Page 1

Fulbright Center News

Vol. 17 Nro 1 (45) Kevät/Spring 2007

Extending Cooperation pages 7–9 4 6 10 12 19

Uusia stipendiohjelmia haussa Amerikan-stipendejä kuvajournalisteille American Fulbright Grantees 2007–2008 Selected Isoisotätien jalanjäljillä Yhdysvalloissa Friends of Fulbright Finland


From the Executive Director

The Best Kept Secret in the World Keväiset terveiset Helsingistä! The Fulbright Center has opened this spring’s grant competition with more award opportunities than ever before. We are very happy to announce new grants for both Finnish and US candidates. Among the firsts this year is the new professional development grant for Finnish photojournalists sponsored by our newest partner, the Patricia Seppälä Foundation. As the first sponsored award in the Fulbright Center’s Mid-Career Professional Development Program we welcome the special contribution it provides. Furthermore, a record number of Finnish universities have announced plans to cost-share grants with the Fulbright Center, which will help increase the total number of grants to be awarded next fall. These collaborative grants with Finnish universities also make it possible to broaden the scope of our programs and increase opportunities for Finnish students and researchers. Cooperation with Finnish higher education institutions is at the core of the Center’s work and we want to renew our invitation to them to join us in discussing mobility and exchange opportunities and their development into the future. In this issue’s University Focus series we are introducing the Center’s long time partner, the University of Helsinki.The University of Helsinki and the Fulbright Center recently signed an agreement on the Distinguished Fulbright Chair, one of the most prestigious appointments in the worldwide Fulbright Scholar Program, extending the program in Finland long into the future. We are also very pleased to announce the University of Helsinki’s sponsorship of an entirely new Fulbright grant opportunity for American graduate students. In his column, the University of Helsinki’s Chancellor Kari Raivio points out how international visitors to Finnish universities often discover that their Finnish experience greatly surpasses even their most positive expectations, prompting them to call Finland “the best kept secret in the world.” The American Fulbright grantee stories which you can read on our Center’s new website speak to the same point about finding unexpected treasure in Finland, and to top off a fulfilling academic and professional experience, many go on to discover in Finland their second home. From our side, it’s our alumni we treasure dearly. And to help keep up their linkage with Finland and with Fulbright we have created the Friends of Fulbright Finland -- a new opportunity for direct participation in support of the Fulbright Center, its grants and outreach initiatives. Although our initial appeal is focused on American alumni who were hosted here in Finland for their Fulbright awards, we welcome all those who share this goal to join in. Our grantees and alumni, partners and friends both at home and abroad, we invite you to join us to discover and share the remarkable treasure that is Fulbright in Finland! Terhi Mölsä

This is the characterization of Finland that one of my American colleagues used when describing his experiences during an extended visit. It is true that this small Nordic country is not very well known on the other side of the Atlantic. But the expression was used in a positive sense, to convey the realization that there are interesting and delightful things to discover here. International comparisons and ranking lists are very popular these days. They cover such a wide variety of topics that practically every country can boast a good performance in some of them. Finland has a number of gold medals, including the environmental sustainability index, global competitiveness index, teenager school performance, least corruption, technology achievement index, coffee consumption per capita, even the first place in the Eurovision song contest last year. One of our treasures that the rest of the world has not yet uncovered is the Finnish higher education system. This is reflected in the small proportion of international teachers, scholars, and degree students found in Finnish universities. Higher education is based upon a dual model, with universities responsible for research and research-based education, and polytechnics for vocationally oriented education. Finnish universities are not nearly as high on global ranking lists as our high-school students are. Only the University of Helsinki is among the top 100 in the world and top 20 in Europe, thanks to the broad scope and high quality of its research. However, many of the other 19 universities and professional schools have their own strengths in research and provide excellent teaching. For example, the Sibelius Academy is among the very best music institutions in the world. Finland has joined the European drive to harmonize university degrees through what is known as the Bologna process. Curricula have been reformed on the basis of a three-year bachelor’s and a two-year master´s degree. Instruction in English is becoming ever more common, and most of the master´s programs will be taught entirely in English. As most of the population, particularly in the younger age range, is fluent in English, a visitor need not bother to learn the beautiful, but rather complicated native language. One of the reasons that Finland may appear inhospitable to the outside world is its distant and northerly location, coupled with images of freezing conditions and polar bears walking the streets.In reality,the country has a milder winter than many states in central and eastern USA and Canada.Moreover,the conditions are improving rather rapidly and climate change experts predict that by 2050 Nordic countries will enjoy the type of climate now prevailing in the more southerly countries of Europe. So come and see for yourselves and discover the best kept secret in the world! Do not wait until 2050 because by then the crowds may have found us.

Kari Raivio Chancellor, University of Helsinki President of the League of European Research Universities (LERU)

Sisällys In this issue 2 Kolumnit 4 Uusia stipendiohjelmia haussa 4 Stipendit lukuvuodelle 2008–2009 5 Stipendejä tekniikkaan ja luonnontieteisiin 5 Amerikkalaiset asiantuntijavierailut Fulbright -stipendillä 6 Amerikan-stipendejä kuvajournalisteille 7 Bicentennial Agreement Signed 7 University of Helsinki to Sponsor a New Fulbright Grant for US Students 8 Focus on University of Helsinki 10 American Fulbright Grantees Selected for the Academic Year 2007–2008 11 Fulbrightereita suomen kieltä opettamaan 11 Fulbright Senior Specialists -ohjelma lukuvuodelle 2007–2008 12 Isoisotätien jalanjäljissä Yhdysvalloissa 14 Opiskelijalla entistä laajemmat työskentelymahdollisuudet Kanadassa 15 Another Europe The University of Helsinki Main Building is an empire style building designed by Carl Ludvig Engel. It was completed in 1832 and is one of Engel’s major works. University of Helsinki is a long time partner with the Fulbright Center. Read more about a new grant program and the university on pages 7–9. Photo: Ida Pimenoff

16 Siri Uotila: ”Opiskelu Harvardissa on haastavaa mutta palkitsevaa” 18 Meeting with Fulbright Alumni from Around the World 18 Lois Roth Endowment Awards to Two Fulbrighters 19 Fulbrighters Gather in Morocco 19 Friends of Fulbright Finland 20 American Voices in Turku: Looking Back Over Fifteen Seminars 21 TOEFL iBT:n ensimmäiset tulostilastot julkaistu 21 GRE-testin uudistus viivästyy 22 Fulbright Center’s New Web Site Is Published! 22 Nähdään Seinäjoella! 23 Fulbright Center

Fulbright Center News on Fulbright Centerin asiakaslehti, joka ilmestyy kaksi kertaa vuodessa. Lehdestä julkaistaan myös verkkoversio osoitteessa Seuraava numero ilmestyy syksyllä 2007. Artikkelit ja muu aineisto pyydetään toimittamaan 14.9. mennessä. Artikkeleissa ilmaistut mieli­ piteet ovat kirjoittajien omia. The Fulbright Center News is a biannual newsletter published by the Fulbright Center in Finland. The Fulbright Center News is also available online at The next issue will come out in Fall 2007. The submission deadline for articles and other materials is 14 September. Opinions expressed by authors are their own and do not necessarily reflect those of the Fulbright Center. While every effort is made to ensure the accuracy of the material in this publication, the Fulbright Center does not accept liability for any errors or omissions.

Päätoimittaja/Editor-in-Chief Terhi Mölsä Executive Director Toimittajat/Editors Johanna Lahti (toimituspäällikkö) Tanja Holopainen Toimituksen yhteystiedot/ Contact Information The Fulbright Center Kaisaniemenkatu 3 B, 5th floor 00100 Helsinki FINLAND Ulkoasu ja taitto/Layout Banzai Direct Marketing Oy

Fulbright Center Opening hours Mon-Wed, Fri 9:00–15:00 Thu 9:00–17:00 Summer hours 1.6.–31.8. Please consult for more information. Tel. +358 9 5494 7400 Fax +358 9 5494 7474 E-mail: Levikki/Circulation: 1 700 Painopaikka/Printed by KM-Yhtymä Oy/ Suomen Painotuote Oy

Aineisto vapaasti lainattavissa, lähde mainittava. Reproduction allowed, source must be cited.

Stipendit ja haut

Uusia stipendiohjelmia haussa

Ensimmäistä kertaa on tarjolla kuvajournalisteille tarkoitettu Fulbright Grant in Photojournalism sponsored by Patricia Seppälä Foundation. Tästä kuvajournalismin ja lehtikuvauksen ammatillista kehittymistä ja täydennyskoulutusta tukevasta ohjelmasta kerrotaan enemmän sivulla 6. Fulbright Centerin ja Teknologiateollisuuden 100-vuotissäätiön rahoittamat FulbrightTechnology Industries of Finland Grant -stipendit ovat haussa toista kertaa. Ohjelman kautta myönnettävät apurahat ovat Fulbrightstipendeistä suurimpia, jopa 50 000 dollaria. Ensimmäiset Fulbright-Technology Industries of Finland Grant -stipendit myönnettiin viime syksynä yhdelle tutkijalle ja kahdelle jatkoopiskelijalle. Stipendiohjelman tarkoituksena on tukea teknologiateollisuuden eri alojen kehitystä Suomessa.Tästä ohjelmasta ja kansainvälisestä International Fulbright Science and Technology Award -stipendistä on tarkempaa tietoa seuraavalla sivulla. Fulbright-stipendejä on perinteisesti ollut tarjolla jatko-opiskelijoille ja nuorille tutkijoille. Fulbright Cost-share -ohjelman kautta myös varttuneemmat tutkijat voivat hakea rahoitusta tutkimukselle Yhdysvalloissa. Tänä vuonna Cost-share-ohjelmaan on ilmoittautunut mukaan ennätysmäärä yliopistoja, kaikkiaan kolmetoista. Valtaosa niistä on halunnut avata stipendimahdollisuuden useammalle hakijaryhmälle. Varttuneen tutkijan Cost-share-stipendiä voivat hakea Svenska handelshögskolanissa, Turun kauppakorkeakoulussa sekä Jyväskylän, Turun ja Vaasan yliopistoissa työskentelevät tutkijat. Tänä keväänä valittiin ensimmäistä kertaa Finnish Language and Culture Teaching Assistant -stipendiaatit. Sivulla 11 esiteltävät neljä pioneeria aloittavat syksyllä opintonsa ja opetusassistentin tehtävänsä yliopistojen germaanisten kielten tai skandinavistiikan laitoksilla Wisconsinissa, Minnesotassa, Washingtonissa ja New Yorkissa. Sitä ennen Fulbright Center yhteistyöverkostoineen perehdyttää heidät ja muut stipendiaattinsa Yhdysvalloissa opiskeluun, asumiseen ja elämiseen. Seuraavat Finnish Language and Culture Teaching Assistant -stipendit julistetaan haettaviksi myöhemmin tänä vuonna.

Stipendit lukuvuodelle 2008–2009 International Fulbright Science and Technology Award luonnontieteiden tai tekniikan alan tohtorintutkintoon Yhdysvalloissa johtaviin opintoihin. Stipendi kattaa mm. lukukausimaksut, matkat ja stipendin elinkustannuksiin kolmeksi vuodeksi. Haku päättyy 11.6.2007.

Fulbright Grant in Photojournalism sponsored by Patricia Seppälä Foundation ammatilliseen kehittymiseen tai täydennyskoulutukseen kuvajournalismin alalla.Stipendi on suuruudeltaan 10 000–15 000 dollaria. Hakuaika päättyy 7.12.2007.

Fulbright -Technology Industries of Finland Grant teknologiateollisuuden edustamien toimialojen kehitystä tukeviin jatko-opintoihin 35 000– 50 000 dollaria tai tutkimukseen enimmillään 36 000 dollaria. Hakuaika päättyy 1.8.2007.

ASLA-Fulbright -stipendi nuorelle tutkijalle tutkimustyöhön 10 000–15 500 dollaria. Hakuaika päättyy 14.12.2007.

ASLA-Fulbright -stipendit jatko-opintoihin 15 000 tai 28 000 dollaria. Hakuaika päättyy 1.8.2007. Yliopistojen kanssa yhdessä rahoitettavat Fulbright Cost-share -stipendit jatko-opintoihin tai tutkimukseen. Stipendin suuruus enimmillään 28 000 dollaria. Hakuaika päättyy 1.8.2007.

