cvpa_7_2012

Page 52

ANDRATX_7_MAQUETA:Maquetación 1 26/06/2012 15:56 Página 50

Reportaje

Report

unas imágenes inéditas que tardaremos en volver a verlas”. La nevada del día 4 de febrero fue sin duda la más fotografiada de la historia de Mallorca. Miles de imágenes han quedado recogidas para la memoria de los mallorquines que no habían visto nevar así desde hacía más de cincuenta años. Algunas de ellas las hemos publicado en la Revista para que también queden integradas en la historia del Club.

A maximum temperature of -8°C and a minimum of 10°C were registered at Puig Major on February 4th

Historic snowfall in the Harbour During February 2012, the Balearics suffered a historic invasion of polar air. On the peak of Mallorca’s highest mountain, Puig Major, a maximum temperature of -8°C and a minimum of -10°C were registered. On this part of the island, temperatures were below zero for 16 consecutive days, there were a total of 25 days with maximum temperatures of below Impoluta. Nadie había pisado aún esta zona cuando se tomó la instantánea.

2°C. The monthly average for February on Puig Major was historic: -

da del viernes en Porreres y Petra, además de la caída de un cable eléctrico en el camí de Pedreres en Manacor. EL PUERTO, CUBIERTO POR UN MANTO BLANCO

En el Puerto de Andratx la mañana del día 4 de febrero fue muy especial. Un espeso manto blanco de unos 15/20 centímetros cubría toda la zona, quedando las barcas de pescadores, los botes, llauts y yates amarrados en el Puerto, curiosamente cubiertos por la nieve. A escasos metros del mar, en la zona urbana, coches con un palmo de nieve, hielo en las aceras, palmeras blancas, y tanta nieve sobre las urbanizaciones colindantes que más de uno pensó si no sería ése maquillaje el ideal para los excesos urbanísticos que se han cometido. Las importantes precipitaciones registradas durante la noche, madrugada

50 CV Port d’Andratx

y primeras horas de la mañana fueron mayormente sólidas, tapizando el paisaje de blanco hasta la misma orilla del mar: mágicamente el mobiliario urbano, las farolas, los árboles, los tejados y los campos se cubrieron de nieve en esta parte occidental de Mallorca, incluida la isla Dragonera. Realmente un espectáculo insólito. Unos días después, en la página web del Club de Vela podía leerse lo siguiente: “Con la ilusión de un niño la gente salió a la calle bien abrigados y jugó con la nieve, hizo muñecos, limpió sus embarcaciones del manto blanco que las cubría, las máquinas fotográficas se disparaban una vez tras otra en busca de la mejor estampa que recordara este momento tan especial. Desde nuestro Club, hemos recogido varias instantáneas para que sus Socios/as y Usuarios/as puedan recordar este momento tan especial para siempre,

1.3°C. Under these conditions, snowfall was also historic on the Western side of Mallorca, and has been registered as the most abundant since February 1956. Text: Juan A. Fuster Photos: Archivo Club de Vela On February 4th, the weather forecast was even worse and bad weather affected the whole of the Balearics, especially Mallorca. Across the island, strong northeasterlies – gusting between 40 and 80 kilometres an hour– increased the wind-chill factor of the 0° temperatures in inland villages, while temperatures on the Serra de Tramuntana dropped to -10°. Throughout Saturday 4th, snow fell so


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.