Francesca Vigotti | Architecture Portfolio | CV | September 2013

Page 1

FRANCESCA VIGOTTI

P O R T F O L I O


FRANCESCA VIGOTTI CURRICULUM

VITAE

www.linkedin.com/pub/francesca-vigotti/44/926/745

EDUCATION 2010 - 2013 Politecnico di Milano MSc, Architecture. 110 with honors and mention 2010 -2012 Alta Scuola Politecnica Educational joint venture of Turin and Milan Polytechnic with a focus on multidisciplinarity and innovation. Entrants include the top 5% M.Sc. students of the two universities. 2011

TU Delft | Erasmus programme

Architectural Engineering | Bucky Lab 2007-2010

Politecnico di Milano

13/11/1988, Pavia Via Breno 1, Milano (IT) francesca.vigotti@asp-poli.it (+39 - 320) 02 96 120 francesca.vig

WORKSHOPS ECH | Alghero (Sardinia) Earth Child House workshop February 2012 ECOWEEK | POLIMI Bovisa MISTO Housing September 2011 ArCò group SCALI FERROVIARI | POLIMI Bovisa Porta Genova_A linear park in the compact city October 2008 Prof. Cesare Macchi Cassia

TECHNICAL SKILLS

Politecnico di Milano Teaching assistant, Urban Design studio.

Mac e Windows OS Autocad 2d Autocad 3d Photoshop Indesign Illustrator 3dsMax Word Powerpoint

April 2012 | 2013

PERSONAL SKILLS

Bsc, Architecture. 110 with honors

WORK EXPERIENCE October 2012 | Present

Leoni - Rovati Architects Collaboration Drawings post production and realization, interior design. November 2009 | May 2010 Progetto CMR - Massimo Roj architects Internship Research and text composition about projects by PCMR for magazines, newspapers, istant books and awards. January 2010 - March 2010 Privileggio_Secchi Architects Internship Competition for the new museum of contemporary arts in Maribor, Slovenia.

LANGUAGES Italian | mother tongue English | Reading - listening C2 | Speaking - writing C1 TOEFL iBT - 97/120 | Level C1 Spanish | Basic level

-

---

I am a curious person, who always tries to get the best from experiences. When a challenge occurs, I am used to pay attention to all the factors that can help to find out the solution, asking myself the greater number of questions. Thanks to the experiences that I have done abroad, during my Erasmus semester at TU Delft and with ASP I learned to love and respect different cultures and to take care of the opinion of each person I’m working with. All these facts consolidate my teamwork abilities and also stimulate me to learn more about ways of thinking and living different from mine.

LIKES Sculpture_Photography_ Archaeology_Cooperation_Graphic Design_Travelling_Vernacular architectures_Hopper_Flemish painters_Reading_Drawing_ Rock and jazz music_Cooking_ Handcrafts_Sea_

I hereby authorize the use of my personal etails solely for circulation within the company according to the Italian Legislative Decree n°196/2003.


FRANCESCA VIGOTTI | ACADEMIC PORTFOLIO 2008_2013

01 02 03 04 05 06 07 08 09

A NEW EXTENDED MUSEUM // 2

MSc THESIS

IMPARAR PROJECT // 14

ASP THESIS

A BRIDGE BETWEEN WEST & EAST // 18

URBAN INNER | OUTER // 23

A NEW WAY TO COMMUNICATE // 26

TECHNICAL 4S // 30

ARCHITECTURAL RESEARCH // 34

GRAPHICS

EARTH CHILD HOUSE // 36

WORKSHOPS PORTA GENOVA // 39


MSc Thesis

A NEW EXTENDED MUSEUM | VARZI_PAVIA

01

Francesca Vigotti Politecnico di Milano Tutors: M. Boriani, M.A Giusti Running project for Enrico Mantero Prize // best thesis of the year award

The main goal of the project is the revaluation and requalification of Varzi territory through the regeneration of its public spaces. Hence, this proposition becomes the pretext for the creation of a new extended museum, integrated in the historical context, which aims to enhance the peculiarities of the design area. The thesis work redesigns the central plaza of the hamlet, in order to transform it in the new node of Varzi, by making it the main passage to the waterfront and creating a new relationship with the river Staffora. A special attention is given to the continuity of regional slow mobility pathways in the territory of Varzi. In this context is set the extended museum, which rereads the history of the existent buildings and becomes a chance to narrate the role of Varzi as a central node in the commerce of salt. The particular position of Varzi along the ancient Salt route, which connected Genoa to Milan, let the hamlet to develop the production of cured meats whose quality is certified and well-known in Europe. Upon these themes is centred on the project of extended museum, through the outfitting of two historical buildings of Varzi: the former tower of the guards and the complex block above the abandoned defending walls. All these elements contribute to create a connection between the historical and contemporary state. Final aim of the thesis is the repossession of the fundamental places of Varzi not only to narrate its history, but also to develop a new feeling of belonging to the hamlet.

2


A NEW EXTENDED MUSEUM | VARZI_PAVIA

Prospetto_Via di Dentro

Prospetto_Cortile interno

GUARDS TOWER_FACADES Politecnico di Milano Scuola di Architettura Civile Laurea Magistrale in Architettura A.A 2012-2013

Il territorio di Varzi tra tradizione e contemporaneitĂ Riappropriazione degli spazi pubblici per un nuovo museo diffuso lungo la Via del Sale

Relatore: Prof. Maurizio Boriani (PoliMI) Correlatore: Prof. Maria Adriana Giusti (PoliTO) Tesi di laurea di Francesca Vigotti

09

3


A NEW EXTENDED MUSEUM | VARZI_PAVIA

GUARDS TOWER_MUSEUM

4


A NEW EXTENDED MUSEUM | VARZI_PAVIA

scala 1:50

Sezione trasversale scala 1:50

Livello -1, quota -3.55m

5

GUARDS TOWER_DETAILS Politecnico di Milano Scuola di Architettura Civile Laurea Magistrale in Architettura A.A 2012-2013

Il territorio di Varzi tra tradizione e contemporaneitĂ Riappropriazione degli spazi pubblici per un nuovo museo diffuso lungo la Via del Sale

Relatore: Prof. Maurizio Boriani (PoliMI) Correlatore: Prof. Maria Adriana Giusti (PoliTO) Tesi di laurea di Francesca Vigotti

10


A NEW EXTENDED MUSEUM | VARZI_PAVIA

Prospetto. Via della Maiolica

Prospetto. Via della Maiolica

Livello 0_Via della Maiolica

6

Livello 2, quota 6,31m Via Porta Nuova

Politecnico di Milano Livello della Maiolica FacoltĂ di0_Via Architettura Civile Laurea Magistrale in Architettura A.A 2012-2013

