Issuu on Google+


Edito Dans l’imaginaire de tout être humain, les images de la montagne belle et grandiose ont une place de choix ! Elle est là, magique, étincelante et impressionnante. Et la rencontre avec ceux qui y vivent est toujours un moment fort. Perchés tout là-haut dans leurs refuges, les gardiennes et gardiens vous y attendent, vous y accueillent et sont prêts à partager avec vous beaucoup de cette vie extraordinaire au cœur d’une nature de rêve. Loin des zones urbanisées, vivez des moments simples et exceptionnels en pleine montagne. Bienvenue dans les refuges des montagnes Iséroises. In the imagination of every human being, the images of the beautiful and majestic mountains have a special place! It is here, magical, glittering and impressive. And meeting with those who live there is always a highlight. Perched up there in their refuges, the wardens await and welcome you, and they are willing to share with you a lot of this extraordinary life in the heart of a gorgeous nature. Away from urban areas, enjoy simple and exceptional moments in the middle of the mountains. Welcome to the refuges of the Isère mountains. Frédi Meignan Président de l’Association de Gardiens de refuges de l’Isère

Avec ce guide des « Refuges des Alpes », l’Association des gardiens de refuges de l’Isère atteint un double objectif. D’abord vous informer sur les 36 hébergements d’altitude gardés* situés sur les massifs du Vercors, Belledonne et de l’Oisans. Ensuite, de faire passer le message qu’un refuge est ouvert à tous les publics, dès lors qu’ils sont curieux de découverte et d’expériences uniques de vacances. Bien évidemment chaque refuge possède ses particularités avec un itinéraire d’accès plus ou moins sélectifs, un confort et une ambiance personnels, mais toujours il vous invite à être l’hôte privilégié d’un espace naturel préservé. *Répondant à la définition du refuge : «établissement d’hébergement recevant du public, situé en altitude dans un site isolé». Le massif de la Chartreuse propose également des hébergements adaptés à la randonnée, mais ne répondant pas à cette définition.

With this guide of the « Refuges of the Alps », the Association of the refuges wardens of Isère reaches a double goal. First, it tells you about the 36 guarded* altitude accommodations located on the Vercors, Belledonne and Oisans massifs. Then, it aims to get the message that a refuge is open to all publics, as soon as they are curious to discover and to experience a unique holiday. Obviously, each refuge has its peculiarities with a more or less selective access route, as well as a personal comfort and atmosphere, but it always invites you to be the privileged host of a protected natural area. * Responding to the definition of the refuge: « an accommodation establishment open to the public, located at a high altitude in an isolated site ». The massif of the Chartreuse also offers accommodation for hiking, but they don’t meet this definition.

Christian Pichoud Président d’Isère Tourisme Vice-président chargé de l’économie touristique et de la politique montagne du Conseil Général de l’Isère

Sommaire Content Les refuges classés par difficulté . . . . . . . . . . . . page Mountain huts classified by level. . . . . . . . . . . . page Carte générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page General map . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page Informations pratiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page Pratical informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page

3 3 4 4 6 6

Belledonne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 8 • Pierre du Carre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 10 • S ept Laux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 12 • C ombe Madame. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 14 • L ’Oule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 16 • L a Pra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 18 • J ean Collet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 20 • C rêt du Poulet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 22

Oisans – Ecrins . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 24 • Le Fay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 26 • L es Mouterres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 28 • L es Chatons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 30 • L es Clots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 32 • L a Fare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 34 • L ’Etendard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 36 • L e Taillefer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 38 • E variste Chancel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 40 • L e Goléon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 42 • L ’Alpe De Villar d’Arène. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 44 • L e Pavé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 46 •A  dèle Planchard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 48 • C hâtelleret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 50 • L a Lavey . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 52 • L a Pilatte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 54 • T emple Ecrins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 56 • S oreiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 58 • L a Selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 60 • C arrelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 62 • P romontoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 64 • L a Bérarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 66 • L a Muzelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 68 • L ’Alpe du Pin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 70 • F ont Turbat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 72 Parc national des Ecrins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 74 National Park of the Ecrins. . . . . . . . . . . . . . . . . . page 74

Vercors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 76 • La Soldanelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 78 • La Molière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 80 • Gève. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 82 • Les Feneys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 84 • Les Allières. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 86 Parc naturel régional du Vercors. . . . . . . . . . . . . page 88 Natural regional park of Vercors. . . . . . . . . . . . . page 88 Refuge, mode d’emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 90 Mountains huts, a user’s guide. . . . . . . . . . . . . . page 90 Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 91 Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 91 Numéro utiles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 92 Useful numbers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 92 Collectionnez les refuges. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 94 Collect the huts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 94


Les refuges classés par difficulté Mountain huts classified by level

Refuges des Alpes

Guide to mountain huts W elcome, With over 9 000 kilometres of trails, the mountains offer routes both for good hikers and lovers of strolls. The guarded refuge gives you the opportunity to make a halt in the country, away from towns and roads. Their keepers will welcome you, advise you or simply delight you with their stories interspersed with anecdotes. The Oisans, stamping ground of renowned mountaineers, and the Vercors and its highlands still bear traces of primitive peoples who were leading the herds to summer pastures of Belledonne, a chain of crystalline rocks that extends to the doors of the Savoy. Each mountain, each refuge has its own personality: it’s up to you to discover or rediscover them according to your desires.

R a nd onn e r e n Isè r e H i k i ng i n Isè r e A l’échelle de l’Isère, 9 000 km de sentiers balisés, représentés sur 29 Cartoguides vous permettront de découvrir l’ensemble des paysages présents sur notre département. Les extraits de cartes présentés dans ce guide sont des illustrations, l’acquisition d’une carte est impérative pour rallier les refuges en toute sécurité. Les Cartoguides sont en vente dans les Offices de Tourisme de l’Isère ainsi qu’à la Maison de la Montagne de Grenoble 9 000 km of marked path, represented on 29 Hiking map will help you to discover the varied landscapes present of our region. The map details presented in this guide are illustrations, and the purchase of a map is essential to reach refuges safely. The Hiking map are available at Tourist Offices and the “Maison de la Montagne” in Grenoble city

La Bérarde. . . . . . . . . . . . . . . . . Accès par la route pendant la période estivale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Gève. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accès par la route pendant la période estivale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Les Feneys. . . . . . . . . . . . . . . . . Accès par la route pendant la période estivale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 La Molière Les Allières Carrelet La Soldanelle Evariste Chancel Crêt du Poulet Les Clots Les Chatons Pierre du Carre L’Alpe De Villar d’Arène Le Taillefer L’Etendard La Lavey Châtelleret L’Alpe du Pin La Fare Le Goléon Combe Madame Jean Collet Temple Ecrins L’Oule La Pra La Pilatte Font Turbat Sept Laux Le Fay Les Mouterres Le Soreiller La Selle Le Pavé La Muzelle Adèle Planchard Promontoire

0h30 50 Loisirs 0h30 200 Loisirs 1h 200 Loisirs 0h45 300 Loisirs 1h 300 (depuis le téléphérique) Loisirs 1h30 300 Loisirs 1h 350 Loisirs 1h 400 Loisirs 1h30 400 Loisirs 1h30 400 Loisirs 2h 400 Loisirs 1h30 400 Loisirs 2h 400 Loisirs 2h 500 Loisirs 1h30 530 Loisirs 1h 280 (depuis le téléphérique) Sportif 1h 650 Sportif 2h 700 Sportif 2h30 700 Sportif 2h30 700 Sportif 2h30 750 Sportif 3h 750 Sportif 3h30 840 Sportif 3h30 950 Sportif 3h30 1000 Sportif 3h 1050 Sportif 3h 1050 Sportif 3h 1100 Marche soutenue 3h 1100 Marche soutenue 4h 1150 Marche soutenue 4h 1200 Marche soutenue 5h 1500 Marche soutenue 5h 1400 Engagé loisirs

sportif

80 86 62 78 40 22 32 30 10 44 38 36 52 50 70 34 42 14 20 56 16 18 54 72 12 26 28 58 60 46 68 48 64

Marche soutenue / engagé

2|3

Bi en ve nu e, Avec plus de 9 000km de sentiers, les montagnes offrent des itinéraires adaptés tant aux grands randonneurs, qu’aux amateurs de balade. Le refuge gardé vous permet de faire une halte confortable en pleine nature, à l’écart des villes et des routes goudronnées. Leurs gardiens sauront vous accueillir, vous conseiller ou tout simplement vous ravir avec leurs récits émaillés d’anecdotes. L’Oisans, terre de prédilection des alpinistes de renom, le Vercors et ses hauts plateaux portant encore aujourd’hui les traces des peuplades primitives qui menaient les troupeaux à l’estive de Belledonne, chaîne de roches cristallines qui s’étale jusqu’aux portes de la Savoie, chaque montagne, chaque refuge possède sa propre personnalité, à vous de les découvrir ou redécouvrir selon vos envies.

