Catรกlogo de Biocomercio
productos de la biodiversidad nativa
Biotr ade Catalogue
products of native biodiversity
Bolivia
1
Documento elaborado por el Departamento de Biocomercio y el Departamento de Comunicación de la Fundación Amigos de la Naturaleza, con fondos de la Embajada del Reino de los Países Bajos, como apoyo al conocimiento de los productos de la biodiversidad nativa de Bolivia. This document was developed by the Science Department and the Communication Department of Fundación Amigos de la Naturaleza, with funds from the Kingdom of the Netherlands Embassy, in order to spread knowledge of native biodiversity-based products of Bolivia. Los mapas que aparecen en el presente documento muestran la distribución actual, tanto de poblaciones silvestres como cultivadas, de las especies descritas y fueron elaborados por el Departamento de Ciencias de la Fundación Amigos de la Naturaleza, con la revisión y aportes del Herbario Nacional de Bolivia. The maps in this document show the current distribution area of both, wild and cultivated populations of the species described. The maps were elaborated by Sciences Department of Fundación Amigos de la Naturaleza and include inputs and suggestions from the Herbario Nacional de Bolivia. Fotografías de tapa y contratapa / Photographs of the front and back cover: Edmond Sánchez Pág. / Pages 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29: Edmond Sánchez Pág. / Pages 31: Hugo Santa Cruz Pág. / Pages 33: Dirk Embert Pág. / Pages 35: Marcelo Arze Elaboración de mapas / Maps: Sara Espinoza Diseño y diagramación / Design: Sukini Design Traducción / Translation: Steven Price Cita Bibliográfica: Fundación Amigos de la Naturaleza. 2011. Catálogo de Biocomercio: productos de la biodiversidad nativa de Bolivia. Fundación Amigos de la Naturaleza. Santa Cruz, Bolivia. [para toda la obra]. Reference: Fundación Amigos de la Naturaleza. 2011. Catálogo de Biocomercio: productos de la biodiversidad nativa de Bolivia. Fundación Amigos de la Naturaleza. Santa Cruz, Bolivia. Con esta licencia / With this licensed:
Usted puede / You are free: Copiar y distribuir los textos de esta publicación. To copy, distribute, display, and perform the work. Bajo las siguientes condiciones / Under the following conditions: Atribución: Usted debe dar crédito al autor original en la forma especificada. By Attribution: Permits all uses of the original work, as long as it is attibuted to the original author. Compartir: Al alterar, transformar o crear otra obra en base a esta, usted solamente podrá distribuir la obra resultante con una licencia idéntica a esta. Share alike: As above, but any derivative work must also use a similar license, hance “Share Alike”. Uso no comercial: Usted no puede utilizar esta obra con fines comerciales. Non-commercial: Licensed works are free to use / share / remix, but does not permit commercial use of the original work. No puede alterar, transformar o crear sobre esta obra. No Derivatives: Licensed work are free tu use and share, but not permit derivative works from the original. Todos los derechos reservados / All rights reserved Abril 2013 / April 2013 Santa Cruz de la Sierra - Bolivia
2
BIODIVERSIDAD / BIODIVERSITY Bolivia está entre los 15 países de mayor biodiversidad del planeta. La variedad de animales, plantas, paisajes y recursos genéticos que habitan en el país sostiene nuestra forma de vida, nos permite gozar de un medio ambiente sano y nos da la oportunidad de aprovechar esta riqueza para desarrollarnos sustentablemente. En Bolivia, se han identificado por lo menos 60 especies de flora y fauna con alto potencial de uso y comercialización en el mundo, relacionados a la cosmética, construcción, textilería, vestimenta y comestibles. Para la conservación de estos recursos una de las estrategias promovidas a nivel mundial es el biocomercio. La misma busca asegurar la recolección, procesamiento y comercialización de los recursos, de la biodiversidad de una determinada región, bajo criterios de sostenibilidad ambiental, social y económica, de manera que estos recursos permanezcan en el tiempo y sus beneficios sean distribuidos de manera justa y equitativa entre la gente para que continúen realizando sus actividades de aprovechamiento y comercialización de manera sostenible. Bolivia is one of the 15 most biodiverse countries on the planet. The variety of animals, plants, landscapes and genetic resources found in the country sustains our way of life. It allows us to enjoy a healthy environment and this richness gives us an opportunity to develop sustainably. In Bolivia, at least 60 species of flora and fauna have been identified as having high potential for use and commercialization around the world in association with cosmetics, construction materials, textiles, clothing and food products. In order to conserve these resources, a strategy known as biotrade has been promoted around the world. This strategy seeks to guarantee the sustainable harvest, processing and commercialization of biodiversity resources in a given region by applying criteria for environmental, social, and economic sustainability. In doing so, the strategy aims to ensure that the resources are available for use and commercialization in the future and that the benefits they provide are fairly and equitably distributed between the local people.
PRINCIPIOS DE BIOCOMERCIO / BIOTRADE PRINCIPLES Los productos de biocomercio cumplen con los siguientes principios: • • • • • • •
La conservación de la biodiversidad en los lugares donde el recurso está presente. El uso sostenible del recurso. La distribución justa y equitativa de los beneficios derivados de su utilización. La sostenibilidad socio-económica. El cumplimiento de la legislación nacional e internacional referida al uso comercial de la biodiversidad. El respeto de los derechos de los actores involucrados en el Biocomercio. La claridad sobre la tenencia de la tierra, el uso y acceso a los recursos naturales y a los conocimientos tradicionales asociados a su uso.
Biotrade products comply with the following principles: • • • • •
Conservation of biodiversity in the areas where the resource is found. Sustainable use of the resource Fair and equitable distribution of the benefits generated by the use of the resource. Social and economic sustainability. Compliance with the national and international laws that address the commercial use of biodiversity. • Respect for the rights of the stakeholders involved in Biotrade. • Clarity regarding land tenure, rights over natural resource use and access, and the traditional knowledge associated with resource use.
3
Majo
NOMBRE CIENTÍFICO / SCIENTIFIC NAME:
MAPA DE UBICACIÓN DEL RECURSO / MAP OF THE LOCATION OF THE RESOURCE
Oenocarpus bataua
OTROS NOMBRES / OTHER NAMES:
Ch´ari, patauá, batauá, palma de seje, chapil
ECORREGIÓN (SUB-ECORREGIÓN) / ECOREGION (SUB-ECOREGION):
Sudoeste de la Amazonía (Bosques Amazónicos de Pando, Bosques Amazónicos de Inundación, Bosques Amazónicos Preandinos y Subandinos) y Yungas. Southwest Amazon (Amazonian forests of Pando, Amazonian flooded forests, pre-Andean and subAndean Amazonian forests) and the Yungas.
ESTACIONALIDAD DEL FRUTO / SEASON FOR THE FRUIT Ene
Feb
Mar
Abr
May
Jun
Jul
Ago
Sep
Oct
Nov
Dic
Jan
Feb
Mar
Apr
May
Jun
Jul
Aug
Set
Oct
Nov
Dec
8
8
8
8
8
8
8
8
8
ACEITE DE MAJO / MAJO OIL VALOR NUTRICIONAL / NUTRITIONAL VALUE Ensayos realizados / Tests run
Unidades /Units
Resultados / Results
Química General/General Chemistry Ácidez (Ácido Oleico) / Acidity (Oleic acid) Índice de peroxido / Peroxide index
g/100g
0.463
meqO2/kg
16.6
Índice de Saponificación / Saponification index
---
193
Indice de Yodo / Iodine index
---
74.7
Densidad relativa / Relative density (20/25 ºC)
---
0.909
Índice de refracción a 40 ºC / Refractive index at 40 ºC
---
1.4611
Índice de refracción a 25 ºC / Refractive index at 25 ºC
---
1.4669
Rancidez / Rancidity
---
Negativo
Ácido Palmítico / Palmitic acid
C16:0 (%)
10.63
Ácido Esteárico / Stearic acid
C18:0 (%)
2.94
Ácido Oleico / Oleic acid
C18:1 (%)
80.75
Físico/Physical
Perfil De Ácidos Grasos/Fatty Acid Profile
Nota: Se presentan los principales índices y los mayores porcentajes del perfil de ácidos grasos. Fuente: LABROB-UAGRM y CAP-UMSS Bolivia. Note: The main indexes and the largest percentages in the fatty acid profile are included. Source: LABROB-UAGRM and CAP-UMSS Bolivia.
USOS Y APLICACIONES / USES AND APPLICATIONS
El fruto se utiliza para obtener licor y una bebida llamada “leche de majo”, que ayuda a superar la convalecencia y la anemia. De la pulpa se obtiene un aceite para la industria cosmética y alimenticia. The fruit is used to produce liquor and a drink locally called “leche de majo” that aids convalescence and the treatment of anemia. An oil from the pulp is used in the cosmetics and food industries.