Il territorio di Varzi tra tr

Riappropriazione degli spazi pubblici per un


radizione e contemporaneitĂ

n nuovo museo diffuso lungo la Via del Sale

A NEW EXTENDED MUSEUM | VARZI_PAVIA

WALL BLOCK_FACADE

WALL BLOCK_SECTION Sezione. Vicolo dietro le mura

WALL BLOCK_FLOOR PLAN

Relatore: Prof. Maurizio Boriani (PoliMI) Correlatore: Prof. Maria Adriana Giusti (PoliTO) Tesi di laurea di Francesca Vigotti

scala 1:100

11

7


A NEW EXTENDED MUSEUM | VARZI_PAVIA

WALL BLOCK_SECTIONS

8


A NEW EXTENDED MUSEUM | VARZI_PAVIA

WALL BLOCK_DETAIL

9


A NEW EXTENDED MUSEUM | VARZI_PAVIA

THEMATIC GARDENS


A NEW EXTENDED MUSEUM | VARZI_PAVIA


A NEW EXTENDED MUSEUM | VARZI_PAVIA

6 5 3

7 4 2

1

MULTIFUNCTIONAL PAVILLION_FACADE

Percorso sopra lo Staff Sezione di dettaglio. S

Centro informazioni polivalente. Prospetto est, scala 1:50

Centro informazioni pol Schema di orditura dei

Centro informazioni polivalente. Planimetria, scala 1:50

MULTIFUNCTIONAL PAVILLION_FLOOR PLAN

8 5 3

9 7 6 4

2 1

Centro infor Dettaglio. s

12

MULTIFUNCTIONAL PAVILLION_TECHNICAL SECTION Centro informazioni polivalente. Sezione tecnologica, scala 1:50

Politecnico di Milano Scuola di Architettura Civile Laurea Magistrale in Architettura A.A 2012-2013

Il territorio di Varzi tra tradizione e contemporaneitĂ

Riappropriazione degli spazi pubblici per un nuovo museo diffuso lungo la Via del Sale


A NEW EXTENDED MUSEUM | VARZI_PAVIA

6 5 3

7 4 2

1

PEDESTRIAN BRIDGE_DETAIL Percorso sopra lo Staffora. Sezione di dettaglio. Scala 1:20

1_Rivestimento scatolare in acciaio brunito 2_Struttura portante a travi reticolari a dimensione variabile 3_Trave IPE 200 sagomata in acciaio brunito 4_Pavimentazione per esterni in listoni di legno, 250x1000mm 5_Canaletta ispezionabile con alloggiamento per gli impianti 6_Parapetto in acciaio brunito con leggio 7_Seduta in acciaio brunito e legno massiccio

Centro informazioni polivalente. Schema di orditura dei solai

8 5 3

9 7 6 4

2 1

PAVILLION_ TECHNICAL DETAIL

Centro informazioni polivalente. Dettaglio. scala 1:10

Il territorio di Varzi tra tradizione e contemporaneitĂ

Riappropriazione degli spazi pubblici per un nuovo museo diffuso lungo la Via del Sale

1_Parete, spessore totale 300 mm -struttura auto-portante montanti/traversi in profili zincati a C 2mm -isolante termo-acustico in poliuretano espanso 70 mm -rivestimento in acciaio brunito 4mm 2_Profilo zincato HEA 150 (pilastro) 3_Pannelli controsoffitto in poliuretano espanso (isolante termo-acustico) accoppiato ad una lastra di cartongesso 37.5mm 4_Profilo zincato a C 2mm per aggancio controsoffitto 5_Profilo zincato IPE 100 6_Profilo zincato IPE 200 7_ Lamiera grecata 50mm 8_Getto collaborante cls (250 / 300 mm) con rete elettrosaldata f10 maglia 200x200mm 9_Guaina bituminosa impermeabile 5mm

Relatore: Prof. Maurizio Boriani (PoliMI) Correlatore: Prof. Maria Adriana Giusti (PoliTO) Tesi di laurea di Francesca Vigotti

15

13


Multidisciplinary project

POST GRADUATE PROGRAMME THESIS | IMPARAR PROJECT

02

Stella Cattani, Andrea Cominola, Ambra Romano, Veronica Vasilescu, Francesca Vigotti ASP_Alta Scuola Politecnica Tutors: P. Bellaviti, P. Fraternali, E. Colombo, F. Inzoli, M. Molon

The objective of IMPARAR project is to improve the access to resources in the Barrios of Guayaquil, presuming the fact that acting in this direction is a way to encourage human promotion and social development within the informal settlements. Living conditions in informal settlements, such as that where the IMPARAR project was developed (El Fortin) provide several challenges. For this reason, analysis of the existing complex context proved essential in order to acquire awareness of the most urgent issues related to the low quality of the environment, reduced availability of public services and lack of social inclusion. During the two missions to Guayaquil, the interactions with the main local stakeholders were fundamental in order to identify and comprehend the general problems to be investigated: lack of management strategies for informal settlements, which led to the absence of specific information systems and intervention plans, and deficiency of effective communication between the Municipality and the population of the barrio. Thus, the team proposed different solutions that are strictly interrelated and require mutual cooperation: a Community Based Organization (CBO) approach which exploits a Time Banking system and a Digital Tool system for communication and data availability through social mobilization. The possible results that could be achieved through implementation of these proposals are the creation of a two-way communicationintervention system between institutions and the population, which will also lead to the enhancement of social awareness and data availability, taking into consideration the specific requirements of all stakeholders. Moreover, the solutions presented could be considered as innovative in the context of an informal settlement in a Latin American developing country, since similar experiences require involvement of the local population in very complex areas, from the social, cultural and economic point of view.

14


POST GRADUATE PROGRAMME THESIS | IMPARAR PROJECT

TIME BANK 1/2

AR MAIN FUNCTONING OF TIME BANKING, SYSTEM STRUCTURE ROLE AND USER’S REGISTRATION

1. Home page imparAPP_BANCO del TIEMPO

Home

Descripción

Mobile

Registrado

System structure role

2. Personal profile imparAPP_BANCO del TIEMPO

TORNA ALLA SCELTA DEL TOOL

Faq

Contactos

Home

Login

Banner

Descripción

Mobile

TORNA ALLA SCELTA DEL TOOL

Faq

Registrado

Contactos

Banner

Management

Login

User’s profile Insert offers

Area personale CBO’s news

Search the activities Cerca

Latest exchange

?

Mi piace

N. utenti

imparAPP_BANCO del TIEMPO

Home

Descripción Descripció

Mobile o

Registrado

Contactos ontactos

3. Research page

BANCO del TIEMPO

imparAPP_BANCO del TIEMPO

Home

Descripción

Mobile

Registrado

Contactos

Registration request by the user Personal data and skills

Users’ offers

imparAPP FIRST INTERFACE

Regulations acceptance by the new member

Area personale

BANCO del TIEMPO

Creation of a new time account

AR MAIN FUNCTIONING OF THE SERVICES

Mi piace

N. utenti

?

CONDIVIDI

Mi piace

N. utenti

Descripción

Mobile

Registrado

Contactos

Login

Banner

Places of waste accumulations

IM

ALERT SYSTEM MAP CATEGORIES OF WARNINGS

IM

MAP

AR

COMMUNICATION OF THE MUNIPALITY :housing projects, access to credit for the poorest

N. utenti

CONDIVIDI

RESEARCH PROCESS

Descripción

Mobile

TORNA ALLA SCELTA DEL TOOL

Faq

Registrado

Contactos

Login

Banner

Classifica dei migliori utenti

?

Mi piace

N. utenti

CONDIVIDI

Time Bank: imparAPP: BANCO del TIEMPO

share for care

First interface of imparAPP

?

RAR RR RAR

Mi piace

N. utenti

Possibility to login with Facebook account

CONDIVIDI

Digital Tool and mapping: imparAPP: MAPA tu BARRIO

INFORMAL SETTLEMENTS 1. Heterogeneous presence and distribution 2. Low presence and level in informal settlements 3. Informal services:

Severe water problem

Informal settlements

Natural disaster

Serious disruption road in the main streets Mi piace

FORMAL AND INFORMAL SERVICES

Places of separate collection of the plastic

Lack of rainwater drainage systems and electricity

?

