Technische Hilfeleistung Moyens techniques auxiliaires – Lüftungsgeräte – Pumpen – Pioniermaterial – Verkehrsmaterial – Ventilateurs – Pompes – Matériel pionnier – Matériel de circulation
4
Centre Technique de Protection Incendie
Ventilationssysteme Super Vac Die Vorteile des Überdruckverfahrens bestehen darin, dass der Rauch, die Hitze und gefährliche Gase von der Einsatzachse her verdrängt werden. Die Rettungstrupps und Löschmannschaften können dadurch schneller vorrücken.
Systèmes de ventilation Super Vac Procédé de ventilation par surpression présentant l’énorme avantage suivant: fumée, chaleur et gaz dangereux sont repoussés, permettant ainsi à l’équipe d’intervention d’avancer beaucoup plus rapidement.
04.10000
4540.–
Super-Vac-Belüfter 718 G 4 H Honda-Motor 6,5 PS, Luftleistung AMCA 26’490 m3/h, grösstmögliche Luftlieferleistung 38’940 m3/h, Masse 48 x 56 x 53 cm, Gewicht 37 kg
Ventilateur Super Vac 718 G 4 H Moteur Honda 6,5 CV, puissance selon AMCA 26’490 m3/h, puissance maximale 38’940 m3/h, 48 x 56 x 53 cm, poids 37 kg
04.10001
4960.–
Super-Vac-Belüfter 720 G 4 H Honda-Motor 6,5 PS, Luftleistung AMCA 31’570 m3/h, grösstmögliche Luftlieferleistung 45’250 m3/h, Masse 48 x 65 x 65 cm, Gewicht 40 kg
Ventilateur Super Vac 720 G 4 H Moteur Honda 6,5 DV, puissance selon AMCA 31’570 m3/h, puissance maximale 45’250 m3/h, 48 x 65 x 65 cm, poids 40 kg
04.10002
5520.–
Super-Vac-Belüfter 724 G 4 H Honda-Motor 9 PS, Luftleistung AMCA 34’370 m3/h, grösstmögliche Luftlieferleistung 48’400 m3/h, Masse 54 x 65 x 73 cm, Gewicht 57 kg
Ventilateur Super Vac 724 G 4 H Moteur Honda 9 CV, puissance selon AMCA 34’370 m3/h, puissance maximale 48’400 m3/h, 54 x 65 x 73 cm, poids 57 kg
04.10003
6570.–
Super Vac Belüfter 730 G 4 H Honda-Motor 13 PS, Luftleistung AMCA 45’600 m3/h, grösstmögliche Luftlieferleistung 54’200 m3/h, Masse 70 x 94 x 99 cm, Gewicht 80 kg
Ventilateur Super Vac 730 G 4 H Moteur Honda 13 CV, puissance selon AMCA 45’600 m3/h, puissance maximale 54’200 m3/h, 70 x 94 x 99 cm, poids 80 kg
Schlauchweberei Ettiswil SA, CH-6218 Ettiswil Tél. 041 980 18 18, Fax 041 980 18 29 info@se-ettiswil.ch, www.se-ettiswil.ch
4
AMCA: Air movement and Control Association International
Les prix sont indiqués en CHF, excl. TVA
Les prix et les articles actuels se trouvent sur le site internet www.se-ettiswil.ch
119
Schlauchweberei Ettiswil AG, CH-6218 Ettiswil Tel. 041 980 18 18, Fax 041 980 18 29 info@se-ettiswil.ch, www.se-ettiswil.ch
4
Zentrum für Feuerschutztechnik
Super-Vac-Belüfter 730 W Motor Wasserturbine 13 PS, Luftleistung AMCA 35’850 m3/h, grösstmögliche Luftlieferleistung 57’600 m3/h, Masse 70 x 95 x 101 cm, Gewicht 40 kg
Ventilateur Super Vac 730 W Ventilateur entrainé par l’eau 13 CV, puissance selon AMCA 38’850 m3/h, puissance maximale 57’600 m3/h, 70 x 95 x 101 cm, poids 49 kg
04.10004
7170.–
Super-Vac-Belüfter Ultra Kompakt 18" Überdruck-Belüftungsgerät, HondaMotor 5 PS, Luftleistung AMCA 22’090 m3/h, grösstmögliche Luftlieferleistung 33’208 m3/h, Masse 54 x 53 x 54 cm, Gewicht 29 kg
Ventilateur Super Vac Ultra Kompakt 18" Moteur Honda 5 CV, puissance selon AMCA 22’090 m3/h, puissance maximale 33’208 m3/h, 54 x 53 x 54 cm, poids 29 kg
04.10010
3190.–
Elektro-Super-Vac-Belüfter Ultra Kompakt 220 V, 0,75 kW Elektro-Überdruck-Belüftungsgerät, Luftleistung AMCA 22’300 m3/h, grösstmögliche Luftlieferleistung 33’208 m3/h, Masse 54 x 53 x 54 cm, Gewicht 32 kg
Ventilateur Super Vac Elektro Ultra Kompakt 220 V, 0,75 kW puissance selon AMCA 22’300 m3/h, puissance maximale 33’208 m3/h, 54 x 53 x 54 cm, poids 32 kg
04.10011
3670.–
Tempest-Überdruckbelüftung Elektro 380 Volt Ex Motor 2,5 kW, Leistung 25’000 m3/h, Einsatz Saugen + Drücken, Gewicht ca. 52 kg, 78 x 82 x 59 cm, Besonderes: ex-geschützt Zone 1, T3
Ventilation par surpression Tempest Elektro 380 Volt Ex Moteur 2,5 kW, rendement 25’000 m3/h, utilisation en aspiration ou surpression, poids env. 52 kg, 78 x 82 x 59 cm, spécialitée: protection EX zone 1, T3
04.10020
5980.–
Preise in CHF, exkl. MWST
120
Aktuelle Preise und Artikel im Internet unter www.se-ettiswil.ch
Centre Technique de Protection Incendie
04.10021
390.–
Kastengestell INOX
Caisson pliable en INOX
04.10022
280.–
Adapter-Ring aus GFK
Anneau adaptateur en plastique
04.10023
1140.–
Luftleithaube aufblasbar zur Umlenkung des Luftstrahls gegen unten
Housse de déviation gonflable pour la déviation du courant dans la direction verticale
04.11000
6726.–
Be- und Entlüftungsgerät Auer L + L Kombigerät zum Lüften und Löschen, tragbar, in korrosionsgeschützter, verzinkter Ganzstahlkonstruktion. Luftleistung 10’000 m3/h, mit exgeschütztem CEE-Stecker, 380 V Drehstrom, 2,6 kW. Kabellänge 15 m, Länge 400 mm, Breite 525 mm, Höhe 545 mm, Gewicht ca. 52 kg. Gerät mit Sterndreieck-Schalter GVZ zum Starten mit geringem Anlaufstrom.
Appareil aération et extinction Auer L + L Appareil aération et extinction combiné, portable, en acier zingué et anticorrosif. Volume d’air 10’000 m3/h. Moteur 380 V, 2,6 kW. Prise protection «EX» sur l’appareil. Longueur du câble 15 m. Longueur 400 mm, largeur 525 mm, hauteur 545 mm, poids env. 52 kg. Appareil avec fiche GVZ pour starter plus vite avec peu de courant.