PRESENTACIÓN / PRODUCT TYPES
Pulpa congelada, leche de majo, aceite. Frozen pulp, drinks (leche de majo), oil.
4
Majo 5
Cusi
NOMBRE CIENTÍFICO / SCIENTIFIC NAME:
MAPA DE UBICACIÓN DEL RECURSO / MAP OF THE LOCATION OF THE RESOURCE
Attalea speciosa
OTROS NOMBRES / OTHER NAMES: Babaçu, palha
ECORREGIÓN (SUB-ECORREGIÓN) / ECOREGION (SUB-ECOREGION):
Sudoeste de la Amazonía (Bosques Amazónicos de Pando, Beni y Santa Cruz, Bosques Amazónicos de inundación), Bosque Seco Chiquitano y Cerrado (Cerrado Chiquitano). Southwest Amazon (Amazonian forests of Pando, Beni, and Santa Cruz, Amazonian flooded forests), Chiquitano dry forest and Cerrado (Cerrado of Chiquitos).
ESTACIONALIDAD DEL FRUTO / SEASON FOR THE FRUIT Ene
Feb
Mar
Abr
May
Jun
Jul
Ago
Sep
Oct
Nov
Dic
Jan
Feb
Mar
Apr
May
Jun
Jul
Aug
Set
Oct
Nov
Dec
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
ACEITE DE CUSI / BABASSU PALM OIL VALOR NUTRICIONAL / NUTRITIONAL VALUE Ensayos realizados / Tests run Química Nutricional/Nutritional Chemistry Fósforo / Phorphorus
Unidades / Units
Resultados / Results
mg/kg
2.83
g/100g
3.47
meqO2/kg
1.84
Química General/General Chemistry Ácidez (Ácido Oleico) / Acidity (Oleic acid) Índice de peroxido / Peroxide index Índice de Saponificación / Saponification index
---
244
Indice de Yodo / Iodine index
---
18.2
Físico/Physical
Densidad relativa / Relative density (20/25 ºC)
---
0.921
Índice de refracción a 40 ºC / Refractive index at 40 ºC
---
1.4501
Índice de refracción a 25 ºC / Refractive index at 25 ºC
---
1.4559
Rancidez / Rancidity
---
Negativo
Perfil de Ácidos Grasos/Fatty Acid Profile
Ácido Laúrico / Lauric acid
C12:0 (%)
43.33
Ácido Mirístico / Myristic acid
C14:0 (%)
11.42
Ácido Oleico / Oleic acid
C18:1 (%)
14.79
Nota: Se presentan los principales índices y los mayores porcentajes del perfil de ácidos grasos. Fuente: LABFUNTAC/BRASIL y RELOAA/UMSS. Note: The main indexes and the largest percentages in the fatty acid profile are included. Source: LABFUNTAC/BRASIL and RELOAA/UMSS.
USOS Y APLICACIONES / USES AND APPLICATIONS
De las semillas se obtiene el aceite utilizado para la elaboración de cosméticos (jaboncillos, shampoo, cremas, etc.). El endocarpio es usado para la obtención de carbón. Otro uso es para la construcción y para elaborar artesanías como bolsos, canastas, etc. An oil from the seeds is used in cosmetics (oils and creams for the body and hair, bar soap, etc.). The endocarp is used to produce charcoal. It is also used in construction as well as the production of handicrafts such as handbags, baskets, etc.
PRESENTACIÓN / PRODUCT TYPES
Aceite, harina, jaboncillos, cremas, shampoo, crema de enjuague.
6
Oil, flour, bar soap, cream, shampoo, conditioner.
Cusi 7
Copaibo
NOMBRE CIENTÍFICO / SCIENTIFIC NAME:
MAPA DE UBICACIÓN DEL RECURSO / MAP OF THE LOCATION OF THE RESOURCE
Copaifera langsdorffii
OTROS NOMBRES / OTHER NAMES:
Copaiba, aceite de palo, árbol del aceite, copia
ECORREGIÓN (SUB-ECORREGIÓN) / ECOREGION (SUB-ECOREGION):
Bosque Seco Chiquitano, Cerrado (Cerrado Chiquitano, Cerrado Chaqueño), Sudoeste de la Amazonía (Bosques Amazónicos de Pando, Beni y Santa Cruz, Bosques Amazónicos Preandinos y Subandinos). Chiquitano Dry Forest, Cerrado (Cerrado of Chiquitos, Cerrado of Chaco), Southwest Amazon (Amazonian forests of Pando, Beni, and Santa Cruz, Amazonian Sub-Andean forests, Amazonian Pre-Andean forests).
ESTACIONALIDAD DEL RECURSO / SEASON FOR THE RESOURCE Ene
Feb
Mar
Abr
May
Jun
Jul
Ago
Sep
Oct
Nov
Dic
Jan
Feb
Mar
Apr
May
Jun
Jul
Aug
Set
Oct
Nov
Dec
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
ACEITE DE COPAIBO/COPAIBO OIL VALOR NUTRICIONAL / NUTRITIONAL VALUE Ensayos realizados /Tests run Química General/General Chemistry Ácidez (Ácido Oleico) / Acidity (Oleic acid) Índice de peroxido / Peroxide index
Unidades / Units
Resultados / Results
g/100g
26.4
meqO2/kg
0.510
Índice de Saponificación / Saponification index
---
293
Indice de Yodo / Iodine index
---
197
Físico/Physical
Densidad relativa / Relative density (20/25 ºC)
---
0.933
Índice de refracción a 40 ºC / Refractive index at 40 ºC
---
1.5012
Índice de refracción a 25 ºC / Refractive index at 25 ºC
---
1.5070
Rancidez / Rancidity
---
Positivo
Perfil De Ácidos Grasos/Fatty Acid Profile
Ácido Palmítico / Palmitic acid
C16:0 (%)
1.12
Ácido Linoleico / Linoleic acid
C18:2 (%)
3.32
Cariofileno / Caryophyllene
(%)
20.88
β-Bisaboleno / β-Bisabolene
(%)
31.64
Nota: Se presentan los principales índices y los mayores porcentajes del perfil de ácidos grasos. Fuente: LABFUNTAC/BRASIL, RELOAA/UMSS y LABROB-UAGRM. Note: The main indexes and the largest percentages in the fatty acid profile are included. Source: LABFUNTAC/BRASIL, RELOAA/UMSS and LABROB-UAGRM.
USOS Y APLICACIONES / USES AND APPLICATIONS
El aceite de copaibo es un antimicrobiano de amplio rango, diurético, muy rico en β - Bisaboleno y Cariofileno, se ha demostrado científicamente que esta sustancia tiene un gran efecto antinflamatorio y de protección gástrica. Copaibo oil is a wide-spectrum antimicrobial and a diuretic that is rich in β - Bisabolene and Caryophyllene, a substance that has been scientifically shown to be an effective antiinflammatory and gastric protector.
PRESENTACIÓN / PRODUCT TYPES Bálsamo.
8
Balm.
Copaibo 9
Asaí
NOMBRE CIENTÍFICO / SCIENTIFIC NAME:
MAPA DE UBICACIÓN DEL RECURSO / MAP OF THE LOCATION OF THE RESOURCE
Euterpe precatoria
OTROS NOMBRES / OTHER NAMES:
Açai, palmito, manaca, chonta, asaí de la selva, huasaí, palmo, manaco, guasay
ECORREGIÓN (SUB-ECORREGIÓN) / ECOREGION (SUB-ECOREGION):
Sudoeste de la Amazonía (Bosques Amazónicos de Pando, Beni y Santa Cruz, Bosques Amazónicos Preandinos y Subandinos). Southwest Amazon (Amazonian forests of Pando, Beni, and Santa Cruz, pre-Andean and sub-Andean Amazonian forests).