refuges temps d’accès dénivelé difficulté page huts access time high gain difficulty page


4|5

Carte gĂŠnĂŠrale General map


D écou vert e des Parcs nat ur els Les massifs de l’Isère sont reconnus pour leur grande valeur naturelle et paysagère en particulier le Parc naturel régional du Vercors et le Parc national des Ecrins. Ces fleurons offrent la possibilité de découvrir une montagne préservée qu’il convient de visiter avec une attention particulière. Recommandations de visites en pages 74-75. D i scove ry of Nat ur a l Parks

Informations pratiques

Practical information

Ni ve au phys i qu e et tech n i qu e

N umé ros u t i les

P h ys i c al a nd t echni c al level

Usefu l numbe rs

Les refuges présentés dans cet ouvrage sont de difficultés d’accès différentes. Certains sont situés à moins d’une heure de marche du parking, tandis que d’autres nécessitent une très bonne condition physique et une certaine habitude de la randonnée en montagne. Les dénivelés et les temps de marche sont alors importants, et certains passages peuvent être délicats (câbles). Choisissez votre destination en fonction de votre niveau physique et technique, et prenez garde aux capacités des jeunes enfants. Observez notamment les temps d’accès, mais également le dénivelé ainsi que l’altitude du refuge. Munissez-vous toujours des cartes de randonnées du secteur concerné pour des indications précises sur les itinéraires. Ne présumez pas de vos forces et, comme tout bon montagnard, conservez une certaine marge de sécurité. Recommandations : la météorologie peut modifier complètement les conditions d’accès à un refuge. Renseignez-vous avant de partir et sachez faire demi-tour à temps si nécessaire. Les névés résiduels en début de saison ou des éboulements peuvent avoir modifié l’état d’un sentier même facile. Prenez conseil avant de partir auprès des Offices de Tourisme, des Bureaux des Guides, des Maisons des Parcs et centres d’accueil temporaires ou de vos hébergeurs. Prévenez toujours quelqu’un de votre départ et de votre itinéraire.

URGENCES • SECOURS EN MONTAGNE – 112 ou 18 NB : l’existence des services de secours en montagne en France, leur gratuité et leur efficacité est une chance. N’en abusons pas. • N° COMMUN URGENCES TÉLÉPHONE PORTABLE - 112 (fonctionnant sur tous les réseaux, même en cas de forfait épuisé). N’oublions pas que le téléphone portable, dont l’utilité peut être incontestable en cas d’accident, ne capte pas partout, et ne constitue en aucun cas une sécurité absolue en montagne. • METEO Isère : 08 99 71 02 38 / Hautes-Alpes : 08 99 71 02 05

Ease of access to the refuge described in this guide varies considerably. Some are less than an hour’s walk from the nearest car park, while others require a high level of fitness and a certain amount of experience of walking in the Alps. In these cases, height gain and walking times can be considerable and some parts of the walk may be diffi cult (using cables, for example). Chose your destination according to your fi tness and technical level and don’t overate the abilities of young children. Take careful note not only of the walking time, but also of the height gain and the altitude of the refuge. Always take an OABP or IGN map of the area that gives precise indications of the route. Don’t overestimate your strength and, like all good mountaineers, keep a margin of safety. Recommendations: weather conditions can completely alter conditions of access to a refuge. Check the forecast before leaving and be ready to turn around if necessary. Residual patches of snow early in the season or rockfalls may have changed the condition of any path, even an easy one. Ask for advice before leaving from the Tourist Offices, the Mountain Guide Offices, the Ecrins National Park Visitor Centre and Temporary Information Centres or from the place where you are staying. Always tell someone where you are going and the route you are taking.

EMERGENCIES • MOUNTAIN RESCUE – 112 or 18 (with a french phone) NB: In France, mountain rescue exists and it is free of change and efficient. We are fortunate to have this service – please don’t abuse it. • SINGLE EMERGENCY NUMBER FOR CELLPHONES - 112 (available on all phone networks, even if the prepay has expired). Please don’t forget that cellphones, although undeniably useful in the event of an accident, do not have coverage everywhere and can in no way be considered an absolute means of safety in the mountains. • WEATHER FORECAST - Isère : 00338 99 71 02 38 / Hautes-Alpes : 00338 99 71 02 05

É qu i pemen t Equipement de base du randonneur : sac à dos, provisions d’eau suffisantes, casse-croûte, chaussures adaptées, lunettes de soleil, coupe-vent, casquette, crème solaire, carte IGN au 1/25000ème du lieu, vêtement chaud, sac poubelle pour redescendre les déchets, petite pharmacie de base. Un bonnet et une petite paire de gants peuvent être les bienvenus, même en été, de même qu’une paire de guêtres en début de saison pour les passages encore enneigés. Pour la nuit au refuge : vêtement de rechange chaud, lampe frontale, nécessaire succinct de toilette. Les couvertures sont fournies par le refuge mais pour votre confort munissez-vous d’un drap sac de couchage. Attention les refuges ne sont pas munis de terminaux pour les cartes de crédit, pensez aux espèces ou aux chèques pour régler vos nuitées et vos consommations.

Eq ui pme nt The basic equipment for a hiker comprises a rucksack, sufficient water, snacks, suitable boots, sunglasses, a windproof jacket, a hat, sun cream, an IGN 1/25000 map of the area, warm clothes, a bag for carrying rubbish back down and a basic first-aid kit. A beanie and gloves may be welcome even in the summer, as will gaiters at the beginning of the season for walking over patches of snow. If spending a night in a refuge, take some warm clothes to change into, a head torch and basic toiletries. Blankets are provided by the hut, but for your comfort bring a sleep sack or sleeping bag. Warning: shelters are not equipped with terminals for credit cards, so consider cash or checks to pay for your accommodation and meals.

6|7

The mountain ranges of Isère are acknowledged for their high natural and landscape value, in particular the Regional Natural Park of Le Vercors and the National Park of Les Ecrins. These gems offer the opportunity to discover a preserved mountain that should be visited with special attention. See visit recommendations pages 74-75.


Belledonne The crystal teeth of the Belledonne chain dominate the valley of Grésivaudan, and extend over fifty kilometer from the valley of the Romanche to Allevard. Belledonne consists of two distinct parts: « balconies », located between 250 and 800 meters, where nestle villages and hamlets, crops and forests; there is the area of ​​high mountains, with its moraines and cirques glazed by mountain lakes, which form a mineral landscape.

8|9

Les dents cristallines de la chaine de Belledonne dominent la vallée du Grésivaudan et s’étendent sur une cinquantaine de kilomètres, de la vallée de la Romanche jusqu’à Allevard.  Belledonne se compose de deux parties distinctes : « les balcons » situés entre 250  et 800 mètres où se nichent les villages et les hameaux, les cultures et les forêts ; puis vient le domaine de la haute montagne, avec ses moraines, ses cirques émaillés par les lacs d’altitude, qui forment un paysage minéral.


Sur le chem i n Situé en contrebas du col de Claran, à 1761m, l’accès s’effectue depuis le parking du Super Collet pour une heure et demi de randonnée jusqu’au refuge. Du parking, emprunter la piste qui suit le télésiège des Plagnes. Arrivé à une bifurcation, deux choix possibles : - Sur la gauche, remonter les pistes en direction du col de l’Occiput puis continuer en direction de l’arrivée du télésiège des Plagnes. Derrière la cabane du téléski du Soleil, prendre le chemin à la descente en direction du refuge, soit continuer vers le col de Claran et redescendre côté vallée du Veyton et finir jusqu’au refuge sur le sentier du Tour du Pays d’Allevard (balisage rouge et blanc) ; - Sur la droite, continuer la piste en passant devant le lac du Collet, puis monter le raidillon en direction de l’arête de l’Evêque. Emprunter sur la gauche le chemin qui quitte la piste forestière (balisé jaune). Rester sur celui-ci pendant 40 min environ avant de retrouver le Tour

du Pays d’Allevard. Le refuge, caché est à 5 min. Le temps est équivalent selon le choix d’itinéraire (sauf rallonge par le col de Claran, compter 45 min en plus). Possibilité de le faire en boucle.  A part ir d u refu ge Il y en a pour tous les goûts de la petite balade à la randonnée à la journée. Pour la balade, à proximité du refuge, on peut flâner à la prairie aux orchidées et linaigrettes, ou se mettre à l’affût des marmottes, tout cela sous le col de Claran, soit à 15 min. de marche du refuge. On peut également faire la prospection gourmande aux myrtilles, framboises... Il y a la possibilité de rejoindre le parking en passant par les Plagnes. Si on part pour une randonnée à la journée : le sommet le plus proche est le Grand Charnier à partir duquel le point de vue s’ouvre sur l’intérieur de Belledonne, ou plus loin Périoule, les sources du Veyton, le refuge du Merlet, les lacs Morétan...