04.11001
4605.–
Schaumerzeuger Set Auer L + L Anschluss Storz 55, Set beinhaltet 1 Spirallutte, 5 m Kunststofflutte, 2 Verbindungsschellen, 1 Vorsatzflansch
Set de générateur de mousse Auer L + L Raccord Storz 55, set complet à 1 canal en spirale, 5 m canal en matière plastique, 2 brides raccord de fixation, 1 capot de bride supplémentaire
04.11002
331.–
04.11003
57.–
04.11004
431.–
04.11005
6.50
Vorsatzflansch Verbindungsschelle Spirallutte, 5 m Kunststofflutte, per m
Capot de brides supplémentaires Bride de raccord Canal en spiral, 5 m Canal en plastique, par m
Schlauchweberei Ettiswil SA, CH-6218 Ettiswil Tél. 041 980 18 18, Fax 041 980 18 29 info@se-ettiswil.ch, www.se-ettiswil.ch
4
Les prix sont indiqués en CHF, excl. TVA
Les prix et les articles actuels se trouvent sur le site internet www.se-ettiswil.ch
121
Schlauchweberei Ettiswil AG, CH-6218 Ettiswil Tel. 041 980 18 18, Fax 041 980 18 29 info@se-ettiswil.ch, www.se-ettiswil.ch
Zentrum für Feuerschutztechnik
Raucherzeugungsgerät Antari Nebel ist absolut ungiftig und rückstandsfrei. Fernbedienung mit 10 m Kabel. Programmierbar mit beliebigen Intervallen und variabler Nebelintensität. 230 Volt. 6 l Nebelflüssigkeitstank, Verbrauch ca. 0,135 l/min
Appareil de brume Antari Liquide non toxique et sans résidu. Télécommande par câble de 10 m. Durée et intensité de brume programmable 230 Volt. Réservoir de liquide 6 l, consommation 0,135 l/min
04.15000
1150.–
Nebelflüssigkeit, Bidon à 10 Liter
Liquide de brume, bidon à 10 litres
04.15001
85.–
Rauchpulver
Fumigène blanc
Dose à 250 g Säckli à 500 g
Boîte à 250 g Sachet à 500 g
04.16000
14.–
04.16001
14.–
4
Preise in CHF, exkl. MWST
122
Aktuelle Preise und Artikel im Internet unter www.se-ettiswil.ch
Schlauchweberei Ettiswil SA, CH-6218 Ettiswil Tél. 041 980 18 18, Fax 041 980 18 29 info@se-ettiswil.ch, www.se-ettiswil.ch
Centre Technique de Protection Incendie
04.20006
04.20008
04.20012
04.20100
2115.–
2522.–
3230.–
61.–
Tauchpumpe Mast T 6 L SEV-geprüft Mast-Tauchpumpen sind wartungsfrei und absolut trockenlaufsicher. Motor 220 V / 1,6 kW, Anschlusskabel 20 m, Gewicht mit Kabel 24 kg. Anschluss Storz 55, mit eingebauter Flachsaugvorrichtung zum Absaugen bis 3 mm.
Pompe submersible Mast T6 L (homologuée par l’ASE) Les pompes Mast ne craignent nullement la marche à sec. Moteur 220 V / 1,6 kW, longueur du câble 20 m, poids avec câble 24 kg. Raccord Storz 55, avec aspriation jusqu’à 3 mm d’eau.
Fördermenge l/min 660 560 400 160 Förderhöhe mWs 0 5 10 15
Débit l/min 660 560 400 Hauteur CE 0 5 10
0 18
160
0
15
18
Tauchpumpe Mast T 8 Motor 380 V / 2,0 kW, Anschlusskabel 20 m, Anschluss Storz 75, Gewicht mit Kabel 23 kg, mit Motorschutzschalter und eingebauter Flachsaugvorrichtung zum Absaugen bis 3 mm.
Pompe submersible Mast T 8 Moteur 380 V / 2,0 kW, longueur du câble 20 m, poids avec câble 23 kg. Raccord Storz 75, avec contacteur-disjoncteur, aspiration jusqu’à 3 mm d’eau.
Fördermenge l/min 800 690 500 210 Förderhöhe mWs 0 5 10 15
Débit l/min 800 690 500 Hauteur CE 0 5 10
0 18
4 210
0
15
18
Tauchpumpe Mast T 12 Motor 380 V / 3,0 kW, Anschlusskabel 20 m, 4 x 1,5 mm2, Anschluss Storz 75 mit Motorschutzschalter
Pompe submersible Mast T 12 Moteur 380 V / 3,0 kW, longueur du câble 20 m, 4 x 1,5 mm2, raccord Storz 75, avec contacteur-disjoncteur.
Fördermenge l/min 1300 1150 870 440 Förderhöhe mWs 0 5 10 15
Débit l/min 1300 1150 870 440 Hauteur CE 0 5 10 15
Kabelhalter für Tauchpumpe T 6 L
0 18
0 18
Support de câble pour pompe submersible T 6 L
Les prix sont indiqués en CHF, excl. TVA
Les prix et les articles actuels se trouvent sur le site internet www.se-ettiswil.ch
123
Schlauchweberei Ettiswil AG, CH-6218 Ettiswil Tel. 041 980 18 18, Fax 041 980 18 29 info@se-ettiswil.ch, www.se-ettiswil.ch
Zentrum für Feuerschutztechnik
Abwassertauchpumpe Mast ATP 20 R voll überflutbare, einstufige AbwasserKanalradpumpe mit Elektromotor in Drehstromausführung 400 V 50 Hz, 50 m Kabel mit CEE-Motorschutzstecker 16 A 5-polig und eingebauter Drehrichtungsüberwachung mit Phasenwender. Förderstrom max. 2300 l/min, Förderhöhe max. 14 m, Storzkupplungen A (110), Gewicht mit Kabel 46 kg
Pompe submersible à eaux usées Mast ATP 20 R totalement submersible, pompe d’évacuation des eaux usées avec moteur électrique à un cran, courant triphasé 400 V 50 Hz, câble 50 m avec prise de protection moteur CEE 16A 5 pôles, débit max. 2300 l/min, hauteur CE max. 14 m, raccord Storz 110, poids avec câble env. 46 kg
04.20020
6380.–
Knickschutz aus Leichtmetall, für 55 und 75 mm Schläuche, verhindert das Abknicken von Schläuchen, wenn diese über Kanten oder um Ecken geführt werden müssen
Protecteur du tuyau en alu, pour les tuyaux 55 et 75 mm
04.20101
44.–
Drahtgitterkorb als Transport- und Saugschutzkorb verwendbar, feuerverzinkt, Masse 615 x 455 x 410 mm
Corbeille en acier profilé, 615 x 445 x 400 mm
04.20102
118.–
Allzweckpumpe Mast Mast-Allzweckpumpen sind selbstansaugende Kreiselpumpen, die schmutzunempfindlich sind, vollkommen wartungsfrei arbeiten und trotz ihrer robuster Ausführung handlich und leicht tragbar sind.
Pompe universelle Mast Les pompes universelles Mast sont typiquement des machines à marche continue, et leur échappement silencieux contribue notablement à la sauvegarde de l’environnement.
Allzweckpumpe Mast NP 12 B 4-Takt-Benzinmotor, Anschluss Storz 75, Fördermenge 1200 l/min bei 0 mWs
Pompe universelle Mast NP 12 B Moteur à benzine à 4-temps, raccord Storz 75, débit 1200 l/min pour 0 CE
04.21000
3325.–
Allzweckpumpe Mast NP 4 E mit Elektromotor 1,5 kW/380 Volt, Anschluss Storz 55, Fördermenge 400 l/min bei 0 mWs
Pompe universelle Mast NP 4 E avec moteur électrique 1,5 kW/380 volt, raccord Storz 55, débit 400 l/min pour 0 CE
04.21001
1650.–
4
Preise in CHF, exkl. MWST
124
Aktuelle Preise und Artikel im Internet unter www.se-ettiswil.ch
Schlauchweberei Ettiswil SA, CH-6218 Ettiswil Tél. 041 980 18 18, Fax 041 980 18 29 info@se-ettiswil.ch, www.se-ettiswil.ch
Centre Technique de Protection Incendie
04.21002
2270.–
04.21003
19393.–
04.21004
14990.–
06.80000
3870.–
Allzweckpumpe Mast NP 8 E Drehstrommotor 400 V, Anschluss Storz 75, Fördermenge 820 l/min bei 0 mWs
Pompe universelle Mast NP 8 E Moteur électrique 400 V, raccord Storz 75, débit 820 l/min pour 0 CE
Gefahrgutpumpe Mast GUP 3-1,5 Mast-Gefahrgutpumpen sind explosionsgeschützt und können alle Flüssigkeiten fördern. Falls erforderlich, kann die Pumpe mit wenigen Handgriffen zum Reinigen zerlegt werden. Selbstansaugende Kreiselpumpe mit integrierter Handentlüftungspumpe für den ersten Ansaugvorgang. Motor 380 V, Gewicht ca. 85 kg, Anschluss DN 50 (umrüstbar auf Storz). Selbstansaugend bis 8,4 m.