ESTACIONALIDAD DEL FRUTO / SEASON FOR THE FRUIT Ene
Feb
Mar
Abr
May
Jun
Jul
Ago
Sep
Oct
Nov
Dic
Jan
Feb
Mar
Apr
May
Jun
Jul
Aug
Set
Oct
Nov
Dec
8
8
8
8
8
8
8
8
8
PULPA DE ASAÍ/ ASAÍ PULP VALOR NUTRICIONAL / NUTRITIONAL VALUE Ensayos realizados / Tests run Calorías / Calories
Unidades / Units
Resultados / Results
cal/100mg
104
Carbohidratos / Carbohydrates
%
5.3
Total grasas / Total fat
%
8.14
Fibra / Fiber
%
5.86
Azúcares totales / Total sugar
%
1.85
Proteínas / Proteins
%
2.28
Calcio / Calcium
mg/kg
226
Magnesio / Magnesium
mg/kg
266
Sodio / Sodium
mg/kg
132
Fósforo / Phosphorus
mg/kg
194
Sólidos Solubles / Soluble Solids
( Brix)
5.06
%
18.79
Sólidos insolubles / Insoluble Solids
o
Nota: Se presentan los principales valores nutricionales. Fuente: CIDTA, UAGRM (2011) Note: The main nutritional values are included. Source: CIDTA, UAGRM (2011)
USOS Y APLICACIONES / USES AND APPLICATIONS
El fruto de asaí es conocido por sus propiedades antioxidantes y antinflamatorias. Es empleado como un energizante natural y se consume como bebida (jugo, refresco, chicha, leche o licores) así como ingrediente de suplementos nutricionales y dietéticos. De la semilla, también se obtiene aceite y colorantes para la industria culinaria y cosmética. The asai fruit is known for its antioxidants and anti-inflammatory propieties. It is used as a natural energizer that is consumed primarily as a drink (juices, soft drinks or liquors) and also used for nutritional and dietary supplements. Additionally, oil and colorants used for the culinary and cosmetics industries are obtained from the fruit.
PRESENTACIÓN / PRODUCT TYPES
Pulpa concentrada, jugos, energizantes, asaí liofilizado, cápsulas.
10
Pulp concentrate, juice, energizers, lyophilized asai, capsuls.
Asaí 11
Chonta Loro
NOMBRE CIENTÍFICO / SCIENTIFIC NAME:
MAPA DE UBICACIÓN DEL RECURSO / MAP OF THE LOCATION OF THE RESOURCE
Astrocaryum murumuru
OTROS NOMBRES / OTHER NAMES:
Chonta, chonta grande, chontilla, panima, tucúm, tucuma
ECORREGIÓN (SUB-ECORREGIÓN) / ECOREGION (SUB-ECOREGION):
Sudoeste de la Amazonía (Bosques Amazónicos Subandinos, Bosques Amazónicos Preandinos, Bosques Amazónicos de Pando, Beni y Santa Cruz), Cerrado (Cerrado Paceño, Cerrado Beniano), Sabanas Inundables (Sabanas Inundables de los Llanos de Moxos) y Yungas. Southwest Amazon (Amazonian forests of Pando, Beni, and Santa Cruz, pre-Andean and sub-Andean Amazonian forests), Cerrado (Cerrado of La Paz, Cerrado of Beni), Floodplains (Floodplains of Moxos) and Yungas.
ESTACIONALIDAD DEL FRUTO / SEASON FOR THE FRUIT Ene
Feb
Mar
Abr
May
Jun
Jul
Ago
Sep
Oct
Nov
Dic
Jan
Feb
Mar
Apr
May
Jun
Jul
Aug
Set
Oct
Nov
Dec
8
8
8
8
8
8
8
MANTECA DE CHONTA LORO / MURUMURU BUTTER VALOR NUTRICIONAL / NUTRITIONAL VALUE Ensayos realizados / Tests run
Unidades / Units
Resultados / Results
Química General/ General Chemistry Ácidez (Ácido Oleico) / Acidity (Oleic acid)
g/100g
6.58
meqO2/kg
2.07
Índice de Saponificación / Saponification index
---
247
Indice de Yodo / Iodine index
---
37.2
---
Negativo
Índice de peroxido / Peroxide index
Físico /Physical Rancidez / Rancidity Perfil De Ácidos Grasos/Fatty Acid Profile Ácido Laúrico / Lauric acid
C12:0 (%)
51.4
Ácido Mirístico / Myristic acid
C14:0 (%)
27.96
Ácido Oleico / Oleic acid
C18:1 (%)
6.35
Nota: Se presentan los principales índices y los mayores porcentajes del perfil de ácidos grasos. Fuente: LABROB-UAGRM y CAP-UMSS Bolivia. Note: The main indexes and the largest percentages in the fatty acid profile are included. Source: LABROB-UAGRM y CAP-UMSS Bolivia.
USOS Y APLICACIONES / USES AND APPLICATIONS
Del fruto se obtiene la pulpa que es utilizada en gastronomía, de la semilla se extrae una manteca utilizada tanto en la industria cosmética como alimenticia. De la semilla se fabrican artesanías tales como artículos para la cocina, sortijas, aretes, collares, etc. A pulp obtained from the fruit is used in cooking. Butter is extracted from the seeds and it is used in the cosmetics and food industries. Seeds are used to make handicrafts such as kitchen tools, earrings, rings, necklaces, etc.
PRESENTACIÓN / PRODUCT TYPES
Pulpa congelada, manteca, jaboncillos, cremas corporales. Frozen pulp, butter, bar soap, body cream.
12
Chonta Loro 13
Palma Real
NOMBRE CIENTÍFICO / SCIENTIFIC NAME:
MAPA DE UBICACIÓN DEL RECURSO / MAP OF THE LOCATION OF THE RESOURCE:
Mauritia flexuosa
OTROS NOMBRES / OTHER NAMES:
Palma real, burití, canangucha, mirití, aguaje, moriche
ECORREGIÓN (SUB-ECORREGIÓN) / ECOREGION (SUB-ECOREGION):
Sudoeste de la Amazonía (Bosques Amazónicos de Pando, Beni y Santa Cruz, Bosques Amazónicos Preandinos y Subandinos). Southwest Amazon (Amazonian forests of Pando, Beni, and Santa Cruz, pre-Andean and sub-Andean Amazonian forests).
ESTACIONALIDAD DEL FRUTO / SEASON FOR THE FRUIT Ene
Feb
Mar
Abr
May
Jun
Jul
Ago
Sep
Oct
Nov
Dic
Jan
Feb
Mar
Apr
May
Jun
Jul
Aug
Set
Oct
Nov
Dec
8
8
8
8
8
8
8
8
8
ACEITE DE PALMA REAL / MORICHE PALM OIL VALOR NUTRICIONAL / NUTRITIONAL VALUE Ensayos realizados / Tests run
Unidades / Units
Química General/General Chemistry Ácidez (Ácido Oleico) / Acidity (Oleic acid) Índice de peroxido / Peroxide index Índice de Saponificación / Saponification index Indice de Yodo / Iodine index Físico/Physical Densidad relativa / Relative density (20/25 ºC) Índice de refracción a 40 ºC / Refractive index at 40 ºC Índice de refracción a 25 ºC / Refractive index at 25 ºC Rancidez / Rancidity Perfil De Ácidos Grasos/Fatty Acid Profile Ácido Palmítico / Palmitic acid Ácido Oleico / Oleic acid Carotenos / Carotenes
g/100g meqO2/kg ---- -------- C16:0 (%) C18:1 (%) (mg/100 g)
Resultados /Results 7.68 10.6 197 66.0 0.913 1.4606 1.4664 Negativo 17.95 77.7 19.01
Nota: Se presentan los principales índices y los mayores porcentajes del perfil de ácidos grasos. Fuente: LABROB-UAGRM y CAP-UMSS Bolivia. Note: The main indexes and the largest percentages in the fatty acid profile are included. Source: LABROB-UAGRM and CAP-UMSS Bolivia.
USOS Y APLICACIONES / USES AND APPLICATIONS
La pulpa es altamente nutritiva y contiene proteínas, grasa, vitaminas y carbohidratos. Se la puede comer fresca o utilizarla para fabricar bebidas, licores y extraer un aceite de un color rojo intenso que contiene un índice elevado de vitamina A. El aceite de palma real es empleado también en la industria de los cosméticos. The pulp is highly nutritious and contains proteins, fats, vitamins and carbohydrates. It can be consumed fresh or used in producing drinks and liquors. An oil with an intense red color is extracted that contains a high level of vitamin A. Palma Real oil is also used in the cosmetic industry.
PRESENTACIÓN / PRODUCT TYPES
Pulpa congelada, aceite, jaboncillos, cremas corporales y otros cosméticos. Frozen pulp, oil, bar soap, body cream and other cosmetic products.
14
Palma Real 15
Castaña
NOMBRE CIENTÍFICO / SCIENTIFIC NAME:
MAPA DE UBICACIÓN DEL RECURSO / MAP OF THE LOCATION OF THE RESOURCE
Bertholletia excelsa
OTROS NOMBRES / OTHER NAMES:
Nuez amazónica, castaña de monte
ECORREGIÓN (SUB-ECORREGIÓN) / ECOREGION (SUB-ECOREGION):
Sudoeste de Amazonía (Bosques Amazónicos de Pando, Bosques Amazónicos de Inundación). Southwest Amazon (Amazonian forests of Pando, Amazonian flooded forests).