Fulbright Centerin apuraha perustutkintoopintoihin enimmillään 10 000 dollaria. Haku lukuvuodelle 2007–2008 päättyi 17.4.2007. Seuraava haku keväällä 2008. Finnish Language and Culture Teaching Assistant -stipendit julistetaan hakuun myöhemmin tänä vuonna.

Mid-Career Professional Development -apuraha työuransa keskivaiheilla oleville ammattilaisille ja asiantuntijoille, jotka haluavat kehittää asiantuntemustaan (ei akateemiseen tutkimukseen). Apurahan suuruus on enimmillään 13 500 dollaria. Hakuaika päättyy 7.12.2007.


Haku Fulbright Centerin stipendiohjelmiin alkoi helmikuussa. Ohjelmatarjonta on tänä vuonna runsaampi kuin koskaan aiemmin: kategorioita on kahdeksan.

Hakulomakkeet ja lisätiedot: tai suoraan Fulbright Centerin toimistosta Kaisaniemenkatu 3B, 5.krs. 00100 Helsinki. p.(09) 5494 7400. Kaikissa jatko-opiskelijoille tarkoitetuissa stipendiohjelmissa otetaan käyttöön sähköiset hakemukset.

Stipendejä tekniikkaan ja luonnontieteisiin

Kansainvälinen Fulbright-ohjelma International Fulbright Science and Technology Award tarjoaa maailmanlaajuisesti noin 25 opiskelijalle mahdollisuuden suorittaa tohtorintutkinto amerikkalaisessa yliopistossa tekniikan ja luonnontieteiden aloilla. Stipendiä voivat hakea seuraavien alojen opiskelijat: aeronautics and astronomics/aeronautical engineering astronomy/planetary sciences biology biomedical engineering chemistry computer sciences/engineering energy engineering (electrical, chemical, civil, mechanical, ocean, and petroleum) environmental science/engineering geology/earth and atmospheric sciences information sciences/engineering materials science/engineering mathematics neuroscience/brain and cognitive sciences oceanography physics


• • • • • • • • • • • • • • • •

Stipendi takaa rahoituksen kolmeksi ensimmäiseksi opiskeluvuodeksi, minkä jälkeen stipendiaatti saa rahoituksen amerikkalaiselta yliopistoltaan. Stipendi kattaa mm. lukukausimaksut, matkat, kirja- ja materiaalikustannuksia, vakuutuksen sekä kuukausiapurahan. Suomalaisten opiskelijoiden hakuaika lukuvuodelle 2008–09 päättyy 11.6.2007. Muista Fulbright Centerin jatko-opiskelijaohjelmista poiketen International Fulbright Science and Technology Award -stipendiä hakevilta edellytetään kielitestin (TOEFL tai IELTS) ja GRE General -testin suorittamista ennen lopullista valintapäätöstä. Testitulokset tulee toimittaa Fulbright Centeriin viimeistään 31.7.07. Hakijoiden on siis syytä suorittaa vaadittavat testit viimeistään kesäkuussa. Ohjelmaa hallinnoi ja sen rahoittaa Yhdysvaltain ulkoministeriö, joka tekee myös stipendiaattivalinnat. Valintapäätös tehdään 15.10.2007 mennessä. Ohjelmaan hakeneiden opiskelijoiden hakemukset voidaan ottaa huomioon myös Fulbright Centerin kaikissa muissa soveltuvissa stipendiohjelmissa. Hakijan ei erikseen tarvitse täyttää muiden stipendiohjelmien hakemuksia.

Amerikkalaiset asiantuntijavierailut Fulbright-stipendillä Fulbright Center myöntää stipendejä amerikkalaisten luennoitsijoiden, tutkijoiden ja asiantuntijoiden vierailuihin suomalaisissa korkeakouluissa. Stipendejä on haettavissa sekä pidempiaikaisiin (yhden lukukauden tai -vuoden mittaisiin) vierailuihin että lyhyemmäksi ajaksi. Pitkäaikaisten luennoitsijavierailujen hakukierros alkoi maaliskuussa. Korkeakoulut voivat hakea Fulbright-luennoitsijaa lukuvuodelle 2008–2009 yhdeksi lukukaudeksi tai koko lu-

Fulbright-Technology Industries of Finland Grant -stipendiohjelmasta rahoitetaan vuosittain 2–3 stipendiä teknologiateollisuuden edustamien toimialojen (elektroniikka- ja sähköteollisuus, kone- ja metallituoteteollisuus sekä metallien jalostus) kehitystä tukeviin jatko-opintoihin tai tutkimukseen Yhdysvalloissa. International Fulbright Science and Technology Award -stipendistä poiketen tämä ohjelma on avoin myös väitelleille nuorille tutkijoille sekä niille jatko-opiskelijoille, jotka suunnittelevat yhden vuoden määräaikaisia opintoja, esimerkiksi väitöskirjatutkimusta Yhdysvalloissa. Ohjelmaan soveltuvia aloja ovat mm. tekniikka, luonnontieteet ja kauppatieteet. Myös soveltuvat hankkeet esimerkiksi humanististen tieteiden tai yhteiskuntatieteiden alalta ovat mahdollisia. Jatko-opiskelijoille stipendi on suuruudeltaan vähintään 35 000 ja enintään 50 000 USD yhdelle lukuvuodelle. Lisäksi opiskelijat, jotka suorittavat koko tutkinnon Yhdysvalloissa, voivat hakea lisärahoitusta jatkovuosien opintoihin. Väitelleille tutkijoille stipendi myönnetään yhden lukuvuoden (ensisijaisesti 8–12 kk) tutkimusvierailuun Yhdysvalloissa. Tutkija-apuraha on suuruudeltaan 3 000 USD kuukaudessa, enimmillään yhteensä 36 000 USD. Stipendin lisäksi ohjelmaan kuuluu merkittäviä lisäetuuksia ja ohjelmapalveluita, mm. vakuutus, vapautus viisumimaksuista sekä henkilökohtaiset neuvontapalvelut. Stipendiohjelman rahoittavat Teknologiateollisuuden 100-vuotissäätiö ja Fulbright Center. Hakuaika lukuvuodelle 2008–09 päättyy 1.8.2007.

Molempien ohjelmien hakuohjeet ja -lomakkeet sivulta

kuvuodeksi. Tämän ns. Traditional Fulbright Scholar -ohjelman kautta luennoitsijastipendejä voidaan hakea kaikkien tieteenalojen edustajille. Lisäksi korkeakoulut voivat hakea Fulbright-Nokia-luennoitsijaa, jonka alana on Electronics, Information tai Telecommunications Technology. Haku päättyy 1.8.2007. Fulbright Centerin kautta voi hakea amerikkalaista luennoitsijaa tai tutkijaa myös lyhytaikaiselle vierailulle. Inter-Country Travel Grant Program -ohjelmasta korkeakoulut voivat hakea matka-apurahaa johonkin toiseen maahan sijoitetun Fulbright-professorin kutsumiseksi lyhytaikaiselle, noin viikon mittaiselle vierailulle. Ohjelmaan on jatkuva haku, ja apurahaa

ehtii vielä hyvin hakea syyslukukaudelle 2007. Senior Specialists Program mahdollistaa asiantuntijavierailut 2–6 viikoksi. Ohjelmasta on tarkempia tietoja sivulla 11.


International Fulbright Science and Technology Award

Fulbright-Technology Industries of Finland Grant, (09) 5494 7400 tai suoraan ohjelmia koordinoivilta henkilöiltä: Tuula Laurila p. (09) 5494 7402 (lukukauden ja lukuvuoden apurahat) ja Terhi Topi p. (09) 5494 7408 (Senior Specialists Program ja Inter-Country Program).

Stipendiuutisia Kuva: Lehtikuva/Sari Gustafsson

Sopimus yhteisstipendistä allekirjoitettiin Patricia Seppälän säätiön tiloissa maaliskuussa. Kuvassa vasemmalta Fulbright Centerin toiminnanjohtaja Terhi Mölsä ja johtokunnan puheenjohtaja, professori Raija Sollamo. Oikealla Patricia Seppälän säätiön hallituksen puheenjohtaja, lehdistöneuvos Vesa-Pekka Koljonen. Taustalla muotokuvassa säätiön perustaja Patricia Seppälä.

Amerikan-stipendejä kuvajournalisteille Suomalaisen kuvajournalismin tukemiseksi perustettu Patricia Seppälän säätiö ja Fulbright Center ovat allekirjoittaneet sopimuksen, jolla perustetaan yhteinen nimikkostipendi, Fulbright Grant in Photojournalism sponsored by Patricia Seppälä Foundation. Stipendin tarkoituksena on tarjota suomalaisille kuvajournalisteille mahdollisuuksia ammattitaidon kehittämiseen ja täydennyskoulutukseen Yhdysvalloissa. Stipendi on tarkoitettu ammatissaan jo toimiville sopiviin projekteihin. Stipendiprojektiin voi sisältyä esimerkiksi valokuvausta, opintoja ja vierailuja alan laitoksissa, yrityksissä ja organisaatioissa, omien kontaktien luomista, osallistumista konferensseihin, taustatutkimusta tai ammattitaitoa edistävää muuta toimintaa. - Fulbright Centerillä on ammatilliseen kehittymiseen tähtääviä projekteja varten oma stipendiohjelma: Fulbright Mid-Career Professional Development Grant. Uusi kuvajournalististipendi on näiden suomalaisille tarkoitettujen ammattistipendien joukossa ensimmäinen yhteisstipendi. Sopimus Patricia Seppälän säätiön kanssa on siten meille merkittävä avaus, toteaa Fulbright Centerin johtokunnan puheenjohtaja, professori Raija Sollamo. Patricia Seppälän säätiön hallituksen puheenjohtaja, lehdistöneuvos Vesa-Pekka Koljonen korostaa nyt perustetun apurahan ainutkertaisuutta: - Suomessa ei ole ollut aiemmin tarjolla varttuneille kuvajournalistiammatin harjoittajille tarkoitettua vastaavanlaista stipendiä. Kuvajournalismi on kuitenkin niin voimakkaassa murrosvaiheessa oleva ala myös meillä, että kansainvälisten vaikutteiden ja kokemusten hankkimisen tärkeyttä ammattitaidon

kehittämisessä ei voi liiaksi korostaa, Koljonen toteaa. - Säätiömme perustaja, Lehtikuva Oy:n pitkäaikainen toimitusjohtaja, professori Patricia Seppälä jaksoi jatkuvasti tähdentää kansainvälisten kontaktien ja esikuvien merkitystä suomalaisen kuvajournalismin kehitykselle. Hänen omassa elämäntyössään korostuivat erityisesti toimivat kansainväliset suhteet. Säätiöllemme on kunnia-asia tarjota suomalaisille kuvajournalisteille mahdollisuuksia ammattitaidon täydentämiseen alan edelläkävijämaassa. Stipendi myönnetään joka toinen vuosi hakemusten perusteella ja se on arvoltaan 10 000–15 000 dollaria riippuen stipendikauden pituudesta ja muista projektikuluista. Stipendikausi voi olla 3–12 kuukauden pituinen. Stipendi on haettavissa ensimmäisen kerran tänä vuonna ja käytettävissä vuoden 2008– 2009 aikana. Stipendiaatin valintaan ja stipendin toimeenpanemiseen liittyvistä käytännön järjestelyistä vastaa Fulbright Center, stipendisumman suorittamisesta vastaa Patricia Seppälän säätiö. Stipendiaatit saavat stipendisumman lisäksi Fulbright-ohjelman kautta monia merkittäviä lisäetuuksia, kuten vakuutuksen, vapautuksen viisumimaksuista, projektivierailun järjestelyihin liittyvää neuvontaa sekä Yhdysvaltoihin orientoivan koulutuksen. Stipendin haku alkaa 2. toukokuuta 2007 ja päättyy 7. joulukuuta 2007. Lisätietoja stipendistä saa Fulbright Centerin webbisivuilta osoitteesta www.fulbright. fi. Sivuilla julkaistaan hakuajan alkaessa hakuohjeet ja -lomakkeet sekä tietoa alan koulutusmahdollisuuksia tarjoavista tahoista Yhdysvalloissa.