Pompe intervention chimique Mast GUP 3-1,5 La pompe intervention chimique Mast anti-explosion peut transporter des produits chimiques agressifs et liquides sensibles, pompage de mazout et d’huiles, ou utilisation en cas de catastrophes. Si nécessaire, la pompe est démontable pour le nettoyage. Moteur 380 V, poids 82 kg, raccordement DN 50 (à adapter aussi avec raccord Storz). Amorçage automatique jusqu’à 8,4 m.
Fördermenge l/min 600 460 340 200 Förderhöhe mWs 0 5 10 15
Débit l/min 600 460 340 Hauteur CE 0 5 10
0 18
200
0
15
18
Tauchmotorpumpe Mast IN Ex 7-3 D in explosionsgeschützter Ausführung, alle flüssigkeitsberührende Werkstoffe aus Edelstahl, voll überflutbare, einstufige, vertikale Kreiselpumpe, offenes Schaufelrad geeignet für Klarund Schmutzwasser bis Korngrösse 10 mm , aggressive Flüssigkeiten (Säuren, Laugen). Nicht für brennbare Flüssigkeiten zugelassen. Förderstrom bis 400 l/min, Schutzart EEx d II BT4, 8 m Anschlusskabel mit Ex-Stecker LEE 4-polig EExIIT6 400 V / 16 A, geschützt durch Edelstahl-Metallschutzschlauch 5 m lang
Pompe à moteur submersible Mast, type IN Ex 7-3 D Exécution anti-explosion, pompe et cadre en acier V4A, peut transporter des produits chimiques agressifs et liquides sensibles (grandeur 10 mm). Si nécessaire, la pompe est démontable pour le nettoyage. Pompe ne pas utiliser pour des liquides inflammables. Prise jusqu’à 400 l/min, protection EEX d II BT 4, 8 m câble avec fiche Ex LEE, protégés par tuyaux en métal V4A.
Feuerwehrsauger ATTIX 751-71 Luftmenge 3600 l/min, Wassersaugleistung 200 l/min, 200 Volt, inkl. Entleerungspumpe. Serienmässige Vollausstattung: Saugschlauch 36 mm 3,5 m lang, gebogenes Handrohr, Verlängerungsrohr, Bodendüse, Fugendüse, Metall-Korb für Zubehör
Aspirateur ATTX 751-71 Rendement d’air 3600 l/min., puissance d’aspiration 200 l/min, 220 volt, incl. pompe aspriante, avec tuyaux aspirant 36 mm longueur 3,5 m, tube de rallonge, grand jet de fond, buse universelle, corbeille pour accessoires
4
Les prix sont indiqués en CHF, excl. TVA
Les prix et les articles actuels se trouvent sur le site internet www.se-ettiswil.ch
125
Schlauchweberei Ettiswil AG, CH-6218 Ettiswil Tel. 041 980 18 18, Fax 041 980 18 29 info@se-ettiswil.ch, www.se-ettiswil.ch
Zentrum für Feuerschutztechnik
Depa-Elro-Schlauchpumpe für Ölwehreinsätze M 20 Ex Pumpe für schwierige Saug- und Förderprobleme, Abpumpen und Umfüllen von Benzinen, Ölen und Kohlenwasserstoffe, totales Absaugen von Kleinstrestmengen an Flüssigkeiten. Pumpe komplett mit Tragrahmen aus Edelstahl. Ein- und Ausgang mit Bogen und Kupplung Storz 55 oder Kamlok, Elektromotor ex-geschützt und SEVgeprüft, mit Motorschutzschalter und Anschlussstecker, Armaturen Messing. Mit Elektromotor 2,5 kW, 230/400 Volt.
Pompe Depa-Elro M 20 Ex Pompe pour les problèmes d’absorption et de transport délicats, absorption et transfert d’essence, d’hydrocarbures, absorption complète des plus petits résidus de liquide. Pompe entièrement insérée dans le cadre de transport acier. Entrée et sortie avec coude et raccord Storz 55 ou kamlok, moteur électrique protégé et controlée ASE, avec interrupteur de protection et prise de raccordement moteur. Moteur 2,5 kW, 230/400 Volt.
04.25000
10150.–
Saugkorb V2A Storz 55 Messing
Crépine cylindrique V2A Storz 55 laiton
04.25001
393.–
Flachsauger V2A Storz 55 Messing
Crépine plate V2A Storz 55 laiton
04.25002
505.–
Restlossauger komplett V2A inkl. Storz 55 Messing
Bouche d’aspiration complète V2A incl. Storz 55 laiton
04.25003
1705.–
Saugrohr V2A Storz 55 Messing
Tuyau d’aspiration V2A Storz 55 laiton
04.25004
1215.–
4
Preise in CHF, exkl. MWST
126
Aktuelle Preise und Artikel im Internet unter www.se-ettiswil.ch
Centre Technique de Protection Incendie
04.25005
3830.–
Depa-Elro-Transportfass Edelstahl, 180 l Inhalt, Flanschöffnung NW 250
Fût de transport Volume 180 litres, construction Inox, ouverture par bride 250 mm
04.25006
2890.–
Befülleinrichtung ohne Armaturen für Transportfass passend für Flanschöffnung NW 250, Saugeingang 2" AG mit Einlaufrohr bis Fassboden, Saugabgang 2" AG mit eingebautem Saugkorb bei Verwendung als Vorfilter, Saugabgang 1" AG mit Blindstopfen und eingebauter Schwimmerkugel, zum Anschluss der Pumpe als Vakuumgerät
Couvercle pour fût de transport Bride diamètre 250 mm, connexion entrée 2" mâle filetée BSP avec tube plongeant au fond du fût, connexion sortie 2" mâle filetée BSP avec filtre, connexion de mise sous vide 1” mâle filetée BSP avec bouchon et fermeture automatique par flotteur
04.25007
376.–
Förderschlauch Nitril ohne Anschlussstutzen
Tuyau écrasé Nitrile sans connexion
04.25008
620.–
Förderschlauch Nitril mit 2 Anschluss-Stutzen KL-Vaterteil Messing
Tuyau écrasé Nitrile avec raccord de manchette en laiton
04.25009
43.–
Schmiermittel für Pumpengehäuse 1 Liter Silikon
Huile Silicone 1 litre
Schlauchweberei Ettiswil SA, CH-6218 Ettiswil Tél. 041 980 18 18, Fax 041 980 18 29 info@se-ettiswil.ch, www.se-ettiswil.ch
4
Les prix sont indiqués en CHF, excl. TVA
Les prix et les articles actuels se trouvent sur le site internet www.se-ettiswil.ch
127
Schlauchweberei Ettiswil AG, CH-6218 Ettiswil Tel. 041 980 18 18, Fax 041 980 18 29 info@se-ettiswil.ch, www.se-ettiswil.ch
Zentrum für Feuerschutztechnik
Depa-Elro-Gefahrgutpumpe GP 20/10 Ex Pumpe für schwierige Saug- und Förderprobleme, Abpumpen und Umfüllen von Benzinen, Ölen und Kohlenwasserstoffe, totales Absaugen von Kleinstrestmengen an Flüssigkeiten, selbstansaugend. Schutzrahmen mit 4 aufklappbaren Handgriffen und Verkleidung aus Edelstahl. Alle Teile aus Edelstahl sind unlackiert. Pumpengehäuse und -deckel sind mit einer Säureschutzlackierung versehen. Elektromotor ex-geschützt und SEV-geprüft, mit Motorschutzschalter und Anschlussstecker, 230 / 400 Volt, polumschaltbar für 2 Betriebsdrehzahlen 2840/1410 U/min., Nennleistung 2,75/2,1 kW
Pompe pour matières dangereuses GP 20/10 Ex Pompe pour les problèmes d’absorption et de transport délicats, absorption et transfert d’essence, d’hydrocarbures, absorption complète des plus petits résidus de liquide. Cadre de protection auto-absorbant avec 4 poignées dépliables et revêtement acier. Toutes les pièces en acier sont non laquées. Boîtier de pompe et couvercle avec laquage de protection anti-acide. Moteur électrique protégé et contrôlé ASE, avec interrupteur de protection et prise de raccordement moteur, 230 / 400 Volt, à nombre de pôles variable pour 2 vitesses de rotation 2840/1410 t/min., puissance de fonctionnement 2,75/2,1 kW.