ESTACIONALIDAD DEL FRUTO / SEASON FOR THE FRUIT Ene
Feb
Mar
Abr
May
Jun
Jul
Ago
Sep
Oct
Nov
Dic
Jan
Feb
Mar
Apr
May
Jun
Jul
Aug
Set
Oct
Nov
Dec
8
8
8
8
ACEITE DE CASTAÑA / AMAZONIAN NUT OIL VALOR NUTRICIONAL / NUTRITIONAL VALUE Ensayos realizados / Tests run Química General/General Chemistry Ácidez (Ácido Oleico) / Acidity (Oleic acid) Índice de peroxido / Peroxide index
Unidades / Units
Resultados / Results
g/100g
0.440
meqO2/kg
8.54
Índice de Saponificación / Soponification index
---
181
Indice de Yodo / Iodine index
---
96.6
Físico/Physical
Densidad relativa / Relative density (20/25 ºC)
---
0.916
Índice de refracción a 40 ºC / Refractive index at 40 ºC
---
1.4641
Índice de refracción a 25 ºC / Refractive index at 25 ºC
---
1.4699
Rancidez / Rancidity
---
Negativo
Perfil De Ácidos Grasos/Fatty Acid Profile
Ácido Palmítico / Palmitic acid
C16:0 (%)
14.67
Ácido Oleico / Oleic acid
C18:1 (%)
30.26
Ácido Linoleico / Linoleic acid
C18:2 (%)
44.22
Nota: Se presentan los principales índices y los mayores porcentajes del perfil de ácidos grasos. Fuente: LABROB-UAGRM y CAP-UMSS Bolivia. Note: The main indexes and the largest percentages in the fatty acid profile are included. Source: LABROB-UAGRM and CAP-UMSS Bolivia.
USOS Y APLICACIONES / USES AND APPLICATIONS
La almendra de castaña amazónica, por su alto poder nutritivo, es especialmente apetecida para su consumo directo y en repostería. El aceite que se extrae es utilizado en la alimentación y en la elaboración de productos cosméticos. A su vez, del residuo de la extracción del aceite se obtiene una harina, llamada “jachi”, rica en proteína, que es utilizada en la alimentación del ganado porcino. The Amazonian nut is particularly valued to be consumed directly and in dessert making due to its high nutritional value. Oil is extracted from the Amazonian nut that is used in cooking and in the production of cosmetics. As a residual from the oil extraction, flour with high content of proteins called “jachi” is obtained, and this could be used to feed porcine livestock.
PRESENTACIÓN / PRODUCT TYPES
Almendra beneficiada, Harina, aceite, jabones, jaboncillos, shampoo, acondicionador y otros productos cosméticos.
16
AlmondFlour, oil, soap, bar soap, shampoo, conditioner and other cosmetic products.
Casta単a
17
Cupuazú
NOMBRE CIENTÍFICO / SCIENTIFIC NAME:
MAPA DE UBICACIÓN DEL RECURSO / MAP OF THE LOCATION OF THE RESOURCE
Theobroma grandiflorum
OTROS NOMBRES / OTHER NAMES:
Cupuazú, copoazú, cupuaçu
ECORREGIÓN (SUB-ECORREGIÓN) / ECOREGION (SUB-ECOREGION):
Sudoeste de la Amazonía (Bosques Amazónicos Preandinos, Bosques Amazónicos de Pando, Bosques Amazónicos de Inundación). Southwest Amazon (pre-Andean Amazonian forests, Amazonian forests of Pando, Amazonian flooded forests).
ESTACIONALIDAD DEL FRUTO / SEASON FOR THE FRUIT Ene
Feb
Mar
Abr
May
Jun
Jul
Ago
Sep
Oct
Nov
Dic
Jan
Feb
Mar
Apr
May
Jun
Jul
Aug
Set
Oct
Nov
Dec
8
8
8
8
8
PULPA DE CUPUAZÚ / CUPUAÇU PULP VALOR NUTRICIONAL / NUTRITIONAL VALUE: Unidades / Units
Ensayos realizados / Tests run Química Nutricional / Nutritional Chemistry Grasa / Fat Proteína / Protein Cenizas / Ash Fibra / Fiber Hidratos de carbono / Carbohydrates Valor Energético / Energy value Calcio / Calcium Hierro / Iron Fósforo / Phorphorus Vitamina “C” (acido ascórbico) / Vitamin “C” (ascorbic acid) Físico/Physical Humedad / Humidity
Resultados /Results
g/100g g/100g g/100g g/100g g/100g Kcal/100g mg/100g mg/100g mg/100g mg/100g g/100g
0.00 0.92 1.23 0.57 9.77 42.80 106 0.364 13.00 7.22 87.5
Nota: Se presentan los principales índices y los mayores porcentajes del perfil de ácidos grasos. Fuente: LABROB-UAGRM. Note: The main indexes and the largest percentages in the fatty acid profile are included. Source: LABROB-UAGRM.
USOS Y APLICACIONES / USES AND APPLICATIONS
La pulpa es utilizada en la industria alimenticia para la elaboración de jugos, refrescos, mermeladas, néctares, helados, dulces, compotas, bizcochos. De las semillas fermentadas, se elabora el “cupulate”, un producto con características nutritivas y organolépticas similares al chocolate. Adicionalmente de la semilla se extrae manteca, con excelentes características estabilizadoras y humectantes para la industria cosmética. The pulp is used in the food industry to make juices, soft drinks, jam, nectar, ice cream, sweets, compotes, and biscuits. A product called “cupulate” that has nutritional and organoleptic properties similar to chocolate is made from the fermented seeds. Additionally, butter is extracted from the seeds and it is used in the cosmetics industry for its stabilizing and humidifying properties.
PRESENTACIÓN / PRODUCT TYPES
Pulpa congelada, jugos concentrados, mermelada, licores, manteca, cupulate. Frozen pulp, juice concentrate, jam, liquor, butter, “cupulate”.
18
Cupuazú
19
Miel de Abejas Nativas
NOMBRE CIENTÍFICO / SCIENTIFIC NAME:
MAPA DE UBICACIÓN DEL RECURSO / MAP OF THE LOCATION OF THE RESOURCE
Señorita: Tetragonisca angustula Erereu: Melipona tumupasae Jobobosi negra: Scaptotrigona spp.
ECORREGIÓN (SUB-ECORREGIÓN) / ECOREGION (SUB-ECOREGION):
Sudoeste de la Amazonía (Bosques Amazónicos de Pando, Beni y Santa Cruz, Bosques Amazónicos Preandinos y Subandinos), Bosque Seco Chiquitano, Gran Chaco. Southwest Amazon (Amazonian forests of Pando, Beni, and Santa Cruz, pre-Andean and Sub-Andean Amazonian forests), Chiquitano dry forest, Gran Chaco.
ESTACIONALIDAD DEL RECURSO / SEASON FOR THE RESOURCE Ene
Feb
Mar
Abr
May
Jun
Jul
Ago
Sep
Oct
Nov
Dic
Jan
Feb
Mar
Apr
May
Jun
Jul
Aug
Set
Oct
Nov
Dec
8
8
8
8
8
8
8
8
MIEL NATIVA / NATIVE HONEY VALOR NUTRICIONAL / NUTRITIONAL VALUE Especie / Species
Humedad / Humidity
pH (%) / pH (%)
Azúcar reductor (%) / Reducing sugar (%)
Tetragonisca angustula
18.32
4.40
57.00
Melipona sp.
17.57
3.77
61.67
Scaptotrigona polysticta
32.87
3.21
44.93
Fuente: Laboratorio INLASA Bolivia. Source: Laboratorio INLASA Bolivia.
USOS Y APLICACIONES / USES AND APPLICATIONS
De forma tradicional es utilizada como remedio para enfermedades bronco respiratorias, fertilidad e infecciones en los ojos. Muy consumida como edulcorante natural de alimentos, la miel de abeja nativa es naturalmente baja en glucosa. Es también un ingrediente para la industria cosmética. It is used as a traditional remedy for bronchial respiratory illnesses, infertility, and eye infections. It is heavily used as a natural sweetener for food. Honey from native bees is naturally low in glucose. It is also a natural ingredient for the cosmetic industry.
PRESENTACIÓN / PRODUCT TYPES
Miel líquida, golosinas, cremas y jarabes. Liquid honey, sweets, creams, and syrups.
20
Miel de Abejas Nativas
21
Cacao Silvestre
NOMBRE CIENTÍFICO / SCIENTIFIC NAME:
MAPA DE UBICACIÓN DEL RECURSO / MAP OF THE LOCATION OF THE RESOURCE
Theobroma cacao
OTROS NOMBRES / OTHER NAMES: Chocolate, cacao
ECORREGIÓN (SUB-ECORREGIÓN) / ECOREGION (SUB-ECOREGION):
Sudoeste de la Amazonía (Bosques Amazónicos Preandinos, Bosques Amazónicos de Beni, Santa Cruz y Pando), Bosque Seco Chiquitano. Southwest Amazon (pre-Andean Amazonian forests, Amazonian forests of Beni, Santa Cruz, and Pando), Chiquitano dry forest.
