H a b i l i d a d e s e s c o m u n i c a t i v a s e n g a l e g o p a r a o m u n d o l a b o r a l
MANUAL
Reunión de traballo
Sobre os verbos en copretérito debemos salientar a acentuación de formas como dabamos, faciamos, diciamos e dabades, faciades, diciades. Teñen unha acentuación grave, non esdrúxula (aínda que en gran parte do territorio galego aparecen pronuncias do tipo dábamos, facíamos, dicíamos ou dábades, facíades, dicíades). En canto aos verbos ver e vir, debemos indicar o seguinte: na primeira persoa do pasado coinciden as formas: “eu vin” (vbo. ver) e “eu vin”(e non *viñen, do vbo. vir). As formas de segunda persoa (el, ela, vostede) son “ves” para ver e “vés”, con acento gráfico, para vir. A diferenza está en que no primeiro caso é unha vogal pechada e no segundo aberta (igual que el, ela, vostede vén do vbo. vir). Finalmente, a forma para el, ela, vostede é “viu” do verbo ver e “veu”para o verbo vir. Cómpre apuntar estes aspectos porque entre estes dous verbos ás veces aparecen confusións.
104
Léxico aboamento aboar abonar acredor -a albará alugueiro -a arrendamento cesamento calidade cota currículo custo cheque
danos e perdas débeda diminuír financeiro financiamento franquía garantir imposto investimento investir IVE non pago pagamento
prezo quebra recadar regulamento renda rendible perda subministración subministrar taxa venda polo miúdo venda por xunto