04.26000
21395.–
Saugkorb V2A Storz 55 Messing
Crépine cylindrique V2A Storz 55 laiton
04.25001
393.–
Flachsauger V2A Storz 55 Messing
Crépine plate V2A Storz 55 laiton
04.25002
505.–
Restlossauger komplett V2A inkl. Storz 55 Messing
Bouche d’aspiration complète V2A incl. Storz 55 laiton
04.25003
1705.–
4
Preise in CHF, exkl. MWST
128
Aktuelle Preise und Artikel im Internet unter www.se-ettiswil.ch
Centre Technique de Protection Incendie
04.25004
1215.–
Saugrohr V2A Storz 55 Messing
Tuyau d’aspiration V2A Storz 55 laiton
04.25005
3830.–
Depa-Elro-Transportfass Edelstahl, 180 l Inhalt, Flanschöffnung NW 250
Fût de transport Volume 180 litres, construction Inox, ouverture par bride 250 mm
Schlauchweberei Ettiswil SA, CH-6218 Ettiswil Tél. 041 980 18 18, Fax 041 980 18 29 info@se-ettiswil.ch, www.se-ettiswil.ch
4
04.25006
2890.–
Befülleinrichtung ohne Armaturen für Transportfass, passend für Flanschöffnung NW 250, Saugeingang 2" AG mit Einlaufrohr bis Fassboden, Saugabgang 2" AG mit eingebautem Saugkorb bei Verwendung als Vorfilter, Saugabgang 1" AG mit Blindstopfen und eingebauter Schwimmerkugel, zum Anschluss der Pumpe als Vakuumgerät
Couvercle pour fût de transport Bride diamètre 250 mm, connexion entrée 2" mâle filetée BSP avec tube plongeant au fond du fût, connexion sortie 2" mâle filetée BSP avec filtre, connexion de mise sous vide 1" mâle filetée BSP avec bouchon et fermeture automatique par flotteur
04.26001
3340.–
Chemieschlauch 2" mit 2 Kupplungen Storz 55, Edelstahl, Länge 10 m
Tuyaux chimique 2" avec 2 raccords Storz 55, inox, longueur 10 m
04.26002
429.–
Förderschlauch CSM ohne Anschlussstutzen
Tuyau écrasé hypalon-CSM sans connexion
04.26003
805.–
Förderschlauch CSM mit 2 Anschlussstutzen, KL-Vaterteil Edelstahl
Tuyau écrasé Nitrile avec raccord de manchette en inox
04.25009
43.–
Schmiermittel für Pumpengehäuse 1 Liter Silikon
Huile Silicone 1 litre
Les prix sont indiqués en CHF, excl. TVA
Les prix et les articles actuels se trouvent sur le site internet www.se-ettiswil.ch
129
Schlauchweberei Ettiswil AG, CH-6218 Ettiswil Tel. 041 980 18 18, Fax 041 980 18 29 info@se-ettiswil.ch, www.se-ettiswil.ch
Zentrum für Feuerschutztechnik
Membranpumpe für Handbetätigung selbstansaugend, geringe Betätigungskraft, wenig bewegliche Teile, wartungsfrei, aus Edelstahl. Leistung 150 l/min, Förderhöhe 6 mWs mit Membrane und Ventilklappen aus Perbunan, geeignet für Wasser, Mineralöle und Fette, Heizöl, Dieselkraftstoff, Benzin sowie anorganische Säuren mit geringer Konzentration. Anschluss G 2" AG.
Pompe à main avec membranes Pompe à main avec des membranes et soupapes en Perbunan. Ce matériel résiste aux solutions aqueuses et aux émulsions, essences et huiles. Débit env. 150 l/min, hauteur CE env. 6 m, raccordement 2" filet mâle.
04.27000
395.–
Fahrgestell
Cadre pour pompe
04.27001
92.–
Schutzhaube
Couvercle de protection
04.27002
132.–
Fass- und Behälterpumpe FLUX F 460-1 ex-geschützt, 230 Volt, mit Fusssieb S-41 aus Edelstahl, mit CEE/Ex Rundstecker 3-polig
Pompes pour fûts FLUX F 460-1 anti-explosion, 230 Volt
04.27100
2710.–
Flüssigkeitsabsauger SaugFixx 8-bar-schnelles kontrollierbares Absaugen von verschiedenen Kraftstoffen. Antrieb durch eine Druckluftquelle, z.B. Pressluftflasche. Das Gerät ist klein, leicht und handlich mit folgenden Packmassen: 35 x 35 x 10 cm, Leistung ca. 10 l/min bei 7 bar. Gewicht ca. 1,6 kg
Aspirateur de liquide SaugFixx L’aspirateur possède une pression de fonctionnement de 8 bar et sert à transvaser toutes sortes de matières inflammables. Il fonctionne à l’air comprimé. L’appareil est petit, léger et maniable. Ses dimensions sont les suivantes: 35 x 35 x 10 cm, performance env. 10 l/min avec une pression de 7 bar. Poids env. 1,6 kg.
04.27200
695.–
Tauchmotorpumpe Subag Bau 1R (SEV-geprüft) Pumpe ist trockenlaufsicher, robust und zuverlässig. Motor 220 V / 0,45 kW, Gewicht 17 kg. Druckstutzen 1 1/2". Storz 55 Festkupplung kann nachgerüstet werden. Pumpe mit Schwimmerschalter.
Pompe à moteur submersible Subag Bau 1 R contrôlée par l’ASE, très solide, bonne longévité. Organes de moteur en acier, ne craignant nullement la marche à sec. Moteur 220 V / 0,45 KW, poids 17 kg. Raccord 1 1/2"" (sans raccord Storz 55). Pompe avec régulateur de niveau.
04.27500
1170.–
Fördermenge l/min 220 190 150 100 Förderhöhe mWs 2 4 6 8
Débit l/min 220 190 150 Hauteur CE 2 4 6
04.27501
19.–
10.25504
18.–
4
20 10
Bogen 90° – 1 1/4 x 1" Festkupplung Storz 55 x G 1 1/4" IG
100
20
8
10
Coude 90° – 1 1/4 x 1" Storz-demi raccord 55 x G 1 1/4" IG
Preise in CHF, exkl. MWST
130
Aktuelle Preise und Artikel im Internet unter www.se-ettiswil.ch
Centre Technique de Protection Incendie
04.27600
639.–
Kellerentwässerungspumpe Mast K 5 Pumpe ist wartungsfrei und absolut trockenlaufsicher. Motor 220 V, mit Anschlusskabel, Gewicht 6,8 kg, Anschluss G 1 1/4"
Petite pompe submersible Mast K 5 Pompe très maniable, multiusages. Pour la maison, la ferme ou le jardin. Moteur 220 V / 0,55 kW, poids 7 kg, raccord 1 1/4" (sans raccord Storz 55). La pompe est livrée avec régulateur de niveau et coude 90°.
10.25504
18.–
Festkupplung Storz 55 x G 1 1/4" IG
Storz-demi raccord 55 x G 1 1/4" IG
04.27601
759.–
Kellerentwässerungspumpe Mast K 5 SA Pumpe ist wartungsfrei und absolut trockenlaufsicher, mit vollständig integriertem Schwimmschalter, Hand-/ Automatikschalter mit Alarmfunktion, Rückschlagklappe, Motor 220 V, mit Anschlusskabel, Gewicht 6,6 kg, Anschluss G 1 1/4"
Pompe d’évacuation d’eau pour cave Mast K 5 SA Les pompes Mast ne craignent nullement la marche à sec. Moteur 220 V, avec câble, poids env. 6,6 kg, raccord G 1 1/4", pompe avec régulateur de niveau et interrupteur manuel et automatique avec fonction alarme.