Le mot du gard i en  Ancienne cabane de berger devenue refuge, le côté rustique a été préservé. Randonneurs aguerris ou néophytes, il y en a pour tous les goûts (surtout à la période des myrtilles et framboises sauvages…). On peut s’amuser à observer les orchidées, lys martagon, voir la vie en rose quand les rhododendrons fleurissent, courir après les cristaux de quartz, ou ne rien faire sur la terrasse… et pour les soirées je peux vous proposer un voyage au milieu des étoiles et planètes grâce à une lunette astronomique.

Localisation : Allevard Altitude du refuge : 1761m Carte IGN n°3433 OT Propriétaire : Mairie d’Allevard Gardien : Guylain Hauet Contact saison : 06 83 14 47 84 hors saison : 04 76 45 01 88 ou 04 76 97 50 24 Site internet : www.allevard-les-bains.com Le refuge est ouvert et gardé de mi-juin à mi-septembre. Il reste accessible en dehors des périodes de gardiennage, se renseigner auprès du gardien. Capacité en été : 16 - en hiver : 16 Accès en voiture pendant la période estivale : depuis le parking du Super Collet (commune d’Allevard), puis 1h30 de marche (380m de dénivelé) Accès en transports en commun : Transisère 6200 depuis Grenoble puis navette d’Allevard au Super Collet en période estivale - Transaltitude depuis Grenoble l’hiver

Ge tt i ng t here Located below the Col de Claran, 1761 meters high, access is from the car park of Le Super Collet, a one hour and a half hike to the refuge. From the parking, take the trail that follows the chairlift of Les Plagnes. Arrived at a bifurcation, two choices are available: - On your left, climb up the slopes towards the Col de l’Occiput and then continue towards the chairlift of Les Plagnes. Behind the cabin lift of Le Soleil, take the path on the descent towards the refuge, or continue to the Col de Claran and come back down the valley side of Le Veyton. Finally reach the refuge by the path of the Tour du Pays d’Allevard (red and white markings). - On your right, continue the track passing the lac du Collet, then climb the steep path towards the edge of L’Evêque. Take the path on the left which leaves the forest track (marked yellow). Follow it for about 40 minutes before returning to the Tour du Pays d’Allevard. The refuge, hidden, is 5 minutes from there. Time is equivalent depending on the route choice (except the extension by the Col de

Claran, a 45 minutes more). Opportunity to do so repeatedly. From the hut There’s something for everyone, from short walks to day-long hikes. For a quiet walk, close to the hut, you can stroll through the prairie orchids and cotton grass, or keep an eye out for marmots, under the Col de Claran, 15 minutes walk from the hut. You can also pick blueberries, raspberries ... You can reach the car park through Les Plagnes. If planning a day’s hiking: the nearest peak is the Grand Charnier from which the view opens to the inside of Belledonne, or further Périoule, the springs of Veyton, the refuge of Merlet, the lakes Morétan...

A wor d from t he hut keepe r Old shepherd’s hut became refuge, the original features have been preserved. Hikers or novices, there is something for everyone (especially when the wild raspberries and blueberries are in season...). Can be fun to admire orchids, lilies martagon, see la vie en rose when the rhododendrons bloom, searching for quartz crystals, or do nothing on the terrace ... and for the evenings I can offer you a journey among the stars and planets through a telescope.

belledonne Location: Allevard Altitude of the hut: 1761m IGN map n°3433 OT Owner: Allevard Local authority Hut keeper: Guylain Hauet Contact season: 00336 83 14 47 84 – off season: 00334 76 45 01 88 ou 00334 76 97 50 24 Website: www.allevard-les-bains.com The refuge is open and guarded from mid-June to mid-September. It is accessible outside of monitored period, check with the hut keeper. Number of places in summer: 16 winter: 16 Access by car during the summer: from the car park of Super Collet (Allevard town), then 1½ hour walk (height gain: 380m) Access by public transport: Transisère 6200 from Grenoble then a shuttle from Allevard to Super Collet during summertime – Transaltitude from Grenoble in wintertime.

10 | 11

Pierre du Carre

: 400 m : 1H30


Sur le chem i n Par Belledonne, deux itinéraires parmi d’autres sont possibles pour accéder au refuge : par Fond de France ou Le Pleynet. Après Allevard les Bains, direction Fond de France ou Le Pleynet. A Fond de France, le sentier démarre sur le parking à côté du gîte l’Essentiel. Au Pleynet il faut emprunter la route forestière au bout du parking (celle qui monte). Par l’Oisans, au carrefour de Rochetaillée, prendre la direction de Vaujany, Allemont puis le Rivier d’Allemont. Le sentier débute à la sortie du hameau. Dans tous les cas, comptez entre 3 et 4 heures de marche A pa rt ir du ref u g e : Randonnée à pied : - Le Pic de la Belle étoile : une belle randonnée hors sentier, balisée par des cairns vous amènera à un merveilleux point de vue – entre 2h et 3h du refuge. - Le Rocher Blanc : plus difficile que la Belle étoile, l’itinéraire pour le Rocher Blanc vous permet après un petit pas d’escalade et une marche sur un gros névé de rejoindre le deuxième sommet le plus haut du massif de Belledonne ; la redescente peut s’effectuer du même côté mais le plus joli et le plus évident est de descendre par la Combe Madame

et faire une halte chez nos voisins au refuge de la Combe Madame. Il vous faudra entre 3h et 4h pour atteindre le sommet, compter ensuite 3h de descente jusqu’au refuge et 4h jusqu’au parking. - Le col du Mouchillon : petite randonnée hors sentier, balisée par des cairns mais se faisant surtout à vue dans de gros pierriers ; redescente possible par le col de l’Ile avec la perspective de belles rencontres : chamois ou bouquetins. Entre 2h et 4h suivant l’humeur. - Le col de la Vache : cet itinéraire permet de rejoindre le Pas de la Coche. C’est en fait l’itinéraire de la traversée du massif de Belledonne ; randonnée toujours hors sentier mais balisée par des cairns. Compter 2h du refuge. - Le plateau des Sept laux : la traversée du plateau des Sept Laux à la découverte des lacs de Cottepens, de la Motte et sa cabane des pêcheurs, le lac du Cos et la cabane du berger, le lac Jeplan, celui de la Corne et enfin celui de la Sagne. Il vous faudra entre 3h et 3h30 pour faire l’aller retour. Escalade : Deux voies d’escalade sont équipées au dessus du refuge et une dans la montée. Cf. topo sur le site : www.belledonne38.com

Le mot des gard i e nnes   A 4 heures de marche du Pleynet ou de Fond de France , dormez la tête dans les étoiles aux portes des lacs des 7 Laux à 2135m d’altitude. Situé au milieu des lacs, le refuge est un petit coin de paradis au départ duquel des randonnées plus ou moins sportives sont possibles : col du Mouchillon ou col de l’Ile , le tour des lacs, le pic de la Belle Etoile ou le Rocher blanc...

Localisation : La Ferrière d’Allevard Altitude du refuge : 2135m Carte IGN n°3335 ET Propriétaire : Privé Gardien : Robert Musolisie Contact saison : 04 76 45 99 11 hors saison : 06 43 78 45 56 Site internet : www.refuge7laux.fr Le refuge est ouvert et gardé de mi-juin à mi-septembre. Il n’est pas accessible en dehors des périodes de gardiennage. Capacité en été : 36 en hiver : fermé Accès en voiture pendant la période estivale : depuis Le Pleynet (7 Laux), puis 3h30 de marche (1000m de dénivelé) Accès en transports en commun : Transisère 6200 de Grenoble à Allevard puis bus G22 jusqu’à Fond France

