Issuu on Google+


la nostra idea di flessibilitĂ : il mestiere al servizio del tuo progetto. our idea of flexibility: the craft at the service of your project.


ci dedichiamo all’ascolto del tuo progetto we are dedicated to the listening of your project

Ogni casa è un luogo unico, vissuto da persone uniche. Le porte interne sono un elemento fondamentale per una perfetta combinazione di arredo.

Flessya nasce per ascoltare il tuo progetto di ambiente e lo realizza proponendoti una soluzione coerente con le tue aspettative e funzionale da un punto di vista estetico e architettonico.

Every home is a unique place, lived by unique people. The interior doors are an essential element for a perfect combination of furniture.

Flessya was created to listen to your environment project and makes it by suggesting a solution that is coherent with your expectations and functional from an aesthetic and architectural point of view.


dietro ogni progetto di ambiente c’è il desiderio di chi immagina viverlo; questo è lo spazio dedicato all’immaginazione. behind every environment project there is the desire of those who imagine living it, this is the space devoted to the imagination.


ci dedichiamo al mestiere di costruire porte we are dedicated to the craft of building doors

Flessya nasce dall’incontro di un gruppo di professionisti, artigiani del legno con un’esperienza pluriennale nella produzione di porte per interni e con una grande passione per il design. Il mestiere acquisito, la cura artigianale e l’innovazione tecnologica sono alla base della nostra vasta offerta e ci permettono di creare combinazioni uniche e originali, in linea con le tendenze di mercato. Abbiamo impostato una linea produttiva che ci permette di garantire alti

standard di flessibilità ed efficienza per i nostri clienti, nell’ottica di un servizio di qualità. La differenza nella scelta di una porta la fanno i dettagli. Noi di Flessya conosciamo bene sia le grandi potenzialità delle materie prime sia le eventuali criticità di progettazione di una porta. Proprio per questo e in virtù del nostro know how abbiamo messo a punto soluzioni ideali per garantire durata e prestazioni in tutte le nostre realizzazioni, con particolare attenzione ai dettagli e agli aspetti strutturali.

Flessya was born from a group of professionals, wood craftsmen with many years of experience in the production of interior doors and with a great passion for design. The craft acquired, the craftsmanship and technological innovation are the basis of our wide offer and allow us to create unique and original combinations, in line with market trends. We set up a production line that allows us to ensure high standards of flexibility and

efficiency for our customers, in order to offer a quality service. The difference in the choice of a door are the details. We well know both the great potentials of raw materials and all the possible criticalities of a door design. Precisely for this reason, and because of our know-how we have developed ideal solutions to ensure durability and performances in all of our products, with particular attention to details and structural aspects.


immagino. Uno spazio che trasforma ogni mio desiderio in realtĂ . I imagine. A space that turns my desires into reality.


12 pg porte tamburate Ante: tamburate sp. 44 mm, intelaiate con massello di abete giuntato (sez. 38x38 mm), riempimento con nido d’ape microforato supercollato, placcato con pannelli di mdf sp. 3.2/5/8 mm impiallacciati e bordati con tranciato dell’essenza richiesta. Telai: listellare impiallacciato (sez. 40 mm), guarnizione di battuta in gomma, cornici telescopiche in multistrato impiallacciato. Finitura: vernici poliuretaniche opache ecocompatibili o acriliche. Kit ferramenta ottonata: serratura tipo patent, n. 3 cerniere in acciaio diam. 14 mm.

veneered doors Doors: veneered (44 mm thickness), framed with solid jointed fir (section 38x38 mm), filled perforated and micro-pasted honeycomb, plated with MDF panels (3.2/5/8 mm thickness) veneered and edged with the essence requested. Frames: veneered wood strip (section 40 mm), rubber gasket, telescopic frames in veneered plywood. Finish: matt polyurethane acrylic or environmentally friendly varnishes. Brass-plated hardware kit: patent lock, no. 3 steel hinges diam. 14 mm.


70pg

112pg

porte in massello impiallacciato

porte pantografate

Ante: elementi in legno massellato sp. 44 mm impiallacciato, assemblati tra loro con un fissaggio meccanico in acciaio che permette l’inserimento di vetri, di foderine sp. 10 mm e bugne sp. 25 mm in mdf impiallacciate, o di pannelli tamburati sp. 38 mm. Telai: listellare impiallacciato sez. 40 mm, guarnizione di battuta in gomma, cornici telescopiche in multistrato impiallacciato. Finitura: vernici poliuretaniche opache ecocompatibili o acriliche. Kit ferramenta ottonata: serratura tipo patent, n. 3 cerniere in acciaio diam. 14 mm.

Ante: tamburate sp. 44 mm, intelaiate con massello di toulipier sez. 28x40 mm, riempimento con nido d’ape microforato supercollato, placcato con pannelli di mdf sp. 8 mm o di lamellare frassino o toulipier sp. 9 mm. Telai: listellare impiallacciato sez. 40 mm, guarnizione di battuta in gomma, cornici telescopiche in multistrato impiallacciato. Finitura: vernici poliuretaniche opache ecocompatibili. Kit ferramenta ottonata: serratura tipo patent, n. 3 cerniere in acciaio diam. 14 mm.

veneered solid wood doors

pantographed doors

Doors: wood with solid wood elements (44 mm thickness) veneered wood, assembled together with a mechanical steel fastening that allows the insertion of glasses, covers (10 mm thickness) and MDF veneered ashlars (25 mm thickness), or veneered panels (38 mm thickness). Frames: veneered wood strips (40 mm sect.), rubber gasket, rubber telescopic frames in veneered plywood. Finish: matt polyurethane acrylic or environmentally friendly varnishes. Brass-plated hardware kit: patent lock, no. 3 steel hinges diam. 14 mm.

Doors: veneered (44 mm thickness), framed with solid tulipwood sect. 28x40 mm, filling with perforated and micro-pasted honeycomb, plated with MDF panels (8 mm thickness) or laminated ash or tulipwood (9 mm thickness). Frames: veneered wood strips sect. 40 mm, rubber gasket, rubber telescopic frames in veneered plywood. Finish: matt polyurethane environmentally friendly varnishes. Brass-plated hardware kit: patent lock, no. 3 steel hinges diam. 14 mm.

10 _ 11


dedicato ai creativi dedicated to the creatives

La linea di porte Nidio è molto versatile. Il suo stile frizzante convive con il gusto di un’estetica armonica perfettamente calibrata: per chi cerca la praticità senza rinunciare al dettaglio, per chi si aspetta un tocco di originalità dalle combinazioni di colori e finiture, per chi vuole stupire. Le finiture laccate - ante lisce, goffrate, incise o a poro aperto - hanno una personalità forte e creano dei punti luce importanti che danno il giusto ritmo allo stile di ogni ambiente;

le finiture in legno naturale - ante lisce, incise o intarsiate - sono una soluzione perfetta per chi cerca la creatività nei giochi delle venature del legno e non vuole rinunciare alla naturalezza. Porte come opere d’arte: le stampe digitali personalizzate, gli inserti in alluminio, le placchette di acciaio e i vetri regalano un tocco di luminosità e colore allo spazio, rendendolo accattivante e unico.

The line of Nidio doors is very versatile. His sparkling style coexists with the taste of an aesthetic and perfectly calibrated harmony: for those who seek convenience without sacrificing details, for those who expect a touch of originality by the combinations of colours and finishes, for those who want to impress. The lacquered finishes smooth, embossed, engraved or open pore doors - have a strong personality and create important points of light that

give the right rhythm to the style of every room, the natural wood finishes - smooth, carved or inlaid doors - are a perfect solution for those who look for creativity in the games of the wood grains and do not want to give up to naturalness. Doors as works of art: digital, personalized prints custom, inserts in aluminum, steel plates and glasses that give a touch of brightness and colour to the space, making it attractive and unique.


immagino. La mia casa è un atelier, in cui le mie creazioni si mostrano tessendo un colorato racconto. I imagine. My house is a fashion house, where my creations are shown by weaving a colorful story.