RARAR RR

impar

Services for the population:

TORNA ALLA SCELTA DEL TOOL

Faq

Home

Smartphone icon

MAIN FUNCTIONING OF THE SERVICE Home

imparAPP_BANCO del TIEMPO

Login

Banner

Registration of time banking activity on the user

CONDIVIDI

DIGITAL TOOL AND MAPPING 3/4 imparAPP_MAPA tu BARRIO!

Contactos

Cerca

impar

imparAPP

?

Registrado

ICT’s Technologies

LOGO AND SLOGAN

Login

Banner

TORNA ALLA SCELTA DEL TOOL

Faq

Ultime offerte da parte degli utenti

TORNA ALLA SCELTA DEL TOOL

Faq

Area personale

Mobile

IM

Users Users: register members: time acconunt holders

Search

Login

Banner Banne

Descripción

Digital Mapping

TORNA ALLA SCELTA DEL TOOL

Faq

imparAPP

Home

Time Banking

Time banking user’s registration

4. Download Banner

imparAPP_MAPA tu BARRIO!

Digital Tool

CBO

Operational level Time banking operators/ controllers

Quality of service received

CONDIVIDI

PROPOSED SOLUTION’S CONNECTIONS

CBO Managers

Personal exchange

Latest news Merit ranking

SHARE FOR CARE

AR

POPULATION AND BARRIOS OF GUAYAQUIL

{

1. Health: - Ambulatories - Pharmaceutical dispensary 2. Schools 3. Transportations: - Tricicle 4. Personal care 5. Stall Commercial activities 6. Public spaces

Guayas province population in 2010

3.645.483

Guayaquil urban population

2.278.691

Population growth rate in Guayaquil in 2010

1.08

Source: INEC


POST GRADUATE PROGRAMME THESIS | IMPARAR PROJECT


POST GRADUATE PROGRAMME THESIS | IMPARAR PROJECT

EL FORTIN // GUAYAQUIL FOCUS GROUPS // PROBLEM SETTING IMPARAR MISSIONS // OCTOBER 2011_APRIL 2012

17


Urban design Studio

A BRIDGE BETWEEN WEST AND EAST | SCALO FARINI_MILANO

03

Davide Galli, Francesca Vigotti Politecnico di Milano Tutors: B. Campbell, S. Sbattella BSc III year Scalo Farini is the biggest former Now in disuse, its area represents circle line of the railway system direction, which points to the city

train goods yard in Milan. the breaking point in the iof the city, due to its center.

The project area is strategical for many reasons: its dimensions, position -near the core of Milan-, and high accessibility. The design process started by investigating the functional needs of Milan on the regional and urban scale: after this phase, the project arose by using public spaces that as a backbone structure different functional areas. The project revelas itself around a new urban scale park for the city, which becomes the real node of the whole intervention: social housing, residences, cultural services and a new university campus for oriental studies. The principal aim of the urban intervention is to consolidate the historical tissue of the city and to exalt its historical landmarks, such as the Monumental cemetery. To do so, the void is recovered structuring sequence of new, multifunctional, spaces.

18


A BRIDGE BETWEEN WEST AND EAST | SCALO FARINI_MILANO STATE OF THE ARTS // 2010

PROJECT // 2030

19


A BRIDGE BETWEEN WEST AND EAST | SCALO FARINI_MILANO

VIABILITY

GENERAL FLOOR PLANS

LANDMARKS, MARGINS, NODES


A BRIDGE BETWEEN WEST AND EAST | SCALO FARINI_MILANO

THE URBAN NODE

21


Architecural design

INNER_OUTER | CAAB AREA_BOLOGNA

04

Veronica Baroni, Monica Silva, Francesca Vigotti Politecnico di Milano Tutors: N. Privileggio, G. Muzio, G. Monti BSc II year

CAAB area (Agro alimentary centre Boulogne) is considered critical in the regards of the historical tissue of the city. Set in a new foundation social housing district, the Pilastro, CAAB area presents a set of issues regarding the lack of functional and social mixitè. Another concern is represented by the strong margin created by the goods railway line, which separates the project area from the historical city. The project uses each issue as an opportunity for regenerating the area. The margin created by the railway line becomes a pretext to design a sport centre on different levels, shaped as a hill, on which runs a cycle path that connects it to the residential units. The residential area revokes the position of the existing buildings of the Pilastro, creating a dialectic relationship with the pre-existence. The residential typologies are designed in order to accommodate diverse kind of users, presuming the fact that acting in this direction the social mixitè would be enhanced. In between the buildings are set small-scale public spaces, such as playgrounds and plazas. The mall, positioned in the northern part of the project, substitutes the existing supermarket that was facing the district on the backside. The new building morphology is studied to ideally collect the flows of people coming from the residential area. New student housing is set near to the faculty. The principal car flow is kept outside the project area, while controlled access to get to the residential area is permitted.

22


INNER_OUTER | CAAB AREA_BOLOGNA

FLOOR PLANS

23


INNER_OUTER | CAAB AREA_BOLOGNA

MODEL // AXONOMETRY

24


INNER_OUTER | CAAB AREA_BOLOGNA

25


Building technology

ArCAm_A NEW WAY TO COMMUNICATE | AMSTERDAM

05

Francesca Vigotti TU Delft Tutor: E. Henenkamp MSc I year

The ARCAM building presents itself right now as a compact, standing three storey building, close to the image of a dark stone; all the different levels are linked by voids, in a way that all the spaces are part of a perceptible larger entity. What really captured my attention during the analysis of the building was the south façade of the ArCAm, as I’ve said before in the project question’s paragraph, for its position towards Amsterdam: Prins Hendrikkade is one of the most crowded and busy streets of the city and is the one that is facing directly the harbour. The south façade looks anonymous during the dark hours: my redesign focused on the creation of a new, interactive glazing system that has also the possibility to be eco-friendly and innovative at the same time. The choice to design a double-glazing facade with integrated PV solar cells (laminated inside glazing) was taken not only in order to save energy, but also to enhance climate performances. In fact, the new generation of PV cells utilized in the redesign allows a good control on the climate situation inside ArcAm minimizing heat gain in summer and thermal loss in winter. To get the principal objectives decided during the research process, in the redesign the system chosen is a double façade structure. The main characteristic of this building scheme is that, due to its specific assembly, it allows a good control of overheating and improves air circulation inside the building. The double façade system is composed, from the exterior to the interior, by a double-glazing layer that contains PV solar cells connected through beams to the main columns of the inside structure.

26


ArCAm_A NEW WAY TO COMMUNICATE | AMSTERDAM At the state of the arts, the south faรงade of the ArCam presents a load bearing system structured by a frame composed by thin stainless steel T section profiles of 12 cm in depth. Only three of these profiles are visible on the faรงade: the architect made those intentionally less evident to underline the sensation of transparency in the project. The original faรงade was slightly inclined towards Prins Hendrikkade Street. Since one of the leading objectives in my redesign is to create a media wall that could be able to save energy through the use of photovoltaic cells, this existing peculiarity of ArCAm forced me to replace the previous system of principal and secondary beams. In fact, the inclination of the pre- existing faรงade was not suitable to collect solar energy.