Patricia Seppälän Säätiö Patricia Seppälän säätiön tarkoitus on edistää lehtikuvauksen ja muun dokumentoivan ja raportoivan valokuvauksen journalistista ja teknistä kehitystä ja tieteellistä tutkimusta. Säätiö tukee alaan liittyviä projekteja sekä alan koulutusta ja opiskelua. Säätiön perustaja, Patricia Seppälä oli monen vuosikymmenen ajan kuvatoimistoalan johtava hahmo Suomessa ja alan merkittävä vaikuttaja myös kansainvälisesti.

Bicentennial Agreement Signed The Fulbright Bicentennial Chair in American Studies is a collaborative program between the Fulbright Center and The University of Helsinki extending back three decades. A new agreement, recently signed, provides for sponsorship to be shared equally by both entities, thus expressing a mutual will to advance the program into the future. The Fulbright Center and the Renvall Institute at the University of Helsinki offer a unique opportunity for senior scholars to spend an academic year teaching in Finland. The Fulbright Bicentennial Chair in American Studies award is available for lecturing on the history,

culture, political science, and/or society of the United States from a broad range of perspectives. In conjunction with the teaching appointment, the award carries a further benefit, namely residence in an apartment located within walking distance of the Renvall Institute and the University. Adjacent to the historical center of Helsinki, the Bicentennial Apartment allows for ease of access to the multitude of cultural and academic opportunities the city has to offer. The Bicentennial Chair was established in 1976 to institutionalize the teaching of Ameri-

can history, culture and language at the University of Helsinki. Currently, the Renvall Institute offers North American studies up to the PhD degree. The Bicentennial chair holder has played a crucial role in developing the interdisciplinary approach to American studies found at Finnish universities. The Bicentennial Chair was the first chair in the Fulbright Distinguished Chairs Program and today is one of the most prestigious appointments in the worldwide Fulbright Scholar Program.

Photo: Ida Pimenoff

University of Helsinki to Sponsor a New Fulbright Grant for US Students Photos: Veikko Somerpuro

Views of the university. application instructions are available at www. Additional information on the university can be found at Applicants should apply for admission to the University of Helsinki directly.The application period to the university for the academic year 2008-2009 begins November 15, 2007. An applicant should request confirmation from the University about their submitted program application or evidence of host affiliation, and send it to the Fulbright Center by January 15, 2008. The Fulbright Center strongly encour-

ages potential applicants to visit the Center’s website for more information and contact Program Manager Terhi Topi (terhi.topi@


The University of Helsinki and the Fulbright Center have broadened their cooperative relationship.A new grant opportunity opens this year for American students admitted to one of the university’s international Master’s Degree Programs. The 2008–2009 Fulbright Competition will open in the United States on May 1, 2007 and the deadline for applications is October 19, 2007. Application information and instructions are available at www.fulbrightonline. org. The University of Helsinki offers several high level International Master’s Degree Programs taught in English, currently including Atmosphere-Biosphere Studies, Bioinformatics, Biotechnology, Forest Sciences and Business, Geoinformatics, Plant Production Science, Space Sciences, Advanced Spectroscopy in Chemistry, Forestry and Environmental Engineering and History. Program information and

Fulbright grants for American students

Focus on University of Helsinki

The University Focus series introduces Finnish universities that actively cooperate with the Fulbright Center. In the previous FC News issue, we introduced the University of Kuopio, and now the University of Helsinki is in the spotlight.

Photo: Veikko Somerpuro

University of Helsinki

The University of Helsinki Is a Leading European Research University with a lot to Offer to Foreign Students Eleven faculties • Agriculture and Forestry • Arts • Behavioural Sciences • Biosciences • Law • Medicine • Pharmacy • Science • Social Sciences • Theology • Veterinary Medicine

In 2006 • 7,700 employees of which 3800 are teachers and researchers • 39,000 undergraduate students • 4,100 degrees awarded, of which nearly 400 doctoral • 6,500 scientific publications • Funding 500 MEUR • Leader of 7 of the 18 National Centres of Excellence in Research, years 2008-13.

” We also are the largest, the oldest and the most beautiful university in Finland and have an enthusiastic and creative study culture,” says the rector Ilkka Niiniluoto. ” The University of Helsinki has been involved in the Fulbright programme for 50 years. Teaching in English has been continuously increased and we offer our American students Master’s and postgraduate education based on high-quality research,” says Niiniluoto. The high-quality of research is demonstrated by the University’s membership in LERU, the League of European Research Universities, which is by invitation only. The membership is periodically evaluated against a broad set of quantitative and qualitative criteria. The University of Helsinki is regularly ranked among the 20 best in Europe in other international rankings as well. Globally we are at the very Photo: Curt Richter

top in the research in biotechnology, international law, psychology, forestry and food technology. High-quality research is also done in other fields. The national status of the University founded in 1640 is evidenced by the fact that for a long time it used to be the only university in the country. Several Finnish presidents are graduates of the university, as well as many internationally renowned persons such as Jorma Ollila of Nokia and Linus Torvalds, developer of Linux. According to Rector Niiniluoto, international contacts and grant co-operation play an important role for us and others in today’s global culture. ” International mobility, contacts and experiences are important for everyone who wishes to increase their competence in answering future challenges.”

Top Education Close to Nature The University of Helsinki works actively to attract high-quality students and researchers from abroad. The annual number of foreign students is already now over 2,000 and they hail from over 90 countries. More Englishlanguage Master’s degree courses are being planned and in a few years from now there will be approximately 30 of them available. ” In addition to teaching based on robust research, other features of importance to students include the fact that there are no tuition fees and the availability of excellent library facilities, which means that the students have to buy very few study materials. Students also have at their disposal wireless Web connections and plenty of computer workstations,” says Markus Laitinen, the Director of International Affairs. Furthermore, he has noticed that the good security situation in the country is also significant for many foreign students: the crime rate in Helsinki is low, which is surely important also for the students’ families. ” All in all, Helsinki is in many ways a safe and good place to live. It’s close to nature and the air is clean,” says Laitinen. ”Teaching in English is already available in many fields and, for example, you can already take a Doctor’s degree through English in all disciplines. Helsinki is also an international city where it is easy to get along in English, even though foreign students are naturally given a chance to study Finnish,” says Laitinen.

Mix of the Modern and Exotic Advanced research in the field of geoinformatics made Daniel Dye choose to study at the University of Helsinki. ”The University of Helsinki has a very respectable level of research in my field. While conducting the literature review for my Master’s thesis I kept coming across Finnish names and research institutions on some of the best papers. Since I have been here, I have had the opportunity to meet most of those authors,” Dye says.

Helsinki University Library welcomes readers in its historical neo-classical building. It is also the national library of Finland.

Photo: Ida Pimenoff Advanced research in the field of geoinformatics made Daniel Dye choose to study at the University of Helsinki. His Fulbright project involves Geographic Information Systems and environmental remote sensing. Dye says he really enjoys the atmosphere on the Campus. ” My classes are held on the Kumpula Science Campus, where the facilities are brand new and really beautiful. I’ve also been impressed by the level of teaching on the courses that I’ve taken so far. Overall, studying here has been one of the best experiences of my life.” ” I recently heard someone say that Finland is a mix of the modern and the exotic. I think that both of these are important to me. Modern means that I have the tools that I need to do my research and I find the cultural and also the climate differences very exotic.” Daniel Dye is originally from Florida so obviously he doesn’t have a lot of experience of cold weather. Now that he is immersed in this winter wonderland he is trying to make the

most of it. ” I’ve learned to ice-skate, cross-country ski, down-hill ski, and I recently bought a snowboard. I’ve been even going to the outdoor pool at Tapiola swimming hall throughout the autumn and winter. Many students claim that Finnish is far too difficult a language to learn. Besides it’s very easy not to learn the language because you can get by everywhere in English. ”I’ve taken some Finnish courses but I don’t have an aptitude for languages so it has been blood, sweat, and tears. However, even the limited amount that I have learned has really improved my quality of life here.” And what would you say to your fellow citizens who might consider studying at the University of Helsinki? ” I’ve been trying to recruit them! There are several Master’s programmes taught in English that are really excellent. I wish that the GeoInformatics Master’s Programme (GIMP) was available three years ago when I was starting graduate school; I would be an old pro in Finland by now.” Text: Arja-Leena Paavola

American Fulbright Program

American Fulbright Grantees Selected for the Academic Year 2007–2008 The Fulbright Center in Finland has selected altogether 9 scholars and 6 students as Fulbright grantees for the academic year 2007--08. Scholars will teach and conduct research at Finnish institutions in projects ranging from the health effects of damp indoor environments to landscape architecture. This is also the first year that two Mid-Career Professional Development Grants were awarded. Fulbright students have been selected to study and or conduct research in three different Finnish institutions and their projects vary from Engineering and Biological research to doctoral studies in Law. In addition to these grants, the Fulbright Center expects to award approximately 10 short term grants to American scholars and specialists during 2007–08. The Fulbright Teacher Exchange and the Administrator Exchange Programs are administered by the American Embassy in Helsinki. With these exchange participants, the total number of American Fulbright grantees in Finland in 2007–08 will be over 30.

Lecturer grants: Donal Carbaugh Fulbright-Bicentennial Chair in American Studies Communications University of Massachusetts – Amherst, Department of Communication University of Helsinki, Renvall Institute ”An Introduction to American Studies: In Cross-Cultural Perspective” 9 months, starting 08/2007 Aaron Joseph Cohen History California State University --Sacramento, Department of History University of Helsinki, Department of History ”Understanding World History: The American Approach” 5 months, starting 08/2007 Elizabeth Ellen Crone Biological Sciences University of Montana--Missoula, Department of Ecosystem and Conservation Sciences, College of Forestry and Conservation ”Applying Theoretical Ecology to Wildlife Conservation and Management” University of Helsinki, Department of Biological and Environmental Sciences 5 months, starting 08/2007


Ann Evelyn Komara Architecture University of Colorado at Denver and Health Sciences Center, Department of Landscape Architecture ”Themes of Modernity and Landscape of Movement: The Länsiväylä Highway” Helsinki University of Technology, Department of Architecture 5 months, starting 01/2008 Dan E. Lloyd Philosophy Trinity College, Department of Philosophy ”The Narrative Brain; Understanding Consciousness at the Intersection of Philosophy, Neuroscience, and Literary Studies” University of Helsinki, Helsinki Collegium for Advanced Studies and the Department of Social and Moral Philosophy 6 months, starting 01/2008

Fulbright-Nokia Grant in Electronics, Information and Telecommunications Technology: Yih-Fang Huang Electrical Engineering University of Notre Dame, Department of Electrical Engineering ”MIMO-OFDM for Emerging Wireless Communications Technology” Helsinki University of Technology, Signal Processing Laboratory 5 months, starting 08/2007

Fulbright-VTT Grant in Civil Engineering: Carol Y. Rao Public/Global Health Centers for Disease Control, Division of Foodborne, Bacterial and Mycotic Diseases ”Health Effects of Mold Exposures in Indoor Built Environments” VTT 4 months, starting 08/2007

Mid-Career Professional Development Grants: Sabra Heath Booth Art/Printmaking Independent artist/unaffiliated, San Antonio, TX ”The Sampo Project” Majala Artists Residence and Nelimarkka Museum Artists Residence 4 months, starting 09/2007

Ellen Maria Kackmann Public Administration American Property Financing/Wachovia Multifamily Capital, New York, NY ”Finland: The Evolution of Housing Policy Post-World War II to Present Day” Ministry of the Environment and the University of Helsinki, Department of Geography 5 months, starting 08/2007

Student grants for one academic year: Derek Ho (PhD) Biology University of Washington Post-doctoral research at the University of Helsinki, Haartman Institute Fulbright-CIMO Graduate Student Grantee Celia Kujala (BA) Economics Dartmouth College Non-degree studies and research at the University of Helsinki and City of Helsinki Archives Alan Nissel (MA and LLM) New York University Law PhD candidate in Finland at the University of Helsinki, Erik Castrén Institute of International Law and Human Rights Fulbright-CIMO Graduate Student Grantee Elijah Petersen (MS, PhD candidate) University of Michigan, Ann Arbor Engineering PhD research at the University of Joensuu, Laboratory of Aquatic Ecology and Ecotoxicology Carrie Schneider (MFA) The School of the Art Institute of Chicago Photography Non-degree work at the Academy of Fine Arts, Department of Time and Space Arts Fulbright-CIMO Graduate Student Grantee Netania Zagorski (MA) Anthropology Georgetown University Non-degree studies and research at the University of Helsinki, Department of Comparative Religion

Fulbrightereita suomen kieltä opettamaan

Rea Peltola Helsingin yliopisto, jatko-opiskelija, pääaineenaan suomen kieli Sijoitusyliopisto: University of Wisconsin Scandinavian Studies Department

Katri Kivilaakso Helsingin yliopisto, jatko-opiskelija pääaineenaan suomalainen kirjallisuus Sijoitusyliopisto: University of Minnesota, German, Scandinavian and Dutch Department Anu Karjalainen Jyväskylän yliopisto pääaineenaan suomen kieli Sijoitusyliopisto: University of Washington Scandinavian Studies Department Heidi Toivonen Jyväskylän yliopisto pääaineenaan suomen kieli Sijoitusyliopisto: Columbia University, Germanic Languages Department suomen kielen ohjelma Assistentit viettävät Yhdysvalloissa yhden lukuvuoden. Stipendikausi alkaa elo–syyskuussa 2007.