Schlauchweberei Ettiswil SA, CH-6218 Ettiswil Tél. 041 980 18 18, Fax 041 980 18 29 info@se-ettiswil.ch, www.se-ettiswil.ch
4
04.28055
138.–
04.28075
217.–
04.28200
115.–
Saugkorb mit Rückschlagklappe Storz 55 Storz 75
Crépine avec soupape de retenue Storz 55 Storz 75
Prüfrohr VOGT rückstossarm, Storz 55
Lance de contrôle à réaction réduite, Storz 55
Les prix sont indiqués en CHF, excl. TVA
Les prix et les articles actuels se trouvent sur le site internet www.se-ettiswil.ch
131
Schlauchweberei Ettiswil AG, CH-6218 Ettiswil Tel. 041 980 18 18, Fax 041 980 18 29 info@se-ettiswil.ch, www.se-ettiswil.ch
1
4
2
Zentrum für Feuerschutztechnik
Vetter-Mini-Hebekissen Power-BAG 8 bar
Coussin de levage Vetter Mini Power BAG 8 bar
Typ V 10 Hubkraft 9600 kg Hubhöhe 20,3 cm Grösse 37 x 37 cm
Type V 10 Puissance 9600 kg Hauteur 20,3 cm Grandeur 37 x 37 cm
04.30100
830.–
Typ V 12 Hubkraft 12’000 kg Hubhöhe 20 cm Grösse 32 x 52 cm
Type V 12 Puissance 12’000 kg Hauteur 20 cm Grandeur 32 x 52 cm
04.30120
938.–
Typ V 18 Hubkraft 17’000 kg Hubhöhe 27 cm Grösse 47 x 52 cm
Type V 18 Puissance 17’000 kg Hauteur 27 cm Grandeur 47 x 52 cm
04.30180
1100.–
Typ V 24 Hubkraft 24’000 kg Hubhöhe 30,6 cm Grösse 52 x 62 cm
Type V 24 Puissance 24’000 kg Hauteur 30,6 cm Grandeur 52 x 62 cm
04.30240
1332.–
Typ V 24 L Hubkraft 24000 kg Hubhöhe 20,1 cm Grösse 31 x 102 cm
Type V 24 L Puissance 24’000 kg Hauteur 20,1 cm Grandeur 31 x 102 cm
04.30241
1407.–
Typ V 31 Hubkraft 31’000 kg Hubhöhe 37 cm Grösse 65 x 69 cm
Type V 31 Puissance 31’000 kg Hauteur 37 cm Grandeur 65 x 69 cm
04.30310
1880.–
Typ V 40 Hubkraft 39’600 kg Hubhöhe 40,2 cm Grösse 78 x 69 cm
Type V 40 Puissance 39’600 kg Hauteur 40,2 cm Grandeur 78 x 69 cm
04.30400
2225.–
Typ V 54 Hubkraft 54’400 kg Hubhöhe 47,8 cm Grösse 86 x 86 cm
Type V 54 Puissance 54’400 kg Hauteur 47,8 cm Grandeur 86 x 86 cm
04.30540
2936.–
Typ V 68 Hubkraft 67’700 kg Hubhöhe 52 cm Grösse 95 x 95 cm
Typ V 68 Puissance 67’700 kg Hauteur 52 cm Grandeur 95 x 95 cm
04.30680
3522.–
1 2
Réducteur du pression 200/300 bar 1 Double-organe de sécurité 2
04.30000
312.–
04.30001
988.–
3
Tuyau à air comprimé, 5 m, rouge 3 Tuyau à air comprimé, 5 m, jaune Tuyau à air comprimé, 10 m, rouge Tuyau à air comprimé, 10 m, jaune
04.30002
88.–
04.30003
88.–
04.30004
106.–
04.30005
106.–
3
Druckminderer 200/300 bar Doppel-Steuerorgan im Kunststoffgehäuse Füllschlauch, 5 m, rot Füllschlauch, 5 m, gelb Füllschlauch, 10 m, rot Füllschlauch, 10 m, gelb
Preise in CHF, exkl. MWST
132
Aktuelle Preise und Artikel im Internet unter www.se-ettiswil.ch
Centre Technique de Protection Incendie
04.31010
340.–
04.31020
647.–
04.31030
940.–
04.31050
2071.–
04.31060
3179.–
04.31110
799.–
04.31120
1149.–
04.31150
4475.–
04.31151
4947.–
Vetter-Rohrdichtkissen 1,5 bar bei Gefahrengutunfällen zum Absperren von Gullys und Rohrleitungen
Coussins d’obturation Vetter 1,5 bar pour arrêter toutes les fuites aux conduites et points d’écoulements
RDK 10/20 RDK 20/40 RDK 30/60 RDK 50/100 RDK 60/120
RDK 10/20 RDK 20/40 RDK 30/60 RDK 50/100 RDK 60/120
Vetter-Rohrdicht-Prüfund Bypass-System 1,5 bar
Système de contrôle, de bypasse et d’étanchéité Vetter 1,5 bar
PDK 10/20 PDK 20/50 PDK 50/80, inkl. Prüf- und BypassAdapter PDK 50/120, inkl. Prüf- und BypassAdapter
PDK 10/20 PDK 20/50 PDK 50/80, incl. adaptateur d’essai et à bypasse PDK 50/120, incl. adaptateur d’essai et à bypasse
Schlauchweberei Ettiswil SA, CH-6218 Ettiswil Tél. 041 980 18 18, Fax 041 980 18 29 info@se-ettiswil.ch, www.se-ettiswil.ch
4 04.30006
355.–
04.30007
142.–
04.30008
348.–
Prüfadapter Bypass-Adapter für PDK 10/20 Bypass-Adapter für PDK 20/50
1 2 2
Adaptateur d’essai Adaptateur à bypass pour PDK 10/10 Adaptateur à bypass pour PDK 20/50
2 1
04.30000
312.–
Druckminderer 200/300 bar
Réducteur du pression 200/300 bar
04.30010
444.–
Doppel-Steuerorgan Fittingbauweise, 2 Sicherheitsventile, 2 Manometer, 1,5 bar
Double-organe de sécurité 2 soupapes de sûreté, 2 manomètres, 1,5 bar
04.30009
103.–
Füll- und Sicherheitsschlauch 1,5 bar, Länge 10 m
Tuyau à air comprimé 1,5 bar, longueur 10 m
Les prix sont indiqués en CHF, excl. TVA
Les prix et les articles actuels se trouvent sur le site internet www.se-ettiswil.ch
133
Schlauchweberei Ettiswil AG, CH-6218 Ettiswil Tel. 041 980 18 18, Fax 041 980 18 29 info@se-ettiswil.ch, www.se-ettiswil.ch
Zentrum für Feuerschutztechnik
Schwanenhalsschaufel 50170A Grösse 6, mit Stiel 140 cm
Pelle à col de cygne 50170A Grandeur 6, avec manche 140 cm
04.40000
20.–
Randschaufel 55172A Grösse 4, mit Stiel 140 cm
Pelle à rebord 55172A Grandeur 4, avec manche 140 cm
04.40100
32.–
Klappspaten mit D-Griff 220 x 145 mm
Bêche pliante 220 x 145 cm
04.40200
23.–
Kreuzpickel 50152A Gewicht 2,5 kg, mit Stiel 100 cm
Pioche 50152A Poids 2,5 kg, avec manche 100 cm
04.40300
35.–
Brecheisen 50109 Grösse 80, Länge 80 cm, mit Klaue
Levier 50112 Grandeur 80, longueur 80 cm, avec pied-de-biche
04.40400
41.–
Hebeisen 50112 Grösse 150, Länge 150 cm
Levier 50112 Grandeur 150, longueur 150 cm
04.40500
73.–
4
Preise in CHF, exkl. MWST
134
Aktuelle Preise und Artikel im Internet unter www.se-ettiswil.ch
Centre Technique de Protection Incendie
04.40600
78.–
Geissfuss 50116 Grösse 150, Länge 150 cm
Pied-de-biche 50116 Grandeur 150, longueur 150 cm
04.40700
8.–
Handfäustel 50045A-CH Grösse 1000, mit Stiel 28 cm
Massette 50045A-CH Grandeur 1000, avec manche 28 cm
04.40800
45.–
Vorschlaghammer 50043A Grösse 4, mit Stiel 90 cm
Masse à panne en travers 50043A Grandeur 4, avec manche 90 cm
Schlauchweberei Ettiswil SA, CH-6218 Ettiswil Tél. 041 980 18 18, Fax 041 980 18 29 info@se-ettiswil.ch, www.se-ettiswil.ch
4
04.40900
8.–
Gummihammer 54350A Grösse 2, mit Stiel
Marteau en caoutchouc 54350A Grandeur 2, avec manche