STATE OF HOW

CAN

T H E ARTS

ARCAM

SOUTH

FACADE

BE

STATE OF THE ARTS_TECHNICAL SECTION ArCAm south facade: state of the arts

ArCAm south facade: redesign_da

O R I G I N A L F A C ADE ELEMENTS

Cross section, deta

27


ArCAm_A NEW WAY TO COMMUNICATE | AMSTERDAM

The dimension of one glass module was taken into account to develop the basic grid of the structure. In fact, considering the measures of each module (90 cm x 90 cm) it was not possible to preserve the previous rhythm of the main columns. Consequently, the new load bearing system is designed starting from a conceptual grid of 90 cm x 90 cm and so composed by 11 IPE profile main columns, which are connected to the pre-existing faรงade frame. Horizontal profiles compose the secondary order of beams, which are designed to contain inside them the cables utilized by the led lamp positioned in their central part. Glass spiders connected to the main order of columns then support each photovoltaic module. In order to avoid water and wind problems, every module is connected to the other with rubber profiles, which repair the facade .

NEW FACADE

NEW FACADE_TECHNICAL SECTION

NEW FACADE ELEMENT S

28


ArCAm_A NEW WAY TO COMMUNICATE | AMSTERDAM

NOCTURNAL SCENARIO

INTERACTIVE SCENARIO


4S. SELF SUSTAINABLE SUNSHADING SYSTEM | THE NETHERLANDS Bucky Lab Design

06

Bob Van Rooijen, Francesca Vigotti TU Delft Tutor: P. Van Swieten MSc I year

An innovative, functional and kinetic facade system, adaptable to an office building set in the Netherlands: these were the main design request we had to face at the beginning of the project, which led us to develop firstly a concept, and then to realize a 1:1 scale functioning prototype. Starting with the common idea that the facade for an office building must be a sort of business card of the company itself, we advanced the architectural research in order to make the aesthetical, functional and innovative requirements clearly readable on our project. The final scenario was designed taking inspiration from the movement of the hands, in order to obtain an elegant movement of the fins on a central axis. The fins must integrate in their selves also the solar cells, so we decide to avoid the possible aesthetic conflicts by positioning them as a film inside the composite material. Having the opportunity to work directly on the project in scale 1:1 was an occasion to become aware of what kind of problems would occur during the building process. It is not just about the mere aesthetics of the project but every single aspect of it became important, from the choice of the correct materials to the dimensions and the final shape of the mechanism.

30


moments in mechanism.

at did we learn? problems:

What did we learn? 1_Overall complexity of the whole system; if our prototype is2_Many not working, we have to say that having the opportunity to elements that have to move at the same time; Also ifinour prototype is not we haveaware to sayofthat having directly on our project, scale 1:1, us working, really become what kindthe opportunity to 3_Friction between thelet parts, that was not enough reduced; work directly our project, in scale 1:1, let us really become aware of what kind oblems would occur during theondesign process, notin just thetoomere 4_The pins responsible for the delay the regarding system were weak due to large of problems would occur during the design process, not just regarding the mere hetics of the project but every single aspect of it, from the choice of the right moments in of mechanism. aesthetics the project but every single aspect of it, from the choice of the right rial to the dimensions and the final shape of a mechanism. As a conclusion we material to the dimensions and the final shape of a mechanism. As a conclusion we say that learning byWhat doing isthat really the best. did welearning learn? can say by doing is really the best.

3

4S. SELF SUSTAINABLE SUNSHADING SYSTEM | THE NETHERLANDS

3

Fin

Fins | Sa

Also if our prototype is not working, we have to say that having the opportunity to at can be improved? What can be improved?

work directly on our project, in scale 1:1, let us really become aware of what kind

3

problems would occur duringbethe process, not just regarding the mere We point that these would thedesign best improvements: point out that theseofwould beout the best improvements:

aesthetics of the project but every single aspect of it, from the choice of the right material toweight, the dimensions and the final shapeof ofsteel; a mechanism. As a conclusion we 1_Save choosing alluminum instead ve weight, choosing alluminum instead of steel; can say that the learning byeven doing is really best. the wall thickness of the elements; 2_Reduce friction more and the optimize

Fins | Sand

duce the friction even more and optimize the wall thickness of the elements; 3_Reduce the moment applied to the pins by redesigning them in a better way. Render, final scenario duce the momentWhat applied theimproved? pins by redesigning them in a better way. cantobe Render, final scenario

Shopdrawings

Shopdrawings

We point out that these would be the best improvements: 1_Save weight, choosing alluminum instead of steel; 2_Reduce the friction even more and optimize the wall thickness of the elements; 3_Reduce the moment applied to the pins by redesigning them in a better way.

4 Shopdrawings

Render, final scenario

4 Rings | D

Rin

4

Rings | Dri

1

1

1

Cans | B

5 4

2

46

32

1

Ca

5

Cans | Bolt

5 4

1

2

6

3 5

6

3

5

Outer tu

6

5 7

Ou

6

7

Outer tube

6

7

7

Outer tu

7

7

Outer tube

8

Ou

Mechanism axonometry

8

8

8

Mechanism axonometry

Mechanism axonometry

Connectio

8

Connections

8

Con

9 Facade vertical section, scale 1:20

Facade elevation, scale 1:20

9 Facade vertical section, scale 1:20

Facade elevation, scale 1:20

9

e vertical section, scale 1:20

Facade elevation, scale 1:20

Facade floor section, scale 1:20

10

Prototyp

Facade floor section, scale 1:20

10

Prototype

FACADE SYSTEM_OFFICE BUILDING

e floor section, scale 1:20

10

31

Pro


4S. SELF SUSTAINABLE SUNSHADING SYSTEM | THE NETHERLANDS

MECHANISM_DETAILS

32


4S. SELF SUSTAINABLE SUNSHADING SYSTEM | THE NETHERLANDS BUILDING THE PROTOTYPE // SHOPDRAWINGS

1 Cans | Turning machine

2 Fins | Cutting and sandpaper

3 Fins | Sandpaper and bending

Shopdrawings

4 Rings | Drilling and flexing hinges

5 2

Cans | Bolting the rings and the hinges

1

3

6

Outer tube | Cutting

7 Outer tube | Welding

8 Connections | Hammering the right curvature

9

33

10 Prototype, final result

BOB VAN ROOIJEN 4060911 FRANCESCA VIGOTTI 4136748


Personal research

GRAPHIC PROJECT | CONTEMPORARY ARCHITECTURAL RESEARCH

07

Francesca Vigotti Politecnico di Milano Tutors: A. Torricelli, S. Riboldi MSc II year

The main goal of the course was to give a strong background about the principal architectural composition theories, supporting each argument with a range of multidisciplinary impressions. The final product that has to be composed by the end of the lectures was a personal carnet des voyages in which must be present the content of each seminar, reinterprented and elaborated following a distinctive fil rouge. Since both the graphics and the content have to be elaborated freely, I decided to represent each seminar differently by using a significant ID image, not necessary directly related to architecture. The final layout, 28x31cm in dimensions, was organized in order to communicate at best the contents of the lectures, by using a time line on the external side of the page and linking in an appropriate way images to the text. The cover of the book is composed by two layers, which define when overlapped the Babel tower. This choice was done by taking into account the symbolic meaning of the biblic passage in which it is elucidated the origin of the chaos in languages. The first, transparent and soft cover reproduces a schematic Babel tower, created through the use of the words architectural / composition / theories. When the first layer is removed, it reveals an hard cover, which has written on the title of the course.