16 _ 17

N15A

ral 9016 _ LACCATO BIANCO WHITE LACQUERED telaio lineo cornice plana lineo frame plana walled frame


ral 7016 _ LACCATO GRIGIO GREY LACQUERED telaio sinuo cornice recta lineo frame recta walled frame

N S00


18 _ 19

N50E

ral 7016 _ LACCATO GRIGIO GREY LACQUERED telaio sinuo cornice recta _ vetro satinato bianco mod. NS00 sinuo frame recta walled frame _ white satin glass mod. NS00


PINO GRAFFIATO RAME PINE SCRATCHED COPPER telaio lineo cornice recta lineo frame recta walled frame

N06


Incisioni Engravings

INCISO Incisione classica a “V” dallo stile minimale, perfetta per chi vuole una porta lavorata senza rinunciare alla semplicità. Oltre ai 17 modelli di listino, è possibile realizzare disegni su richiesta.

RIGA Intrigante evoluzione della classica pantografatura: un’incisione squadrata, piatta, elegante nella sua linearità. Oltre ai 14 modelli di listino, è possibile realizzare disegni su richiesta.

SFIORO Un’incisione dallo stile moderno, un tocco eccentrico per chi ama distinguersi e cerca sempre nuove soluzioni di design. Oltre ai 6 modelli di listino, è possibile realizzare disegni su richiesta.

ENGRAVED Classic engraving minimal “V”-style, perfect for those who want a door worked without sacrificing simplicity. In addition to the 17 models of the list, you can make drawings by request.

STRIPE Intriguing evolution of the classic routing: square incision, flat and elegant in its linearity. In addition to the 14 models in the list, you can make designs on request.

RELIEF An incision with a contemporary style, an eccentric touch for those who love to stand out and always try new design solutions. In addition to the 6 models of the list, you can make designs on request.

20 _ 21


ral 3002 _ LACCATO LUCIDO ROSSO GLOSSY RED LACQUERED telaio lineo cornice plana lineo frame plana walled frame

N00

ral 3002 _ LACCATO LUCIDO ROSSO GLOSSY RED LACQUERED telaio lineo cornice plana _ vetro satinato bianco lineo frame plana walled frame _ white satin glass

N50E


22 _23


24 _25

NR30

becker 4575 _ LACCATO TORTORA DOVE LACQUERED telaio lineo cornice ampia lineo frame ampia walled frame

N50E

becker 4575 _ LACCATO TORTORA DOVE LACQUERED scorr. parallelo interno _ telaio lineo cornice ampia _ vetro trasp. mod. NR30 internal sliding parallel door _ lineo frame ampia walled frame _ transp. glass mod. NR30


FRASSINO SBIANCATO BLEACHED ASH raso muro aligned with the wall

N05


26 _27

N05

ZEBRANO LUCIDO GLOSSY ZEBRANO raso muro con battuta _ maniglia kuadra cromo lucida aligned with the wall with door stop _ polished chrome kuadra handle


28 _29

N15

ral 9016 _ FRASSINO PORO APERTO BIANCO WHITE LACQUERED ASH OPEN PORE scorrevole zero con maniglia ricavata zero sliding with built in handle

N15

ral 9016 _ FRASSINO PORO APERTO BIANCO WHITE LACQUERED ASH OPEN PORE telaio lineo cornice plana lineo frame plana walled frame


30 _ 31

N44

NOCE NAZIONALE BICOLORE TWO-COLOURED WALNUT telaio radius cornice montanti curva traverso recta radius frame curva walled frame recta top rail

N81

NOCE NAZIONALE BICOLORE TWO-COLOURED WALNUT telaio radius cornice montanti curva traverso recta _ vetro sat. bianco mod. lineare radius frame curva walled frame recta top rail _ white satin glass mod. lineare


immagino. Uno spazio con un’identità fluida determinata dalla luce, che crea sfumature e riflessi con il trascorrere delle ore. I imagine. A space with fluid identity determined by the light, which creates shadows and reflections with the passing of time.


ROVERE GRIGIO GREY OAK telaio lineo cornice plana lineo frame plana walled frame

NI01


34 _35


Stampa digitale Digital printing

“Flessy-art” è l’esclusiva tecnica a stampa digitale che permette di personalizzare le porte oltre ogni immaginazione, con immagini proprie oppure selezionate dalle nostre banche dati. Qualità fotografica eccezionale per un risultato nitido e brillante: la pellicola, coprente o semi-trasparente, può essere applicata sia alle ante

verniciate sia a quelle in legno naturale e garantisce ottime performance di durata. Caratteristiche tecniche: Risoluzione minima immagine: 300dpi. Consigli di manutenzione: è sufficiente pulire con un panno inumidito.

“Flessy-art” is the exclusive digital printing technique that allows you to customize doors beyond imagination, with your own pictures or selected from our databases. Exceptional photo quality for a clear and bright result: the covering or semi-transparent wrap, can be applied both to the painted doors and to those in natural wood

and ensures optimal performance and durability. Specifications: Minimum image resolution: 300dpi. Maintenance advices: simply wipe with a humid cloth.

36 _37


STAMPA DIGITALE SU RICHIESTA DIGITAL PRINTING ON DEMAND inlinea inlinea

N00


38 _39


ROVERE EFFETTO ESSENZA OAK WOOD EFFECT rototraslante _ telaio lineo cornice ampia rotating-sliding _ lineo frame ampia walled frame

N09

ROVERE EFFETTO ESSENZA OAK WOOD EFFECT telaio lineo cornice ampia lineo frame ampia walled frame

N09


40 _ 41


42 _43

N05

ral 1013 _ FRASSINO EPOCA AVORIO EPOCA ASH IVORY telaio lineo cornice recta lineo frame recta walled frame


VETRO SFUMATO NERO TELAIO LACCATO BIANCO SHADED BLACK GLASS WHITE LACQUERED FRAME telaio lineo cornice recta lineo frame recta walled frame

V00


44 _45

V00

VETRO TRASPARENTE GRIGIO MOD. SCHIZZO GREY TRANSPARENT GLASS scorrevole esterno mantovana ciliegio external sliding door cherry valance


46 _47

N 50ED

ral 7032 _ TORTORA DOVE scorrevole minimal _ vetro satinato bianco mod. NR13 minimal sliding doors _ white satin glass mod. NR13

NR13

ral 7032 _ TORTORA DOVE telaio lineo cornice plana lineo frame plana walled frame


ral 9016 _ PINO GRAFFIATO LACCATO BIANCO SCRATCHED PINE WHITE LACQUERED inlinea a tirare inlinea to pull

N05

ral 9016 _ PINO GRAFFIATO LACCATO BIANCO SCRATCHED PINE WHITE LACQUERED inlinea inlinea

N05


48 _49


50 _ 51

NM00

ral 9016 _ LACCATO BIANCO WHITE LACQUERED scorrevole minimal incassato minimal sliding doors recessed

NM00

ral 9016 _ LACCATO BIANCO WHITE LACQUERED cerniere a scomparsa _ telaio lineo senza traverso cornice plana hidden hinges _ lineo frame without rail plana walled frame


CILIEGIO CHERRY telaio lineo cornice recta lineo frame recta walled frame

N33


52 _53

N27

TANGANIKA CUOIO LEATHER TANGANIKA telaio lineo cornice recta _ tranciato orizzontale lineo frame recta walled frame _ horizontal veneer pattern