Etsitkö sopivaa luennoitsijaa kurssillesi? Vuosittain noin 800 amerikkalaista luennoitsijaa ja tutkijaa osallistuu Fulbrightvaihtoon. Heidän asiantuntemuksensa on käytettävissäsi Inter-Country Travel Grant -ohjelman kautta. Suomalaiset yliopistot ja korkeakoulut voivat hakea matka-apurahaa toiseen maahan sijoitetun Fulbright-luennoitsijan noin viikon kestävälle Suomen-vierailulle. Vielä ehtii kutsua asiantuntijan vierailulle toukokuun aikana.


Uusi Finnish Language and Culture Teaching Assistant -apurahaohjelma tarjoaa suomalaisille opiskelijoille mahdollisuuden viettää yhden lukuvuoden yhdysvaltalaisessa yliopistossa. Stipendiaatti avustaa Suomen kielen ja kulttuurin opetustehtävissä ja voi lisäksi täydentää omia opintojaan ja tutkimustaan yliopiston kursseilla. Ohjelman tarkoituksena on tukea ja monipuolistaa Suomen kielen ja kulttuurin opetusta Yhdysvalloissa sekä antaa samalla suomalaisille opiskelijoille mahdollisuus tutustua amerikkalaiseen opiskelu- ja korkeakoulumaailmaan. Suomen FLTA-ohjelma on Fulbright Centerin ja Kansainvälisen henkilövaihdon keskuksen CIMOn yhteistyössä rahoittama ja hallinnoima. Tänä vuonna suomalainen opetusassistentti lähetetään neljään amerikkalaiseen yliopistoon. FLTA-ohjelmaan valitut assistentit ovat:

Puh. (09) 5494 7400

Fulbright Senior Specialists Program tarjoaa suomalaisille yliopistoille ja korkeakouluille mahdollisuuden hakea amerikkalaista asiantuntijaa 2–6 viikon vierailulle Suomeen. Korkeakoulut voivat ohjelman kautta etsiä joko tietyn aihealueen asiantuntijaa tai esittää valittavaksi tiettyä henkilöä, joka on ohjelman asiantuntijarekisterissä (CIES:n ylläpitämä ”Senior Specialists Roster”). Apurahoja myönnetään ohjelman puitteissa hyvin monentyyppisiin projekteihin. Asiantuntijan ohjelma Suomessa voi sisältää esimerkiksi opiskelijoille ja opetushenkilökunnalle suunnattuja luentoja, seminaareja ja tapahtumia, korkeakoulun ja sen henkilöstön koulutus- ja kehittämisprojekteja sekä alueen muiden oppilaitosten kanssa yhteistyössä toteutettuja hankkeita. Senior Specialist -hakemuksia otetaan vastaan kahdessa jaksossa projekteille, jotka toteutuvat lukuvuoden 2007–2008 aikana tai sen jälkeen. Ensimmäinen hakuaika päättyy 14.9.2007. Tämän jälkeen alkaa toinen, jatkuva haku, jos projektipaikkoja on vielä täyttämättä.


Fulbright Senior Specialists -ohjelma lukuvuodelle 2007–2008 Terhi Topi Puh. (09) 5494 7408

Lukuvuonna 2006–2007 toteutuneet Senior Specialist -projektit: Hong-Mei Chen University of Hawaii, Manoa Information Technology – Business Alignment of Enterprise IT Architecture, Jyväskylän yliopisto, Tietojenkäsittelytieteiden laitos Arthur Karshmer University of San Francisco Information Technology – Construction of assistive technologies for the blind, Tampereen yliopisto, Tietojenkäsittelytieteiden laitos

Alan Lyles University of Baltimore, Division of Governmental and Public Administration, Public and Global Health, Social Pharmacy and Pharmacoeconomics, Helsingin yliopisto, Farmasian tiedekunta, sosiaalifarmasian laitos Paul Majkut National University, Arts and Humanities, U.S. Studies – American Culture, literature and film, Jyväskylän yliopisto, Opettajankoulutuslaitos Martin Melosi University of Houston, Department of History, Environmental science – Water history and governance Tampereen teknillinen yliopisto, Bio- ja ympäristötekniikan laitos Arthur Pitz Black Hawk College U.S. Studies - History Joensuun yliopisto, Sosiologian laitos


Aiemmat sukupolvet Amerikassa

Isoisotätien jalanjäljillä Yhdysvalloissa Aluksi yllätyin itsekin päätöksestäni lähteä vuodeksi Yhdysvaltoihin suorittamaan jatkoopintoja. Tuttujen ja tuntemattomien kysymyksiin – ensin Helsingissä ja sittemmin Kaliforniassa – miksi ihmeessä kannattaa lähteä Yhdysvaltoihin opiskelemaan venäläistä kirjallisuutta oli kuitenkin helppo vastata. Jos yliopistot Yhdysvalloissa ovat huippuluokkaa, niin miksei myös venäläisen kirjallisuuden opetus olisi siellä huipputasoa? Useat emigranttisukupolvet ovat valaneet vahvan perustan amerikkalaiselle slavistiikalle, ja kylmän sodan päätyttyä yhä useampi venäläinen tutkija on ainakin vieraillut Yhdysvalloissa. Venäläisen kirjallisuuden opiskelu Yhdysvalloissa ei siis omasta mielestäni tuntunut yhtään kummalliselta. Amerikkaan lähtö pohditutti minua aivan muusta syystä. Niissä piireissä, joissa olen kasvanut ja elänyt,Yhdysvallat on todellakin kuin toiselta planeetalta, eikä kukaan koskaan matkusta, saati sitten muuta sinne. Olin mielestäni nyt tekemässä jotain ennenkuulumatonta. Asiaa tarkemmin ajateltuani siitä alkoi kuitenkin ylimääräinen dramatiikka karista. Enhän minä loppujen lopuksi ollut mitään uusia uria aukomassa. Suomesta on lähdetty Amerikkaan jo pitkään, ja niin myös meidän suvustamme – jopa opiskelemaan. Omille matkavalmisteluille “terrorisminvastaisen sodan” ja sen mukanaan tuomien maahantulo- ja matkatavararajoitusten keskellä antoi lisäperspektiiviä sen kuvitteleminen, miltä kahdesta isoisotädistäni oli mahtanut tuntua heidän lähtiessään Amerikkaan 1920luvulla.

Palvelijana Rockefellereillä Aito ”Amerikan-täti” löytyy äidinpuoleiselta isoäidiltäni. Vuonna 1922 Martta jätti kartanpiirtäjän työnsä Helsingissä ja matkusti Englannin kautta New Yorkiin. Siellä hän toteutti todellista amerikkalaista unelmaa. Martta oli töissä “niin kutsutulla maailman rikkaammalla J.D. Rockefellerillä”, jossa oli pikkuhiljaa kohonnut “keittiö tytöstä rappu rapulta ylimmäksi tarjoilijaksi”. Jälkipolvien iloksi Martta oli varsinainen linssilude ja ahkera korttien ja kirjeiden lähettäjä.Näin hän kertoi elämästään Rockefellereillä kirjeessä sedälleen vuonna 1928: ”Meitä palvelijoita on täällä New Yorkin talossa yli 20. Ruuan tarjoilusta pitää minun pitää huoli, onhan minulla 4 tarjoilijaa, jotka ovat aivan minun käskyni alla. Muut sitten ovat siivoojia ja 3 on keittiössä. Tämä talo on oikein iso yli 100 huonetta 11 kerroksin, hissillä kuljemme ylös ja alas. Jokaisella palvelijalla on omat huoneensa. Minun huoneeni on 7:llä lattialla, näköala ikkunastani suuremmoinen NY hienoimmalle 5 ave.” Palkkaa Martta sai 110 dollaria kuukaudessa, mitä hän piti hyvänä vasta viisi vuotta maassa olleelle naisihmiselle, etenkin kun ylöspito oli ilmainen. Martankin huoneen siivosi palvelija, ja pyykit tuotiin takaisin puhtaina ja silitettyinä. Suomalaiset ja skandinaavit olivat arvostettuja palvelijoita.Rockefellereidenkin palveluskunnasta suuri osa oli Pohjoismaista. Martta meni naimisiin Valet Rockefellerin ruotsalaisen yksityispalvelijan kanssa. Nuoripari päätti pysyä talossa vielä muutaman vuoden

Martta ja Margit laivalla. Martta äärimmäisenä oikealla ja Margit-täti vasemmalla.


säästääkseen omaa kotia varten. ”Meille tulee kyllä täällä olemaan mukavaa, sillä Mr. ja Mrs. Rockefeller laitattavat meille tähän samaan taloon 2 huonetta ja kylpyhuoneen kuntoon. Eipähän tarvitse mistään huolehtia, palvelijat pitävät huoneemme kunnossa. Niinhän sitä, kun on tullut pääsemään vähän ylemmäksi piiaksi.” Martta ja miehensä seurasivat Rockefellereitä myös näiden matkalla Välimerelle ja Egyptiin. Martta tuntuu olleen aika vauhdikas mimmi, joka ei kirjeissäänkään turhia kursaillut: ”Enhän sitä minäkään tiennyt minne vielä joudun, kun tallustelin lehmien perässä korvessa ja laskin luisua heinätukun päälle navetan vinniltä lehmien suureksi peloksi navetan pöydälle. Silloin kai oikein aloitin tarjoilun, kun heittelin tärnäpsiä lehmille, jolloin ne kiitokseksi hyrähtelivät minulle. Nyt miljonäärit hyrisevät kun heille hopea-astioista herkkuja tarjoilen.”

Stipendi Euroopan uusille itsenäisille valtioille Paljon vaurautta mutta myös huono-osaisuutta kohtasi Amerikassa sen sijaan isänpuoleisen isoäitini Margit-täti, joka vuonna 1925 sai stipendin itärannikon arvostettuun Vassar Collegeen. Ensimmäisen maailmansodan päätyttyä tämän naisten collegen (mies)rehtori oli kierrellyt Eurooppaa. Hän halusi ”ojentaa käden vanhan kärsineen Euroopan nuorille ja samalla saada vierasmaisten opiskelijain panosta collegensa elämään.” Erityisesti häntä kiinnostivat

”Tässä näette koko palvelusväkemme. Kerran kesässä teemme huviretken, jolloin kaikki on mukana. Mieheni ja minä ylhäällä vasemmalla, ehkäpä tunnette minut pitkistä sääristäni. On ainakin 6 suomalaista mukana.”

Margit-täti (oik.), unkarilainen Georgine ja Vassar Collegen rehtori valmistujaisjuhlissa.