SOFT COVER

34

HARD COVER


GRAPHIC PROJECT | CONTEMPORARY ARCHITECTURAL RESEARCH SOMMARIO

Diario di bordo

| 21.03 | 11.04 | 18.04 | 02.05 | 09.05 | 23.05 | 30.05 | 13.06 | 20.06 |

La composizione come ricerca pag. 5

Corrispondenze e opposizioni pag. 9

Antico e nuovo in Architettura pag. 20

[1] SUMMARY

Il paradosso della modernità pag. 23

[2] ID CHAPTER IMAGE

Aldo Van Eyck - Memoria ed anticipazione pag. 34

Architettura e memoria del luogo Sverre Fehn ad Hamar

[3] ID CHAPTER IMAGE

pag. 40

L’organismo architettonico come principio classico pag. 50

Architecture in Uniform

[4] 2 COLUMNS PAGE

Una lezione di Jean Louis Cohen pag. 54

Sentimental topography

Dimitris Pikionis: le parole ed i marmi pag. 59

[5] 3 COLUMNS PAGE SOMMARIO

Mecanoo - TU Delft library pag . 71 pag . 85

L’architettura che accoglie Bibliografia

[1]

3

“And I realized, when I’d come in to the meetings with these corrugated metal and chain link stuff, and people would just look at me like I’d just landed from Mars.

Van Eyck espresse questo concetto graficamente nel diagramma denominato “I cerchi di Otterlo” composto da due cerchi che rappresentano da una parte il mondo dell’architettura, mentre dall’altra quello delle relazioni umane.

But I couldn’t do anything else.

Frank Gehry

| 21.03 | 11.04 | 18.04 | 02.05 | 09.05 | 23.05 | 30.05 | 13.06 | 20.06 |

Il primo cerchio contiene le tre tradizioni culturali, che si identificano nel Partenone, nella Casa per un artista di Van Doesburg e nella planimetria di un villaggio vernacolare.

That was my response to the people and the time.”

Il padiglione di Sonsbeek viene ripreso e rielaborato nei decenni successivi dallo studio SANAA per due progetti: il museo dell’Arte Contemporanea del XXI secolo in Giappone e il Glass Pavillon a Toledo, Ohio, in cui vengono riproposti gli stessi principi.

Il secondo cerchio ospita una spirale di danzatori: sopra le due figure campeggiano le scritte “By us” e “for us”, che indicano come lo scopo dell’architettura sia quello di rivolgersi all’umanità. Il significato finale del diagramma rappresenta la contemporaneità, nella quale i due insiemi devono convivere intrecciandosi e mai escludendosi.

5.6

Aldo Van Eyck, Sonsbeek Pavillion, 1966

Van Eyck progetta una scuola per il villaggio di Nagele, che va a configurarsi nella tradizione compositiva olandese: l’edificio si colloca in un Polder, area bonificata dalle acque, è recintata e composta da sei aule raggruppate a tre a tre e tenute insieme da uno spazio comune. Le aule sono parte di una sequenza ritmale, traslate l’una sull’altra per creare la sensazione di scoperta dello spazio passo dopo passo. Questo tipo di approccio alla spazialità richiama la “sentimental topography” di Pikionis, in cui lo spazio è una successione di viste e sensazioni. Anche l’orfanotrofio di Amsterdam mantiene questa impostazione: è infatti composto da una strada interna sulla quale si affacciano i padiglioni che ospitano le aule dedicate ai bambini. L’elemento del percorso interno diventa il cardine per la sua importanza nel collegamento degli spazi pieni e vuoti, interni ed esterni.

5.7

SANAA, Museo dell’arte contemporanea del XXI secolo, 2004

Il padiglione che Van Eyck progetta a Sonsbeek mantiene il concetto dei punti di vista che l’architetto fece già proprio in precedenza.

[2]

2.1

Lo spazio espositivo è composto da cinque gallerie formate da sei setti in cemento interrotti in alcuni punti e deformati in nicchie: in questo modo in base alle visuali il visitatore, camminando, percepisce ogni volta una sensazione differente.

[4]

Ralph Morse, L’architetto Frank Gehry salta su una scrivania parte della sua collezione d’arredo in cartone, 1972

5.8

SANAA, Glass Pavillion, 2006

37

9

[3]

Il senso di queste righe può essere trasposto in architettura facendo un paragone tra l’atleta che mostra i propri muscoli e l’architetto, che mostra noncurante il proprio ego, quando invece sarebbe importante valutare le tracce lasciate dalla storia. Gli esempi in questo senso si possono ritrovare negli edifici prodotti nell’ultimo ventennio dai progettisti celebrati come “archistar. Giulio Carlo Argan, storico nell’arte, fa una premessa a riguardo della tradizione, come un memento a ciò che gli altri hanno lasciato prima di noi: “Gli artisti vivono nel mondo dell’arte come gli scienziati vivono nel mondo della scienza. Conoscono e valutano ciò che è stato prima di loro.”

[5] 11

E lo segue Elliot: “Non c’è poeta, non c’è artista di nessun’arte, che abbia un significato compiuto se preso per sé solo. La sua importanza, il giudizio su di lui, è il giudizio del suo rapporto con i poeti e gli artisti del passato. Non è possibile valutarlo da solo; bisogna collocarlo, per giustapposizione e confronto, tra i morti. Questo rappresenta per me un principio di critica estetica, non di semplice critica storica. La necessità che il poeta si adatti al passato, che vi si inserisca in modo coerente, non lo riguarda unilateralmente; quel che accade quando si crea una nuova opera d’arte, è qualcosa che accade contemporaneamente a tutte le opere d’arte che l’hanno preceduta. I monumenti esistenti compongono fra di loro un ordine ideale, che si modifica con l’introduzione tra essi della nuova (veramente ‘nuova’) opera d’arte.”. La produzione del nuovo prende quindi l’accezione del farsi carico di un patrimonio di sapere collettivo, riconoscibile e tramandabile.

12

Il concetto di tradizione è legatissimo all’idea di nuovo. Stravinskii: “La tradizione è tutt’altro che un’abitudine, anche eccellente, in quanto l’abitudine è per definizione una acquisizione inconscia e che tende a diventare meccanica, mentre la tradizione è un’accettazione cosciente e deliberata. Una vera tradizione non è testimonianza di un passato remoto; è una forza viva che anima e alimenta il presente. In questo senso è vero il paradosso che afferma spiritosamente che tutto ciò che non è tradizione è plagio (…). Lungi dall’implicare la ripetizione di ciò che è stato, la tradizione presuppone la realtà di ciò che è durevole, appare come un bene di famiglia, un’eredità che riceviamo a condizione di farla fruttificare prima di trasmetterla ai posteri. Brahms è nato sessant’anni dopo Beethoven. La distanza dall’uno all’altro è grande in tutti i sensi; non vestono allo stesso modo, tuttavia Brahms segue la tradizione di Beethoven senza per questo utilizzare parte del suo vestiario. Infatti, prendere a prestito un procedimento non ha niente a che vedere con l’osservanza di una tradizione. Si riutilizza un procedimento; si riannoda una tradizione per creare qualcosa di nuovo, la tradizione assicura così la continuità della creazione. L’esempio che vi ho appena citato non costituisce un’eccezione ma è una testimonianza, fra cento, di una legge costante. Questo senso della tradizione che è una necessità naturale non deve essere confuso con il desiderio che prova il compositore di affermare la parentela che egli scopre attraverso i secoli con un maestro del passato”.

2.5 REM KOOLHAAS, CLEANING RECONSTRUCTED GERMAN PAVILION, BARCELONA, TRIENNALE “I DO NOT RESPECT MIES, I LOVE MIES. I HAVE STUDIED, EXCAVATED, REASSEMBLED MIES. I HAVE EVEN CLEANED MIES. BECAUSE I DO NOT REVERE MIES, I’M AT ODDS WITH HIS ADMIRERS.”