NIDIO modelli incisi engraved models

mod. N13

mod. N14

mod. N15

mod. N16

mod. N17

mod. N18

mod. N19

mod. N20

mod. N21

mod. N22

mod. N23

mod. N24


NIDIO modelli incisi con vetro

NIDIO modelli incisi engraved models

mod. N25

mod. N26

mod. N27

glass engraved models

mod. N28

mod. N13S

mod. N14S

54 _55

mod. N15S

mod. N16S

mod. N17S

mod. N23S

mod. N26S

mod. N28S


NIDIO modelli riga riga models

mod. NR00

mod. NR10

mod. NR11

mod. NR12

mod. NR13

mod. NR14

mod. NR20

mod. NR26

mod. NR30

mod. NR31

mod. NR40

mod. NR41


NIDIO modelli riga riga models

mod. NR42

mod. NR43

56 _57

NIDIO modelli sfioro sfioro models

mod. NS00

mod. NS01

mod. NS02

mod. NS03

mod. NS04

mod. NS05


NIDIO modelli applicazione acciaio models with steel inserts

mod. NA00

mod. NA01

mod. NA02

mod. NA03

mod. NA04

NIDIO modelli inserti stondati models with rounded aluminium inserts

mod. NI00

mod. NI01

mod. NI02

mod. NI03

mod. NI04


NIDIO modelli inserti alluminio models with pass-through aluminium inserts

mod. N01

mod. N02

mod. N03

mod. N04

58 _59


NIDIO modelli intarsiati inlaid models

mod. N05

mod. N06

mod. N11

mod. N12

mod. N07

mod. N08

mod. N09

mod. N10


NIDIO modelli con foderine models with flat panels

mod. N30

mod. N31

mod. N32

mod. N33

mod. N34

mod. N35

60 _ 61

mod. N36

mod. N37


NIDIO modelli con vetro e foderine glass models with flat panels

mod. N70

mod. N71

mod. N72

mod. N76

mod. N77

mod. N78

mod. N73

mod. N74

mod. N75


NIDIO modelli con bugne models with raised panels

mod. N40

mod. N41

mod. N42

mod. N43

mod. N44

mod. N45

62 _63

mod. N46

mod. N47


NIDIO modelli intarsiati con vetro glass inlaid models

mod. N05S

mod. N05A

mod. N05B

mod. N05C

mod. N06B

mod. N06C

mod. N07S

mod. N09S

mod. N06S

mod. N06A


NIDIO modelli con vetro e bugne glass models with raised panels

mod. N80

mod. N81

mod. N82

mod. N83

mod. N84

mod. N85

64 _65

mod. N86

mod. N87

mod. N88


NIDIO modelli con vetro models with glass

mod. N50

mod. N51

mod. N52

mod. N53

mod. N54

mod. N55

mod. N56

mod. N57

mod. N58

mod. N59

mod. N60

mod. N61


NIDIO modelli con vetro models with glass

mod. N62

mod. N63

mod. N64

mod. N65

mod. N66

mod. N67

NIDIO vetro ad infilare slide-in glass

mod. N68

mod. N69

mod. N50E disponibile solo per laccati, goffrati e laccati poro aperto only available with lacquered, embossed and open-pore lacquered

66 _67


NIDIO modelli con vetro incassato 1 lato models with recessed glass on 1 side

mod. N0V

mod. N1V

mod. N2V

mod. N3V

NIDIO modelli speciali special models

mod. NPB

mod. NINSO

con piombo with lead

insonorizzata soundproof


68 _69


dedicato ai razionali dedicated to the rationals

Tutti i modelli della linea Plenia sono realizzati in legno massello: il prestigio e la consistenza del legno garantiscono un’esperienza di utilizzo emozionale ed emozionante, tangibile al tatto e immediata alla vista. Plenia è un concetto di porta che supera la semplice funzione e diventa un qualcosa che vive all’interno dell’ambiente sprigionando una propria personalità con eleganza. In ambienti arredati in modo essenziale

le porte Plenia sono protagoniste assolute, in locali riccamente arredati si integrano senza dissonanze: questo grazie al design lineare senza tempo, studiato proprio per offrire la massima adattabilità. Per chi ama il bello e cerca una porta che possa accompagnare i bei momenti della vita, i modelli Plenia stupiscono a ogni tocco e sprigionano un’incredibile sensazione di naturalezza.

All models of the Plenia line are made in solid wood: the prestige and the consistency of the wood provide an emotional and exciting experience in using them, that is tangible to the touch and immediate to the eye. Plenia is a door that goes beyond the concept of simple function and becomes something that lives within the environment to evolve its own personality with elegance. In furnished room in an essential way, Plenia

doors are absolute protagonists, in richly furnished rooms they integrate themselves without dissonances: this is thanks to its slim timeless design, designed just for offering the maximum adaptability. For those who love beauty and look for a door that can accompany the beautiful moments of life, Plenia models astonish in every touch and give off an incredible feeling of naturalness.


70 _ 71


immagino. Una casa in cui i miei bambini possono giocare e correre a piedi nudi, e io potermi rilassare nella lettura del mio nuovo romanzo. I imagine. A house where my kids can play and run around in bare feet, and I can relax by reading my new novel.


LACCATO SPENNELLATO ARANCIO ORANGE LACQUERED BRUSHED binario acciaio a vista _ vetro satinato con 4 incisioni orizzontali exposed stainless steel rail _ satin glass with 4 horizontal engravings

P 50VT


74 _75


ral 9016 _ LACCATO BIANCO WHITE LACQUERED telaio lineo cornice recta lineo frame recta walled frame

P00

ral 9016 _ LACCATO BIANCO WHITE LACQUERED telaio lineo cornice recta _ vetro satinato bianco lineo frame recta walled frame _ white satin glass

P50


76 _ 77


ROVERE DECAPÈ NATURALE NATURAL PICKLED OAK telaio lineo cornice recta lineo frame recta walled frame

P44


Finiture legni Wood finishes

FINITURA STANDARD La superficie omogenea del legno lascia correre la luce donando un aspetto regolare, levigato e leggermente lucido. La verniciatura valorizza le venature del legno, senza appesantire la genuinità estetica della porta.

FINITURA EFFETTO ESSENZA La verniciatura non compromette la naturale opacità del legno: un effetto “seta” per una sensazione tattile di totale gradevolezza. Questo trattamento rende più porosa la superficie e mette in risalto le venature.

FINITURA SPAZZOLATA Lo speciale trattamento “gratta” leggermente la superficie del legno per “far uscire” le venature, che diventano una vera e propria “trama”. L’effetto è poroso e opaco: la luce liberamente marca e descrive, linea per linea, il valore dell’essenza scelta.

STANDARD FINISH The smooth surface of the wood leaves to run the light, giving a regular, smooth and slightly glossy aspect. The painting brings out the grains of the wood, without weighing the genuine look of the door.

FINISH ESSENCE EFFECT The painting does not compromise the natural opacity of the wood: a “silk” effect for a tactile sensation of total pleasantness. This treatment makes the surface more porous and brings out the grains.

BRUSHED FINISH The special treatment slightly “scratches” the surface of the wood to “bring out” the veins, which become a real “plot”. The effect is porous and opaque: the light freely marks and describes, line by line, the value of the chosen essence.

78 _79


ral 9001 _ FRASSINO EPOCA BIANCO CREMA EPOCA ASH CREAM WHITE telaio lineo cornice recta _ vetro satinato bianco con 4 incisioni orizzontali lineo frame recta walled frame _ white satin glass with 4 horizontal engravings

P50V

ral 9001 _ FRASSINO EPOCA BIANCO CREMA EPOCA ASH CREAM WHITE telaio lineo cornice recta lineo frame recta walled frame

PN05


80 _ 81


ral 9005 _ LACCATO OPACO/LUCIDO NERO BLACK LACQUERED OPAQUE/GLOSSY telaio lineo cornice plana lineo frame plana walled frame

PN51


82 _83

PN00

ral 9016 _ LACCATO OPACO/LUCIDO BIANCO WHITE LACQUERED OPAQUE/GLOSSY telaio lineo cornice ampia lineo frame ampia walled frame


84 _85

P20

ral 7016 _ GOFFRATO GRIGIO EMBOSSED GREY telaio lineo cornice recta lineo frame recta walled frame


PINO GRAFFIATO ANTICO SCRATCHED PINE ANTIQUE inlinea _ telaio lineo cornice recta inlinea _ lineo frame recta walled frame

PA12

PINO GRAFFIATO ANTICO SCRATCHED PINE ANTIQUE telaio lineo cornice recta lineo frame recta walled frame

PA12


86 _87


immagino. Una casa silenziosa ed essenziale, l’unico luogo dove tornare con piacere dopo le mie lunghe trasferte di lavoro. I imagine. A silent and basic house, the only place to return with pleasure after my long business trips.