Martta meni naimisiin herra Rockefellerin miespalvelijan kanssa. ”Tässä yksi nurkkaus huoneestamme.”

uudet itsenäiset valtiot: Unkari, Liettua, Latvia, Viro ja Suomi. Presidentin puolison ja Akateemisten naisten liiton myötävaikutuksella käynnistyi stipendiohjelma. Margitin äiti oli huomannut lehdessä ilmoituksen ”amerikkalaisesta apurahasta yhteiskunnalliseen työhön aikoville”, ja puolen vuoden päästä alkoi matka laivalla Göteborgin kautta New Yorkiin. Merimatkalla matkustajia viihdytettiin mm. urheilukilpailuilla, joissa ”Nurmimaa-tyttö” pussijuoksi Suomen naisetkin maailmankartalle. New Yorkiin saapuminen sen sijaan oli vähemmän hohdokas. Margitin passissa oli jokin puutteellinen merkintä, ja hänet passitettiin Ellis Islandille selvittämään asiaa. Margit luuli asian kestävän vain muutaman tunnin ja jätti matkatavaransa satamaan. Mutta Ellisin saleissa kuluikin viikon päivät, eikä Margitilla ollut mukanaan muita vaatteita kuin ne, mitä päällä oli ollut! Margitin myöhempiä kirjoituksia Amerikan-ajasta lukiessa hämmästyttää, kuinka tutuilta hänen opiskelukokemuksensa kuulostavat. Suomeen verrattuna opiskelijoiden odotettiin ottavan aktiivisesti osaa keskusteluun, suhteet professoreihin olivat paljon läheisemmät, ja ennen muuta työtahti oli kova. ”Lukeako aamusta iltaan ja illasta aamuun, ... ahtaa päänsä täyteen viisaita, uusia oppeja ja tietoja tulevaa elämänuraa varten kotimaassa. Tai sitten opiskella ja tutkia amerikkalaista ylioppilasta, hänen kotiaan ja tämän oudon maan tiede-, taide-, tunne- ja ajatuselämää, jota ei voinut kotimaan lukukammioista käsin tehdä.” Näin tuskaili Margit ja yritti ehtiä molempia. Suoritettuaan Vassarissa BA-tutkinnon Margit jäi vielä toiseksi vuodeksi New Yorkin Yhteiskunnallisen työn opistoon lukemaan sosiaalityötä. ”Neljä viikonpäivää teoretisoitiin ja kaksi analyseerattiin tositapauksia.” Margit tutustui ennaltaehkäisevään ”sielunterveydenhuoltoon”, lastenkasvatuksen neuvonta-asemiin, nuorisotuomioistuimiin, setlementtityöhön sekä yritysten (mm. Macy’s-tavaratalon) työntekijöiden huoltotoimintaan.

West Berkeley vuonna 1912 Margitin tarina on ajankohtaan nähden poikkeuksellinen – harva suomalainen, varsinkaan nainen, matkusti 1920-luvulla Amerikkaan opiskelemaan. Mutta tiettyä historiallisuutta liittyy myös Martan lähtöön, joka osui viimeiseen suureen Amerikan-siirtolaisuusvuoteen.Vuonna 1924 Yhdysvallat alkoi rajoittaa maahanmuuttoa, ja suomalaistenkin siirtolaisuus laski yli 12 000:sta alle 500:aan. Sitä ennen siirtolaisuus oli ollut niin yleistä, että meidänkin suvussamme miltei jokaisesta sukuhaarasta löytyy Amerikkaan lähteneitä. Vähemmän tunnettu tosiasia on se, että myös Berkeleyllä on vahva suomalaishistoria. Länsi-Berkeleyä asutti 1900-luvun alussa suuri suomalaisyhteisö, jolla oli merkittävä rooli kaupungin työväenliikkeen historiassa. Jouluna sain isoäidiltäni hänen isänsä serkun aikoinaan Suomeen lähettämän valokuvapostikortin. Postileima on West Berkeley 1912, kuvassa on nainen kahden tytön kanssa ja takana teksti: ”Muistoissa oleva täti ja setä. Lähetän teille tässä kuvani tyttäreni kanssa. Ette suinkaan mua enään tuntis. Otettu omassa pihassa. Mari.” Tiedä siis, vaikka täältä löytyisi vielä sukulaisia! Ainakaan Amerikkaan lähdössä ei ole mitään erikoista.

Margit-täti julkaisi kokemuksistaan kirjan, jonka päähenkilönä seikkailee ”Marketta Suomalainen”. Myöhemmin Margit Borg-Sundman toimi mm. kansanedustajana ja miltei sama teksti löytyy hänen muistelmistaan.

Teksti: Ulla Hakanen Kirjoittaja tekee väitöskirjaa Helsingin yliopiston slavistiikan ja baltologian laitoksella ja opiskelee lukuvuoden 2006–2007 ASLA-Fulbright-stipendiaattina University of California, Berkeleyssä. Lähteet: Leena Niukkasen kokoelmat. Kansallisarkisto, Margit Borg-Sundmanin kansio 37. Margit Borg: Setä-Samulin ylioppilaana. Gummerus, 1930. Margit Borg-Sundman: Jännittävä on elämä. WSOY, 1966.



Opiskelijalla entistä laajemmat työskentelymahdollisuudet Kanadassa

Photo: Steve Knight

Off-campus work permit Nyt voi julkisrahoitteisessa kanadalaisessa yliopistossa tai oppilaitoksessa opiskeleva kansainvälinen opiskelija työskennellä myös kampusalueen ulkopuolella. Työ on luvanvaraista, ja lupa tulee anoa ennen työskentelyn alkua. Opiskelija on myös itse vastuussa työpaikan hankkimisesta. Työlupaa voi anoa seuraavin ehdoin: • Oppilaitoksen tulee olla julkisrahoitteinen ja osallistua omassa provinssissaan Kanadan kansalaisuus- ja maahanmuuttoviraston (Citizenship and Immigration Canada) off-campus-työohjelmaan. Luettelo ohjelmaan osallistuvista yliopistoista ja oppilaitoksista löytyy osoitteesta english/study/guide-list.html. • Opiskelijalla tulee olla voimassa oleva opiskelulupa (Study Permit). • Lupaa voi anoa, kun on opiskellut Kanadassa täysipäiväisesti vähintään 6 kuukautta. • Opintojen tulee olla Kanadassa oleskelun päätarkoitus myös työskentelyn aikana. Opintojen tulee siis jatkua täysipäiväisinä. Työlupaa anotaan kaavakkeella, ja mukaan


tulee liittää todiste 150 dollarin käsittelymaksun suorittamisesta. Työlupaa ei voi anoa, jos osallistuu kielikurssiopintoihin tai opintoihin, jotka kestävät vähemmän kuin 6 kuukautta. Samoin tietyt kanadalaiset stipendiohjelmat estävät työluvan saannin. Opiskelijan kannattaa viime kädessä aina tarkistaa oman kanadalaisen yliopistonsa kansainvälisestä yksiköstä, onko hänen mahdollista työskennellä kampusalueen ulkopuolella ja miten työlupaa anotaan. Työlupa antaa mahdollisuuden tehdä työtä kampusalueen ulkopuolella enintään 20 tuntia viikossa lukukauden aikana ja täysipäiväisesti virallisten taukojen, kuten joulu-, kevät- ja syyslomien, aikana.

Post-graduation work permit Valmistumisensa jälkeen opiskelija voi jäädä Kanadaan palkalliseen työhön nyt kahdeksi vuodeksi. Tätä ennen aikaraja oli yksi vuosi. Opintojen jälkeistä työlupaa ei kuitenkaan voida myöntää opintojen kokonaiskestoa pidemmäksi ajaksi. Jos siis opinnot ovat kestäneet vähemmän kun kaksi vuotta, myös työlupa myönnetään lyhyemmäksi ajaksi. Työn täytyy liittyä läheisesti opiskelijan opiskelualaan. Edellytykset työluvan saamiseksi enimmillään yhdeksi vuodeksi opintojen jälkeen: • Opiskelija on valmistunut oppilaitoksesta, joka osallistuu omassa provinssissaan Citizenship and Immigration Canada -työohjelmaan. • Opiskelija on opiskellut täysipäiväisesti vähintään 8 kuukautta ennen valmistumistaan. • Opiskelija on vienyt päätökseen tai valmistunut opinto-ohjelmasta hyväksyttävin arvosanoin. • Opiskelijalla on voimassa oleva opiskelulupa (Study Permit) työlupaa hakiessaan. • Lupa anotaan 90 päivän kuluessa siitä, kun opiskelija on saanut vahvistuksen valmistumisestaan. • Anojalla on oltava oman alansa työpaikkatarjous valmiina.

Työlupaa anotaan kaavakkeella, ja mukaan tulee liittää todiste käsittelymaksun maksamisesta. Valmistumisen jälkeistä työlupaa ei voida myöntää, jos hakijalle on aikaisemmin jo myönnetty vastaava lupa jonkin toisen opinto-ohjelman yhteydessä. Lupaa ei myönnetä etäopinto-ohjelmissa opiskelleille. Edellytykset työluvan saamiseksi enimmillään kahdeksi vuodeksi opintojen jälkeen: • Opiskelija on valmistunut oppilaitoksesta, joka osallistuu omassa provinssissaan Citizenship and Immigration Canada -työohjelmaan. • Opiskelija on opiskellut täysipäiväisesti vähintään 2 vuotta ennen valmistumistaan. • Opiskelija on vienyt päätökseen tai valmistunut opinto-ohjelmasta hyväksyttävin arvosanoin. • Opiskelijalla on voimassa oleva opiskelulupa (Study Permit) työlupaa hakiessaan. • Opiskelijan on liitettävä hakemukseensa vahvistus valmistumisestaan. • Anojalla on oltava oman alansa työpaikkatarjous valmiina. Työlupaa anotaan kaavakkeella, ja mukaan tulee liittää todiste käsittelymaksun maksamisesta. Huom! Opiskelijat, jotka ovat valmistuneet Montrealin, Toronton tai Vancouverin metropolialueen oppilaitoksista tai aikovat työskennellä näillä alueilla, saavat anoa työlupaa enimmillään yhdeksi vuodeksi opintojen jälkeen. Valmistumisen jälkeistä työlupaa ei myönnetä seuraavissa tapauksissa: • Opiskelija on opiskellut etäopinto ohjelmassa. • Hakijalle on jo aikaisemmin myönnetty vastaava lupa jonkin toisen opinto ohjelman yhteydessä. • Opiskelija osallistuu tiettyihin Kanadan liittovaltion stipendiohjelmiin.


Kansainvälisen opiskelijan työskentelymahdollisuudet Kanadassa ovat viime aikoina laajentuneet. Nyt yli 6 kuukautta opiskellut täysipäiväinen opiskelija voi tietyin edellytyksin anoa lupaa tehdä työtä kampusalueen ulkopuolella. Kanadan viranomaisten mukaan kansainvälisen opiskelijan tulee lähtökohtaisesti pystyä itse rahoittamaan opintonsa ja näyttämään toteen, että Kanadaan saapuessaan hänellä on mukanaan riittävästi varoja opiskeluja elinkustannusten kattamiseksi. Työskentely voi kuitenkin olla mahdollista tietyin ehdoin. Ensisijaisesti työskentely on sallittu vain sen oppilaitoksen kampuksella, jossa opiskelee, esimerkiksi kirjastossa, kahvilassa tai toimistossa. Myös opiskeluun liittyvä teaching- tai research assistantship omassa tiedekunnassa ja opiskeluun liittyvä työharjoittelu ovat sallittuja. Oppilaitoksessa työskentely ei vaadi erillistä lupaa. work-opps.html

Fulbrighters at Grand Place in Brussels. L-r Ellen Fisher (Germany), Artyom Matusov (Sweden), Liesl Yamaguchi (Finland), Sarah Tiggelaar (France), Erica Bauer (Germany), Robert Scaife (Austria), and Nora Hayes-Roth (Italy).

