добрых людей.

Огорчает политика правительства по отношению к нашим врагам. Огорчает лицемерие средств массовой информации. Огорчает поведение интеллигенции. Огорчает узость интересов и упадок морали среди молодёжи. 6. Счастливы ли Вы сегодня?

Да, безусловно. Когда мне было 18 лет, я думал, неужели я так и умру, не увидев хоть одним глазом земли обетованной. Когда я иду по Иерусалиму, я иногда закрываю глаза и думаю, а не приснилось ли это всё мне? 7. Вам интересно общение с другими людьми?

Да, очень интересно. Именно поэтому я с радостью принял предложение г-на Китайгородского

вести в вашей газете рубрику о поселениях Израиля. С удовольствием буду делиться тем, что знаю, и отвечать на ваши вопросы. 8. Вы честолюбивы?

Да, но с годами я научился этим управлять и довольствоваться тем, чего удалось достичь. 9.

Вы трезво смотрите на жизнь?

Я думаю, что да. Я уже не стремлюсь быть самым лучшим в мире математиком, футболистом,

шахматистом, юмористом, и, вообще, самым умным на свете. 10. Что такое быть интеллигентным человеком? Говорят, что интеллигенту надо стоять от власти подальше. Вы с ней дружны?

Я думаю, что для того, чтобы быть интеллигентным человеком, надо, прежде всего, избегать

неинтеллигентного поведения. Интеллигентный человек редко добирается до власти, однако я не согласен с тем, что он вообще не должен к ней стремиться. У меня есть немало знакомых среди власть предержащих, дружить с ними не удаётся, даже, если бы я к этому стремился. 11. С кем из политиков Вы бы пошли в разведку?

Думаю, что с министром Ури Ариэлем, заведомо, с покойным р. Меиром Кахане. 42


12. Какие отношения с Родиной? Радует ли Вас что-то или всё кажется чужим?

Люблю больше жизни. Всё еврейское радует, всё не еврейское кажется чужим. 13. К чему Вы готовите своих детей?

Принцип, которого я придерживался всю жизнь, и, которому я учил детей: прежде всего

еврейский народ, потом – семья, а потом уже – ты сам. 14. Как Вы думаете, смогут ли два народа – евреи и арабы, когда-нибудь жить в мире и согласии?

Нет, я думаю, что не смогут. Михаил, спасибо Вам.

Ида Захарова, Шёнебек Фото: М. Нудлер, Текоа (Иудея), Израиль

 UNS SCHREIBEN. НАМ

П И Ш У Т.

Дорогие читатели!

Мы получили от г-на Гелия Креймерман (AUGSBURG) авторский экземпляр книги «Еврейская элегия». В книжке описаны, составленные автором, краткие биографии десяти поэтов-евреев, живших во второй половине XIX – XX веков и писавших стихотворения на немецком языке, а так же переводы их произведений на русский язык, выполненные гном Креймерманом. По мнению специалистов, этот пласт культуры не достаточно изучен. Тем более заслуживает уважения, что автор взялся за исследования, которые знакомит читателей с этой частью немецкой культуры и не позволяет забвению поглотить имена давно ушедших людей. Мы выражаем благодарность г-ну Г. Креймерману за предоставленную возможность познакомиться с результатом кропотливой работы по поиску описаний судеб немецкоговорящих поэтов-евреев и с выполненными переводами их стихов. Желаем автору новых творческих успехов, здоровья и удачи. Все желающие могут ознакомиться с этой интересной книгой в библиотеке нашей Общины.

   43


ЛИТЕРАТУРНАЯ

Г О С Т И Н А Я.

Мы продолжаем знакомить Вас с творчеством наших читателей.

Посвящается еврейскому Новому Году! Я поздравляю вас с еврейским Новым Годом, Желаю вам здоровья много лет. Чтоб жили в мире все народы, Чтоб никогда не знали бед. Я жизнь прожил и не знал, Кто нас ведёт из года в год И только в Торе прочитал – Мы Богом избранный народ, Но я хотел его спросить, В чём мы пред миром виноваты? Прошло с лихвой пять тысяч лет, А мой народ как был изгоем Так до сих пор им и остался, И до сих пор покоя нет. И убелённые сединой Мы здесь живём одной семьёй По пятницам в Гемайду ходим Мы здесь общение находим. Читаем Тору по частям, Бывает не понятно нам, Но постепенно мы вникаем В дела давно минувших лет, Нас бесконечно поучает Великой книги ясный свет! Но где ответ на мой вопрос? В чём мы пред миром виноваты? Мы погибаем больше всех в войну В процентном отношеньи. За что на нас лежит сей грех? Быть может нам просить прощенья? Я не пойму, какой с нас спрос, За то, что мы живём на свете, За то, что мы евреев дети, Ведь первый в списке на планете Всегда стоит еврей Христос. И сотни лучших сыновей, Мы дали миру на планете И все они евреев дети, По списку их не перечесть. Но мы живём, и будем жить, Назло врагам на этом свете, Иначе и не может быть, Мы избранные богом дети! 30.08.2009

Зиновий Волынский

Посвящение Я родился и вырос в прекрасном краю! Этот край называется Южной Принцессой... И вдали от тебя я сей стих подарю. Этот город любимый зовётся Одессой. Я ни с кем не делюсь, что скучаю по дому ... Вдалеке от родных, и любимых могил, Вспоминаю всё то, что до боли знакомо ... Всё, что было со мной, я ещё не забыл. Эти улицы, парки, сады и бульвары – Я их вижу во сне, просыпаясь в поту. И людей, заполняющих в ней тротуары. Я не знаю, когда я в него попаду. Где ещё может быть таким ласковым небо, И мелодия волн, бесконечный прибой ... Был я в разных краях, но и где бы я ни был, Но всегда и везде был я только с тобой!