ROVERE CAFFÉ COFFEE OAK cerniere a scomparsa _ telaio lineo cornice recta _ vetro satinato bianco hidden hinges _ lineo frame recta walled frame _ white satin glass

P95


90 _ 91


92 _93

P11G

ROVERE TABACCO TOBACCO OAK telaio lineo cornice sagoma lineo frame sagoma walled frame


ral 9001 _ FRASSINO PORO APERTO BIANCO CREMA WHITE CREAM ASH OPEN-PORE telaio lineo cornice recta lineo frame recta walled frame

PN03


Dettaglio montanti Detail of jambs

MODELLI STANDARD Montante squadrato, semplice, la versione più sobria ed essenziale della linea. Un must di stile che non teme la moda né il tempo: questa lavorazione è sinonimo di pregio delle materie prime e della qualità della lavorazione.

MODELLI CON GRADINO Tra il montante e l’anta viene applicata una cornice fatta di due piccoli gradini che “accompagnano” la luce in modo graduale. Decorare attraverso le forme: Flessya progetta sempre alternative estetiche rispetto alle soluzioni standard.

MODELLI PN Un piccolo dislivello (3 mm) tra il montante e l’anta determina una linea d’ombra verticale molto delicata. Una lavorazione che permette di giocare combinando diverse finiture e che arreda con uno stile moderno e pulito.

MODELLI PA Questa particolare lavorazione, nel punto di attaccamento tra montante e anta prevede una scanalatura di 6 mm: la luce viene “catturata” all’interno definendo le linee e valorizzando le finiture scelte.

STANDARD MODELS Squared, simple jamb, the most simple and essential version of the line. A must for the fashion style that is not afraid of fashion and time: this process is synonymous of precious raw materials and quality of the workmanship.

MODELS WITH STEP Between the jamb and the door, a frame made of two small steps that “accompany” the light in a gradual manner, is applied. Decorate through the shapes: Flessya always designs aesthetic alternatives in respect to standard solutions.

PN MODELS A small difference in height (3 mm) between the jamb and the door leads to a very delicate vertical shadow line. A process that allows to play by combining different finishes and that furnishes with a modern and clean style.

PA MODELS This particular finish, at the point of attachment between jamb and door provides for a 6 mm groove: the light is “captured” in, defining lines and appraising the chosen finishes.

94 _95


A3


96 _97

P50G

NOCE NAZIONALE BICOLORE TWO-COLOURED WALNUT telaio lineo cornice recta _ vetro satinato bianco lineo frame recta walled frame _ white satin glass

P43G

NOCE NAZIONALE BICOLORE TWO-COLOURED WALNUT telaio lineo cornice recta lineo frame recta walled frame


98 _99

P47

NOCE BIONDO BLONDE WALNUT telaio lineo cornice recta lineo frame recta walled frame

P68

NOCE BIONDO BLONDE WALNUT telaio lineo cornice recta _ vetro trasparente grigio lineo frame recta walled frame _ transparent glass


A3


100 _101

P 50

ROVERE SBIANCATO BLEACHED OAK scorrevole parallelo interno _ telaio lineo cornice plana _ vetro trasparente con stampa digitale su disegno internal sliding parallel door _ lineo frame plana walled frame _ clear glass with digital print on the project

PA00

ROVERE SBIANCATO BLEACHED OAK telaio lineo cornice plana lineo frame plana walled frame


TANGANIKA TANGANIKA telaio sinuo cornice curva sinuo frame curva walled frame

P40


102 _103

P74

TANGANIKA TABACCO TOBACCO TANGANIKA telaio sinuo cornice recta _ vetro satinato bronzo sinuo frame recta walled frame _ bronze satin glass


PLENIA modelli con foderine models with flat panels

mod. P00

mod. P10

mod. P11

mod. P12

mod. P13

mod. P20

PLENIA modelli con inserti alluminio models with aluminium inserts

mod. P21

mod. P22

mod. P01

mod. P02

mod. P03

mod. P04


PLENIA modelli con foderine e gradino models with flat panels and step

mod. P00G

mod. P10G

mod. P11G

mod. P12G

PLENIA modelli con vetro e foderine models with glass and flat panels

mod. P70

mod. P72

mod. P74

mod. P75

mod. P13G

104 _105


PLENIA modelli con vetro complanare models with glass flush with flat panels

mod. P90

mod. P91

mod. P92

mod. P93

mod. P94

mod. P95

PLENIA modelli con vetro e foderine e gradino models with glass, flat panels and step

mod. P96

mod. P70G

mod. P72G

mod. P74G

mod. P75G


PLENIA modelli con bugne models with raised panels

mod. P40

mod. P41

mod. P42

mod. P43

mod. P44

mod. P47

106 _107

mod. P48


PLENIA modelli con vetro models with glass

mod. P50

mod. P51

mod. P55

mod. P66

mod. P67

mod. P68

mod. P59

mod. P60

mod. P61


PLENIA modelli con vetro e bugne models with glass and raised panels

mod. P80

mod. P81

mod. P82

mod. P84

PLENIA modelli con vetro e gradino models with glass and step

mod. P50G

mod. P67G

mod. P68G

mod. P85

mod. P86

108 _109


PLENIA modelli con montanti massello e anta tamburata centrale models with solid wood stiles and central hollow-core door panel

mod. PN00

mod. PN01

mod. PN02

mod. PN03

mod. PN04

PLENIA modelli con montanti massello e antine con scuretto models with solid wood stiles and doors with inset panel

mod. PA00

mod. PA10

mod. PA11

mod. PA12

mod. PA13

mod. PN05


110 _111


dedicato ai romantici dedicated to the romantics

Le porte della linea Talèa si distinguono per la caratteristica incisione pantografata, declinata in tre versioni: una “classica” che riprende la sagoma delle bugne in massello, una più “stretta” che parte dal concetto di incisione arricchendolo e una “moderna” che sfrutta un doppio disegno squadrato e regolare. Il tipo di lavorazione permette di disegnare sulle ante molteplici forme geometriche, ognuna delle quali corrisponde a un modello. Tutti i modelli sono disponibili in legno

laccato - liscio o goffrato - oppure in due essenze di legno tonalizzato: toulipier e frassino. Ogni modello Talea può avere l’anta in vetro, per creare giochi di luce e alleggerire la divisione degli spazi all’interno dello stesso ambiente. Lo stile essenziale di Talea è in grado di assumere una declinazione metropolitana piuttosto che rustica, in base alle combinazioni di arredo. Talea è sinonimo di un gusto raffinato e discreto, per chi ama le tradizioni e guarda al futuro.

The doors of Talea line are distinguished by the characteristic pantographed engraving, available in three versions: a “classic,” which takes the shape of the studs in solid wood, a more “narrow” that starts from the concept of engraving and evolves it by enriching and a “modern”, with a double square and regular design. The type of processing allows to draw on the doors multiple geometric shapes, each of which corresponds to a model. All models are available in,

smooth or embossed, varnished wood or in two types of brandy wood: tulipwood and ash. Every model Talea can have the door in glass, to create light plays and lighten the division of spaces within the same environment. The essential style of Talea is able to assume a metropolitan declination rather than rustic, according to the combinations of furniture. Talea is synonymous of a refined and discreet taste, for those who love traditions and look to the future.


112 _113


immagino. La mansarda in cui giocavo da bambino diventerĂ  la casa dei nostri sogni. I imagine. The attic where I played as a child will become the home of our dreams.