Ge tt i ng t here By Belledonne, two routes are possible among others to access the refuge: Fond de France or Le Pleynet. After Allevard les Bains, direction Fond de France or Le Pleynet. At Fond de France, the trail starts in the car park next to the gîte l’Essentiel. At Le Pleynet take the forest road at the end of the car park (the one up). By Oisans, at the crossroad of Rochetaillée, take the direction of Vaujany, Allemont, then Le Rivier d’Allemont. The trail begins at the exit of the hamlet. In any case, count 3 to 4 hours of walk. F rom the h ut Hiking - The Pic de la Belle Etoile: a beautiful hike off-trail, marked with cairns will take you to a wonderful viewing point – between 2 and 3 hours from the hut. - The Rocher Blanc: more difficult than the Belle Etoile, the route to the Rocher Blanc allows you after climbing a short step and a walk on a large snowfield to reach the second highest peak of the massif Belledonne; the descent may be made on the same side but the prettiest and simplest route is to go down by the Combe Madame and stop by our neighbours at the hut of the Combe

m

belledonne Madame. You will need between 3 and 4 hours to reach the top, then 3 hours down to the refuge and 4 hours to the car park. - The Col du Mouchillonn: a short hike off-trail, marked with cairns but especially for being in large boulders; descent is possible through the Col de l’Ile with the prospect of great encounters: chamois or ibex. Between 2 and 4 hours depending on the mood. - The Col de la Vache: this route can reach the Pas de la Coche. It is actually the route crossing the Massif Belledonne; off-trail hiking but still marked by cairns. Count 2 hours from the refuge. - The Plateau of Les Sept-Laux: crossing the Plateau of Les Sept-Laux to explore the lakes of Cottepens, of la Motte and its fisherman’s cabin, the Lac du Cos and the shepherd’s hut, the Lac Jeplan, that of la Corne and lastly that of la Sagne. You will need between 3 and 3½ hours to make the round trip. Climbing Two climbing routes are equipped above the refuge and one in the rise. See the site: www.belledonne38.com

A wor d from t he hut keepe r A 4 hours walk from Le Pleynet or Fond de France, sleep under the stars at the door of the lakes of Les Sept-Laux (2135m). Located in the middle of lakes, the hut is a small paradise from which more or less sportive hikes are possible: Col du Mouchillon or Col de l’Ile, around the lakes, the Pic de la Belle Etoile or the Rocher Blanc...

Location: La Ferrière d’Allevard Altitude of the hut: 2135m IGN map n°3335 ET Owner : Private Hut keeper: Robert Musolisie Contact season: 00334 76 45 99 11 off season: 00336 43 78 45 56 Website: www.refuge7laux.fr The refuge is open and guarded from mid-June to mid-September. The shelter is not accessible outside of monitored period. Number of places in summer: 16 winter: closed Access by car during the summer: from Le Pleynet (Sept-Laux) then 3h30 walk (height gain: 1000 m) Access by public transport: Transisère 6200 from Grenoble to Allevard then bus G22 until Fond France.

12 | 13

Sept Laux

: 1 000 : 3H30


Combe Madame Sur le chem i n A Allevard, prendre la D525a en direction de la Ferrière. 500 mètres après un lac, juste avant Fond-de-France, tourner à gauche, passer devant le gîte de la Martinette et se garer au parking de la Martinette. Prendre le chemin direct en face du parking qui monte dans la forêt, passer le 1er chalet (à mi-chemin), continuer sur le GR en longeant le ruisseau par la gauche jusqu’au refuge de la Combe Madame (temps de marche entre 1h30 et 2h15). Accès au refuge également possible : - depuis le Col du Glandon, par le col de la Croix. - depuis le refuge des 7 laux, par le Rocher Blanc ou par le col du Mouchillon (non balisé). - depuis le refuge de l’Oule (non balisé).

A part ir d u refu ge  : Randonnées à pieds : - l e Rocher Blanc (2928m), deuxième plus haut sommet du massif de Belledonne. Du sommet, redescente possible sur le refuge des 7 Laux par le col de l’Amiante. - C ol de la Croix (2529m)/lac de la Croix (derrière le col, à 2415m). Du lac, redescente possible sur le col du Glandon, duquel on peut accéder au refuge de l’Etendard. - C ol de Combe Madame (2641m). - C ol du Mouchillon (2460m) : itinéraire non balisé. Du col, redescente possible sur le refuge des 7 Laux. - I tinéraires non balisés : col du Tepey (2716m), col d’Arguille (2755m), rochers d’Arguille (2885m), passage Brabant (2714m).

Le mot des gard i e n s  Dans la Combe Madame, on a tout ce qu’il faut pour être heureux : une rivière, des brebis, des chamois, des marmottes, des crumbles pommes-myrtilles, des boissons fraîches, des lits douillets, pleins des bons repas chauds et des gardiens souriants! Fou de randonnée ou amateur des balades en famille, passez vous arrêter 5 minutes ou restez dormir, le refuge est là pour vous accueillir !

Localisation : La Ferrière d’Allevard Altitude du refuge : 1784m Carte IGN n°3335 ET Propriétaire : Mairie de la Ferrière d’Allevard Gardiens : Fanny Auber et Quentin Pereaux Contact saison : 06 15 89 17 17 ou 06 08 21 47 82 hors saison : 04 76 97 50 94 E-mail : combemadame@gmail.com Site internet : www.combemadame.over-blog.org Le refuge est ouvert et gardé de mi-juin à mi-septembre. Le refuge reste accessible en dehors des périodes de gardiennage, se renseigner auprès du gardien. Capacité en été : 22 en hiver : 22 Accès en voiture pendant la période estivale : à partir de la Martinette (Fond de France/7 laux, commune de la Ferrière), puis 2h30 de marche (700m de dénivelé) Accès en transports en commun : Transisère 6200 de Grenoble à Allevard puis bus G22 jusqu’à la Martinette

Ge tt i ng ther e In Allevard, take the D525a in the direction of La Ferrière. 500 meters from a lake, just before Fond-de-France, turn left, pass the gîte of La Martinette and park in the parking of La Martinette. Take the direct path that goes into the forest, in front of the car park, pass the first chalet (halfway), continue on the GR path along the creek from the left to the refuge of la Combe Madame (running time between 1:30 and 2:15). Other possible routes to the refuge: - f rom the col du Glandon, by the col de la Croix. - f rom the refuge of Les Sept-Laux, by the Rocher Blanc or by the Col du Mouchillon (unmarked). - from the refuge de l’Oule (unmarked).

From t he hut Hiking - the Rocher Blanc (2928m), second highest mountain of the Massif Belledonne. From the top, the descent is possible to the refuge of the Sept-Laux by the Col de l’Amiante. - Col de la Croix (2529m) / lac de la Croix (behind the mountain pass, at 2415m). From the lake, the descent is possible to the Col du Glandon, from which one can reach the hut of l’Etendard. - Col de Combe Madame (2641m). - Col du Mouchillon (2460m): unmarked. From the mountain pass, the descent is possible to the refuge of les Sept-Laux. - Unmarked itineraries: col du Tepey (2716m), col d’Arguille (2755m), rochers d’Arguille (2885m), passage Brabant (2714m).

A wor d from t he hut keepe r In Combe Madame, we have everything to be delighted : a river, sheeps, chamois, mamots, apple/blueberry crumble, fresh drinks, comfortable beds, lots of earty meals and smiling hut keepers! Enough to satisfy both family wishing to spend a night in the mountains, after undemanding walks, or for those who love long wild walks in the moutains.

belledonne Location: La Ferrière d’Allevard Altitude of the hut: 1784m IGN map n°3335 ET Owner : Ferrière d’Allevard local authority Hut keeper: Fanny Auber and Quentin Pereaux Contact season: 00336 15 89 17 17 or 00336 08 21 47 82 off season: 00334 76 97 50 94 E-mail : combemadame@gmail.com Website: www.combemadame.over-blog.org The refuge is open and guarded from mid-June to mid-September. It is accessible outside of monitored period, check with the hut keeper. Number of places in summer: 22 winter: 22 Access by car during the summer: from la Martinette (Fond de France/Sept-Laux, La Ferrière town), then 2h30 walk (height gain : 700m) Access by public transport: Transisère 6200 from Grenoble to Allevard then bus G22 until la Martinette.

14 | 15

: 700 m : 2H30


Sur le chem i n Depuis Allevard, prendre la D525a jusqu’à Pinsot, puis s’engager sur la petite route à gauche en direction de Gleyzin. A l’entrée du hameau prendre « La Bourgeat-Noire » (route de droite), le parking est au bout de la route. Du parking, prendre en face un large chemin (balisage jaune et bleu), le suivre jusqu’à une bifurcation, prendre à gauche. Remonter la prairie de l’Oule le long du torrent. Vers 1500m, laisser le chemin qui monte au col de Vay, prendre à droite. On passe alors au dessus de la cascade par la gauche. Traverser le pont en béton pour arriver au replat de l’Oule (1720m). Continuer sur la gauche, le refuge est alors en vue, l’atteindre par une dernière petite montée en lacets.

A part ir d u refu ge Randonnées à pieds  - Puy Gris : 2908m, 3h30, crampons et piolets nécessaires (glacier). - Col du Morétan : 2500m, 2h. - Grand Morétan : 2775m, 3h.

Le mot de la gard i e nne  Ostiane et Jean-Marc, éleveurs et bergers vous accueillent dans leur refuge. Ostiane, gardienne de ces lieux vous propose le gîte et le couvert dans une ambiance rustique mais chaleureuse. Endroit superbe de Belledonne à découvrir, faune et flore préservées pour notre plus grand plaisir...