Another Europe My Fulbright experience began years ago, when the elderly journalist I was working for invited me to a banquet held by the Institute of International Education. ”They’ve named a chair for me,” she said offhandedly. ”The Ruth Gruber Chair of the Scholar Rescue Fund. Reception Wednesday. Want to come?” ” Sure,” I said, trying to sound casual. “I’d love to.” Even after a year of taking dictation for Ruth’s memoirs, I was still not used to the incredible life she led. At 20, she had received an IIE grant (a precursor to the Fulbright) to Köln Universität, Germany, where she earned a doctorate in one year, becoming the youngest PhD in history. Now, at 92, she was writing her 17th book and raising funds to rescue scholars from countries of political unrest. Sitting beside her at the banquet, I learned about the Fulbright program, and, inspired by her tales of studying in Europe, decided to pursue the opportunity myself. Ruth and I went our separate ways, and I forgot about her instrumental role in helping me find my way to the Fulbright program. But recently, as I traveled through continental Europe to attend the EU-NATO and Berlin Week Seminars, I found myself thinking back to her stories, and, in their light, gaining a new appreciation for the international cooperation I was witnessing. The EU-NATO seminar, hosted by the Fulbright Commission of Belgium and Luxembourg, was the educational opportunity of a lifetime. Shuttling from the European Court of Justice to the European Commission, NATO and SHAPE, I was awed by the overwhelming ambitions and idealism of these organizations. Learning about everything from the

EU’s Lisbon Agenda to the NATO Operations in Afghanistan & Iraq, I found myself in the midst of living history, observing the challenges and successes of European integration at - almost precisely - the 50th anniversary of the Treaty of Rome. As the representative from Finland, I had the additional privilege of visiting the European Parliament, where Finnish MEPs Satu Hassi and Riitta Myller shared with me their observations about working as women parliamentarians at the international level. After ten intense days in Brussels, Luxembourg, Bruges, and Mons, I continued on to Berlin to attend the annual Fulbright Seminar. Along with fellow Finnish grantees Katherine Wilson and Cheryl Fish, I had the opportunity to hear about Fulbright projects being carried out across Europe, in fields ranging from atmospheric chemistry to German-Muslim integration. Between panels, I wandered around the city of Berlin, fascinated by the history literally etched into its walls, stoplights and sidewalks. Touring the city with Katherine, an architecture grantee and former exchange student in Berlin, I visited the stunning Daniel Libeskind Jewish Museum, the Brandenburg Gate, Potsdamer Platz, and, of course, the Scandinavian Embassy. I considered my wanderings around Berlin a break from Fulbright presentations, so you can imagine my surprise upon learning that Daniel

Libeskind, too, was once a Fulbright grantee to Finland! Looking out at the sprawling expanse on my last night in Berlin, I found myself thinking of Ruth Gruber, imagining how different Europe must have looked to her, a young Jewish woman from Brooklyn, back in 1932. The European Union did not exist then, let alone women representatives to the European Parliament. The Berlin Wall had yet to rise, and to fall; and Dachau and Sachsenhausen were still just places. I wonder what the landscape of Europe will look like in another 75 years, and if it will it be scarred by further conflict, intolerance, and injustice. I am reminded of the fantastic idealism of the European Union, of the importance of intergovernmental cooperation and international exchange. It’s impossible to say what that future Fulbrighter will find, 75 years from now; but I hope that the persistent efforts of the European Union and of my fellow Fulbrighters will help ensure that the landscape she sees will be one of beauty, tolerance, and equality.

Text: Liesl Yamaguchi US Fulbright Graduate Student Grantee 2006–2007, University of Helsinki Photos: Tiffany Grobelski and Molly Franck

Liesl at Court of Auditors in Luxembourg.



Siri Uotila:

”Opiskelu Harvardissa on haastavaa mutta palkitsevaa” aikaisesti. Tiesin itse jo Harvardiin tullessani, että aion keskittyä matematiikkaan, fysiikkaan ja kemiaan, mutta viiden tiedekurssin lisäksi olen tänä vuonna ehtinyt lukea ranskan kieltä, Yhdysvaltain politiikkaa ja lääketieteen yhteiskunnallista historiaa. Kun kutkuttavia vaihtoehtoja on rajattomasti, neljässä vuodessa ei tunne ehtivänsä läheskään kaikkea, mitä haluaisi!

Yhteistyö on voimaa

Kun joulukuussa 2005 sain tietää päässeeni Harvardin yliopistoon, saatoin vain etäisesti kuvitella, minkälaista opiskelu ja eläminen maailman tunnetuimmassa yliopistossa olisi. Nyt, vajaan vuoden kokemuksella, voin todeta sen olevan kaikkia odotuksianikin upeampaa, palkitsevampaa ja kasvattavampaa. Harvardista on muodostunut koti, ja yliopiston värikkäästä, tiiviistä opiskelijayhteisöstä valtava voimavara. Opiskelu on Harvardissa tietenkin pääasia, ja se on täällä tehty mahdollisimman opiskelijaystävälliseksi. Toisin kuin suomalaisissa yliopistoissa, täällä meidän ei tarvitse tietää pääainettamme sisään pyrkiessämme. Itse asiassa se täytyy ilmoittaa vasta toisen vuoden puolivälissä, joka on monelle suuri helpotus. Toisaalta niille meistä, jotka tietävät täsmälleen mitä haluavat lukea, suodaan mahdollisuus kunnianhimoiseen spesialisoitumiseen ja itsensä laaja-alaiseen sivistämiseen saman-


Harvardin kurssit ovat luonnollisesti erittäin vaativia. Avainasemassa on systemaattinen, jatkuva työnteko: luettavaa ja kotitehtäviä on joka viikolle niin runsaasti, että jälkeen ei ole varaa jäädä. Läksyiksi tulevat tehtäväpaketit (erityisesti tieteissä, matematiikassa ja taloustiedossa) ovat niin haastavia, että professorit lämpimästi kannustavat opiskelijoita yhteistyöhön. Kemian, fysiikan tai matematiikan tehtävien pähkäileminen yhteistuumin on osoittautunut loistavaksi ystävystymiskeinoksi, ja meidän opiskelijoiden kesken vallitsee tiivis, myönteinen ryhmähenki. Toinen valtavan hyödyllinen resurssi ovat kurssiavustajat, teaching fellows, jotka ovat itse Harvardissa jatko-opiskelijoina. Heidän tehtävänään on pitää viikoittaisia keskustelutuokioita ja lisätunteja, joiden aikana luennoilla opittua materiaalia syvennetään, ja opiskelijoilla on mahdollisuus saada vastauksia kysymyksiin. Tiiviisti pakatuilla luennoilla kysymyksille kun ei muutamaa minuuttia pidempää aikaa yleensä liikene. Esimerkiksi nykyisellä orgaanisen kemian kurssillani käy usein niin, että me oppilaat suuntaamme teaching fellown toimistolle yhdessä ja ratkomme kotitehtäviä välipalojen voimalla tuntikausia. Systeemi on osoittautunut loistavaksi, varsinkin tiedeaineissa, joissa ylimääräiset opintotuokiot ovat vähintäänkin yhtä keskeisiä kuin itse luennot. Teaching fellowsien kautta

pääsemme lisäksi solmimaan suhteita tutkimusryhmiin ja kurkistamaan jatko-opiskelijoiden maailmaan.

Huipputason ohjausta Harvardissa on panostettu vahvasti niin pienryhmäopetukseen kuin opiskelijoiden ja huippuprofessoreiden kanssakäymiseenkin heti opiskelujen alusta lähtien. Itse pääsin ensimmäisenä lukukautenani viime syksynä vuoden 2005 fysiikan Nobel-voittajan, professori Roy J. Glauberin, ydinfysiikka-aiheiseen pienoisseminaariin kymmenen muun osanottajan kanssa. Koko syyskauden tapasimme kerran viikossa yhden iltapäivän verran keskustellaksemme ydinfysiikasta ja atomienergian kehityksestä. Oman mielenkiintoisen lisänsä kurssiin toi se, että professori Glauber osallistui itse Manhattan-projektiin nuorena Harvardin college-opiskelijana. Saimme siis kuulla huikeita ensi käden tarinoita ydinpommin kriittisistä vaiheista. Opiskelijana tuntee itsensä todella etuoikeutetuksi voidessaan aloittaa yliopistouransa tällaisessa seurassa!

Tiivis yhteisö Amerikkalaisesta yliopistoelämästä ei voi puhua mainitsematta sosiaalista aspektia, joka on niin opiskelussa kuin vapaa-ajallakin hyvin tärkeä. Se on myös yksi huippuyliopiston tunnusmerkeistä: itse koen oppivani opiskelutovereiden kesken käydyistä keskusteluista vähintään yhtä paljon kuin professoreilta. Ja vaikka emme sitä tässä vaiheessa tietoisesti ajattelekaan, on verkostoituminen myös huomattava sijoitus tulevaisuuteen. Tuntuu huimalta ajatella, että muutaman vuoden sisällä törmäämme jatko-opiskeluissa ja työelämässä moniin nykyisistä ystävistämme. Sanotaan jopa, että 60 prosenttia harvardilaisista päätyy lopulta naimisiin toisen Harvardin yliopiston käyneen kanssa. Tiiviin Harvard-yhteisön muodostumista tukee asuminen, joka on järjestetty erikseen ensimmäisen vuoden opiskelijoille (freshmen) sekä kolmen seuraavan college-vuoden opiskelijoille (upperclassmen).Aloittavat ensimmäisen vuoden opiskelijat sijoitetaan yliopiston puolesta seitsemääntoista lähekkäiseen asuinrakennukseen, joissa suurin osa asunnoista on useamman hengen sviittejä. Ensimmäisen vuoden keväällä, tarkemmin sanottuna juuri nyt maaliskuussa, meillä freshmaneilla on edessä legendaarinen ja innolla odotettu housing lottery. Vastapainona sille, että meille ensimmäiseksi vuodeksi määrä-

tään koulun puolesta huonekaverit, saamme Kaikki löytyy läheltä nyt itse muodostaa 1–8 hengen ystäväringit, Harvard sijaitsee virallisesti Cambridgen kaujoille taataan asuminen yhdessä seuraavat kolpungissa kymmenen minuutin metromatkan me vuotta. päässä Bostonin suurkaupungin keskustasta. Me opiskelijat suhtaudumme omien asuinItse käytän aina vertauksena Helsinkiä ja Eskumppaneidemme valintaan kaksijakoisesti: poota: vaikka virallisesti eri kaupungissa oltoisaalta valinnanvapaus miellyttää, toisaalta laankin, kuulumme käytännössä kaikin tavoin mukana tuleva vastuu ja päätöksen lopulliBostonin vaikutuspiiriin. Tästä huolimatta me suus mietityttää. Kuten kuvitella saattaa, ystäväopiskelijat emme kovinkaan usein käy Bostorinkien muodostamiseen liityy toisinaan draanin keskustassa, sillä kampuksella on kaikki, maa; onneksi me kaikki löydämme lopulta mitä toivoa saattaa. ympärillemme vankan tukiverkoston. Monet Harvardin lukuisten kirjastojen, museoipäätyvät asumaan freshman-vuotensa huoneden, kirkkojen ja liikuntakavereiden kanssa, mikä keskusten lisäksi kampukon hyvä todiste alkuperäisselta löytyy elokuvateatteri, ten asuinjärjestelyjen toimiHarvardista on kymmenittäin ravintoloita vuudesta. muodostunut ja vaatekauppoja, puistoja Olen itse ollut tämän sekä ympäri vuorokauden ensimmäisen vuoden yksikoti, ja yliopiston auki oleva ruokakauppa. össä, mutta minunkaan ei värikkäästä, Mikä kätevintä, kaikki on tarvinnut ”Harvardin-pertiiviistä opiskelijakorkeintaan kymmenen mihettä” kaukaa etsiä: ensi nuutin kävelymatkan päässä. vuonna tulen asumaan yhteisöstä valtava Vuoden alussa yliopisto kekahden nykyisen naapurini voimavara. hottikin meitä muistamaan, kanssa. Blocking-ryhmänä että tapahtumia riittää Harmeidät arvotaan sattumanvardin ulkopuolellakin. varaisesti yhteen Harvardin Nimitämme ilmiötä lempeästi ”H-kuplaksi” 13 talosta (upperclass house), jossa pysymme – sen verran kokonaisvaltaista ja mukaansaloppuaikamme täällä. Arvontaa edeltävänä tempaavaa elämä kampuksella on. Kun itse iltana kaikille 1 700:lle ensimmäisen vuoden sitten uskaltautuu ulkomaailmaan, tuntuu opiskelijalle järjestetään Harry Potter -tyylinen hetken verran oudolta, kun kadulla ei tunnisjuhla, jossa ennakoimme seuraavan aamun takaan suurinta osaa vastaan kävelevistä ihvirallisia tietoja taikahatun avulla. Lopullisten misistä. Tässä varmaan se nimenomainen syy, tulosten selvittyä kaikki talot järjestävät uusilmiksi meitä kehotetaan toisinaan rikkomaan le asukkailleen ison tervetulotilaisuuden talon rakas kuplamme! nykyisten asukkaiden kanssa. Seuraavan yhteiHarvard kannustaa opiskelijoitaan aktiisön rakentaminen alkaa siis jo kauan ennen visesti näkemään ja kokemaan yliopiston uuteen kotiin muuttoa.