116 _117

T21F

ral 5012 _ LACCATO AZZURRO BLUE LACQUERED telaio lineo cornice recta lineo frame recta walled frame

T51F

ral 5012 _ LACCATO AZZURRO BLUE LACQUERED telaio lineo cornice recta _ vetro satinato bianco lineo frame recta walled frame _ white satin glass


A3

becker 9471 _ LACCATO GIALLO YELLOW LACQUERED telaio lineo cornice recta lineo frame recta walled frame

T42


118 _119


ral 9002 _ LACCATO BIANCO GRIGIO WHITE GREY LACQUERED binario acciaio stainless steel track

TL00


Finiture realizzate a mano Handmade finishes

ANTICATO La superficie del legno è resa irregolare con un risultato che simula i segni del tempo, con evidenza soprattutto sugli angoli, negli interstizi e nelle modanature. Una lavorazione totalmente manuale che rende unica ogni porta.

SPENNELLATO Una lavorazione artigianale che sul legno diventa unica, essendo ogni porta rifinita a mano. È possibile scegliere il colore da utilizzare per la finitura rispetto al fondo della porta, e creare così interessanti abbinamenti cromatici.

LUSSO Una finitura molto delicata che valorizza le linee. La vernice giallo ocra, che richiama l’oro, delinea i bordi della pantografatura e dei montanti. La stesura del colore viene fatta a mano, per questo l’effetto finale di naturalezza è una caratteristica unica.

ANTIQUE The surface of the wood is irregular with a result that simulate the signs of the time, plainly above all in the corners, in the interstices and in the moldings. A totally handmade manufacturing that makes every door unique.

BRUSHED A handcrafted manufacturing on the wood that becomes unique, since every door is finished by hand. You can choose the color to use for the finish in respect to the bottom of the door, and thus create interesting color combinations.

LUXURY A very delicate finish that enhances the lines. The yellow ocher varnish, which remembers the gold, sets the edges of the pantographing and the jambs. The application of color is done by hand, so the final effect of naturalness is a unique feature.

120 _121


FRASSINO CUOIO LEATHER ASH telaio lineo cornice recta lineo frame recta walled frame

T40


122 _123


ral 9016 _ FRASSINO EPOCA BIANCO WHITE EPOQUE ASH telaio lineo cornice recta _ vetro satinato mod. vento lineo frame recta walled frame _ satin glass mod. vento

T72

ral 9016 _ FRASSINO EPOCA BIANCO WHITE EPOQUE ASH telaio lineo cornice recta lineo frame recta walled frame

T32


124 _125


immagino. Lo studio di mio padre rivive con uno stile unico, tutto mio. I imagine. My father’s office lives again with a unique style of my own.


128 _129

T31F

ral 9016 _ LACCATO BIANCO WHITE LACQUERED telaio lineo cornice barocca lineo frame barocca walled frame


130 _131

T S20F

LACCATO GRIGIO 0238 GREY LACQUERED 0238 telaio lineo cornice unghiata con capitello A lineo frame unghiata walled frame with column capital A


ral 9010 _ LACCATO BIANCO PURO PURE WHITE LACQUERED telaio lineo cornice quadra lineo frame quadra walled frame

TQ00


Pantografatura Pantographing

PANTOGRAFATURA CLASSICA Valorizza lo spessore e la qualità del legno. La pantografatura classica richiama l’estetica della bugna e può essere realizzata con angoli dritti oppure arrotondati. Possibilità di personalizzazione con disegni forniti dal cliente.

PANTOGRAFATURA STRETTA Una lavorazione che arricchisce l’estetica della porta senza appesantirla, creando un gioco di luce molto raffinato. Uno stile ricco, una soluzione insolita e originale. Possibilità di personalizzazione con disegni forniti dal cliente.

PANTOGRAFATURA QUADRA Pantografatura in stile moderno: un doppio disegno squadrato e regolare sfrutta i volumi e lo spessore del legno per creare insoliti giochi di luce. Massima definizione stilistica. Possibilità di personalizzazione con disegni forniti dal cliente.

CLASSICAL PANTOGRAPHING It enhances the thickness and the quality of the wood. The classical pantographing invokes the aesthetics of the boss and can be realized with straight or rounded corners. We can customize with designs provided by customers.

NARROW PANTOGRAPHING A process that enhances the look of the door without weighing it down, by creating a very refined play of light. A rich style, an unusual and original solution. We can customize with designs provided by customers.

SQUARE PANTOGRAPHING A modern style of pantographing: a double square and regular design takes advantages of the volumes and the thickness of the wood in order to create unusual play of lights. Maximum stylistic definition. We can customize with designs provided by customers.

132 _133


134 _135

T50

TOULIPIER CILIEGIO CHERRY TOULIPIER telaio sinuo cornice recta _ vetro satinato bianco mod. fiori lineo frame recta walled frame _ white satin glass mod. fiori

TS18

TOULIPIER CILIEGIO CHERRY TOULIPIER telaio sinuo cornice recta lineo frame recta walled frame


ral 9016 _ LACCATO BIANCO LUSSO WHITE LUX LACQUERED telaio radius cornice sagoma _ vetro satinato arancio radius frame sagoma walled frame _ orange satin glass

T64

ral 9016 _ LACCATO BIANCO LUSSO WHITE LUX LACQUERED telaio radius cornice sagoma radius frame sagoma walled frame

T24


136 _137


ral 7032 _ LACCATO TORTORA DOVE LACQUERED portoncino _ telaio lineo cornice ampia entrance _ lineo frame ampia walled frame

TQ30


dettaglio paraspifferi details draft excluders

138 _139 dettaglio serratura a tre punti di chiusura details lock with three closing points


TALĂˆA modelli ciechi full models

disponibile con fughe in finto massello available with fake solid wood gap

mod. T00

mod. T01

mod. T02

mod. T03

mod. T04

mod. T20

mod. T21

mod. T22

mod. T23

mod. T24

mod. T25

mod. T26


TALĂˆA modelli ciechi full models

mod. T30

mod. T31

mod. T32

mod. T33

mod. T34

mod. T40

140 _141

mod. T41

mod. T42

mod. T43


TALĂˆA modelli con vetro models with glass

disponibile con fughe in finto massello available with fake solid wood gap

mod. T50

mod. T51

mod. T52

mod. T53

mod. T54

mod. T60

mod. T61

mod. T62

mod. T63

mod. T64

mod. T65

mod. T66


TALĂˆA modelli con vetro models with glass

mod. T70

mod. T71

mod. T72

mod. T73

mod. T74

mod. T80

142 _143

mod. T81

mod. T82

mod. T83


TALĂˆA modelli con inglese french door models

disponibile con fughe in finto massello available with fake solid wood gap

mod. T10

mod. T11

mod. T12

mod. T13

mod. T14

mod. T15

mod. T16

mod. T17

mod. T90

mod. T91

mod. T92

mod. T93


TALĂˆA modelli con inglese french door models

mod. T94

mod. T95

mod. T96

mod. T97

144 _145

TALĂˆA modelli con sagoma stretta slim profile models

mod. TS15

mod. TS18

mod. TS20F

mod. TS30F

mod. TS40F


immagino. L’impossibile diventa possibile con soluzioni realizzate su misura per me. I imagine. The impossible becomes possible with custom-made solutions for me.


Fusione stilistica

Stylistic fusion

PROGETTO: porta scorrevole in frassino laccato nero integrata nella parete che è realizzata con la stessa finitura della porta. Un design ambizioso, realizzato “su misura” da Flessya insieme a un team di tecnici progettisti e artigiani.

CONCEPT: la porta e la controparete dividono l’ambiente arredandolo con una personalità moderna, inoltre fungono da vera e propria struttura portante della scala.

PROJECT: sliding door in black varnished ash integrated in the wall that is made with the same finish of the door. An ambitious “custom-made” design by Flessya along with a team of designers and craftsmen.

CONCEPT: the door and the wall lining divide the environment furnishing it with a modern personality, furthermore they serve as a veritable structure of the staircase.


Porte a vista

148 _149

Visible doors

PROGETTO: porte Flessya N00 inlinea con cornice esterna modificata per integrarsi alla struttura in alluminio vetrata. Il sopraluce è costituito da un’anta fissa complanare all’anta apribile sottostante. Tutte le porte sono a filo e perfettamente inglobate, la stampa digitale dà una personalizzazione ancora maggiore allo spazio.