Localisation : Pinsot Altitude du refuge : 1836m Carte IGN n°3433 OT Propriétaire : Mairie de Pinsot Gardienne : Aurelie Greffioz Contact saison : 06 30 53 75 22 hors saison : 04 76 13 52 89 E-mail : mairie.pinsot@wanadoo.fr Site internet : www.allevard-les-bains.com Le refuge est ouvert et gardé de juin à septembre. Il reste accessible en dehors des périodes de gardiennage, se renseigner auprès du gardien. Capacité en été : 19 en hiver : 19 Accès en voiture pendant la période estivale : à partir du hameau du Gleyzin (commune de Pinsot), puis 2h30 de marche (740m de dénivelé) Accès en transports en commun : Transisère 6200 de Grenoble à Allevard puis bus G22 jusqu’à la Piat.

Ge tt i ng t here From Allevard, take the D525a until Pinsot, then take the little road on your left, direction . At the entrance of the hamlet, take « La Bourgeat-Noire » (road to the right), the car park is at the end of the road. From the car park, take in front of you a wide path (yellow and blue markings), follow it to a fork in the road and turn left. Go up the meadow of L’Oule along the stream. After 1500m, leave the path up to the Col de Vay and turn right. It then goes over the waterfall to the left. Cross the concrete bridge to reach the ledge of the Oule (1720m). Continue on your left, you’ll see the hut and you will reach it with a final short climb.

belledonne From the hut Hiking - Puy Gris : 2908m, 3 ½ hours of walking, crampons and ice axes necessary (glacier). - Col du Morétan : 2500m, 2 hours of walking. - Grand Morétan : 2775m, 3 hours of walking.

A wor d from t he hut keepe r Ostiane and Jean-Marc, farmers and shepherds welcome you to their refuge. Ostiane, the hut keeper of this hut offers the food and lodging in a rustic but warm atmosphere Great place to discover in Belledonne flora and fauna preserved for our enjoyment...

Location: Pinsot Altitude of the hut: 1836m IGN map n°3433 OT Owner : Pinsot local authority Hut keeper: Aurelie Greffioz Contact season: 00336 30 53 75 22 off season: 00334 76 13 52 89 E-mail : mairie.pinsot@wanadoo.fr Website: www.allevard-les-bains.com The refuge is open and guarded from June to September. It is accessible outside of monitored period, check with the hut keeper. Number of places in summer: 19 winter: 19 Access by car during the summer: from the hamlet of Gleyzin (Pinsot town), then 2:30 walk (height gain : 740m) Access by public transport: Transisère 6200 from Grenoble to Allevard then bus G22 until La Piat.

16 | 17

L’Oule

: 750 m : 2H30


Sur le chem i n A Freydière, au parking de Pré Raymond, prendre la route forestière puis un sentier à gauche (sud-est). Quelques lacets nous amènent jusqu’à un sentier presque horizontal qui nous permet de sortir de la forêt. Traverser le ruisseau avant de gagner le barrage et le lac du Crozet. Suivre le chemin qui longe le lac et remonter le vallon de Mercier jusqu’au col de la Pra. Au col, prendre à droite (sud) et descendre jusqu’au refuge situé à 5 minutes du col de la Pra. A Chamrousse, du parking au pied de la Grande Aiguille suivre le GR de Pays puis passer entre les lacs (GR 549). Remonter légèrement avant de descendre dans la combe de l’Echaillon. Laisser à gauche le sentier des cascades de l’Oursière puis à droite le sentier du lac David. Remonter jusqu’au lac Léama puis rejoindre les lacs Longet et Claret. Monter jusqu’au replat où se trouve le refuge. Au Recoin de Chamrousse, emprunter le GR 549 pour rejoindre les lacs Robert. Puis suivre le même itinéraire que l’itinéraire par la Croix de Chamrousse.

A part ir d u refu ge  : Randonnée à pieds: Le refuge est une étape sur le GR 549, depuis Chamrousse ou à partir du refuge Jean Collet. Les sommets alentours sont souvent accessibles en été, sur sentiers ou «hors traces» pour les amateurs de coins peu fréquentés (secteurs de la Vaudaine, Doménon, Croix de Belledonne), et ceci dès que la neige a disparu. Ski de randonnée : Dans le secteur de La Pra, plusieurs itinéraires sont très classiques : Croix de Belledonne, Grande Lauzière, Grande Lance de Domène ou Tour du Grand Pic de Belledonne... Alpinisme et escalade : Belledonne se prête bien à l’initiation à l’alpinisme : face nord du Grand Colon, Croix de Belledonne, Grande Lauzière. Les dalles du Galeteau et la traversée des pics de Belledonne offrent des possibilités d’escalade dans des registres variés. En hiver, des couloirs sont maintenant fréquentés comme la Diagonale à la Grande Lance de Domène.

Le mot des gard i e n s   A 2100 mètres d’altitude, le refuge de La Pra et ses gardiens vous accueillent dès le mois de mars pour la saison de ski-alpinisme. Au pied de la Grande Lance de Domène, de la Grande Lauzière et de la Croix de Belledonne, c’est un point de départ idéal pour le ski de randonnée. En été, à deux pas des nombreux lacs limpides du massif de Belledonne, ce site ravira pêcheurs, randonneurs et familles. La Pra est aussi un merveilleux alpage où vous pourrez approcher marmottes, mouflons et bouquetins. Vous pourrez admirer le coucher du soleil et le retour des brebis à la bergerie depuis la terrasse du refuge, passer une soirée chaleureuse et déguster un copieux repas montagnard.

Localisation : Revel Altitude du refuge : 2110m Carte IGN n°3335 OT Propriétaire : FFCAM Gardiens : Claude et Nadine Barnier Contact saison : 04 76 89 94 60 hors saison : 06 24 56 77 81 E-mail : refugedelapra@sfr.fr Site internet : www.refugedelapra.com Le refuge est ouvert et gardé de mi-juin à mi-septembre. Il reste accessible en dehors des périodes de gardiennage, se renseigner auprès du gardien. Capacité en été : 74 en hiver : 18 Accès en voiture pendant la période estivale : depuis Freydière (commune de Revel) puis 3h de marche (740m de dénivelé) ou de Chamrousse puis 4h30 de marche (400m de dénivelé). Accès en transports en commun : Transisère 6010 de Grenoble au Recoin (Chamrousse)

Ge tt i ng t here In Freydière, at the car park of Pré Raymond, take the forest road then a trail to the left (southeast). Some laces lead you to an almost horizontal path that allows you to get out of the forest. Cross the stream before reaching the dam and the Lac du Crozet. Follow the path along the lake and walk up the valley of Mercier to the Col de la Pra. At the mountain pass, turn right (south) and get to the refuge located 5 minutes from the Col de la Pra. In Chamrousse, from the car park at the foot of the Grande Aiguille, follow the GR of Pays then pass between the lakes (path GR 549). Climb back up slightly before descending into the valley of l’Echaillon. Leave on your left the path to the waterfalls of l’Oursière, then on your right the path to the lake David. Climb back to Lake Leama and reach lakes Longet and Claret. Climb to the ledge where you will find the refuge. At the Recoin de Chamrousse, take the path GR 549 to reach the lakes Robert. Then follow the same itinerary as the one by the Croix de Chamrousse.

belledonne From the hut Hiking The hut is a step on the path GR 549 from Chamrousse or from the refuge Jean Collet. The surrounding peaks are often accessible in the summer, on paths or “off-tracks” for those who appreciate rarely visited spots (sectors of Vaudaine, Doménon, Croix de Belledonne), and this as soon as the snow is gone. Ski touring In the area of La Pra, there are several classic itineraries: Croix de Belledonne, Grande Lauzière, Grande Lance de Domène or Tour du Grand Pic de Belledonne... Mountaineering and climbing Belledonne lends itself to an introduction to mountaineering: north side of the Grand Colon, Croix de Belledonne, Grande Lauzière. Slabs of the Galeteau and the crossing of the Belledonne peaks provide opportunities for climbing in various registers. In winter, the corridors are now frequented as the Diagonale in the Grande Lance of Domène.

A wor d from t he hut keepe r At 2100 meters, the refuge of La Pra and its hut keepers will welcome you from the month of March for the ski mountaineering season. At the foot of the Grande Lance of Domène, the Grande Lauzière and the Croix de Belledonne, it is an ideal base for ski touring. In summer, close to the many clear lakes of the Massif Belledonne, this site will delight anglers, hikers and families. La Pra is also a wonderful pasture where you can encounter marmots, wild sheep and ibex. From the terrace of the refuge, you can admire the sunset and the return of the sheep to the fold, and enjoy a warm evening as well as a hearty mountain meal.