44


ЭТО

ИНТЕРЕСНО И

задумаемся о своём здоровье…

Итак, друзья мои евреи и просто хорошие люди, я вновь появлюсь на страницах нашей газеты «ШАЛОМ». Сегодня я поговорю с Вами о психологическом настрое на здоровый образ жизни – ЗОЖ. Ежедневно, а дни складываются в месяцы и годы, я чувствую радость пробуждения. Ich freue mich jeden Morgen, das ich noch aufstehen kann. Я вижу свет, солнце. Я не ропщу, не ною, доволен собой, радуюсь жизни, думаю только Positiv. Всегда помню о людях, которым трудно жить – инвалиды в колясках, люди с физическими недостатками, слепые… Семён Винокур

Надо оставаться оптимистом в любой ситуации. Потерял чего-нибудь.

Ха-ха! Могло быть хуже! Деньги потерял – ничего не потерял, любовницу – другая будет. Здоровье потерял – всё потерял. Среди евреев много оптимистов. Им это легче удаётся. У них такая натура. Среди нас много ранимых людей, обидчивых, скромных и гордых. К сожалению, и я страдаю этим. Надо работать над собой. Вот политики, люди большой власти. Сколько бывает всего в их адрес, а они не замечают или не хотят замечать и т.д. Надо довольствоваться тем, что имеешь, не желать того, что на данный момент тебе недоступно. Не завидовать. Зависть чёрная или белая – очень плохое качество, тоже, что и ревность. Нельзя желать плохое, даже плохим людям. К сильному человеку (я имею ввиду человека с большой силой воли) пожелания или проклятья не пристанут, на оборот они могут вернуться к тому, кто их посылает. У меня лет 10 назад был Augenarzt D-r Botsch. Я ему как-то сказал: «Вы не только хороший специалист, но и хороший человек». На это он мне ответил (на немецком, конечно): «Когда человек идёт в горы и кричит там плохие слова, они к нему возвращаются, а на хорошие слова, он получит в ответ только хорошие. Жаль, что он тогда ушёл на пенсию и все эти годы я без глазного врача, а новые все отказывают и не принимают меня…

Надо доверять людям, но и не подводить никого, держать своё слово, не забывать об обещанном. Быть пунктуальным, не опаздывать. Короче жить по-европейски. Снова пример: я договорился с г-ном К. встретиться у входа в городскую библиотеку в 1030. Иду и вижу, что у меня ещё 10 свободных минут, а потом решил, что я лучше похожу и подожду его на месте. Подхожу, а он стоит и ждёт. На мой немой вопрос, он ответил, что ему неудобно, если он придёт, а его –ждут. Вот так! Евреям присуще хвастовство, но это-таки лучше, чем стонать, прибедняться. При встрече на улице, не жалуйтесь на жизнь, недуги, болезни. Не надо стараться переложить свои 45


проблемы на других. Немцы не делают этого. В крайнем случае на вопрос «Wie geht es?», они говорят: „Nicht besonders“, а чаще - „Es geht gut!“. Очень важно верить в себя. Это очень важно. Помимо б-га я верю ещё и в себя и считаю, что многое зависит от меня лично, и плохое, и хорошее. Я не суеверен. Кошка перешла дорогу, плохой сон, число 13, дурные приметы и т.д. для меня не существуют. Есть люди, которые думают по-другому. Я не пытаюсь их переубедить. Это их право. Я пишу, как я думаю и, как живу. Снова пример, бросить курить или пить может только тот, кто сам себя убедил в этом. Быть здоровым намного сложнее, чем быть больным. За здоровье надо бороться постоянно. А, чтоб разрушить свой организм ничего не надо. Надо только поплыть по течению. Есть люди, которые ещё молодыми начинают губить свой организм, порой у некоторых могучий. Выкурил сигарету – удар. Выпил рюмки водки – ещё один. Лёг поздно спать – встал поздно. Нет режима ни в чём: ни в еде, ни в выпивке, ни во сне и даже в любви… Всё это приятно, но всё имеет пагубные последствия. И вот у человека, скажем, к 50-ти годам организм изнашивается. Он ещё может себя спасти, но человек слабый продолжает себя вести так изо дня в день. И вот тут приходят болезни. Не спасут ни профессора, ни дорогие санатории, ни деньги, ни тем более таблетки и даже дорогие лекарства. А какой же выход, какой совет? Это я расскажу вам в очередном выпуске нашей газеты. А пока, чтоб улучшить Ваше настроение расскажу пару анекдотов и не надо их искать, надо просто вспомнить Фаину Георгиевну Раневскую. Все её слова, выражения звучат, как анекдоты, шутки…  Стареть скучно, но это единственный способ жить долго (прожила 88 лет).  Получаю письмо – помогите стать актёром. Отвечаю – Б-г поможет.  Я сегодня спала с незакрытой дверью. А, если бы кто вошёл? Ну, сколько можно обольщаться.  Фаина Георгиевна приглашает в гости и предупреждает: «Звонок не работает. Стучите ногами. Почему ногами? Ну, вы же не с пустыми руками».  - Фаина Георгиевна, Ваш домашний телефон? - Откуда я его знаю? Я сама себе никогда не звоню.