2.6 UN OROLOGIO ARCHITETTONICO Roy Lichtestein, Column

“A ‘DUCK’ IS A DUCK; IT CAN ALSO BE A HOT DOG, A MILK BOTTLE, AN ELEPHANT… IN OTHER WORDS, A ‘DUCK’ IS A BUILDING WHOSE FUNCTION, STRUCTURE AND MATERIAL ARE SECONDARY TO ITS REPRESENTATIONAL QUALITY OR SCULPTURAL FORM.” VENTURI, RAUCH E SCOTT BROWN, -THE ‘DUCK’ AS AN ARCHITECTURAL PARADIGM-

| 21.03 | 11.04 | 18.04 | 02.05 | 09.05 | 23.05 | 30.05 | 13.06 | 20.06 |

2.3

L’idea di tradizione e ritorno al mito ritrova la sua essenza in un passaggio dell’Odissea, in cui Ulisse è incitato da Laudamante a cimentarsi in gare atletiche: “Va’, straniero, tu non mi sembri un uomo capace nelle gare, come tante ce n’è fra i mortali, ma uno, che sempre su nave multireme viaggiando, capo di marinai che si dànno al commercio, tien memoria del carico e i viaggi sorveglia e i guadagni rapaci: no, non mi sembri un atleta!”. Anziché essere un atleta, colui che fa sfoggio della propria fisicità, Odisseo tiene invece memoria di ciò che è stato nel passato.

2.4

Il sapere collettivo che serve per creare qualcosa di nuovo. Le Corbusier afferma che “l’architetto è un ladro”

“QUESTO DISEGNO MOSTRA IL LASSO DI TEMPO, IN TERMINI ARCHITETTONICI, DAL 500 A.C, QUANDO LA NOSTRA ARCHITETTURA EBBE INIZIO, ATTRAVERSANDO 2500 ANNI FINO AL NOSTRO TEMPO. E’ IMPORTANTE NOTARE IL CONSIDEREVOLE SPAZIO SUL QUADRANTE, PARI A CIRCA I DUE TERZI DEL TOTALE, IN CUI L’INFLUENZA CLASSICA HA PREVALSO.”

35


One week workshop

YOUTH HOSPICE: EARTH CHILD HOUSE | VILLANOVA MONTELEONE_SARDINIA

08

Laura Fonio, Davide Galli, Gianluca Gennari, Mauro Meneguolo, Lorenzo Rampinini, Jhonny Rosina, Davide Spina, Francesca Vigotti Politecnico di Milano_Ecoweek NGO Tutors: E. Costa, G. de Vecchi, G. Gozzi, E. Pisati

Children who are challenged by terminal illness, and their families, suffer tremendous stress and sorrow. Every effort needs to be made to enhance a sense of well-being in the child and their main guardians. Hospitals do provide vital medical care; however a clinical institution usually does not offer a place where children can be in direct touch with the Earth. Yet, the health benefits of being in Nature, especially when coping with serious disease, are well known. The design process started with the cognition of the orography: we noticed that the natural shape of the project area must be our first inspiration to project. Firstly, we observed that there was a particular arc created by grade levels that ended where are set ruins of an old shepherd house. This vernacular rests so became part of the project from the beginning, since we wanted to involve them in the final design. The final shape of the building follows the natural curves of the orography, and its functions are structured conforming to the human body parts. The first block, the head, is represented by the offices and, in particular, by the glasshouse dome, a real biosphere. A small jungle with plants, birds, fish, little creeks and fountains form a biosphere, full of natural light and the sounds of life. Mothers and fathers can stay with their children in comfortable rooms, which are connected to the biosphere. There are no corridors in the building, but one wide distribution public and multifunctional space, free from doors, which was designed as a cover and protected meeting place, a plaza inside the hospice. Each room is designed to have a dialectic relationship with nature and the peaceful environment of Villanova. The laboratories and the common spaces have a telescopies shape, projected to Sardinian hills. A special mention must be reserved to materials and building techniques: the whole building is structured with STEKO wood blocks, covered by a special plaster created with earth: thermal and noise insulation is given by cork panels, a traditional Sardinian material.

36


YOUTH HOSPICE: EARTH CHILD HOUSE | VILLANOVA MONTELEONE_SARDINIA

FLOOR PLAN // VIEW FROM THE ROAD


Dettaglio sezione orizzontale | Scala 1:10

YOUTH HOSPICE: EARTH CHILD HOUSE | VILLANOVA MONTELEONE_SARDINIA

11

2 2

33

44

LEGENDA | Dettaglio sezione orizzontale | Scala 1:10

LEGENDA | Sezione verticale | Scala 1:20

1 Rivestimento esterno in GEOPIETRA 2 cm 2 Assito d’appoggio in legno di abete 2 cm 3 Guaina impermeabile 0,5 cm 7 9 4 Vite di fissaggio parete STEKO - pilastro in legno 25x30 cm 7 9 5 Pannello di sughero naturale tipo NATURELLO isolante 11,5 cm 6 Blocco STEKO per chiusura verticale - 12x36x50 cm 7 Pannello di sughero NATURELLO 5 cm 85 Assito in legno 5 6 6d’appoggio 8 11 2 cm 12 12 8 10 10di 11abete 9 Supporto in cannicciato per intonaco in terra cruda 1 cm 10 Intonaco in terra cruda CLAYTEC 2 cm 11 Controtelaio per blocco STEKO 12 Vetrocamera 13 Telaio in legno per infisso

1 Plinto in C.A. 2 Isolamento impermeabile tipo FOAMGLAS 12 cm 3 Guaina impermeabile 0,5 cm 4 Isolamento dello zoccolo con sughero tipo NATURELLO 10 cm 5 Trincea drenante + tessuto non tessuto di contenimento 6 Blocco STEKO per solaio - 12x36x50 cm 7 Elemento di chiusura a cappello per blocchi solaio STEKO 8 Elemento di chiusura a cappello 13 solaio STEKO 13 per blocchi 9 Telaio in legno per infisso 10 Vetrocamera 11Guaina impermeabile 0,5 cm 12 Blocco STEKO per chiusura verticale - 12x36x50 cm 13 Pannello di sughero naturale tipo NATURELLO isolante 11,5 cm 14 Assito d’appoggio in legno di abete 2 cm 15 Supporto in cannicciato per intonaco in terra cruda 1 cm 16 Intonaco in terra cruda CLAYTEC 2 cm 17 Rivestimento esterno in GEOPIETRA 2 cm 18 Assito d’appoggio in legno di abete 2 cm 19 Blocco STEKO per solaio controterra 20 Sughero NATURELLO con aggiunta di resine naturali per impermeabilizzazione 6 cm 21 Alloggiamento in polistirene espanso per serpentina GEBERIT 2 cm 22 Massetto alleggerito per passaggio impianti 15 cm 23 Pavimentazione in resina 24 Blocco STEKO per solaio - 12x36x50 cm 25 Isolamento in sughero tipo NATURELLO 18 cm 26 Doppia membrana bituminosa a maglia incronciata per impermeabilizzazione 0,5 cm 27 Strato drenante DAKU SFD 30 8 cm 28 DAKU STABILFILTER SFE 0,5 cm 29 DAKU ROOF SOIL 2 12 cm 30 Ghiaia drenante 31 Cordolo di contenimento 32 Canalina di scolo 33 Copertina metallica