04.41000
32.–
Bauaxt 50001 Grösse 1200, mit Stiel 50 cm
Hache de chantier 50001 Grandeur 1200, avec manche 50 cm
04.41100
109.–
Feuerwehr-Brechaxt 59556A mit Stiel 90 cm
Hache de pompier 59556A avec manche 90 cm
Les prix sont indiqués en CHF, excl. TVA
Les prix et les articles actuels se trouvent sur le site internet www.se-ettiswil.ch
135
Schlauchweberei Ettiswil AG, CH-6218 Ettiswil Tel. 041 980 18 18, Fax 041 980 18 29 info@se-ettiswil.ch, www.se-ettiswil.ch
4
Zentrum für Feuerschutztechnik
Feuerhaken 59553A mit Stiel 250 cm
Croc à feu 59553A avec manche 250 cm
04.41200
71.–
Waldbrandpatsche 59560A mit Stiel 200 cm
Dame contre l’incendie de forêt 59560A avec manche 200 cm
04.41300
82.–
Bolzenschneider 50671
Coupe-boulon 50671
Länge 90 cm, Öffnung 10 mm Länge 105 cm, Öffnung 12 mm
Longueur 90 cm, ouverture 10 mm Longueur 105 cm, ouverture 12 mm
04.41400
76.–
04.41401
136.–
Bügelsäge 56300 Länge 80 cm
Scie 56300 Longueur 80 cm
04.41500
9.–
Fuchsschwanz 56320 Länge 80 cm
Scie égoïne 56320 (Scie à mains) Longueur 80 cm
04.41510
12.–
Piassavabesen 50207A Breite 30 cm
Balai «Piassava» 50207A Largeur 30 cm
04.41600
15.–
Strassenbesen 50202 ohne Gummischieber, Breite 40 cm, mit Stiel 180 cm
Balai de rue 50202 sans poussoir en caoutchouc, largeur 40 cm, avec manche 180 cm
04.41700
21.–
Preise in CHF, exkl. MWST
136
Aktuelle Preise und Artikel im Internet unter www.se-ettiswil.ch
Centre Technique de Protection Incendie
04.42000
1015.–
DIN-Werkzeugkasten (DIN 14881) komplett eingeteilt und ausgerüstet mit Werkzeug, Alu-Box 60 x 40 x 15 cm, Gewicht ca. 23,5 kg, genauer Inhalt auf Anfrage
Coffre à outils DIN (DIN 14881) complètement aménagé avec outils, coffre en alu 60 x 40 x 15 cm, poids env. 23,5 kg, contenu sur demande
04.42100
777.–
DIN-Schornstein-Werkzeugsatz Gewicht ca. 18 kg
Set d’outils pour cheminée DIN Poids env. 18 kg
04.42101
158.–
Koffer aus Stahlblech
Coffre en alu
Schlauchweberei Ettiswil SA, CH-6218 Ettiswil Tél. 041 980 18 18, Fax 041 980 18 29 info@se-ettiswil.ch, www.se-ettiswil.ch
4
04.42500
28.–
DIN-Feuerwehrbeil mit Stahlstiel und Gummihandschutz
Hache DIN avec manche en acier inoxydable et protection de main en caoutchouc
04.42501
18.–
Beiltasche
Etui pour hache
Zurrgurten SpanSet AR23 einteiliger Umreifungsgurt mit Ratsche, 35 mm, Mindestbruchkraft 2000 kg
Sangles d’arrimage SpanSet AR23 avec cliquet, largeur 35 mm, résistance à rupture 2000 kg
Zurrgurte 6 m Zurrgurte 8 m
Sangle d’arrimage 6 m Sangle d’arrimage 8 m
04.42206
26.–
04.42208
30.–
Les prix sont indiqués en CHF, excl. TVA
Les prix et les articles actuels se trouvent sur le site internet www.se-ettiswil.ch
137
Schlauchweberei Ettiswil AG, CH-6218 Ettiswil Tel. 041 980 18 18, Fax 041 980 18 29 info@se-ettiswil.ch, www.se-ettiswil.ch
4
Zentrum für Feuerschutztechnik
Trennjäger elektrisch Rettungssäge mit verstellbarer Schutzhaube, elektronischer Überlastschutz, umsetzbar für links- oder rechtshändigen Gebrauch. Zum Lieferumfang gehören: 2 Satz Sägeblätter, 1 Transportkoffer und Werkzeugsatz, 1 Paar Arbeitshandschuhe, 2 Schutzbrillen, 1 Liter Alu-Schneideöl
Tronçonneuse électrique avec capot de protection, système de contrôle évitant la surchauffe. Poignée amovible pour utilisation gaucher ou droitier. La livraison se compose de: 1 jeu de lames supplémentaires, 1 coffre de rangement, 1 paire de gants, 2 lunettes de protection
04.45000
4370.–
Ersatzsägeblatt 60 Zähne Kühl-/Schmiermittel für Aluminium
Jeu de lames supplémentaires Agent de graissage pour alu
04.45001
664.–
04.45002
55.–
Schnelleinsatzzelt AIRTENT kompakt, handlich, innerhalb weniger Minuten einsatzbereit, sehr einfache Bedienung, geeignet z.B. für Einsatzleitung, Sanität, Atemschutz... ohne Druckluftflasche geliefert.
Tente gonflable à montage rapide AIRTENT compact, maniable, à dresser en quelques minutes, manipulations très simples. Applications: poste de commandement, sanitaire, pour équipe appareils respiratoires, etc. Livraison sans bouteille à air comprimé.
4x4m 5x4m 5x5m 6,5 x 5 m
4x4m 5x4m 5x5m 6,5 x 5 m
04.50000
9900.–
04.50001
10750.–
04.50002
10900.–
04.50003
14400.–
Warmluftheizung Anschluss 230 Volt
Chauffage à air chaud prise 230 Volt
04.51000
690.–
Ausgleichsbehälter offen – selbstaufrichtend
Récipient de compensation citerne flexible ouverte – prenant forme au remplissage
Eingang Storz 75 – Ausgang Storz 110, mit Sieb und Rücklaufklappen Typ 1500 Liter Typ 3000 Liter Typ 5000 Liter
Entrée Storz 75 – Sortie Storz 110 avec tamis et soupape de retenue Type 1500 litres Type 3000 litres Type 5000 litres
04.55000
1900.–
04.55001
2100.–
04.55002
2200.–
Eingang Storz 75 – Ausgang NW 100, mit Sieb und Rücklaufklappen Typ 1500 Liter Typ 3000 Liter Typ 5000 Liter
Entrée Storz 75 – Sortie NW 100 avec tamis et soupape de retenue Type 1500 litres Type 3000 litres Type 5000 litres
04.55100
2200.–
04.55101
2400.–
04.55102
2500.–
Eingang Storz 75 – Ausgang Storz 125, mit Sieb und Rücklaufklappen Typ 1500 Liter Typ 3000 Liter Typ 5000 Liter
Entrée Storz 75 – Sortie Storz 125 avec tamis et soupape de retenue Type 1500 litres Type 3000 litres Type 5000 litres
04.55200
2100.–
04.55201
2300.–
04.55202
2400.–
Preise in CHF, exkl. MWST
138
Aktuelle Preise und Artikel im Internet unter www.se-ettiswil.ch
Centre Technique de Protection Incendie
Gerüstbehälter offen mit Stahlgerüst, ohne Armaturen
Récipient avec montants sans armature
Typ 1800 Liter Typ 3000 Liter
Type 1800 litres Type 3000 litres
04.55300
1450.–
04.55301
1580.–
04.61000
410.–
Fahrer-Airbag-Sicherung 2er-Set Die Airbag-Sicherung ist konzipiert als Schutzeinrichtung gegen ein unkontrolliertes Auslösen des Fahrer-Airbags nach Verkehrsunfällen. Set im Kunststoffkoffer mit zwei verschiedenen Grössen.