Siri Uotila (vas.), Jenny Cao ja Michelle Parilo viettävät Freshman formal -iltaa helmikuussa Bostonissa. Illallisen jälkeen osallistuttiin vuoden isoimpiin tanssiaisiin. aikana niin paljon kuin mahdollista. Työmahdollisuudet kampuksella ovat käytännössä rajattomat, ja olen itse huomannut työnteon Harvardin liikuntakeskuksessa jäsentävän aikaani hyödyllisellä tavalla. Lukukausien aikana kampuksen moninaiset opiskelijajärjestöt koordinoivat vapaaehtoistoimintaa sekä taide- ja kulttuuriproduktioita, joiden lisäksi meitä on aktiivisesti mukana politiikassa ja yliopistourheilussa. Kesällä Harvard tarjoaa mahdollisuuksia kansainvälisiin kieliopintoihin, työkomennuksiin ja tutkimustyön tekemiseen Yhdysvalloissa ja ulkomailla. Kasvava määrä opiskelijoita suorittaa jopa kokonaisen lukukauden ulkomaisessa yliopistossa, mutta itse aion pysyä tiukasti Cambridgen kampuksella nauttimassa Harvardin upeista harrastus- ja akateemisista mahdollisuuksista. Kun tänne on kerran päässyt, ei täältä malta lähteä mihinkään! Text: Siri Uotila, Fulbright Center Undergraduate Grantee 2006–2007 Kuvat: Heba el-Habashy ja Michael Wu Siri Uotila tulee kertomaan Harvardin kokemuksistaan elokuussa Helsinkiin. Tilaisuuden järjestävät Harvard Club of Finland ja Fulbright Center. Tarkempia tietoja myöhemmin osoitteesta www.


Alumni News

Meeting with Fulbright Alumni from Around the World Morocco, another corner of the world, where Fulbrighters live, study, teach and visit! It was a beautiful week in November, clear blue skies and warm temperatures, when some 350 people, Fulbright alumni from 60 different countries, came together in the ancient crossroads town of Marrakech. Itself a piece of Moroccan history, today much as it has been for centuries, Marrakech provided an enchanting frame for the business of the conference, to discuss serious and not so serious topics, to meet again old friends and to make new ones. This gathering happens annually, but this year was a special mix of American alumni from the Fulbright Association in the US and Fulbright alumni from organizations around the world. It was remarkable how quickly and easily people got to know one another, to make Fulbright friends with very little effort and many happy coincidences and surprises! Several were Finland Fulbrighters who shared their love for Finland with everyone who would listen! A board member of the ASLA-Fulbright ry attended and managed on day one to befriend a Croatian Fulbrighter and they visited the Turkish baths for a new sort of hydro therapy experience. Days were busy with panel discussions and round table working groups. The conference theme being “Expressions in Civil Society” – it seemed to us that Fulbrighters epitomize the concept of civil society. Our days were spent learning from one another, hearing about life and work in other countries, and what our colleagues are

doing elsewhere to envision and realize a world made more civil by friendly, well-intentioned, face-to-face encounter. We made contact with local people quickly when hunting for a taxi, and in a larger array at the Djemaa-el-Fna, the open-air market place in the center of town…crowds of people milling about in search of the ideal gift or souvenir or just everyday necessities…spices for sale on lorries lined up next to the snake charmers, varieties of public entertainment…exquisite carpets on sale in shops buried deep within the souks or covered lanes of the old city. We were endlessly amazed by the market culture and the masterful way all shopkeepers handled their business, with friendly aggressiveness, expecting everyone to bargain for their wares. We shared Moroccan cuisine with new friends in a local restaurant with plenty of the famous sweet mint tea, poured in the traditional manner in an arc with aplomb and grace. And at the end of a busy parade through town, a restful stop in the rose garden of the Koutoubia Mosque. The days passed all too quickly but our new friends in the Fulbright community, though scattered about the world, are only an email and a photo away. Text: Suzanne Louis & Erkki Nissinen

Lois Roth Endowment Awards to two Fulbrighters The Lois Roth Endowment based in Washington D.C. supports the exchange of people across national and cultural barriers to enhance international communication. The Endowment works with the Fulbright Center in Finland, and each year the Lois Roth Award is granted to American Fulbright students in Finland focusing on social sciences, humanities, and the arts.This year the Lois Roth award was granted to two Fulbright students. Liesl Yamaguchi, visiting the University of


Helsinki’s Department of Political Science and the Christina Institute. She is specializing in women’s studies and doing research on Finnish female political leaders. Liesl has her undergraduate degree from Columbia University. Katherine B. Wilson, a Fulbright-CIMO grantee at the Helsinki University of Technology. Katherine is a participant in the Department of Architecture’s Wood Program. Her specialty is architecture and furniture design. Katherine has a Master of Arts and a Master of Architecture from the University of Virginia. Each award comes with a check of 1500 dollars.

Fulbrighters Gather in Morocco When I boarded the plane to Marrakech, Morocco, to attend the 29th Annual Conference of the Fulbright Association, I was unprepared for the adventure that lay ahead. I had in mind that I would see some Islamic architecture, an area of architectural history I had focused on as a graduate student. I expected that I would meet interesting people from around the world: I was even hoping I might shake hands with the former President of Finland, who I knew was giving the keynote speech at the Annual Banquet. Despite these hopes and expectations I still did not realize what an exciting trip this would turn out to be. The Conference offered several different sightseeing excursions to major architectural landmarks and lush gardens. The geometric patterns covering the ceilings, walls and floors of palaces and schools, such as Palais de la Bahia and Ali Ben Youssef Medersa, were exquisite examples of Islamic architecture. Fragrant and colorful gardens could be found throughout the city, including at Jardin Majorelle, a magical botanical site designed in the 1920’s. Participants were busy sharing with each other their Fulbright experiences while bargaining with Marrakech taxi drivers, going out to

dinner at one of the many delicious Moroccan restaurants, or shopping and walking around the Medina. There was a shared interest in exploring this new place and a willingness, on the whole, to find humor when things didn’t go as planned. Martti Ahtisaari, not only former President of Finland but the Fulbright Prize Laureate in 2000, did indeed speak at the banquet. More than shaking his hand I had the additional good fortune of joining him at his table for dinner, which gave me the chance to speak with him about my experiences thus far in Helsinki. He was curious to hear about the wood program in which I am enrolled at the Helsinki University of Technology. I suppose I expected him to give off a presidential aura; but he was an approachable, unpretentious, kind individual, easy to talk to. He generously offered to put me in touch with some architects in Helsinki. On my flight home from Marrakech, I sat with new friends from the Conference and we recounted our many unusual experiences from the trip, some happening just as recently as at the airport. I left with a new sense of enthusiasm for my own research project in Helsinki and am looking forward to the next time we could all be together again. Text: Katherine Wilson, US Fulbright Graduate Student Grantee 2006–07

Friends of Fulbright Finland Anyone wishing to know more about this project is invited to contact Suzanne Louis, who, as a 2001–2002 Fulbright MCPD/Helsinki University of Technology alumna, is spearheading this project.


Friends of Fubright Finland is a new opportunity for direct participation in support of the Fulbright Center, its grants and outreach initiatives. We are starting out by creating an e-network of people who have a special interest in securing a robust future for Fulbright Center programs. This appeal is focused on American alumni who were hosted in Finland for their Fulbright awards, but others are very welcome to join if the interest is there. or


American Voices Seminar

American Voices in Turku: Looking Back Over Fifteen Seminars American Voices 2006. Presenters covered a variety of topics from “The “I” in American: Autobiography and National Identity” to “NASCAR culture in America” and “Latino Voices in the US: Spanish was always Spoken Here “. Coordinator Keith Battarbee second from the left.

Each year, the Fulbright program brings faculty and grad students to Finland, for a semester or a year. Helsinki always attracts the biggest concentration; the others may be based anywhere from Joensuu in the east to Oulu or Rovaniemi in the north. In Turku (aka Åbo), in the southwest corner of the country, we often host one or more Fulbright visitors at the [Finnish] University of Turku or [Swedish] Åbo Akademi. For almost twenty years now, we have run a North American Studies program which students can take as a minor [US readers should note that academic terms like “major” and “minor” mean something rather different here than in American universities – one of the little curricular details that can take international visitors unawares]. We were missing out, however, on getting to know the other Fulbright scholars, unless we happened to meet at a conference. And so, in 1993, the idea was born of inviting all the current Fulbrighters in Finland to Turku for a couple of days. We needed a platform idea which would accommodate both distinguished senior scholars and grad students, and would be accessible to our undergraduates. What we wanted was to hear what these American visitors could tell us about their own life and work and experience in America. So we called it “American Voices”. The format we came up with was very


simple: each Fulbrighter would be invited to speak for about twenty minutes about some aspect of American society and culture. For some social scientists, this might be a report about their own serious research; in other cases, it might be a favorite sport, or the experience of living in a particular region. Usually, one or two dominant themes would emerge, but there were always also talks which didn’t fit into any precise overall theme. Nevertheless, it worked. For undergraduates taking the “foundation course” in North American Studies [NAMS 101, as it were, though we don’t use the same numbering system as in the US], attendance is a requirement, with a written report summa-

rizing the presentations they have heard.What is encouraging is to see how students come back again voluntarily in subsequent years, even if it cuts into their weekend. What we had not anticipated was how enjoyable and worthwhile this meeting has proved to be for the Fulbrighters themselves. For those based outside Helsinki, the American Voices seminar, halfway through the fall semester, may well be the first meeting with their fellow Fulbright scholars since the arrival orientation in late August.With the initial cultural adjustment behind them, this is an opportunity to catch up with news, to compare experiences, and to exchange grumbles and frustrations as well as enthusiasms and useful

TOEFL iBT:n ensimmäiset tulostilastot julkaistu

Text: Keith Battarbee Coordinator, Turku University North American Studies program Photos: Fulbright Center

Welcome to the 2007 American Voices Seminar in Turku 19-20 October! Detailed information will be posted on


lukeminen 30

kuuntelu 30

vähimmäispisteraja päästäkseen mukaan opiskelijavalintaan. TOEFL iBT kartoittaa entistä testiversiota paremmin ennen kaikkea testintekijöiden kommunikointitaitoja. Testi mittaa luetun- ja kuullunymmärrystä sekä puhe- ja kirjoitustaitoa. Mukana on myös uudentyyppisiä kielitaidon osa-alueita yhdisteleviä tehtäviä, joissa muun muassa luetaan tekstikatkelma, kuunnellaan samaa aihetta käsittelevää puhetta ja lopuksi vastataan tehtävään luetun ja kuullun perusteella. TOEFL CBT -testin osiot olivat luetun- ja kuullunymmärtäminen, kielioppi ja kirjoitus. TOEFL CBT -testi järjestettiin viimeisen kerran syyskuussa 2006. Taulukossa on esitetty syyskuun 2005 ja joulukuun 2006 välisenä aikana internet-pohjaisen TOEFL-testin suorittaneiden 10 parasta kieliryhmää. Yksittäisten testiosioiden maksimipistemäärä on 30, ja koko testistä voi saada enimmillään 120 pistettä. puhuminen 30

kirjoitus 30

kokonaispiste 120

hollanti 25 27 26 25


konkani 25 25 24 26 tanska 24 26 26 25

101 101

assami 25 25 24 25


kashmiri 24 25 25 24 norja 23 26 25 24

98 98

kannada 24 25 24 25 marathi 24 25 23 25 viro 24 26 23 24

97 97 97

hindi 24 23 24 24 saksa 23 25 24 24 suomi 23 26 23 24

96 96 96

Koko raportin, Educational Testing Servicen (ETS) julkaiseman Test and Score Data Summary for TOEFL Internet-Based Test, September 2005-December 2006 Test Data, voi ladata pdf-versiona osoitteesta