LEGENDA | Dettaglio sezione verticale | Scala 1:10 1 Plinto in C.A. 2 Isolamento impermeabile tipo FOAMGLAS 12 cm 3 Guaina impermeabile 0,5 cm 4 Isolamento dello zoccolo con sughero tipo NATURELLO 10 cm 5 Trincea drenante + tessuto non tessuto di contenimento 6 Vite di fissaggio chiusura parete STEKO - solaio controterra 7 Blocco STEKO per solaio - 12x36x50 cm 8 Elemento di chiusura a cappello per blocchi solaio STEKO 9 Blocco STEKO per chiusura verticale - 12x36x50 cm 10 Assito d’appoggio in legno di abete 2 cm 11 Supporto in cannicciato per intonaco in terra cruda 1 cm 12 Intonaco in terra cruda CLAYTEC 2 cm 13 Telaio in legno per infisso 14 Vetrocamera 15 Sughero NATURELLO con aggiunta di resine naturali per impermeabilizzazione 6 cm 16 Alloggiamento in polistirene espanso per serpentina GEBERIT 2 cm 17 Massetto alleggerito per passaggio impianti 15 cm 18 Pavimentazione in resina Planimetria Earth Child House | Scala 1:200

Sezione orizzontale cellula abitativa doppia | Scala 1:20

N

Dettaglio sezione orizzontale | Scala 1:10

33 31

31 30

2

a 1:200

30

32

Dettaglio sezione orizzontale | Scala 1:10

29

29

28

28

27

27

26

26

18

25

25

24

24

14 LEGENDA | Dettaglio sezione orizzontale | Scala 1:10

LEGENDA | Sezione verticale | Scala 1:20

1 Rivestimento esterno in GEOPIETRA 2 cm 2 Assito d’appoggio in legno di abete 2 cm

13 LEGENDA | Dettaglio 0,5 sezione 3 Guaina impermeabile cm orizzontale | Scala 1:10 4 Vite di fissaggio parete STEKO - pilastro in legno 25x30 cm

Pannello di sughero naturale tipo NATURELLO 1512 Rivestimento esterno in GEOPIETRA 2 cm isolante 11,5 cm Bloccod’appoggio STEKO per chiusura cm 2611 Assito in legnoverticale di abete- 12x36x50 2 cm Pannelloimpermeabile di sughero NATURELLO 37 Guaina 0,5 cm 5 cm 10 Assito d’appoggio in legno di abete 2 cm 48 Vite di fissaggio parete STEKO - pilastro in legno 25x30 cm 9 Supporto in cannicciato per intonaco in terra cruda 1 cm 5 Pannello di sughero naturale tipo NATURELLO isolante 11,5 cm 9 10 Intonaco in terra cruda CLAYTEC 2 cm 611Blocco STEKO chiusura verticale - 12x36x50 cm Controtelaio perper blocco STEKO 8Vetrocamera 712Pannello di sughero NATURELLO 5 cm 813Assito in legno di abete 2 cm Telaiod’appoggio in legno per infisso 9 Supporto in cannicciato per intonaco in terra cruda 1 cm 7 LEGENDA sezione verticale 2| Scala 10 Intonaco| Dettaglio in terra cruda CLAYTEC cm 1:10 6 11 Controtelaio per blocco STEKO 1 Plinto in C.A. 12 Vetrocamera 25 Isolamento impermeabile tipo FOAMGLAS 12 cm 13 Telaio in legno per infisso

18 17 16 15 14 13 12 11

23

23 22

22 10

21 20

3 Guaina impermeabile 0,5 cm 4 Isolamento dello zoccolo con sughero tipo NATURELLO 10 cm

21

9

LEGENDA | Dettaglio sezione verticale | Scala 1:10 5 Trincea drenante + tessuto non tessuto di contenimento

20

19

6 Vite di fissaggio chiusura parete STEKO - solaio controterra

4 17 Plinto C.A. per solaio - 12x36x50 cm BloccoinSTEKO 28 Isolamento tipo per FOAMGLAS 12 cm Elemento di impermeabile chiusura a cappello blocchi solaio STEKO 39 Guaina impermeabile 0,5 cm Blocco STEKO per chiusura verticale - 12x36x50 cm Assito d’appoggio in legnocon di abete 2 cmtipo NATURELLO 10 cm 410Isolamento dello zoccolo sughero 11 Supporto in cannicciato per intonaco in terra cruda 1 cm 5 Trincea drenante + tessuto non tessuto di contenimento Intonaco in terrachiusura cruda CLAYTEC 2 cm 612Vite di fissaggio parete STEKO - solaio controterra Telaio in legno per 713Blocco STEKO perinfisso solaio - 12x36x50 cm 3 Vetrocamera 814Elemento di chiusura a cappello per blocchi solaio STEKO 152Sughero NATURELLO con aggiunta di resine naturali per 9impermeabilizzazione Blocco STEKO per6chiusura verticale - 12x36x50 cm cm 10 d’appoggio in legnoespanso di abete cm 16 Assito Alloggiamento in polistirene per2 serpentina GEBERIT 2 11 Supporto in cannicciato per intonaco in terra cruda 1 cm cm 12 in terra cruda CLAYTECimpianti 2 cm 15 cm 17 Intonaco Massetto alleggerito per passaggio 13 in legno per infisso 18 Telaio Pavimentazione in resina 14 Vetrocamera 15 Sughero NATURELLO con aggiunta di resine naturali per impermeabilizzazione 6 cm 161Alloggiamento in polistirene espanso per serpentina GEBERIT 2 cm 17 Massetto alleggerito per passaggio impianti 15 cm 18 Pavimentazione in resina

19 8 7 6 5

4

3 2

Sezione orizzontale cellula abitativa doppia | Scala 1:20

N

1

33 31

27 Strato drenante DAKU SFD 30 8 cm 28 DAKU STABILFILTER SFE 0,5 cm 29 DAKU ROOF SOIL 2 12 cm 30 Ghiaia drenante 31 Cordolo di contenimento 32 Canalina di scolo 33 Copertina metallica