ESTACIONALIDAD DEL FRUTO / SEASON FOR THE FRUIT Ene
Feb
Mar
Abr
May
Jun
Jul
Ago
Sep
Oct
Nov
Dic
Jan
Feb
Mar
Apr
May
Jun
Jul
Aug
Set
Oct
Nov
Dec
8
8
8
8
8
CACAO SILVESTRE / WILD CACAO VALOR NUTRICIONAL / NUTRITIONAL VALUE Componentes / Components
Unidades / Units
Cantidad promedio / Average quantity
Humedad / Humidity
g/100g
3.49
Grasa / Fat
g/100g
51.50
Proteínas / Proteins
g/100g
13.10
Fibra / Fiber
g/100g
7.60
Ceniza / Ash
g/100g
3.69
Carbohidratos / Carbohydrates
g/100g
24.10
Valor energético / Energy value
g/100g
612
Calcio / Calcium
g/100g
154
Hierro / Iron
g/100g
5.23
Fósforo / Phosphorus
g/100g
609
Fuente: LABROB-UAGRM Bolivia. Source: LABROB-UAGRM Bolivia.
USOS Y APLICACIONES / USES AND APPLICATIONS
Materia prima para la fabricación de pasta de cacao utilizada en la elaboración de bombones, caramelos, dulces, productos de repostería, bebidas y otros. Igualmente se obtiene la manteca de cacao, que se emplea para elaborar cosméticos y perfumes. Cacao provides raw material for the production of cacao paste, which is used in pastry-making and in the production of sweets, candies, drinks, etc. Likewise, cacao butter is used to make cosmetics and perfumes.
PRESENTACIÓN / PRODUCT TYPES
Pasta, licor, cobertura, cascarilla, nibs, jaboncillos, cremas y otros poductos cosméticos. Pasta, liquor, confectioners’ chocolate, nibs, soaps, creams and other cosmetic products.
22
Cacao Silvestre 23
Maca
NOMBRE CIENTÍFICO / SCIENTIFIC NAME:
MAPA DE UBICACIÓN DEL RECURSO / MAP OF THE LOCATION OF THE RESOURCE
Lepidium meyenii
ECORREGIÓN (SUB-ECORREGIÓN) / ECOREGION (SUB-ECOREGION): Puna Norteña, Puna Sureña.
Northern Puna, Southern Puna.
ESTACIONALIDAD DEL RECURSO / SEASON FOR THE RESOURCE: Ene
Feb
Mar
Abr
May
Jun
Jul
Ago
Sep
Oct
Nov
Dic
Jan
Feb
Mar
Apr
May
Jun
Jul
Aug
Set
Oct
Nov
Dec
8
8
8
8
MACA / MACA VALOR NUTRICIONAL / NUTRITIONAL VALUE Componenentes / Components Valor enegético / Energy value
Unidades / Units
Cantidad Promedio / Average quantity
Kcal/100g
302.79
Proteínas / Proteins
%/100g
13.60
Materia grasa / Fat
%/100g
0.60
Hidratos de Carbono / Carbohydrates
%/100g
64.54
Ceniza / Ash
%/100g
4.80
Fuente: Laboratorios CAP-UMSS. Source: Laboratorios CAP-UMSS.
USOS Y APLICACIONES / USES AND APPLICATIONS
La raíz de maca es utilizada actualmente en medicina herbolaria y en la industria de la alimentación suplementaria. Posee un alto valor energético y nutricional; ayuda a la función endócrina, además de aumentar la fertilidad y la libido. Maca root is currently used in herbal medicine as well as in the food supplement industry. It has a high energy and nutritional values, helps the functioning of the endocrine system, and increases fertility and the libido.
PRESENTACIÓN / PRODUCT TYPES
Grageas, harina, tabletas, jarabes, licores, galletas . Pills/drops, flour, tablets, syrups, liquors, crackers.
24
Maca
25
Jatata
NOMBRE CIENTÍFICO / SCIENTIFIC NAME:
MAPA DE UBICACIÓN DEL RECURSO / MAP OF THE LOCATION OF THE RESOURCE
Geonoma deversa
OTROS NOMBRES / OTHER NAMES: Tablero
ECORREGIÓN (SUB-ECORREGIÓN) / ECOREGION (SUB-ECOREGION): Sudoeste de la Amazonía (Bosques Amazónicos de Pando, Bosques Amazónicos Preandinos, Bosques Amazónicos Subandinos). Southwest Amazon (Amazonian forests of Pando, pre-Andean and sub-Andean Amazonian forests).
ESTACIONALIDAD DEL RECURSO / SEASON FOR THE RESOURCE Ene
Feb
Mar
Abr
May
Jun
Jul
Ago
Sep
Oct
Nov
Dic
Jan
Feb
Mar
Apr
May
Jun
Jul
Aug
Set
Oct
Nov
Dec
8
8
8
8
8
8
USOS Y APLICACIONES / USES AND APPLICATIONS Los paños de jatata son paneles o láminas rectangulares utilizados en el techado de distintos tipos de construcciones, tanto para ambientes exteriores como interiores. Cada paño está elaborado con 300 a 350 hojas de jatata. Panels of woven jatata are rectangular and are used for roofing on different types of buildings for outdoor and indoor evironments. Every panel is made of 300 to 350 jatata leaves.
PRESENTACIÓN / PRODUCT TYPES Paños o láminas para techos. Panels for roofing.
26
Jatata 27
Tacuara
NOMBRE CIENTÍFICO / SCIENTIFIC NAME:
MAPA DE UBICACIÓN DEL RECURSO / MAP OF THE LOCATION OF THE RESOURCE
Guadua chacoensis
OTROS NOMBRES / OTHER NAMES: Bambú / Bamboo
ECORREGIÓN (SUB-ECORREGIÓN) / ECOREGION (SUB-ECOREGION): Sudoeste de la Amazonía (Bosques Amazónicos de Beni y Santa Cruz, Bosques Amazónicos Preandinos, Bosques Amazónicos Subandinos), Cerrado (Cerrado Chaqueño), Yungas, Bosque Tucumano Boliviano, Chaco Serrano. Southwest Amazon (Amazonian forests of Beni, and Santa Cruz, pre-Andean and sub-Andean Amazonian forests), Cerrado (Cerrado of Chaco), Yungas, Tucuman-Bolivian Forest, Chaco Serrano.
ESTACIONALIDAD DEL RECURSO / SEASON FOR THE RESOURCE Ene
Feb
Mar
Abr
May
Jun
Jul
Ago
Sep
Oct
Nov
Dic
Jan
Feb
Mar
Apr
May
Jun
Jul
Aug
Set
Oct
Nov
Dec
8
8
8
8
8
8
8
8
USOS Y APLICACIONES / USES AND APPLICATIONS Utilizada en la construcción como materia prima por sus excelentes propiedades físicomecánicas, por su resistencia al ataque de insectos cuando está adecuadamente tratada, y también para la fabricación de artesanías. Tacuara (bamboo) is used as a raw material in construction because of its excellent physical and mechanical properties and its resistance to insect attack when it is properly treated. It is also used in the production of handicrafts.
PRESENTACIÓN / PRODUCT TYPES Puntales de construcción, artesanías, muebles. Construction supports, handicrafts, furniture.
28
Tacuara 29
Lagarto
NOMBRE CIENTÍFICO / SCIENTIFIC NAME:
MAPA DE UBICACIÓN DEL RECURSO / MAP OF THE LOCATION OF THE RESOURCE
Caiman yacare
OTROS NOMBRES / OTHER NAMES:
Lagarto, yacaré, lagarto negro, caimán de anteojos
ECORREGIÓN (SUB-ECORREGIÓN) / ECOREGION (SUB-ECOREGION):
Sudoeste de la Amazonía, Cerrado, Sabanas Inundables, Bosque Seco Chiquitano y Gran Chaco. Southwest Amazon, Cerrado, Floodplains, Chiquitano Dry Forest and Gran Chaco.
ESTACIONALIDAD DEL RECURSO / SEASON FOR THE RESOURCE
El lagarto es una especie que puede encontrarse todo el año, sin embargo la estacionalidad de su aprovechamiento está establecida en un reglamento específico que regula su cacería. The Yacare caiman is a species that can be found all year, but the seasonality of the harvesting is established in a specific regulation over their hunting. Ene
Feb
Mar
Abr
May
Jun
Jul
Ago
Sep
Oct
Nov
Dic
Jan
Feb
Mar
Apr
May
Jun
Jul
Aug
Set
Oct
Nov
Dec
8
8
8
CARNE DE LAGARTO / YACARE CAIMAN MEAT VALOR NUTRICIONAL / NUTRITIONAL VALUE Componentes / Components
Unidades
Cantidad promedio / Average quantity
Proteinas / Protein
%/100g
18.68
Grasas / Fat
%/100g
0.57
Humedad / Humidity
%/100g
79.68
Ceniza / Ash
mg/100g
100
Fósforo / Phosphorus
mg/100g
194
Calcio / Calcium
mg/100g
14
Hierro / Iron
mg/100g
2
Fuente: LABROB- UAGRM Bolivia. Source: LABROB-UAGRM Bolivia.