CONCEPT: un ambiente ufficio in cui si cerca l’essenzialità stilistica degli arredi. La porta, complemento indispensabile in uno spazio di lavoro, viene scelta per convivere in maniera armoniosa con la leggerezza del vetro, entrando nel progetto senza compromettere l’ampia apertura prospettica.

PROJECT: Flessya N00 doors in line with outer frame modified to fit to the aluminum window. The fanlight is constituted by a fixed door that is coplanar to the openable door below. All doors are flush and perfectly incorporated, digital printing gives an even greater customization to the space.

CONCEPT: an office environment in which you search for the stylistic simplicity of the furnishings. The door, indispensable complement in a workspace, is chosen in order to coexist in a harmonious way with the lightness of the glass, entering the project without compromising the wide perspective opening.


Gestione dello spazio Space management

PROGETTO: porte scorrevoli in rovere effetto essenza, vetrate fisse laterali e struttura rinforzata con travi di acciaio.

CONCEPT: questa installazione è studiata per assecondare la conformazione dello spazio senza comprometterne ergonomia e abitabilità. Flessya è garanzia di affidabilità progettuale, qualità dei materiali e ricercatezza stilistica.

PROJECT: sliding doors in oak essence effect, fixed side glazing and reinforced structure with steel beams.

CONCEPT: this installation is designed to accommodate the shape of the space without compromising ergonomics and habitability. Flessya is a guarantee of design reliability, quality of materials and stylistic refinement.


Rivestimento tatami

150 _151

Coating of tatami

PROGETTO: porte “va e vieni” rivestite con un foglio di tatami realizzato con filo contenente plastificanti di origine vegetale, che rendono il tessuto molto resistente oltre che del tutto simile alle fibre naturali. Bordi e telaio sono realizzati in alluminio.

CONCEPT: una soluzione studiata ad hoc per un ristorante che ha espresso l’esigenza di dividere la sala dalla cucina e di rendere agevole il passaggio dei carrelli vivande in entrambe le direzioni senza rovinare la porta. Le cerniere “a molla” e lo speciale rivestimento garantiscono la funzionalità e la durata nel tempo.

PROJECT: doors “come and go” coated with a sheet of tatami made ​​with a wire containing vegetable origin plasticizers, which make the fabric very resistant as well as entirely similar to natural fibers. Borders and frame are made of aluminum.

CONCEPT: a solution specifically designed for a restaurant that has expressed the need of dividing the dining-room from the kitchen and making the transfer of food carts easy in both directions without damaging the door. The “spring” hinges and the special coating ensure the functionality and the durability over the years.


immagino. Scegliere tra tutte le versioni la porta ideale per il mio progetto, combinando ogni minimo dettaglio. I imagine. Choosing among all versions, the ideal door for my project, combining every detail.


versioni versions battente hinged

BT

fuori luce con battuta outside opening with door stop

FLB

N T P • • •

N T P • • •

cerniere a scomparsa concealed hinge

CS

fuori luce con battuta cerniere a scomparsa outside opening with door stop, concealed hinges

FLBCS

N T P • • •

N T P • • •

fuori luce out-of-opening

FL

portoncino entrance

PY

N T P • • •

N T P • • •


inlinea inlinea

IL

N T P • •

trapezio trapezium

TR

N T P • • •

va e vieni double-acting

VV

N T P • • •

154 _155

libro 1/3 - 2/3 1/3 - 2/3 folding

L13

N T P • •

libro 1/2 - 1/2 1/2 - 1/2 folding

L12

N T P • • •

rototraslante rotating-sliding

RT

N T P • • •


versioni versions rasomuro flush with the wall

RM

scorrevole parallelo esterno external parallel sliding

SPE

N T P • •

N T P • • •

rasomuro a tirare flush with the wall to pull

RMT

scorrevole parallelo interno internal parallel sliding

SPI

N T P • •

N T P • • •

scorrevole scomparsa pocket sliding

SS

scorrevole essential essential sliding

SES

N T P • • •

N T P • • •


scorrevole esterno external sliding

SE

N T P • • •

scorrevole esterno con battuta external sliding door with door stop

SEB

N T P • • •

scorrevole applauso applauso sliding

SAP

N T P • •

156 _157

scorrevole armonico armonico sliding

SAR

N T P • •

scorrevole gran luce gran luce sliding

SGL

N T P • • •

scorrevole pratico pratico sliding

SPR

N T P • • •


riduzione ingombri reducing dimensions N T P • • •

libro 1/2 - 1/2 1/2 - 1/2 folding

Soluzione usata principalmente nel caso in cui non si abbia la possibilità di distribuire l’ingombro dell’anta sia all’interno che all’esterno della stanza. Vengono inserite delle manigliette ad incasso con un anellino che ne permette una presa più agevole inoltre la porta si può dotare di chiusura. Riduce l’ingombro dell’apertura dell’anta del 50%; riduce la luce netta di passaggio di circa 9 cm.

Solution mainly used in the event that you do not have the possibility to distribute the encumbrance of the door both inside and outside the room. Recessed handles are inserted with a ring that allows an easier grip, furthermore the door can be equipped with a lock. It reduces the encumbrance by 50%; it reduces the clear light of passage of about 9 cm.

N T P • •

libro 1/3 - 2/3 1/3 - 2/3 folding

È la più funzionale tra le due soluzioni di apertura a libro. Si presenta come una porta battente mantenendone la stessa maniglia e serratura. Permette di ridurre di oltre il 70% l’ingombro dell’apertura dell’anta all’interno della stanza; riduce la luce netta di passaggio di circa 9 cm.

It’s the most functional between the two solutions of opening. It looks like a shutter door maintaining the same handle and lock. It allows to reduce by more than 70% the dimensions of the opening of the door inside the room; it reduces the net light of passage of about 9 cm.

N T P • • •

rototraslante rotating-sliding

Ha il grande vantaggio di poter essere spinta sia dall’interno sia dall’esterno. Mantiene inalterata l’estetica dell’anta non avendo bisogno di tagli, inoltre mantiene anche la maniglia e la serratura della porta battente. Riduce l’ingombro dell’apertura dell’anta all’interno della stanza del 55%; riduce la luce netta di passaggio di 7 cm.

It has the great advantage that it can be pushed from both inside and outside. It preserves the appearance of the door and it does not need any cuts; in addition it also keeps the handle and the lock of shutter door. It reduces the space of the opening of the door inside the room by 55%; it reduces the clear light of the passage of 7 cm.


cerniere a scomparsa rollaway hinges inlinea inlinea

N T P • •

inlinea a tirare inlinea to pull

Sul lato esterno cornici e anta sono complanari, eppure la porta apre “a spinta” verso l’interno della stanza. All’interno della stanza si ha la stessa estetica di una tradizionale porta battente vista dal lato “a spingere”: questa soluzione è ideale per  uniformare esteticamente porte a spingere e porte a tirare nello stesso ambiente. Come alternativa c’è la possibilità di avere la versione inlinea “a tirare” dall’esterno, abbinamento perfetto a porte inlinea “a spingere”, che mantiene lo stesso impatto estetico dal lato bello della porta. Il telaio può essere realizzato nelle 3 versioni disponibili (lineo, radius, sinuo); n.3 cerniere a scomparsa registrabili e serratura magnetica di serie.

On the outer side, frames and door are coplanar, or the door opens “pushing” towards the interior of the room. Inside the room there is the same aesthetics of a traditional shutter door seen from the “pushing” side: this solution is ideal for aesthetically smoothing pushing doors and pulling doors in the same room. As an alternative there is the possibility of having the inline version “pulling” from outside, a perfect match of inline “pushing” doors, which maintains the same aesthetic impact from the beautiful side of the door. The frame can be made in the 3 available versions (lineo, radius, sinuo); 3 adjustable rollaway hinges and standard magnetic lock.