Location: Revel Altitude of the hut: 2110m IGN map n°3335 OT Owner : FFCAM Hut keeper: Claude et Nadine Barnier Contact season: 00334 76 89 94 60 off season: 00336 24 56 77 81 E-mail : refugedelapra@sfr.fr Website: www.refugedelapra.com The refuge is open and guarded from mid-June to mid-September. It is accessible outside of monitored period, check with the hut keeper. Number of places in summer: 74 winter: 18 Access by car during the summer: from Freydière (Revel town) then 3 hours walk (height gain : 740m) or from Chamrousse then 4 ½ hours walk (height gain : 400m). Access by public transport: Transisère 6010 from Grenoble to Recoin (Chamrousse town)

18 | 19

La Pra

: 750 m : 3H00


Sur le chem i n Depuis le col des mouilles (commune de Ste Agnès), prendre la piste à droite (GR 549B) en suivant les indications qui mènent au refuge. Le sentier se déroule en forêt. Des lacets réguliers vous mèneront jusqu’aux alpages vers 1800m. Suivez toujours le sentier jusqu’aux vires. Un passage facile mais un peu vertigineux. Vous verrez bientôt le refuge sur son belvédère. Accès au refuge également possible : - Depuis le Chenevrey, du parking de la Gorge, suivez le sentier en forêt jusqu’à passer deux passerelles. Vous arrivez au Pleynet. Montez dans l’éboulis jusqu���à rejoindre le GR 549A, l’itinéraire depuis le pré Long. Rejoignez le refuge. - Par le Col de Pré Long (commune de St Mury Monteymond), suivre le sentier en forêt qui rejoint le parking de la Souille (1358m). Suivre ensuite le GR 549A qui démarre sur une piste. Le sentier en traversée va sortir de la forêt puis rejoindre une passerelle sous les cascades qui descendent du lac blanc. A droite se trouve la Habert

du Mousset. Prenez à gauche et gravissez le dernier raidillon avant d’atteindre le refuge. A part ir d u refu g e : Randonnée à pied : - Refuge de la Pra par le col de Freydane, 6h - Le GR 549 - Lac Blanc 1h30 - Lac de Crop et le tour du grand Replomb 6h - Croix de Belledonne 4h Escalade haute montagne : - Grand pic de Belledonne, arête nord, (PD) - Grand pic de Belledonne et traversée, (AD+)

Le mot de la gard i enn e   Du haut de son belvédère, le refuge Jean Collet est un petit coin tranquille et douillet au beau milieu de la nature. La vue est plongeante, époustouflante. Un sentier agréable vous y mènera en 2 heures. Les randonnées autour du refuge, plus ou moins sportives, vous mèneront aux lacs et cols de Belledonne. Grimpeurs, le grand Pic vous attend.

Localisation : Sainte Agnès Altitude du refuge : 1960m Carte IGN n°3335 OT Propriétaire : STD Gardienne : Lisa Buysse Contact saison : 04 76 08 39 23 06.60.97.33.71 E-mail : refuge.jean.collet@gmail.com Site internet : www.refuge-jeancollet.fr Le refuge est ouvert et gardé du 1er juillet au 31 août. Les week-ends de juin, septembre et octobre sur réservation. Il reste accessible en dehors des périodes de gardiennage, se renseigner auprès du gardien. Capacité en été : 34 en hiver : 8 Accès en voiture pendant la période estivale depuis le col des Mouilles (commune de Sainte Agnès), puis 2h30 de marche (700m de dénivelé) Accès en transports en commun : depuis Grenoble EXP-3 - EXPRESS Champ Prés Froges arrêt Brignoud centre puis Allobus G612 (réservation obligatoire au 0810 121 233) jusqu’à Carrefour Prélong sur la commune de St Mury Monteymond.

Ge tt i ng t here From the Col des Mouilles (SainteAgnès town), take the right-hand trail (GR 549B) and follow the signs leading to the refuge. The trail runs through the forest, and the zigzags will take you up to 1800 m high pastures. Keep following the trail to the ledges. This passage is easy but a little dizzy. You can then enjoy the sight of the Dent de Crolles and Grenoble. Other possible routes to the refuge: - F rom Chenevrey, from the car park of La Gorge, follow the forest path until you pass two bridges. You arrive at Le Pleynet. Climb up the stony path to reach the path GR 549A, the route from the Pré Long. Join the refuge. - By the Col de Pré Long (St Mury Monteymond town), follow the path in the forest that reaches the car park of la Souille (1358 m). Then follow the path GR 549A, which starts on a track. The trail will cross out of the forest and then join a bridge under waterfalls that descend from the Lac Blanc. The Habert du Mousset is on the right. Turn left and climb the last steep path before reaching the hut.

From t he hut Hiking - Refuge of La Pra by the col of Freydane, 6 hours - The path GR 549 - Lac Blanc, 1½ hour - Lac de Crop and the tour of Grand Replomb, 6 hours - Croix de Belledonne, 4 hours High mountain climbing - Grand Pic de Belledonne, northern edge, (PD) - Grand Pic de Belledonne and crossing, (AD+)

A wor d f rom t he hut k eeper From its viewing point, the refuge Jean Collet is a small quiet and cosy place in the middle of nature. The view is plunging, breathtaking. A pleasant trail will take you there in 2 hours. Walks around the refuge, more or less sportive, will take you to lakes and mountain passes of Belledonne. Climbers, the Grand Pic awaits you.

belledonne Location: Sainte Agnès Altitude of the hut: 1960m IGN map n°3335 OT Owner : STD Hut keeper: Lisa Buysse Contact season: 00334 76 08 39 23 00336.60.97.33.71 E-Mail : refuge.jean.collet@gmail.com Website: www.refuge-jeancollet.fr The refuge is open and guarded from July 1 to September 14. The weekends of June, September and October on reservation. It is accessible outside of monitored period, check with the hut keeper. Number of places in summer: 34 winter: 8 Access by car during the summer: from col des Mouilles (St Agnès town), then 2h30 walk (height gain: 700m) Access by public transport: from Grenoble EXP-3 - EXPRESS Champ Prés Froges - stop Brignoud centre, then Allobus G612 (reservations required at 0810 121 233) until Carrefour Prélong on the commune of Saint Mury Monteymond.

20 | 21

Jean Collet

: 700 m : 2H30


Sur le chem i n Après avoir laissé votre voiture au-dessus du col du Barioz, au bout de la route qui mène au foyer de ski de fond (1420m), prendre l’itinéraire qui part à droite du grand bâtiment. Suivre une piste forestière pendant cent cinquante mètres environ, puis bifurquer sur un sentier qui part à gauche (panneau en bois « Crêt du Poulet par Pierre Roubet »). Monter sous forêt jusqu’au chalet de Pierre Roubet (1551m). Là, choisir juste au-dessus du chalet, le chemin de gauche qui effectue une longue traversée (30 minutes) jusqu’au refuge du Crêt du Poulet (1700m) ; ou le chemin de droite qui vous fera faire une petite boucle par le Crêt Luisard (1h30). Sur la crête qui domine le refuge, deux tables d’orientation détaillent le panorama : Belledonne d’un côté, le Vercors, la Chartreuse, les Bauges et les Aravis de l’autre. Depuis la Ferrière se dirigier à l’ouest. Au niveau du camping bifurquer à gauche

sur le sentier qui longe la rivière, prendre ensuite la première à droite et monter en direction du hameau de Mont Armand, continuer alors l’ascension jusqu’à la crête où se trouve le refuge du Crêt du Poulet A part ir d u refu ge  : Randonnées à pied : à  la journée, découverte des crêtes et des tourbières depuis le Crêt du Poulet, par le Crêt Luisard, le Grand Rocher (point culminant à 1926m), la Frey, en boucle ou en traversée jusqu’aux 7 Laux Randonnées en itinérance, le refuge se situe sur le Tour du balcon des 7 Laux, le Sentier des Bergers (Traversée de Belledonne) et leTour du Pays d’Allevard. Randonnées en VTT : le site constitue un terrain de jeu exceptionnel pour cette pratique, avec un circuit magnifique reliant le Haut Bréda à  Allevard, qui emprunte une crête panoramique offrant une vue à 360° : «La traversée royale» d’après les moniteurs de VTT du pays d’Allevard.