USOS Y APLICACIONES / USES AND APPLICATIONS
La carne de lagarto es consumida como ceviche, chicharrón y otros platos en la gastronomía. The Yacare caiman meat is consumed as ceviche, fried meat and other dishes in gastronomy.
PRESENTACIÓN / PRODUCT TYPES
Con el cuero se fabrican artículos, como cinturones, billeteras, calzados, carteras, monederos y otros. También se aprovechan el cráneo y los dientes para elaborar artesanías. La carne de lagarto es utilizada en productos procesados, como embutidos ahumados (jamón, chorizos y salchichas) y/o deshidratados. Leather is used to manufacture different articles, including belts, wallets, shoes, purses, change purses, etc. The skull and teeth are used to produce handicrafts. The meat of the caiman is used in processed food products including smoked and/or dehydrated meats and sausages.
30
Lagarto
31
Peni
NOMBRE CIENTÍFICO / SCIENTIFIC NAME:
MAPA DE UBICACIÓN DEL RECURSO / MAP OF THE LOCATION OF THE RESOURCE
Tupinambis rufescens
OTROS NOMBRES / OTHER NAMES: Peni, lagarto colorado, lagarto overo, iguana overa.
ECORREGIÓN (SUB-ECORREGIÓN) / ECOREGION (SUB-ECOREGION):
Bosque Seco Chiquitano, Cerrado (Cerrado Chaqueño), Gran Chaco, Chaco Serrano, Bosque Tucumano Boliviano, Bosques Secos Interandinos. Chiquitano Dry Forest, Cerrado (Cerrado of the Chaco), Gran Chaco, Chaco Serrano, Tucuman-Bolivian Forest, Interandean Dry Forests. El mapa muestra el área donde se encuentra la única iniciativa autorizada actualmente para comerciar cueros de peni. The map shows the area where is located the only one initiative authorized to trade tegu lizard skins.
ESTACIONALIDAD DEL RECURSO / SEASON FOR THE RESOURCE Ene
Feb
Mar
Abr
May
Jun
Jul
Ago
Sep
Oct
Nov
Dic
Jan
Feb
Mar
Apr
May
Jun
Jul
Aug
Set
Oct
Nov
Dec
8
8
8
8
8
8
8
USOS Y APLICACIONES / USES AND APPLICATIONS El cuero de Peni se utiliza en marroquinería para la elaboración de cinturones, billeteras, calzados, carteras, monederos, etc. Leather of the tegu lizard is used in leatherwork to produce belts, wallets, shoes, purses, change purses, etc.
PRESENTACIÓN / PRODUCT TYPES Marroquinería, cinturones, billeteras. Leatherwork, belts, wallets.
32
Peni 33
Taitetú
NOMBRE CIENTÍFICO / SCIENTIFIC NAME:
MAPA DE UBICACIÓN DEL RECURSO / MAP OF THE LOCATION OF THE RESOURCE
Pecary tajacu
OTROS NOMBRES / OTHER NAMES: Taitetú, saíno, sajino, cuche de monte, chancho rosillo, chácharo, báquiro
ECORREGIÓN (SUB-ECORREGIÓN) / ECOREGION (SUB-ECOREGION): Sudoeste de la Amazonía, Cerrado, Sabanas Inundables, Bosque Seco Chiquitano, Gran Chaco, Chaco Serrano, Bosque Tucumano Boliviano y Yungas. Southwest Amazon, Cerrado, Floodplains, Chiquitano Dry Forest, Gran Chaco, Chaco Serrano, Tucuman-Bolivian Forest and Yungas. El mapa muestra el área donde se encuentra la única iniciativa autorizada actualmente para comerciar cueros de taitetú. The map shows the area where is located the only one initiative authorized to trade pecari skins.
ESTACIONALIDAD DEL RECURSO / SEASON FOR THE RESOURCE Ene
Feb
Mar
Abr
May
Jun
Jul
Ago
Sep
Oct
Nov
Dic
Jan
Feb
Mar
Apr
May
Jun
Jul
Aug
Set
Oct
Nov
Dec
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
USOS Y APLICACIONES / USES AND APPLICATIONS El cuero del taitetú se utiliza en marroquinería para la elaboración de guantes, cinturones, billeteras, monederos, calzados, etc. Leather from collared peccary is used in leatherwork to produce gloves, belts, wallets, change purses, shoes, etc.
PRESENTACIÓN / PRODUCT TYPES Marroquinería, cinturones, billeteras. Leatherwork, belts, wallets.
34
TaitetĂş 35
36
Iniciativas de Biocomercio
Biotrade Iniciatives
37
Anexo | Annex ¡
Asaí
¡
Miel
Asociación Asai-Porvenir
Iniciativa / empresa
:
Apícola del Bosque S.A.
:
José Lisandro Saucedo Mendía
Contacto
:
Claudia Domínguez
:
Comunidad Porvenir, TCO Bajo Paraguá
Dirección
:
Av. Jenecherú, calle 7, Barrio Venezuela
Teléfono / Fax
:
(591) (3) 3137095 / 75307620
Teléfono /Fax
:
(591) (3) 3493529 / 70978429
:
asai_porvenir@hotmail.co lizandrosauce@hotmail.com
:
apibsa@cotas.com.bo
Lugar
:
Santa Cruz - Bolivia
Producto
:
miel de abejas nativas
Iniciativa / empresa
:
Contacto Dirección
Lugar
:
San Ignacio de Velasco-Santa Cruz-Bolivia
Producto
:
pulpa de asaí
¡
¡ Iniciativa / empresa
:
Norma Jordán
Iniciativa / empresa
IBL - Industria Boliviana de Liofilización
Contacto
:
Norma Jordán
Contacto
Andre Napravnik
Dirección:
:
(591) 76007525
Dirección
km 26 carretera al norte
Teléfono /Fax
:
(591) 72661853
Teléfono / Fax
(591) (3) 92332295
Email:
andrenapravnik@grupocuellar.com
Lugar
:
Portachuelo, Santa Cruz - Bolivia
Lugar
Warnes, Santa Cruz
Producto
:
miel de abejas nativas
Producto
Frutas liofilizadas; banana, asaí, mango, camu camu
Web
www.ibl.com.bo
¡ Iniciativa / empresa
:
Grupo Empresarial Valencia, División Laboratorios Valencia
Contacto
:
Avidan Valencia
Dirección
:
Carretera Quillacollo – Confital km 18 1/2
Teléfono /Fax
:
(591) (4) 4265641 / 70719553
:
labovalencia@gruval.com avivalencia@gruval.com
Lugar
:
Vinto – Cochabamba - Bolivia
Producto
:
jugos de pulpa de asaí, MAGYQ energizante en lata
¡ Iniciativa / empresa
:
Madre Tierra Amazonia SRL
Contacto
:
Alvaro Suarez
Dirección
:
Calle Francisco Bazán
Teléfono / Fax
:
(591) (3) 852-3269/852-3500/76415466
:
negocios@andinaamazonia.com
Web
:
www.bolsaamazonia.com
Lugar
:
Riberalta – Beni - Bolivia
Producto
:
manteca de cupuazú, aceite, torta y broken de castaña, aceite de majo, aceite y torta de palma real, chonta loro y pulpa de asaí
¡ Iniciativa / empresa
:
Contacto
:
Jorge López
Dirección:
:
Comunidad Haytú
Teléfono / Fax
:
(591) 70838446
Email:
:
Buena Vista-Santa Cruz-Bolivia
Lugar
:
Santa Cruz - Bolivia
Producto
:
miel de abejas nativas
¡
Jorge López
Cacao
Iniciativa / empresa
:
Bolivia´s Fruit
Contacto
:
Jorge Camacho
Dirección
:
Av. Blanco Galindo Km. 3 ½ calle Los Álamos 215
Teléfono / Fax
:
(591) (4) 4280315
:
jcamacho@boliviasfruit.com
Web
:
www.boliviasfruit.com
Lugar
:
Cochabamba - Bolivia
Producto
:
nibs de cacao, chocolate con almendra, maca en polvo
39
Lugar
:
La Paz - Bolivia
Producto
:
cápsulas de maca
(591) (3) 3516905/3291539
Iniciativa / empresa
:
Grupo Empresarial Valencia División Laboratorios Valencia
:
sumar_@hotmail.com, sumar@cotas.com.bo
Contacto
:
Avidan Valencia
:
Baures – Beni - Bolivia
Dirección
:
Carretera Quillacollo – Confital km 18 1/2
:
nibs de cacao, pasta de cacao, chocolate clásico, semiamargo y amargo, cobertura de chocolate
Teléfono / Fax
:
(591) (4) 4265641 / 70719553
:
labovalencia@gruval.com avivalencia@gruval.com
Lugar
:
Vinto – Cochabamba - Bolivia
Producto
:
MAGYQ energizante en lata, barra energética y polvo, masticables de maca
Iniciativa / empresa
:
SUMAR Ltda.