N T P • • •

fuori luce con battuta cerniere a scomparsa outside opening with door stop, concealed hinges

Il telaio è appoggiato alla parete ed è complanare all’anta formando un unico blocco; il passaggio del foro muro resta inalterato e dal lato a spingere si vede solo l’anta (o al massimo 1 cm di telaio sui 3 lati a seconda delle esigenze). Cerniere a scomparsa registrabili ne permettono la semplice manutenzione.

The frame is leaning against the wall, and is coplanar to the door forming a single block, the passage of the hole wall remains unaltered, and from the push side you only see the door (or at most 1 cm of frame on the 3 sides according to the requirements). Adjustable rollaway hinges allow their easy maintenance.

N T P • • •

cerniere a scomparsa concealed hinge

Mantenendo inalterata l’estetica del lato “bello” della porta (il lato a spingere), questa versione rende completamente pulito il lato interno, nascondendo le cerniere sulla battuta dell’anta. Le 3 cerniere, registrabili senza dover smontare l’anta, tengono ancorata l’anta nella sua posizione ottimale evitandone l’imbarcamento.

Maintaining the aesthetic of the “beautiful” side of the door (the push side), this version makes the internal side completely clean , concealing the hinges on the door jamb. The 3 adjustable hinges, without removing the door, hold the door anchored in the ideal position avoiding the cupping.

158 _159


scorrevole esterno external sliding N T P • • •

scorrevole esterno external sliding

H 11 cm con cerniere per registrazione senza necessità di smontaggio.

Senza nessun ingombro visivo, l’anta stringe la luce di passaggio di 12 cm; ammortizzatore integrato in chiusura ed in apertura.

H 11 cm with hinges for setting without the need of disassembly.

N T P • • •

scorrevole minimal minimal sliding

H 7 cm con attacchi affogati nell’anta.

Visible brushed stainless steel binary.

N T P • •

scorrevole tecno tecno sliding

With binary h 5 cm in anodized aluminum, built-in damper in closing and opening.

N T P • • • Binario acciaio inox satinato a vista.

No visual clutter, the door closes the passage light of 12 cm; integrated damper in closing and opening.

Con binario h 5 cm in alluminio anodizzato, ammortizzatore integrato in chiusura e in apertura.

H 7 cm with attacks drowned in the door.

binario acciaio steel rail

N T P • • •

scorrevole zero zero sliding

scorrevole incassato a soffitto minimal ceiling recessed sliding

N T P • • •

Incassato nel controsoffitto con attacchi affogati nell’anta, ammortizzatore su richiesta. Recessed into the false ceiling with attacks drowned in the door, damper on request.


raso muro flush with the wall N T P • •

raso muro flush with the wall

Telaio in alluminio per intonaco o cartongesso sia a spingere sia a tirare. L’anta è complanare dal lato esterno ed è dotata di almeno n. 3 cerniere a scomparsa registrabili. Può essere fornita già finita o grezza o con mano di fondo pronta per la verniciatura in tinta con la parete raso muro con battuta.

Pushing and pulling aluminum frame for plaster or drywall. The door is coplanar from the external side and is equipped with at least 3 adjustable hinges. It can be supplied finished or rough or primed ready for painting combined with the flush to the wall with jamb.

N T P • •

raso muro con battuta flush to the wall with jamb

Solo nella versione a tirare, la battuta realizzata nell’anta permette di nascondere la normale luce che c’è tra muro e anta. L’anta sporge dal muro di 1 cm; sono di serie n. 3 cerniere a scomparsa registrabili.

Only in the pull version, the jamb made​​ in the door allows you to hide the normal light that exists between wall and door. The door protrudes from the wall of 1 cm; 3 adjustable concealed hinges are standard.

N T P • • •

scorrevole essential essential sliding

È la più semplice versione raso muro della porta scorrevole; non c’è telaio in legno ma solo l’anta contornata dal muro rifinito. L’anta rientra rispetto al filo della parete di circa 30 mm sia all’esterno che all’interno.

It’s the easiest version flush with the wall of the sliding door, there isn’t wooden frame but only the door surrounded by the finished wall. The door falls from the line of the wall of about 30 mm both outside and inside.

160 _161


stampa digitale digital printing tronco

disegno

fumo

pietre

klimt

legno

legno 1

corteccia


seta

terra

fiori

astratto

acqua

tramonto

luna

162 _163


vetri glass vetri sabbiati glass sand-blasted africa

fiori

viaggio sabbia

klimt sabbia

etnico 2

vetri con doppia sabbiatura double sandblast glasses link

tela

schizzo

ideogrammi


vetri incisi glass engraved albero scavo

viaggio scavo

serie

canne

164 _165

vetri stampati printed glasses vento

lineare

tiffany


telaio frame LINEO

telaio squadrato con doppia fresata per inserimento cornici telescopiche e guarnizione di battuta square frame with double milling for the introduction of telescopic frames and door stop gasket

lineo + recta

lineo + plana

lineo + curva

lineo + sagoma

lineo + ampia

lineo + quadra

70x30 mm

85x12 mm

80x40 mm

75x40 mm

80x30 mm

100x18 mm

Cornice walled frame RECTA

Cornice walled frame PLANA

Cornice walled frame CURVA

Cornice walled frame SAGOMA

Cornice walled frame AMPIA

Cornice walled frame QUADRA

disponibile con traverso recta available with recta top rail

disponibile con traverso recta available with recta top rail

LINEO

RADIUS

SINUO

lineo + recta

radius + recta

sinuo + recta

a filo lato esterno coplanar in external side

a filo lato esterno coplanar in external side

a filo lato interno coplanar in internal side

lineo + recta

radius + recta

a filo 2 lati coplanar 2 side

a filo lato interno coplanar in internal side

lineo + recta

radius + recta

a filo lato interno coplanar in internal side

a filo 2 lati coplanar 2 sides

alternative alternatives

lineo + plana a filo lato interno coplanar in internal side

alternative alternatives

alternative alternatives


telaio frame RADIUS

telaio arrotondato raggio 10 mm con doppia fresata per inserimento cornici telescopiche e guarnizione di battuta ray 10 mm frame with double milling for the introduction of telescopic frames and door stop gasket

telaio frame SINUO

telaio arrotondato raggio 50 mm con doppia fresata per inserimento cornici telescopiche e guarnizione di battuta ray 50 mm frame with double milling for the introduction of telescopic frames and door stop gasket

radius + recta

radius + curva

radius + sagoma

sinuo + recta

sinuo + curva

sinuo + sagoma

70x30 mm

80x40 mm

75x40 mm

70x30 mm

80x40 mm

75x40 mm

Cornice walled frame RECTA

Cornice walled frame CURVA

Cornice walled frame SAGOMA

Cornice walled fram RECTA

Cornice walled frame CURVA

Cornice walled frame SAGOMA

disponibile con traverso recta available with recta top rail

disponibile con traverso recta available with recta top rail

disponibile con traverso recta available with recta top rail

disponibile con traverso recta available with recta top rail

CORNICI PARTICOLARI PARTICULAR WALLED FRAME

CAPITELLI CAPITALS

realizzate con profili di ramino massiccio made of solid profile ramin wood

realizzati con profili di ramino massiccio made of solid profile ramin wood

cornice unghiata

cornice barocca

capitello A capital A

unghiata: 90x20 mm a chiodare unghiata: 90x20 mm to nail

barocca: 90x38 mm telescopica barocca: 90x38 mm telescopic

walled frame unghiata

walled frame barocca

capitello B capital B

capitello C capital C

finiture: laccati, goffrati, tanganika, tanganika cuoio, tanganika ciliegio, tanganika tabacco finishes: lacquered, embossed, tanganika, leather tanganika, cherry tanganika, tobacco tanganika

finiture: laccati, goffrati, tanganika, tanganika cuoio, tanganika ciliegio, tanganika tabacco finishes: lacquered, embossed, tanganika, leather tanganika, cherry tanganika, tobacco tanganika