Семён Винокур, Магдебург

 46


EIN WENIG LÄCHELN ЗАДУМАЕМСЯ И НЕМНОГО УЛЫБНЁМСЯ Избранные афоризмы от Голды Меир Мир на Ближнем Востоке наступит тогда, когда арабы будут любить своих детей сильнее, чем они ненавидят евреев. Я могу честно сказать, что меня никогда не интересовал успех моего поступка. Если я сознавала, что поступаю правильно, я делала всё, что от меня зависит, независимо от возможного результата. Лидер, который не задумается прежде, чем пошлет свой народ сражаться, не достоин быть лидером. Мы не радуемся победам. Мы радуемся, когда выращен новый сорт хлопка и когда земляника цветет в Израиле. Пессимизм - это роскошь, которую евреи не могут себе позволить. Лучше ли женщины, чем мужчины, я не могу сказать. Но они, конечно, не хуже. Я никогда не прощу арабам то, что они заставили наших детей учиться их убивать. Не нужно скромности. Вы не такие уж великие. У нас нет «Я думаю», у нас есть «Мы думаем». Человек, который теряет совесть, теряет все. Мы все палестинцы, нужны доказательства? У меня ещё есть старый паспорт.

Анекдоты про Голду Меир Президент Никсон просит премьер-министра Голду Меир отправить генерала Моше Даяна в США в обмен на трех любых генералов, которых она пожелает. Голда соглашается: - Мы отдаем вам Дженерал Даян, а вы отдаете нам Дженерал Моторс, Дженерал Электрик и Дженерал Телефон.

- Кто Голда Меир Ленину - вдова или сестра? - С чего ты это взял? - Наше радио полдня говорит про него, полдня про нее.

Летели в самолете после сессии ООН американский президент Джон Кеннеди, премьерминистр Израиля Голда Меир и советский лидер Никита Хрущев. Мирно беседуют. Вдруг начинается страшная гроза и в самолете появляется ангел: - Господа, сейчас произойдет катастрофа, и даже Б-г не в силах ее предотвратить; единственное, что он может сделать из уважения к вам, - это исполнить ваши последние желания. Он послал меня, чтобы узнать, каковы они. Импульсивный Хрущев сразу же воскликнул: - Мое последнее желание — уничтожить капитализм во всем мире! Тогда, - принял вызов Кеннеди, - мое последнее желание, - уничтожить социализм во всем мире! - Уважаемый ангел, - сказала Голда Меир, - если Бог исполнит желания этих двух господ, мне, пожалуйста, чашечку кофе....

47


Во времена исполнения Голдой обязанностей премьер-министра она попыталась убедить Генри Киссинджера сделать Израиль своим первоочередным приоритетом. Киссинджер ответил ей письменным посланием: "Я хочу проинформировать Вас о том, что, во-первых, я - гражданин США, во-вторых, государственный секретарь, а только - в-третьих, - еврей". На что Голда ответила: "Мы, в Израиле, читаем справа налево".

Нам помогала улыбнуться Евгения Явич, Магдебург

Уважаемые дамы и господа!

Вы прочитали очередной, ПЯТНАДЦАТЫЙ номер газеты нашей Общины «ШАЛОМ», которой исполнилось уже

Т Р И

года. Мы поздравляем наших

читателей, благодарим наших авторов и помощников за активное участие в подготовке

каждого

номера

газеты.

Особая

благодарность

«почтальонам», которые помогают в доставке газеты.

добровольным

Мнение редакции и автора могут не совпадать.

Звоните нам по телефону: 0391 5616675 Выпускающий редактор: Игорь Китайгородский

Sehr geehrte Damen und Herren, Sie haben neue, die FÜNFZEHNTE Ausgabe unserer Gemeindezeitung „SCHALOM“ gelesen, die bereits seit DREI Jahren existiert. Wir bedanken uns bei unseren Autoren und Helfern für ihre aktive Teilnahme in der Vorbereitung jeder Zeitungsausgabe. Unser Sonderdank geht an alle, die die Ausgaben ehrenamtlich austragen. Die Meinung der Redaktion und des Autors können nicht übereinstimmen.

Rufen Sie uns an: 0391 5616675 Ausgaberedaktor Igor Kitaygorodskiy

   48


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.