Contacto
:
Marcela Baldivieso
Dirección
:
Km. 14 Doble Vía La Guardia
Teléfono /Fax
:
Email Lugar Producto
¡
Maca
Iniciativa / empresa
:
ADEPOM – Asociación Accidental de Productos Multidisciplinarios
Contacto
:
Facundo Suxo
Dirección
:
Municipio Malla
Teléfono /Fax
:
(591) 71930244
:
adepombolivia@gmail.com
Lugar
:
Loayza – La Paz - Bolivia
Producto
:
maca en bulbo, harina de maca
¡
¡
¡ Iniciativa / empresa
:
Naturalcos S.A.
Contacto
:
Daniel Liendo
Dirección
:
Av. Los Leones No. 2473 – Zona Miraflores
Teléfono / Fax
:
(591) (2) 2153581
:
naturalcos@gmail.com
Lugar
:
La Paz - Bolivia
Producto
:
cápsulas de maca
Iniciativa / empresa
:
PEDLA – Productos Ecológicos de Los Andes
Iniciativa / empresa
:
Bolivian Maca Export
Contacto
:
Abner José De la Cruz Gómez
Dirección
:
Av. Tumusla No 601, esq. Pasaje Ortega Piso 4
Contacto
:
Angel Rivera
Teléfono / Fax
:
(591) (2) 2450950
Dirección
:
Calle General Gonzales No. 1184
:
unan@latinmail.com
Teléfono / Fax
:
(591) (2) 2316968
Lugar
:
La Paz - Bolivia
:
angelrivera-p@hotmail.com
Producto
:
maca en capsulas, maca en polvo, té de maca
Lugar
:
La Paz - Bolivia
Producto
:
cápsulas de maca, harina de maca, galletas de maca
¡
¡ Iniciativa / empresa
:
DAVI – Agrupación Vida Igualdad en Familia
Contacto
:
Facundo Suxo
Dirección
:
C/11 Urbanización El Carmen, Achocalla No 150
Teléfono / Fax
:
(591) 71930244
Lugar
:
Achocalla - La Paz - Bolivia
Producto
:
maca en bulbo, harina de maca, pan de maca
¡
40
Iniciativa / empresa
:
Laboratorio Hahnemann
Contacto
:
Ronald Gumucio
Dirección
:
Pedro Salazar 692 - Sopocachi
Teléfono / Fax
:
(591) (2) 2415442/2415444
:
rjgumucio@gmail.com
¡ Iniciativa / empresa
:
Productos Naturales Sobre la Roca
Contacto
:
Hugo Aliaga
Dirección
:
Calle Urcullo No. 644
Teléfono / Fax
:
(591) (4) 6426359/70311731
:
sobrelarocabolivia@gmail.com
Lugar
:
Chuquisaca - Sucre - Bolivia
Producto
:
barras energéticas de amaranto y quinua con maca, galletas de maca
¡
Cusi
Iniciativa / empresa
:
ADA – Laboratorio Artesanal Dermofarmacéutico
Contacto
:
Edson Llanos Viracochea
Lugar
:
Santa Cruz – Bolivia
Dirección
:
Montero B/Villa Cochabamba, calle 7 S/N
Producto
:
Teléfono / Fax
:
(591) (3) 3289802 - 70951187
jabones en base a cusi, castaña, cupuazu, buríti, cacao y murumuru
:
edsonllanos@gmail.com
Lugar
:
Montero – Santa Cruz - Bolivia
Producto
:
shampoo y crema de enjuague, emulsiones derivados del cusi, copaibo, cupuazú, castaña, palma real, chonta loro y asaí
¡
¡ Iniciativa / empresa
:
Productores de aceite de Cusi EL PUENTE
Contacto
:
Erika Hurtado
Dirección
:
El Puente – Carretera a Trinidad
Teléfono / Fax
:
(591) 76320114
Lugar
:
El Puente- Santa Cruz - Bolivia
Producto
:
cusi como materia prima (calucha y coco), aceite de cusi
:
Recolectores de Cusi ALTO PARAGUA
Iniciativa / empresa
:
Asociación Integral de Mujeres de Palmarito de la frontera buscando nuevos horizontes
Contacto
:
Agustina Aponte
Teléfono
:
(591) (3) 39881564
Lugar
:
Concepción - Santa Cruz - Bolivia
Iniciativa / empresa
Producto
:
Aceite de cusi (extraído en frio)
Contacto
:
Luis Coria
Dirección
:
Comunidad Colorado – Alto Paraguá
Lugar
:
San Ignacio – Santa Cruz - Bolivia
CosNatVal – Cosmética Natural del Valle LTDA
Producto
:
fruto y cala de cusi
Lydia Vrasalovic
Iniciativa / empresa
:
Recolectores de Cusi EL PUENTE
Contacto
:
Rubén Surubí
Dirección
:
El Puente – Carretera a Trinidad
Teléfono / Fax
:
(591) 76646757
Lugar
:
El Puente- Santa Cruz - Bolivia
Producto
:
fruto y cala de cusi
¡ Iniciativa / empresa
:
Contacto: Dirección
:
C/ La Paz 635, Planta Baja
Teléfono / Fax
:
(591) (4) 4319881 - 70710588
:
lydia@cosnatval.com
Web
:
www.cosnatval.com
Lugar
:
Cochabamba - Bolivia
Producto
:
jabones y lociones derivados del cusi, castaña, cupuazú y palmeras nativas
¡
¡
¡
¡
Cupuazú
Iniciativa / empresa
:
INDELCUSI
Contacto
:
Edurado dabdub
:
Madre Tierra Amazonia SRL
Dirección
Iniciativa / empresa
:
El Puente – Carretera a Trinidad Km. 240 S/N
Contacto
:
Alvaro Suarez
Dirección
:
Calle Francisco Bazán
Teléfono / Fax
:
(591) (3) 852-3269/852-3500/76415466
:
negocios@andinaamazonia.com
Web
:
www.bolsaamazonia.com
Lugar
:
Riberalta – Beni - Bolivia
Producto
:
manteca de cupuazú, aceite, torta y broken de castaña, aceite de majo, aceite y torta de palma real, chonta loro y pulpa de asaí
Iniciativa / empresa
:
Asociación de Productores Agroforestales (Riberalta)
Contacto
:
Rodolfo Canamari Chao
Teléfono / Fax
:
(591) (3) 3301486 / 77600370
:
indelcusi@cotas.com.bo
Web
:
www.indelcusi.com
Lugar
:
El Puente – Santa Cruz - Bolivia
Producto
:
aceite de cusi, torta y harina de amilácea
¡ Iniciativa / empresa
:
Oleuns Beauty
¡
Contacto
:
Marco Antonio García Aranda
Dirección
:
3er. Anillo Externo, diagonal Hotel Los Tajibos No. 24, Barrio Sararí
Teléfono / Fax
:
(591) (3) 3405484 - 76346572
Dirección
:
Calle Francisco Bazán
:
oleusbeauty@gmail.com
Teléfono / Fax
:
(591) 8523500
Web
:
www.oleusbeauty.com
Lugar
:
Riberalta – Beni - Bolivia
Producto
:
fruta de cupuazú, castaña y majo
41
¡
Castaña
Iniciativa / empresa Contacto
: :
ADA – Laboratorio Artesanal Dermofarmacéutico Edson Llanos Viracochea
Dirección
:
Montero B/ Cochabamba
Teléfono / Fax
:
(591) (3) 3289802 - 70951187
:
edsonllanos@gmail.com
Lugar
:
Montero – Santa Cruz - Bolivia
Producto
:
shampoo y crema de enjuague, emulsiones derivados del cusi, copaibo, cupuazú, castaña, palma real, chonta loro y asaí
Lugar
:
Vinto – Cochabamba - Bolivia
Producto
:
BioSep Clean sanitizante de manos con aceite de Castaña.