166 _167


ferramenta hardware finiture finishes

serratura con solo scrocco in acciaio, n. 3 cerniere anuba diametro 14 mm in acciaio, maniglia in zama lock with steel strike plate only, n. 3 hinges with 14 mm diameter, zamak handle

ottonato brass

ottone lucido polished brass

cromo satinato satin chrome

cromo lucido polished chrome

serrature magnetiche magnetic locks

serratura con solo scrocco magnetico, n. 3 cerniere anuba diametro 14 mm in acciaio, maniglia in zama lock with magnetic strike plate only, n. 3 hinges with 14 mm diameter, zamak handle

ottonato brass

ottone lucido polished brass

cromo satinato satin chrome

bronzato bronze

bronzato bronze

cromo lucido polished chrome


kit per scorrevoli kit for sliding doors ottone lucido polished brass

bronzato bronze

serrature e maniglie ad incasso per porte scorrevoli locks and handles for sliding doors

cromo satinato satin chrome

cromo lucido polished chrome

cromo satinato quadrato square satin chrome

168 _169


maniglie handles sirio

minimal

quadra

mira

equinox

cromo satinato e cromo lucido/cromo satinato, rosetta quadrata da 10 mm etched chrome and burnished chrome/etched chrome, tubular lock square rose 10 mm

cromo satinato/cromo lucido, rosetta quadrata da 10 mm etched chrome/burnished chrome, tubular lock square rose 10 mm

cromo satinato, cromo lucido e bianco opaco, rosetta quadrata da 10 mm etched chrome, burnished and dull-white chrome, tubular lock square rose 10 mm

cromo satinato, cromo lucido, ottone lucido, bronzato, rosetta tonda da 10 mm etched chrome, burnished chrome, burnished brass, bronze brass, tubular lock square rose 10 mm

cromo satinato/cromo lucido, rosetta quadrata da 10 mm etched chrome/burnished chrome, tubular lock square rose 10 mm

lucca

bellagio

apri

riga

spirit

cromo lucido/cromo satinato, ottone lucido/ottone satinato, rosetta quadrata da 10 mm e da 3 mm burnished chrome/etched chrome, burnished brass/etched brass, tubular lock square rose 10 mm and 3 mm

cromo satinato, cromo lucido e ottone lucido, rosetta quadrata da 10 mm e da 3 mm etched chrome, burnished chrome and burnished brass, tubular lock square rose 10 mm and 3 mm

cromo satinato, cromo lucido e ottone lucido, rosetta tonda da 10 mm etched chrome, burnished chrome and burnished brass, tubular lock round rose 10 mm

cromo satinato e cromo lucido, rosetta quadrata da 10 mm etched chrome and burnished chrome, tubular lock square rose 10 mm

cromo satinato, cromo lucido e ottone lucido, rosetta tonda da 10 mm etched chrome, burnished chrome and burnished brass, tubular lock round rose 10 mm

maniglie per scorrevoli speciali door knobs for special sliding doors maniglia incasso rettangolare

maniglia incasso lumina

maniglia incasso kuadra

32x150 mm, cromo satinato 32x150 mm, etched chrome

40x280 mm, cromo satinato con vetro satinato 40x280 mm, etched chrome with etched glass

80x80 mm, cromo satinato e cromo lucido con o senza serratura 80x80 mm, etched chrome and burnished chrome with or without lock


Linda è il prodotto ideale per le vostre porte: pulisce e sgrassa senza attaccare la verniciatura. Caratteristiche: atossico, dermatologicamente testato, non infiammabile, azione antistatica e antibatterica, biodegradabile al 95%. Modalità d’uso: agitare prima dell’uso, spruzzare e lasciare agire per 2 minuti (aumentando il tempo di applicazione migliora l’efficacia), asportare con un panno pulito.

Linda is the ideal product for your doors: it cleans and degreases without attacking the paint. Performance characteristics: non-toxic, dermatological tested, non-flammable, anti-static and anti-bacterial performance, biodegradable 95%. How to use: shake well before use, spray and wait for 2 minutes to let the product act (increasing application time Linda effectiveness and performances will inevitably improve) remove with a clean cloth.


colori ral ral colors

ral 1000

ral 1001

ral 1002

ral 1003

ral 1004

ral 1005

ral 1011

ral 1012

ral 1013

ral 1014

ral 1015

ral 1016

ral 1017

ral 1018

ral 1019

ral 1020

ral 1021

ral 1023

ral 1024

ral 1028

ral 1033

ral 1034

ral 1037

ral 2003

ral 2004

ral 2008

ral 2009

ral 2010

ral 2011

ral 2012

ral 3000

ral 3001

ral 3002

ral 3003

ral 3004

ral 3005

ral 3007

ral 3009

ral 3011

ral 3012

ral 3013

ral 3014

ral 3015

ral 3016

ral 3017

ral 3018

ral 3020

ral 3022

ral 3027

ral 3031

ral 4001

ral 4002

ral 4003

ral 4004

ral 4005

ral 4006

ral 4007

ral 4008

ral 4009

ral 4010

ral 5000

ral 5001

ral 5002

ral 5003

ral 5004

ral 5007

ral 5008

ral 5009

ral 5010

ral 5011

ral 5012

ral 5013

ral 5014

ral 5015

ral 5017

ral 5018

ral 5019

ral 5020

ral 5021

ral 5022

ral 5023

ral 5024

ral 6000

ral 6001

ral 6002

ral 6003

ral 6004

ral 6005

ral 6006

ral 6007

ral 6008

ral 6009

ral 6010

ral 6011

ral 6012

ral 6013


ral 6014

ral 6015

ral 6016

ral 6017

ral 6018

ral 6019

ral 6020

ral 6021

ral 6022

ral 6024

ral 6025

ral 6026

ral 6027

ral 6028

ral 6029

ral 6032

ral 6033

ral 6034

ral 7000

ral 7001

ral 7002

ral 7003

ral 7004

ral 7005

ral 7006

ral 7008

ral 7009

ral 7010

ral 7011

ral 7012

ral 7013

ral 7015

ral 7016

ral 7021

ral 7022

ral 7023

ral 7024

ral 7026

ral 7030

ral 7031

ral 7032

ral 7033

ral 7034

ral 7035

ral 7036

ral 7037

ral 7038

ral 7039

ral 7040

ral 7042

ral 7043

ral 7044

ral 7045

ral 7046

ral 7047

ral 8000

ral 8001

ral 8002

ral 8003

ral 8004

ral 8007

ral 8008

ral 8011

ral 8012

ral 8014

ral 8015

ral 8016

ral 8017

ral 8019

ral 8022

ral 8023

ral 8024

ral 8025

ral 8028

ral 9001

ral 9002

ral 9003

ral 9004

ral 9005

ral 9006

ral 9007

ral 9010

ral 9016

ral 9018

tutti i colori ral o di altra mazzetta analoga sono riproducibili nelle finiture laccate all ral colors or analogous are reproducible in lacquered finishes i colori ral riportati sono puramente indicativi the brought ral colors are purely indicative

172 _173


Flessya srl Via dell’Artigianato, 13 - 60030 Monte Roberto AN p.iva 02287520429 tel 0731.70.74.11 fax 0731.70.74.70 www.flessya.it info@flessya.it commerciale@flessya.it amministrazione@flessya.it

Paolo Pantaleoni area commerciale - commercial area paolo.pantaleoni@flessya.it int 0731.70.74.25 Federica Brunori area commerciale - commercial area federica.brunori@flessya.it int 0731.70.74.26 Francesco Fioretti area commerciale - commercial area francesco.fioretti@flessya.it int 0731.70.74.27 Rina Cimarelli area amministrativa - administration rina.cimarelli@flessya.it int 0731.70.74.24 Marco Marchegiani area amministrativa - administration marco.marchegiani@flessya.it int 0731.70.74.22 Diego Bonci area acquisti - purchase area diego.bonci@flessya.it int 0731.70.74.28 Paolo Perticaroli area produzione - production area paolo.perticaroli@flessya.it int 0731.70.74.23 Ireneo Perticaroli amministratore unico - single administrator ireneo.perticaroli@flessya.it int 0731.70.74.21

design: tangherlini.it immagini: tangherlini.it print: Grapho5 - Fano PU

www.ecoshoot.org


Flessya catalogo 2013