Le mot du gard i en  Les attraits du site sont tout aussi variés que la clientèle qui le fréquente : l’ambiance d’alpages, avec le troupeau de 40 génisses, la découverte de la nature et de la randonnée avec les jeunes enfants, la facilité d’accès pour les personnes à mobilité réduite et personnes âgées, la cueillette des champignons pour les connaisseurs, le ramassage des myrtilles pour les gourmands et pour les plus sportifs, la dernière étape de la Traversée de Belledonne. Simplement pour se régaler sur la terrasse devant un panorama exceptionnel ou découvrir le charme d’une nuit en refuge et profiter d’une ambiance plus sauvage après la frénésie de la journée. Bref, chacun trouvera une bonne raison de venir nous rencontrer au refuge !

Localisation : St Pierre d’Allevard Altitude du refuge : 1700m Carte IGN n°3433 OT Propriétaire : Mairie St Pierre Allevard Gardien : Camille et Cédric Verollet Contact saison : 04 76 71 04 93 hors saison : 06 28 04 50 35 E-mail : contact@refugecretdupoulet.fr Site internet : www.refugecretdupoulet.fr Le refuge n’est pas accessible en dehors des périodes de gardiennage. Pendant l’hiver l’ouverture est gérée par l’Association de l’Espace Nordique du Barioz (04 76 71 06 47 – espacenordiquedubarioz.fr). Capacité en été : 45 en hiver : 28 Accès en voiture pendant la période estivale : parking du foyer de ski de fond du col de Barioz (commune de St Pierre d’Allevard), puis 1h30 de marche (300m de dénivelé) Accès en transports en commun : Transisère 6200 de Grenoble à Allevard puis bus G22 jusqu’à La Ferrière (village)

Ge tt i ng t here After leaving your car over the Col du Barioz, down the road to the country-skiing chalet (1420m), take the route that starts right of the large building. Follow a forest track for about 150m, then take the path on your left (wooden sign « Crêt du Poulet par Pierre Roubet »). Climb through the forest to the chalet of Pierre Roubet (1551m). There, just above the chalet, take the left path for about 30 minutes, until you reach the refuge Crêt du Poulet (1700m). You can also take the path on your right, which makes a small loop by Crêt Luisard (1½ hour). On the ridge overlooking the refuge, two orientation tables detail the panorama: Belledonne on one side, the Vercors, the Chartreuse, the Bauges and the Aravis on the other side. From La Ferrière, head for the west. At the camp-site, turn left on the trail along the river, then take the first path on your right towards the hamlet of Mont Armand, then continue the climb to the ridge where you will find the refuge of Crêt de Poulet.

From t he hut Hiking In one day, you can discover the ridges and bogs from the Crêt du Poulet, by the Crêt Luisard, the Grand Rocher (highest point at 1926m), la Frey, looping or crossing to the Sept-Laux. The refuge is located on the Tour du Balcon of the Sept-Laux and the Tour of the Pays d’Allevard. Mountain biking The site is an exceptional playground for this sport, with a wonderful circuit connecting the Haut-Bréda to Allevard, passing through a ridge offering a 360° panoramic view: “the Royal Crossing”, according to the mountain biking instructors of the Allevard area.

A wor d from t he hut keepe r The attractions of the site are as varied as the clientele that frequent it: the ambiance of mountain pastures, the herd of 40 heifers, the discovery of nature and hiking with young children, ease of access for the disabled and elderly, mushroom picking for the experts, gathering blueberries for food lovers and for sportsmen, the last stage of the Crossing of Belledonne or Tour of the Country of Allevard. Just to dine on the terrace in front of an exceptional panoramic view or discover the charm of a night in a refuge and enjoy a calming setting after the frenzy of the day. In short, everyone will find a good reason to come and visit us at the refuge!

belledonne Location: St Pierre d’Allevard Altitude of the hut: 1700m IGN map n°3433 OT Owner : St Pierre Allevard local authority Hut keeper: Camille et Cédric Verollet Contact season: 00334 76 71 04 93 off season: 00336 28 04 50 35 E-mail : contact@refugecretdupoulet.fr Website: www.refugecretdupoulet.fr The refuge is not accessible outside of guarding period. During the winter, the opening is managed by the Association of Nordic Space of Le Barioz. Number of places in summer: 45 winter: 28 Access by car during the summer: car park of the Foyer de ski de fond (country-skiing chalet) of the Col de Barioz (St Pierre d’Allevard town), then 1½ hour walk ((height gain : 300m).) Access by public transport: Transisère 6200 from Grenoble to Allevard then bus G22 until the village of La Ferrière .

22 | 23

Crêt Du Poulet

: 300 m : 1H30


24 | 25

Avec ses six vallées parcourues par des torrents tumultueux alimentés par les glaciers, l’Oisans est la terre montagnarde par excellence, domaine de l’aigle, du chamois et des grands guides partis de la Bérarde vers les sommets mythiques.  L’Oisans offre une multiplicité d’itinéraires, allant de la balade familiale à la grande randonnée. C’est également ici que commence le territoire du Parc national des Ecrins, vaste zone protégée de 270 000 ha, qui offre la garantie aux visiteurs d’observer une nature authentique.

Oisans-Ecrins With six valleys crossed by turbulent streams fed by the glaciers, the Oisans is the mountain land par excellence, the kingdom of the eagles, the chamois and of the famous guides gone from La Bérarde to the mythical summits. The Oisans offers a variety of routes, ranging from family walks to long hikes. This is also where the territory of the Ecrins National Park begins, a large protected area of ​​270,000 ha. which offers visitors the guarantee of observing an authentic landscape.

Nb : au moment de l’édition, le refuge de l’Aigle ne devrait pas être ouvert au public pour la saison 2013


Le Fay

m

Oisans-Ecrins Ferrand – Plateau d’Emparis

Sur le chem i n Au départ de Mizoen – les Aymes, le chemin emprunte le GR50-54 (Tour du Dauphiné) qui monte jusqu’au refuge des Clots (il est également possible de faire le crochet par le sentier de découverte) : une halte s’impose, pour admirer l’immense cascade de la Pisse et le panorama ! Continuer ensuite la montée, assez raide, jusqu’au plateau où se situe le refuge du Fay, qui vous apparaîtra à gauche au détour d’un virage de la piste. Le Plateau en lui-même est un petit coin de paradis, avec une grande variété de fleurs alpestres en juin et juillet, de nombreuses colonies de marmottes tout près du refuge, des sauterelles, des papillons, des libellules vers les lacs, mais aussi des alouettes, l’aigle royal et depuis peu des vautours venus du sud (une soixantaine). Emparis est également depuis toujours un alpage réputé : le chemin sera alors prétexte pour aller à la rencontre des bergers, de leurs chiens et de leurs milliers de moutons. Le départ est également possible depuis Besse en Oisans ou Le Chazelet, en suivant dans les deux cas le GR54. 

Pour les vététistes, l’accès se fait par la route pastorale (environ 15km), qu’il est également possible d’emprunt er avec un véhicule adapté par temps sec et dégagé. A part ir d u refu ge Principales randonnées à pied :  -  Lac noir – Lac Lerié (1h30)  -  Pic du Mas de la Grave (3020m - 3h00) VTT :  Traversée de Mizoen à Besse (dénivelé 1100m, 25km sur piste et route).

Le mot de la gard i e nne  Le Fay est un refuge familial dont nous sommes propriétaires et gardiens depuis 32 ans ! Quelques animaux nous tiennent compagnie : poules, chèvres, chevaux… Face au glacier de la Girose, au Râteau et à la Meije, vous pourrez goûter à nos spécialités, farcis de l’Oisans et Crozets : certains viennent de très loin pour les déguster !

Localisation : Mizoen Altitude du refuge : 2258m Carte IGN n°3335 ET Propriétaire : Madeleine Venera Gardien : Madeleine Venera Contact saison : 04 76 80 24 12 hors saison : 06 80 13 88 48 Site internet : www.montagne-oisans.com Le refuge est ouvert et gardé de mi-juin à fin septembre. Il n’est pas accessible en dehors de la période de gardiennage. Capacité en été : 24 en hiver : fermé Accès en voiture pendant la période estivale : Depuis le hameau des Aymes (commune de Mizoen), puis 3h de marche (1060m de dénivelé) Sentier OBP n°343, 345 Accès en transports en commun : depuis Grenoble Transisère 3000, 3030 ou 3020 jusqu’à Bourg d’Oisans puis BDO02 jusqu’à Mizoen

Ge tt i ng t here From Mizoen – Les Aymes, the path follows the path GR50-54 (Tour du Dauphiné) that leads up to the refuge des Clots (it is also possible to make a detour via the discovery path): take a break and admire the huge Cascade de La Pisse and the view! Then continue the climb, quite steep, up to the plateau where you reach the refuge du Fay, which you’ll see on your left in a bend of the track. Le Plateau itself is a little piece of heaven, with a wide variety of alpine flowers during June and July, numerous colonies of marmots near the refuge, grasshoppers, butterflies, dragonflies to the lakes, and also larks, the golden eagle and around sixty vultures recently arrived from the South. Emparis has always been a renowned pasture: the path will then be a good excuse to encounter the shepherds, their dogs and thousands of sheep. The departure is also possible from Besse-en-Oisans or Le Chazelet, in both cases following the path GR54. Mountain bikers may also reach the hut by the sheperds’ road (about 15km), which can also be taken by suitable vehicles with dry and clear weather.