Dispositif de sécurité pour Airbag (chauffeur) Système de protection contre le dégagement incontrôlé de l’Airbag du chauffeur après des accidents de la route. Set à 2 pièces avec deux différents diamètres.
04.61001
806.–
Beifahrer-Airbag-Sicherung Das Beifahrer-Airbag-Sicherungssystem schützt Retter und Unfallopfer vor unkontrolliert auslösenden BeifahrerAirbags während den Rettungsarbeiten. Installationszeit ca. 60 Sekunden
Dispositif de sécurité pour Airbag (passager) Système de protection contre le dégagement incontrôlé de l’Airbag du passager pour sauveteurs et accidentés pendant les travaux. Temps d’installation: env. 60 secondes
Rangierroller GOJAK Der GOJAK-Rangierroller ist das optimale Hilfsmittel, um Fahrzeuge, die nicht mehr aus eigener Kraft bewegt werden können oder die Rettungsarbeiten behindern, schnell und ohne grossen Kraftaufwand zu verschieben. Für maximale Reifenbreite von 33 cm, Tragkraft per Stück 650 kg.
Rouleau pour manœuvrer GOJAK Le rouleau GOJAK est un outil de travail idéal pour manœuvrer et déplacer des automobiles, qui gênent le travail des Sapeurs-Pompiers. A utiliser pour largeur de pneu de 33 cm. La résistance par pièce est de 650 kg.
per Paar
par paire
04.63000
1014.–
Les prix et les articles actuels se trouvent sur le site internet www.se-ettiswil.ch
Schlauchweberei Ettiswil SA, CH-6218 Ettiswil Tél. 041 980 18 18, Fax 041 980 18 29 info@se-ettiswil.ch, www.se-ettiswil.ch
4
139
Schlauchweberei Ettiswil AG, CH-6218 Ettiswil Tel. 041 980 18 18, Fax 041 980 18 29 info@se-ettiswil.ch, www.se-ettiswil.ch
Zentrum für Feuerschutztechnik
Triopan-Faltsignale
Signaux pliants Triopan
FEUERWEHR Normalausführung, 60 cm Normalausführung, 90 cm Vollreflex, 60 cm Vollreflex, 90 cm
SERVICE DU FEU Exécution normale, 60 cm Exécution normale, 90 cm Exécution réflexe, 60 cm Exécution réflexe, 90 cm
Andere Gefahren «!» Normalausführung, 60 cm Normalausführung, 90 cm Vollreflex, 60 cm Vollreflex, 90 cm
Danger «!» Exécution normale, 60 cm Exécution normale, 90 cm Exécution réflexe, 60 cm Exécution réflexe, 90 cm
Weitere Beschriftungen gemäss Ihren Angaben!
Plus inscriptions selon votre choix!
Multi-Signal, 90 cm mit je 3 variablen Beschriftungen nach Ihren Angaben, welche individuell ausgewechselt werden können
Multi-Signal, 90 cm Avec 3 possibilités d’inscriptions différentes selon votre choix. Inscription que vous pouvez déplacer ou adapter selon type d’intervention.
Normalausführung 90 cm Vollreflex 90 cm
Exécution normale 90 cm Exécution réflexe 90 cm
Alle Variationen von Beschriftungen gemäss Ihren Angaben!
Livrable avec inscriptions de votre choix!
Blinklampe Spezial-Nitra Signalisations-Warnlampe aus schlagfestem Kunststoff, mit Aufsteckvorrichtung für TriopanFaltsignal. Lampe 2-seitig, ohne Batterien.
04.70060
123.–
04.70090
184.–
04.70061
211.–
04.70091
357.–
04.70160
123.–
04.70190
184.–
04.70161
211.–
04.70191
357.–
04.70290
410.–
04.70291
585.–
Lampe clignotante Special-Nitra Lampe clignotante en matière plastique, résistant aux chocs, avec dispositif de fixation pour signal triopan. Lampe à deux côtés, sans batterie.
04.71000
59.–
Blockbatterie 6 Volt, Nr. 470 (2 Federli)
Batterie monobloc 6 Volt, Nr. 470 (2 ressorts)
05.60006
12.–
Ersatzglühbirne 1195 (5 V) mit Bajonettsockel
Ampoule de réserve 1195 (5 V) ferm. baïonnette
04.71001
2.50
Elektronenblitz Swiss-Flash Elektronenblitz aus schlagfgestem Kunststoff, mit Aufsteckvorrichtung für Triopan-Faltsignal. Lampe 2-seitig, ohne Batterien
Lampe électronique Swiss-Flash Lampe Flash électronique en matière plastique, résistant aux chocs, avec dispositif pour signal triopan. Lampe à deux côtes, sans batterie.
04.71100
180.–
Blockbatterie 6 Volt, Nr. 470 (2 Federli) Ersatz-Blitzröhre 1033
Batterie monobloc 6 Volt, Nr. 470 (2 ressorts) Lampe à incandescence de réserve 1033
05.60006
12.–
04.71101
14.–
4
Preise in CHF, exkl. MWST
140
Aktuelle Preise und Artikel im Internet unter www.se-ettiswil.ch
Centre Technique de Protection Incendie
04.72075
42.–
04.72150
38.–
04.72175
66.–
04.27000
27.–
Leitkegel
Cône de signalisation
Normalausführung 75 cm Reflex 50 cm Reflex 75 cm
Exécution normale 75 cm Exécution réflexe 50 cm Exécution réflexe 75 cm
Leitkegelhalter zum Halten von Signaltafeln und Leuchten
Support pour cône de signalisation pour fixer les panneaux de signalisation et les lampes
Vorschriftssignale 60 cm, reflektierend
Signaux de prescriptions 60 cm, réfléchissants
Fahrverbot Verbotene Fahrtrichtung Parkieren verboten Fahrtrichtung
Circulation interdite Direction interdite Parcage interdit Indicateur de direction
Hinweissignale
Signaux d’indications
Einbahnstrasse 50/50 cm, reflektierend Parkieren gestattet 50/50 cm Umleitungstafel orange 75/25 cm, reflektierend Tafel «Feuerwehr» 50/20 cm
Sens unique 50/50 cm, réfléchissants Parcage autorisé 50/50 cm Déviation orange 75/25 cm, réfléchissants Panneau «Service du Feu» 50/20 cm
Schlauchweberei Ettiswil SA, CH-6218 Ettiswil Tél. 041 980 18 18, Fax 041 980 18 29 info@se-ettiswil.ch, www.se-ettiswil.ch
4 04.75000
76.–
04.75001
76.–
04.75002
76.–
04.75003
76.–
04.75100
110.–
04.75101
80.–
04.75102
77.–
04.75103
44.–
04.76000
48.–
Absperrketten rot/weiss, 8 mm, Bund à 25 m
Chaîne en plastique rouge/blanc, 8 mm, paquet à 25 m
04.76020
19.–
Absperrleinen mit rotweissem Plastikwimpel Länge 20 m
Corde de barrage avec signaux rouge/blanc longueur 20 m
Feuerwehr
Les prix sont indiqués en CHF, excl. TVA
Les prix et les articles actuels se trouvent sur le site internet www.se-ettiswil.ch
141
Schlauchweberei Ettiswil AG, CH-6218 Ettiswil Tel. 041 980 18 18, Fax 041 980 18 29 info@se-ettiswil.ch, www.se-ettiswil.ch
1
4
Zentrum für Feuerschutztechnik
Absperrgerätesatz Feuerwehr Mobiler, handlicher Komplettsatz, der für alle Einsatzfahrzeuge geeignet ist. Besonders auch bei Platzmangel die perfekte Wahl. Durch das verstellbare Haltersystem konnte die Länge der Spiesse (im zusammengeschobenen Zustand) auf 55 cm verringert werden. Durch den Standfuss ist der Halter auch für Asphalt und Beton geeignet.
Set de barrage Ensemble complet mobile et pratique convenant pour tous les véhicules d’intervention. Le choix idéal notamment en cas de manque de place. Le système d’appui ajustable permet de réduire la longueur de la broche (en compact) à 55 cm. Grâce à son pied, le système d’appui peut également être utilisé sur de l’asphalte et du béton.