30

32

Sezione orizzontale cellula abitativa doppia | Scala 1:20

17 1 Plinto in C.A. 2 Isolamento impermeabile tipo FOAMGLAS 12 cm 161:20 LEGENDA | Sezione 3 Guaina impermeabile 0,5 cmverticale | Scala 15 4 Isolamento dello zoccolo con sughero tipo NATURELLO 10 cm 5 Trincea drenante + tessuto non tessuto di contenimento 1 Plinto in C.A. 6 Blocco STEKO per solaio - 12x36x50 cmFOAMGLAS 12 cm 2 Isolamento impermeabile tipo 7 Elemento di chiusura a cappello0,5 percm blocchi solaio STEKO 3 Guaina impermeabile 8 Elemento di chiusuradello a cappello percon blocchi solaiotipo STEKO 4 Isolamento zoccolo sughero NATURELLO 10 cm 9 Telaio in legno per infisso 5 Trincea drenante + tessuto non tessuto di contenimento 10 Vetrocamera 6 Blocco STEKO per solaio 12x36x50 cm 11Guaina impermeabile 0,5 cm 7 Elemento di chiusura a cappello per blocchi 12 Blocco STEKO per chiusura verticale - 12x36x50 cm solaio STEKO 8 Elemento di chiusura a cappello per blocchi STEKO 13 Pannello di sughero naturale tipo NATURELLO isolantesolaio 11,5 cm 9 Telaio in legno per infisso 14 Assito d’appoggio in legno di abete 2 cm 15 Supporto in cannicciato per intonaco in terra cruda 1 cm 10 Vetrocamera 16 Intonaco in terra cruda CLAYTEC cm 11Guaina impermeabile 0,52cm 17 Rivestimento esterno in GEOPIETRA cm 12 Blocco STEKO per chiusura2 verticale - 12x36x50 cm 18 Assito legno di naturale abete 2 cm 13 d’appoggio Pannello diinsughero tipo NATURELLO isolante 11,5 cm 19 Blocco STEKO per solaio controterra 14 Assito d’appoggio in legno di abete 2 cm 20 Sughero NATURELLO con aggiunta di resine naturali per 15 Supporto in cannicciato per intonaco in terra cruda 1 cm impermeabilizzazione 6 cm 16 Intonaco in terra cruda CLAYTEC 2 cm GEBERIT 2 21 Alloggiamento in polistirene espanso per serpentina 17 Rivestimento esterno in GEOPIETRA 2 cm cm 18 Assito d’appoggio in legnoimpianti di abete cm 22 Massetto alleggerito per passaggio 15 2cm 19 Blocco STEKO 23 Pavimentazione in resinaper solaio controterra 24 Blocco STEKO per solaio - 12x36x50 cm 20 Sughero NATURELLO con aggiunta di resine naturali per 25 Isolamento in sughero tipo NATURELLO 18 cm impermeabilizzazione 6 cm 26 Doppia membrana bituminosa a maglia incronciata 21 Alloggiamento in polistirene espanso perper serpentina GEBERIT 2 impermeabilizzazione 0,5 cm cm 27 Strato drenante DAKU SFD 30 8 cm 22 Massetto alleggerito per passaggio impianti 15 cm 28 DAKU STABILFILTER SFE 0,5 cm 23 Pavimentazione in resina 29 DAKU ROOF SOIL 2 12 cm 24 drenante Blocco STEKO per solaio - 12x36x50 cm 30 Ghiaia 25 Isolamento in sughero tipo NATURELLO 18 cm 31 Cordolo di contenimento 26 Doppia membrana bituminosa a maglia incronciata per 32 Canalina di scolo impermeabilizzazione 0,5 cm 33 Copertina metallica

29 28 Planimetria Earth Child House | Scala 1:200

Sezione orizzontale cellula abitativa doppia | Scala 1:20

TECHNICAL DRAWINGS // ROOM UNIT Sezione verticale | Scala 1:20

27

Dettaglio sezione verticale | Scala 1:10

N

26

18

25 24

33 31

33

29 27

28 26

25 24

13

11

12

18 17

17

16 15

16 15 14 13 12

23

14 13 12 11

22 10

21

9

20

23 6 5

11 6 10

16 15

9

1,42

5

9

14 13

8

12

23

10 9 8

11

7 6 23

2

20

4

20

5

22

3

21 21

10

9

21 20

4

19

0,66 1,15 0,027

3

8 8

8,127 W/m2K tot

19

19

2

8

7

7

7 6

6

5

1

5

0,13 1,64 3,6

3

1

6 5

2

4 4

0,014 0,73 0,004

13

11

7

22

15

12

17

5

22

10 4

7

6

7

0,13 4,52 1,64

16

8

4 19

8

R

14

17

18

11

6,46 W/m2K tot

24

9

12

18

15

18 25

10

14 13

0,004 0,10 0,33 0,14 2,30 0,14 1,64 1 0,33 0,16 0,15 0,13

26

1411

16 15

16

27

12

24

25

17

28

13

26

27 18

17

30

32 28

29

R

31

29

30

32

33

14

30

32

31

4

3 2

3 3

2

2

3

Sezione verticale | Scala 1:20

Dettaglio sezione verticale | Scala 1:10 2

6,244 W/m2K tot

1 1

38

1 1

Sezione verticale | Scala 1:20

Dettaglio sezione verticale | Scala 1:10 Sezione verticale | Scala 1:20

1

Dettaglio


YOUTH HOSPICE: EARTH CHILD HOUSE | VILLANOVA MONTELEONE_SARDINIA


Pasquale Federico Roccasalva Luca Marullo Pasquale Lorusso Lorusso, Federico Roccasalva, Luca Marullo

Superficie Totale: 78.800 mq

Superficie Totale: 78.800 mq

Superficie Lorda Pavimenti: 27.480 mq

Superficie Lorda Pavimenti: 27.480 mq

Superficie Parco: 15.000 mq

Superficie Parco: 15.000 mq

superfici lorde d’intervento 78.000 mq

superfici lorde d’intervento 78.000 mq

superficie di parco 71.344 mq SLP di progetto 27.480 mq

superficie di parco 71.344 mq SLP di progetto 27.480 mq

Two weeks workshop

A LINEAR PARK IN THE COMPACT CITY | PORTA GENOVA_MILAN

09

indice territoriale 0,34 mq/mq

PORTA GENOVA

PORTA GENOVA parco lineare nella città 0,34 mq/mq Davide Galli, IlMauro Guffanti, Monica compatta Silva, Francesca Francesca Vigotti Vigotti Monica Silva Davide Galli Mauro Guffanti

indice territoriale

CITY LOUNGE

green line

Francesca Vigotti, Monica Silva, Davide Galli, Mauro Guffanti,

Pasquale Federico Roccasalva Luca Marullo Pasquale Lorusso Lorusso, Federico Roccasalva, Luca Marullo Superficie Totale: 78.800 mq

Politecnico di Milano

Superficie Lorda Pavimenti: 27.480 mq Superficie Parco: 15.000 mq

superfici lorde d’intervento 78.000 mq

Tutors: C. Macchisuperficie Cassia, N. Privileggio, di parco 71.344 mq SLP di progetto M.A. Secchi 27.480 mq

PORTA GENOVA

PORTA GENOVA

Il CITY parco LOUNGElineare nella città BSc II year compatta

indice territoriale 0,34 mq/mq

direttrici

Francesca Vigotti Monica Silva Davide Galli Mauro Guffanti Francesca Vigotti, Monica Silva, Davide Galli, Mauro Guffanti, Pasquale Federico Roccasalva Luca Marullo Pasquale Lorusso Lorusso, Federico Roccasalva, Luca Marullo

nuovi edifici

Superficie Totale: 78.800 mq Superficie Lorda Pavimenti: 27.480 mq Superficie Parco: 15.000 mq

CONCEPT

superfici lorde d’intervento 78.000 mq superficie di parco 71.344 mq SLP di progetto 27.480 mq indice territoriale 0,34 mq/mq

green line

La costruzione di un nuovo fronte urbano

direttrici

PROJECT ELEMENTS

PORTA GENOVA

PORTA GENOVA

Il CITY parco LOUNGElineare nella città compatta

Francesca Vigotti Monica Silva Davide Galli Mauro Guffanti Francesca Vigotti, Monica Silva, Davide Galli, Mauro Guffanti, Pasquale Federico Roccasalva Luca Marullo Pasquale Lorusso Lorusso, Federico Roccasalva, Luca Marullo

nuovi edifici

Superficie Totale: 78.800 mq

La costruzione di un nuovo fronte urbano

Superficie Lorda Pavimenti: 27.480 mq

URBAN FRONT

Superficie Parco: 15.000 mq

superfici lorde d’intervento 78.000 mq

superficie di parco 71.344 mq SLP di progetto 27.480 mq

indice territoriale 0,34 mq/mq

La costruzione di un nuovo fronte urbano

green line

La costruzione di un nuovo fronte urbano

direttrici

La costruzione di un nuovo fronte urbano

40



THANK YOU!


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.