GRE-testin uudistus viivästyy Uudistuneen Graduate Record Examinations General -testin (GRE) oli määrä alkaa maailmanlaajuisesti syyskuussa 2007. Testinomistaja Educational Testing Service (ETS) ja GRE:n johtokunta ovat kuitenkin päättäneet siirtää uuden testin alkua ainakin vuodella. Päätös tehtiin, koska tässä vaiheessa ei ole varmaa, saako ETS perustettua syksyksi riittävästi testikeskuksia. Uusi testiversio on internet-pohjainen, kuten viime vuonna uudistunut TOEFLtestikin. GRE on kielellisiä, kvantitatiivisia ja analyyttisiä taitoja mittaava tasokoe, joka edellytetään usein haettaessa jatko-opintoihin

Yhdysvaltoihin. Suomessa GRE General -testiä voi suorittaa entiseen tapaan viikoittain Fulbright Centerin testikeskuksessa. Testipäivä on tavallisesti torstai. Myös muut kuin amerikkalaiset oppilaitokset käyttävät GRE-testiä opiskelijavalinnoissaan. Opiskelijoiden GRE-raportit saa kätevimmin omalle oppilaitokselle suoraan ETS:ltä, kun hankkii GRE-koodin.


advice. October 2007 will see the 16th American Voices seminar. The formula remains unchanged: approximately a dozen presentations during a Friday and a Saturday in late October. Around two thirds of the undergraduate audience are usually Finnish, and one third international exchange students. Most of them have never crossed the Atlantic.Their images of America come from television and the movies, but without the crucial contextualization needed in order to evaluate those images. Often, one of the presentations will nudge them into a better understanding of the complexity and contradictions of a nation sixty times larger than their own. Over a decade and a half, I have heard over 150 American Voices presentations, ranging from police work and schools in NYC to jazz or unfamiliar arts and crafts, and from issues of race and gender to climbing El Capitan in Yosemite.The most moving event was in 2001, just a few weeks after the horror of 9/11. Yet, irrespective of whether they have been scholarly or lightweight – in fact, precisely because these talks are, every time, so varied – every seminar has given me new insights into the continental kaleidoscope which is America.


Charlie Bell, a mathematics teacher from Medina Senior High School in Ohio participates in the Teacher Exchange program and teaches mathematics in Pyhäjoki Upper Secondary School. His American Voices presentation in October 2006 was titled Diversity-In-Action - An Interactive Presentation of African-American Contributions.

TOEFL-testin uusi internet-pohjainen versio (TOEFL iBT) alkoi porrastetusti maittain syyskuussa 2005. Suomessa testiin siirryttiin kesäkuussa 2006. Educational Testing Service (ETS) on juuri julkaissut yhteenvedon syyskuun 2005 ja joulukuun 2006 välillä tehtyjen testien tuloksista. Suomea äidinkielenään käyttävien keskiarvotulos oli 96 (maksimi 120) pistettä. Tulos on varsin yhdenmukainen testin edellisen version, tietokoneavusteisen testin (TOEFL CBT), keskiarvotuloksen kanssa. Yksittäisistä testiosioista kuunteluosio on ollut suomenkielisten testintekijöiden vahvin osio myös edellisten testiversioiden aikana. TOEFL-testi, Test of English as a Foreign Language, on englantia vieraana kielenä käyttäville tarkoitettu kielitesti. Testi toimii kansainvälisen opiskelijavaihdon peruskriteerinä, ja opiskelijan tulee saavuttaa tietty, oppilaitoksesta ja opiskelualasta riippuva Tietoa GRE-koodista:



Fulbright Center’s New Web Site Is Published! Our goal in mind was to offer you a clear and informative site spiced with thoughts from our current and alumni grantees. The newly designed and colorful web site includes up-to-date information on Fulbright Grant Programs, introduces TOEFL, GRE and other tests. Under headings Destination USA and Destination Canada you can find basic information about studying and researching in both countries. We constantly update the site and plan for new features for you to enjoy.

There is a completely new section called Destination Finland. We designed this for Americans considering Finland as an option for their Fulbright experience and… why not for anyone else interested in the country of a thousand lakes. We truly hope you find the site useful and interesting! Your comments are very welcome!

Nähdään Seinäjoella!

FC kevätpäivillä Ti 15.5.2007

12.45–13.30. Uudet Fulbright-ohjelmat info 13.30–14.15. TOEFL, info 14.45–16.15. Tilannekatsaus Yhdysvaltoihin

Ke 16.5.2007 Korkeakoulujen kansainvälisten asioiden hallinnon kevätpäivistä on muodostunut vuoden merkittävin kotimainen tapahtuma korkeakoulujen kansainvälisen toiminnan piirissä työskenteleville. Tänä vuonna kevätpäivät järjestetään Seinäjoella 14.–16.5.2007, ja tapahtuman teemana on “Työelämän kansainvälistyminen – avain alueen kehitykseen”. Ke-


vätpäivien järjestämisestä vastaavat Seinäjoen ammattikorkeakoulu ja Seinäjoen yliopistokeskus yhdessä CIMOn kanssa. Fulbright Centerin väki on mukana kevätpäivillä mm. ohjelman puhujina ja näytteilleasettajana.

10.30–12.00. Ulkomaisten tutkintoopiskelijoiden kieli- taidon arviointi – toimivatko kielitestit? roundtable 13.30–15.00. Tutkijoiden liikkuvuuden tukeminen: Pohjois-Amerikka, info

Suomen ja Yhdysvaltain opetusalan vaihtotoimikunta Finland-US Educational Exchange Commission (FUSEEC)

Vaihtotoimikunnan jäsenet/Fulbright Center Board of Directors Honorary Chairperson: Her Excellency Marilyn Ware Ambassador of the United States to Finland Finnish Members: Dr. Raija Sollamo Professor of Biblical Languages Department of Biblical Studies University of Helsinki Chair

Ms. Anita Lehikoinen Counsellor for Higher Education Department of Education and Science Policy Finnish Ministry of Education Treasurer Dr. Krista Varantola Rector Professor of English University of Tampere

Dr. Ossi V. Lindqvist Professor Emeritus Institute of Applied Biotechnology University of Kuopio Chair of the Finnish Higher Education Evaluation Council American Members : Dr. Chad Peterson Acting Public Affairs Officer American Embassy One position vacant

Mr. Curt Richter Lecturer in Photography University of Art and Design Helsinki Dr. Bruce Forbes Research Professor Arctic Centre University of Lapland Ex-officio: Ms. Terhi Mölsä Executive Director Fulbright Center

Toimikunnan sihteeristö/Fulbright Center Staff Ms. Petra Helenius Projektiassistentti, Project Assistant Ms. Tanja Holopainen Suunnittelija Coordinator p. (09) 5494 7451 - Neuvonta opiskelusta USA:ssa ja Kanadassa - Verkkopalvelut

Ms. Johanna Lahti Suunnittelija Information Manager p. (09) 5494 7431 - Undergraduate-stipendit suomalaisille - Testaus ja testeihin liittyvä neuvonta - Neuvonta opiskelusta USA:ssa - Fulbright Center News

Ms. Tuula Laurila Ohjelmapäällikkö Program Manager p. (09) 5494 7402 - Suomalaiset jatko-opiskelija-, tutkija- ja asiantuntijastipendit - Pitkät luennoitsija- ja asiantuntijastipendit amerikkalaisille - Neuvonta opiskelusta USA:ssa Ms. Suzanne Louis Project Consultant Projektikonsultti p. (09) 5494 7454 - Friends of Fulbright Finland

Ms. Terhi Topi Ohjelmapäällikkö Program Manager p. (09) 5494 7408 - Amerikkalaiset opiskelijastipendit - Lyhyet luennoitsija- ja asiantuntijastipendit amerikkalaisille - FLTA - Neuvonta opiskelusta USA:ssa ja Kanadassa Ms. Terhi Mölsä Toiminnanjohtaja Executive Director p. (09) 5494 7403

Sähköpostiosoitteet muodossa: E-mails: FUSEEC/Fulbright Centerin toimintaa rahoittaa

Suomen ja Yhdysvaltain Stipenditoiminnan Tukisäätiö The Finland-America Educational Trust Fund Säätiön hallitus Board of Directors

Finnish members (appointed by the Ministry of Education and the Ministry for Foreign Affairs): Mr. Petri Tuomi-Nikula Director General Department for Communication and Culture Ministry for Foreign Affairs Chair

American members (appointed by the American Embassy): Ms. Amy Hyatt Deputy Chief of Mission American Embassy Vice-Chair

Agent Säätiön asiamies: Ms. Terhi Mölsä Executive Director FUSEEC/Fulbright Center

One position vacant

Ms. Jaana Palojärvi Head of International Relations Finnish Ministry of Education



Toimintaamme tukee mm. Kaisaniemenkatu 3B, 5th floor 00100 Helsinki Finland



17.4. Hakuaika Fulbright Center Undergraduate Grant -ohjelmaan 2007–2008 päättyy.

8.6. Fulbright Center suljettu yleisöltä.

Vaihtotoimikunnan kokous (Fulbright Center Board of Directors).

9.6. klo 12 TOEFL iBT -testi.

ASLA-Fulbright Graduate -stipendiaatit, Fulbright-Technology Industries of Finland Grant -stipendiaatit ja Fulbright Cost-share -stipendiaatit valitaan.

19.4. klo 16 Opiskelemaan Pohjois-Amerikkaan: avoin kyselytunti lähtöön liittyvistä asioista. 21.4. klo 12 TOEFL iBT -testi.

Kesäaukioloajat 1.6.–31.8.

11.6. Hakuaika 2007–2008 International Fulbright Science and Technology Award -ohjelmaan päättyy.




16.6. klo 12 TOEFL iBT -testi.

International Fulbright Science and Technology Award -stipendiaatit valitaan.

4.5. Vaihtotoimikunnan kokous (Fulbright Center Board of Directors).

Juhannus Fulbright Center menee kiinni to 21.6. klo 12.

15.10. Ensimmäinen orientaatio syyskuussa valituille jatko-opiskelijastipendiaateille. Fulbright Centerin toimisto suljettu yleisöltä.

Fulbright Center’s Undergraduate -stipendiaatit valitaan.


Kesäaukioloajat 1.6.–31.8.

2.7.–22.7. Fulbright Center kiinni. 3.5. klo 16 Oikeustieteen opiskelu Yhdysvalloissa -infotilaisuus Fulbright Centerissä. 5.5. klo 8 TOEFL iBT -testi. 10.5. Suomalaisten stipendiaattien lähtöorientaatio. Fulbright Center suljettu yleisöltä. 18.5. klo 12 TOEFL iBT -testi. 24.5. klo 16 Opiskelemaan Pohjois-Amerikkaan: avoin kyselytunti lähtöön liittyvistä asioista.


19.–20.10. American Voices -seminaari Turun yliopistossa.

Kesäaukioloajat 1.6.–31.8.

1.8. Hakuaika päättyy seuraaviin lukuvuoden 2008–09 stipendiohjelmiin: ASLA-Fulbright Graduate Grants, Fulbright-Technology Industries of Finland Grants, Fulbright Cost-share Grants. 1.8. Amerikkalaisten Fulbright-luennoitsijoiden hakuaika Suomeen lukuvuodelle 2008–09 päättyy. 29.–31.8. Amerikkalaisten Fulbright-stipendiaattien tulo-orientaatio. Fulbright Center suljettu yleisöltä. 24

Profile for Fulbright Finland

Fulbright Center News 1/2007  

The Fulbright Center News is a biannual newsletter published by the Fulbright Center in Finland.

Fulbright Center News 1/2007  

The Fulbright Center News is a biannual newsletter published by the Fulbright Center in Finland.