¡ Iniciativa / empresa
:
Flubios
Contacto
:
José Luis Soto
Teléfono / Fax
:
(591) (3) 3211729 / 72160995
:
flubios@gmail.com
Lugar
:
Santa Cruz - Bolivia
Producto
:
Óleos para masajes, difusores aromáticos
¡
¡ Iniciativa / empresa
:
Madre Tierra Amazonia SRL
Contacto
:
Alvaro Suarez
Dirección
:
Calle Francisco Bazán
Teléfono / Fax
:
(591) (3) 852-3269/852-3500/76415466
:
negocio@andinaamazonia.com
Web
:
www.bolsaamazonia.com
Lugar
:
Riberalta – Beni - Bolivia
Producto
:
manteca de cupuazú, aceite, torta y broken de castaña, aceite de majo, aceite y torta de palma real, chonta loro y pulpa de asaí
¡
Iniciativa / empresa
:
APAI – RQ/RB y TCO Pilón Lajas
Contacto
:
Justo Apo
Dirección
:
Off. De la Reserva Biosfera
Teléfono / Fax
:
(591)892-2246
Lugar
:
Rurrenabaque – Beni - Bolivia
Producto
:
paños de jatata
¡ Iniciativa / empresa
:
AIR MUIJE
Contacto
:
Alejandro Chamas
Teléfono / Fax
:
(591) 73255105
:
galexchamas@yahoo.com
Lugar
:
Riberalta – Beni - Bolivia
Producto
:
Almendra beneficiada
¡ Iniciativa / empresa
:
Shampoo Roxana
Contacto
:
Roxana Pinto Antelo
Dirección
:
Barrio San Antonio, C/Wikerman
Teléfono / Fax
:
(591) (3) 8522340/3340812/76886081
:
shampuroxana@hotmail.com
Lugar
:
Riberalta – Beni - Bolivia
Producto
:
shampoo y crema de enjugue de castaña
¡ Iniciativa / empresa
:
Grupo Empresarial Valencia División Laboratorios Valencia
Contacto
:
Avidan Valencia
Dirección
:
Carretera Quillacollo – Confital km 18 1/2
Teléfono / Fax
:
(591) (4) 4265641 / 70719553
:
labovalencia@gruval.com avivalencia@gruval.com
42
Jatata
¡
Palmeras
Iniciativa / empresa
:
Asociación de Productores Agroforestales (Gonzalo Moreno)
Contacto
:
Saúl García Castillo
Teléfono / Fax
:
(591) 8523500
Lugar
:
Gonzalo Moreno – Pando - Bolivia
Producto
:
fruta de cupuazú, castaña y majo
¡ Iniciativa / empresa
:
Asociación de Productores Agroforestales (Riberalta)
Contacto
:
Rodolfo Canamari Chao
Dirección
:
Calle Francisco Bazán
Teléfono / Fax
:
(591) 8523500
Lugar
:
Riberalta – Beni - Bolivia
Producto
:
fruta de cupuazú, castaña y majo
Iniciativa / empresa
:
Madre Tierra Amazonia SRL
Contacto
:
Alvaro Suarez
Dirección
:
Calle Francisco Bazán
Teléfono / Fax
:
(591) (3) 852-3269/852-3500/76415466
:
negocios@andinaamazonia.com
Web
:
www.bolsaamazonia.com
¡
Lugar
:
Riberalta – Beni - Bolivia
:
takwarti@hotmail.com
Producto
:
manteca de cupuazú, aceite, torta y broken de castaña, aceite de majo, aceite y torta de palma real, chonta loro y pulpa de asaí
Lugar
:
Ascensión – Santa Cruz - Bolivia
Producto
:
muebles, construcciones, elementos decorativos de tacuara
Iniciativa / empresa
:
TU-CAN
Contacto
:
Joaquín Soria Paz
Dirección
:
Buena Vista
Teléfono / Fax
:
(591) 71363635
:
escandelaria@anditradecoffee.com
Lugar
:
Buena Vista – Santa Cruz - Bolivia
Producto
:
construcciones, muebles y elementos decorativos de tacuara
¡
Copaibo
¡
Iniciativa / empresa
:
Productor de Copaibo
Contacto
:
Valentín Vallejos
Dirección
:
Comunidad San Martín
Teléfono / Fax
:
(591) 71758404
Lugar
:
Velasco – santa Cruz - Bolivia
Producto
:
bálsamo de copaibo
¡ :
Asociación Santiagueña
Contacto
:
Patricia Frías
Dirección
:
Comunidad Santiago de Chiquitos
Teléfono / Fax
:
(591) 74697398
Iniciativa / empresa
:
Central Indígena Reinvindicativa de la Provincia Angel Sandoval - CIRPAS
Lugar
:
Velasco – Santa Cruz - Bolivia
Contacto
:
Victor Ramos
Producto
:
bálsamo de copaibo
Dirección
:
San Matías
Teléfono / Fax
:
(591) 76094811
Lugar
:
San Matías - Santa Cruz - Bolivia
Producto
:
cueros crudos secos y salados de lagarto de más de 1.80 m de longitud
¡
de
Medicina
Natural
Lagarto
Iniciativa / empresa
Tacuara
¡
¡
Iniciativa / empresa
:
BAMBUSUR
Contacto
Olver Molina
Iniciativa / empresa
:
:
Comité de Gestión de Lagarto del Municipio de Loreto
Dirección
:
Av. Del Maestro 29, Zona Alto Obrajes
Contacto
:
Carlos Balcazar y Miguel Guasebe
Teléfono / Fax
:
(591) 71244188 - 72576752
Dirección
:
Loreto
:
(591) 79837006/ 71129163
:
bambusur@gmail.com
Teléfono / Fax
Lugar
:
La Paz - Bolivia
Lugar
:
Loreto – Beni - Bolivia
Producto
:
cueros crudos secos y salados de lagarto de más de 1.80 m de longitud, carne de lagarto
Iniciativa / empresa
:
Sayari Import-Export
Contacto
:
Javier Dipp
Dirección
:
Calle Tellez Ross No. 11, zona Bolivia A
Teléfono / Fax
:
(591) (2) 2824049
:
javierdipp@gmail.com javier.dipp@sayarileather.com
Web
:
www.sayarileather.com
Lugar
:
El Alto – La Paz – Bolivia
Producto
:
carteras de cuero de lagarto
Producto
:
muebles y elementos decorativos de tacuara
Iniciativa / empresa
:
Productor de Muebles Tacuara
Contacto
:
Demetrio Mareca Pérez
Dirección
:
San Ramón
Teléfono / Fax
:
(591) 76369814
Lugar
:
San Ramón – Santa Cruz - Bolivia
Producto
:
construcciones, muebles decorativos de tacuara
¡
y
¡ Iniciativa / empresa
:
TAKWART+
Contacto
:
Mario Abiyuna – Reimundo Iraipi
Dirección
:
San Pablo de Guarayos
Teléfono / Fax
:
(591) 79957390 – 76096007
¡
elementos
43
¡
Peni y Taitetú
Iniciativa / empresa
:
Capitanías Kaaguasu, Igüembe y Mboicovo, miembros de la APG (Asamblea del Pueblo Guaraní)
Contacto
:
Nelson Bartolo
Dirección
:
Camiri
Teléfono / Fax
:
(591) (3) 39522070 - 67845023
:
nelscamargo26@gmail.com
Lugar
:
Camiri – Santa Cruz - Bolivia
Producto
:
cueros crudos secos y salados de peni
Puntos de Venta | Retailer Iniciativa / empresa
:
AMA-FRUT Pulpa Natural de Cupuazú
Contacto
:
Adela Ardaya
Dirección
:
(591) (3) 3454670/ 76092041
Teléfono / Fax
:
(591) (3) 3454670/76092041
:
amafrut@hotmail.com
Lugar
:
Santa Cruz - Bolivia
Producto
:
pulpa de cupuazú
¡
44
Iniciativa / empresa
:
ECOLOGI-K
Contacto
:
Osvaldo Soruco Aponte
Dirección
:
Av. Cañoto, calle Charagua 6, z. 7 calles
Teléfono / Fax
:
(591) 76007525
:
ecologik.biocomercio@gmail.com
Lugar
:
Santa Cruz – Bolivia
Producto
:
miel de abejas en diferentes presentaciones y productos cosméticos con base en productos naturales
Iniciativa / empresa
:
Naturalia
Contacto
:
Cecilia Zbinden
Dirección
:
Calle Independencia No. 452
Teléfono / Fax
:
(591) (3) 3334374
:
naturaliaorg@yahoo.com
Web
:
www.naturaliaorg.com
Lugar
:
Santa Cruz – Bolivia
Producto
:
diferentes productos ecológicos y de biocomercio
Iniciativa / empresa
:
Pastelería Fridolin SRL
Contacto
:
Mariela Demattei
Dirección
:
Av. Cañoto esquina Florida
Teléfono / Fax
:
(591) (3) 3335333
:
ventas@fridolin.com.bo
Web
:
www.fridolin.com.bo
Lugar
:
Santa Cruz – Bolivia
Producto
:
torta amazónica con base en cacao silvestre
¡
45
Con el apoyo de:
46