Inhalt: 1 Stahlblechkasten 590 x 325 x 23 mm, mit Traggriffen 2 10 Aufstellfüsse, verzinkte, wasserfeste Ausführung mit Schraube zur sicheren Aufnahme der Halter 3 10 verstellbare Halter, lassen sich bis zu einer Länge von 105 cm ausziehen 4 Einschlaghilfe, zum sicheren Einschlagen der Halter 5 Absperrband, 500 m, rot/weiss, «Feuerwehr-Sperrzone»
Contenu: 1 Caisse en tôle d’acier 590 x 325 x 23 mm, avec poignées 2 10 pieds, galvanisés, hydrofuges, avec vis pour un engagement sécurisé du système d’appui 3 10 appuis réglables, peuvent s’étendre jusqu’à 105 cm 4 Aide à l’insertion pour une insertion sécurisée des appuis 5 Bande de barrage, 500 m, rouge/blanc, «zone interdite»
04.77000
362.–
3
2 5
4 Preise in CHF, exkl. MWST
142
Aktuelle Preise und Artikel im Internet unter www.se-ettiswil.ch
Centre Technique de Protection Incendie
Absperrband rot/weiss, Breite 80 mm
Bande de barrage rouge/blanc, largeur 80 mm
Neutral in Karton, Länge 500 m Aufschrift «Feuerwehr-Sperrzone», Länge 250 m
Neutre en carton, longueur 500 m Inscription «Zone interdite», longueur 250 m
04.76100
25.–
04.76200
39.–
04.78000
279.–
Signaltafelständer Kaufmann komplett für zwei Tafeln (rund, quadratisch, drei- oder viereckig), mit Dreibeinstativ leicht zusammenlegbar. Robuste, rostfreie Ausführung
Support pour panneau de signalisation Kaufmann complet pour deux panneaux (ronds, carrés ou triangulaires) avec trépied facilement pliable, construction fiable en acier inox.
04.78001
42.–
Zusatzgewicht 3,5 kg
Poids supplémentaire 3,5 kg
04.78002
146.–
Signaltafelpfahl zum Einstecken ins Erdreich
Pieu pour panneaux à enfoncer dans le sol
04.78003
456.–
Scherengitter Kaufmann rot/weiss, offen 3,3 m, geschlossen 30 cm, Höhe 90 cm, Gewicht 5 kg
Barrage routier Kaufmann rouge/blanc, ouverte 3,3 m, fermé 30 cm, hauteur 90 cm, poids 5 kg
Schlauchweberei Ettiswil SA, CH-6218 Ettiswil Tél. 041 980 18 18, Fax 041 980 18 29 info@se-ettiswil.ch, www.se-ettiswil.ch
4
Les prix sont indiqués en CHF, excl. TVA
Les prix et les articles actuels se trouvent sur le site internet www.se-ettiswil.ch
143
Schlauchweberei Ettiswil AG, CH-6218 Ettiswil Tel. 041 980 18 18, Fax 041 980 18 29 info@se-ettiswil.ch, www.se-ettiswil.ch
Zentrum für Feuerschutztechnik
Patenthalter passend für Rohrdurchmesser von 26 bis 36 mm
Support pour diamètre 26 à 36 mm
04.78004
38.–
Leitkegelhalter Kaufmann Mit diesem Leitkegelhalter können sowohl Verkehrsschilder wie auch Blinklampen einzeln oder miteinander kombiniert auf einem Leitkegel befestigt werden.
Support pour cône de signalisation Kaufmann avec ce support on peut fixer des signaux ou des lampes de signalisation
04.78005
55.–
Signaltafelständer aus Stahlrohr, zusammenlegbar, rot/weiss, mit Rohr zum Befestigen der Signaltafel und der Laterne, mit Lattenhalter
Chevalet de signalisation en tube d’acier, pliable, rouge/blanc, avec tube pour fixer les signaux, avec porte-lampe et support pour lattes de barrage
04.79000
99.–
Haltevorrichtung für alle Tafeln
Dispositif de support pour tous les signaux
04.79001
38.–
4
Preise in CHF, exkl. MWST
144
Aktuelle Preise und Artikel im Internet unter www.se-ettiswil.ch
Centre Technique de Protection Incendie
04.79100
1031.–
Scherengitter aus Aluminium rot/weiss, mit Scotchlite-Streifen, offen 500 cm, geschlossen 30 cm, Höhe 115 cm
Barrière extensible en aluminium, rouge/blanc, avec bandes scotchlite, ouverte 500 cm, fermée 30 cm, hauteur 115 cm
04.79101
55.–
Signaltafelhalter zu Scherengitter
Support pour signaux pour barrière extensible
Schlauchweberei Ettiswil SA, CH-6218 Ettiswil Tél. 041 980 18 18, Fax 041 980 18 29 info@se-ettiswil.ch, www.se-ettiswil.ch
4
04.79500
34.–
04.79600
34.–
Verkehrs-Stablampe Kunststoffgehäuse, ohne Batterien
Torche lumineuse en matière plastique, sans batterie
Stablampe mit Kegel rot Stablampe mit Kegel gelb Rundbatterie 1,5 Volt, Nr. 809 (gross)
Torche avec bâton rouge Torche avec bâton jaune Batterie ronde 1,5 Volt, No 809 (grande) Bâton de réserve rouge Bâton de réserve jaune Poignée de réserve
Support pour torche lumineuse
05.60002
3.95
04.79501
10.50
04.79601
10.50
04.79602
25.–
Ersatzkegel rot Ersatzkegel gelb Ersatz-Handgriff
04.79700
35.–
Signalstablampenhalter
Les prix sont indiqués en CHF, excl. TVA
Les prix et les articles actuels se trouvent sur le site internet www.se-ettiswil.ch
145
Schlauchweberei Ettiswil AG, CH-6218 Ettiswil Tel. 041 980 18 18, Fax 041 980 18 29 info@se-ettiswil.ch, www.se-ettiswil.ch
4
Zentrum für Feuerschutztechnik
Megaphon Typ ER 66-S – 20 W Schulter- und Handgerät mit Sirene und separatem Mikrophon, ohne Batterien
Mégaphone Type ER 66-S – 20 W avec sirène d’alarme et microphone séparé, sans batterie
04.80000
227.–
Rundbatterie 1,5 Volt (8 Stück)
Batterie ronde 1,5 Volt (8 pièces)
05.60001
3.20
Heustocksonde Heustocksonde bestehend aus MessSpitz, Lanze 4 m, Kabel und Messgerät mit Digitalanzeige, Lederetui umhängbar
Sonde de température pour fourrage Sonde se compose d’une pointe avec diode, bâton 4 m de longueur, câble avec boîtier et indication LCD, étui pour sonde.
04.81000
394.–
Flachbatterie 9 Volt (1 Stück) Mess-Spitz Lanze 4 m lang Kabel Messgerät mit Digitalanzeige Leder-Etui für Messgerät
Batterie plate 9 Volt (1 pièce) Pointe avec diode Bâton 4 m de longueur Câble Boîtier avec indication LCD Etui pour sonde
05.60004
4.20
04.81001
53.–
04.81002
128.–
04.81003
46.–
04.81004
166.–
04.81005
29.–
Imker-Schutzanzug Ein Kombi – der totale Schutz vor Bienenstichen. Kopfteil abnehmbar, Gummizug an Beinen und Armen, in der Taille breites Gummiband, vorne ein Reissverschluss vom Schritt bis zum Kopfteil, mit Brusttasche und zwei Hosentaschen, waschbar.
Combinaison d’apiculteurs Protection intégrale contre les piqûres d’abeilles. Protection de la tête entièrement amovible. Fermetures élastiques aux poignets et chevilles. Avec fermeture éclair devant, lavable.
Grösse 38/40 Grösse 48/50 Grösse 52/54 Grösse 56/58 Grösse 60
Taille 38/40 Taille 48/50 Taille 52/54 Taille 56/58 Taille 60
04.82000
121.–
04.82001
121.–
04.82002
121.–
04.82003
121.–
04.82004
121.–
Preise in CHF, exkl. MWST
146
Aktuelle Preise und Artikel im Internet unter www.se-ettiswil.ch