From the hut Hiking : -  Lac noir – Lac Lerié (1½ hour)  -  Pic du Mas de la Grave (3020m – 3 hours) Mountain bike :  Crossing from Mizoen to Besse (height gain: 1100m), 25km of track and road).

A wor d from t he hut keepe r We have owned and run the familial refuge of La Fay for 32 years! A few animals keep us company: chickens, goats, horses ... In front of the glacier of La Girose, Le Râteau and La Meije, you will taste our specialities, « farcis de l’Oisans » and « crozets »: some guests come from miles to enjoy them!

Location : Mizoen Altitude of the hut : 2258m IGN map n°3335 ET Owner : Madeleine Venera Hut keeper : Madeleine Venera Contact season 00334 76 80 24 12 off season : 00336 80 13 88 48 website : www.montagne-oisans.com The refuge is open and guarded from mid-June to late September. It is not accessible outside of monitored period. Number of places in summer: 24 winter: closed Access by car during the summer: from the hamlet of Les Aymes (Mizoen town), then 3h walk (height gain 1060m). Path OBP 343,345 Access by public transport: Transisère 3000, 3030 or 3020 from Grenoble to Bourg d’Oisans then BDO02 until Mizoen.

26 | 27

équivalent à la carte N°3 « L’Oisans au bout des pieds »

: 1 050 : 3H00


Les Mouterres

m

Oisans-Ecrins Ferrand – Plateau d’Emparis

Sur le chem i n Au départ de Mizoen – les Aymes, le chemin emprunte le GR50 et GR54 (Tour du Dauphiné) qui monte jusqu’au refuge des Clots (il est également possible de faire le crochet par le sentier de découverte) : une halte s’impose, pour admirer l’immense cascade de la Pisse et le panorama ! Continuer ensuite la montée, assez raide, jusqu’au Plateau d’Emparis où se situe le refuge des Mouterres, qui vous apparaîtra juste à droite en arrivant. Le Plateau en lui-même est un petit coin de paradis, avec une grande variété de fleurs alpestres en juin et juillet, de nombreuses colonies de marmottes tout près du refuge, des sauterelles, des papillons, des libellules vers les lacs, mais aussi des alouettes, l’aigle royal et depuis peu des vautours venus du sud (une soixantaine). Emparis est également

depuis toujours un alpage réputé : le chemin sera alors prétexte pour aller à la rencontre des bergers, de leurs chiens et de leurs milliers de moutons. Le départ est également possible depuis Besse en Oisans ou Le Chazelet, en suivant dans les deux cas le GR54.  Pour les vététistes, l’accès se fait par la route pastorale (environ 15km), qu’il est également possible d’emprunter avec un véhicule adapté par temps sec et dégagé. A part ir d u refu ge Principales randonnées à pied :  -  Lac noir – Lac Lerié (1h30)  -  Pic du Mas de la Grave (3020m - 3h00) VTT :  Traversée de Mizoen à Besse (dénivelé 1100m, 25km sur piste et route).

Localisation : Mizoen Altitude du refuge : 2250m Carte IGN n°3335 ET Propriétaire : Mairie de Mizoen Gardien : Béa Corbin Contact saison : 04 76 80 24 05 hors saison : 06 80 13 88 48 E-mail : bea.corbin@orange.fr Site internet : www.les-mouterres.com Le refuge est ouvert de juin à septembre. Il n’est pas accessible en dehors de la période de gardiennage. Capacité en été : 25 en hiver : fermé Accès en voiture pendant la période estivale : depuis le hameau des Aymes (commune de Mizoen), puis 3h de marche (1050m de dénivelé) Sentier OBP n°343, 345 Accès en transports en commun : depuis Grenoble Transisère 3000, 3030 ou 3020 jusqu’à Bourg d’Oisans puis BDO02 jusqu’à Mizoen

Ge tt i ng t here From Mizoen – Les Aymes, the path follows the GR50 and GR54 paths (Tour du Dauphiné) that leads up to the refuge of Les Clots (it is also possible to make a detour via the discovery path): take a break and admire the huge Cascade de La Pisse and the view! Then continue the climb, quite steep, up to the plateau where you reach the refuge of Les Mouterres on your right. Le Plateau itself is a little piece of heaven, with a wide variety of alpine flowers during June and July, numerous colonies of marmots near the refuge, grasshoppers, butterflies, dragonflies to the lakes, and also larks, the golden eagle and around sixty vultures recently arrived from the South. Emparis has always been a renowned pasture: the path will then be a good excuse to encounter the shepherds, their dogs and thousands of sheep.

which can also be taken by suitable vehicles with dry and clear weather. From the hut Hiking: -  Lac noir – Lac Lerié (1½ hour)  -  Pic du Mas de la Grave (3020m – 3 hours) Mountain bike Crossing from Mizoen to Besse (height gain: 1100m), 25km of track and road).

The departure is also possible from Besse-en-Oisans or Le Chazelet, following in both cases the GR54 path. Mountain bikers may also reach the hut by the sheperds’ road (about 15km),

Le mot de la gard i e nne  Autour du refuge, la pelouse alpine accueille une flore unique et dense : marmottes, chamois, troupeaux, rapaces se partagent le territoire ! Sur demande, nous pouvons vous préparer des repas typiques de notre région (soupe aux herbes, gratins, murçons, tartes aux fruits de saison, etc.)

A wor d from t he hut keepe r Around the refuge, the alpine grass hosts a unique and dense flora: marmots, chamois, herds and birds of prey share the land! On request, we can prepare typical regional meals (herb soups, gratin dishes, « murçons », seasonal fruit pies, and more..)

Location : Mizoen Altitude of the hut: 2250m IGN map n°3335 ET Owner : Mizoen local authority Hut keeper: Béa Corbin Contact season: 00334 76 80 24 05 off season: 00336 80 13 88 48 E-mail : bea.corbin@orange.fr website : www.les-mouterres.com The refuge is open from June to September. It is not accessible outside of monitored period. Number of places in summer: 25 winter: closed Access by car during the summer: from the hamlet of Les Aymes (Mizoen town), then 3h walk (heignt gain 1050m) Path OBP 343,345 Access by public transport: Transisère 3000, 3030 or 3020 from Grenoble to Bourg d’Oisans then BDO02 until Mizoen.

28 | 29

équivalent à la carte N°3 « L’Oisans au bout des pieds »

: 1 050 : 3H00


Les Chatons

Oisans-Ecrins Ferrand – Plateau d’Emparis

Sur le chem i n Le sentier démarre au bout de la route goudronnée, au lieu dit «la pointe du jour» au dessus de Singuigneret. Il monte d’abord à travers les prés puis traverse une ardoisière. Juste après deux lacets, il débouche sur l’alpage de Mizoën., le refuge est juste là. Observez en chemin la grande variété de fleurs alpestres en juin et juillet et avec un peu de chance, vous croiserez également des bergers gardant plusieurs milliers de brebis, le plateau d’Emparis étant depuis des siècles l’un des alpages les plus réputés de France. Pour les vététistes, l’accès se fait par la route pastorale du plateau d’Emparis (environ 8km), qu’il est également possible d’emprunter avec un véhicule adapté par temps sec et dégagé.

A part ir d u refu ge Principales randonnées à pied : -  Plateau d’Emparis (2h A/R)  -  Lac noir, la Lérié (4h A/R)  -  Pic du Mas de la Grave (7h A/R) VTT :  Traversée de Mizoen à Besse (dénivelé 1100m, 25km sur piste et route).

Le mot du gard i en  Admirez cette vue exceptionnelle qui va de la Meije au Taillefer ! Je ne m’en lasse jamais...

Localisation : Mizoen Altitude du refuge : 1810m Carte IGN n°3335 ET Propriétaire : Mairie de Mizoen Gardien : Alain Morand Contact saison : 06 80 68 76 11 hors saison : 04 76 80 11 39 E-mail : alain.morand@gmail.com Site internet : www.montagne-oisans.com Le refuge est ouvert et gardé toute l’année sur réservation. Capacité en été : 20 en hiver : 20 Accès en voiture pendant la période estivale : Depuis le hameau de Singuigneret (commune de Mizoen), puis 1h de marche (400m de dénivelé) Sentier OBP n°344 Accès en transports en commun : depuis Grenoble Transisère 3000, 3030 ou 3020 jusqu’à Bourg d’Oisans puis BDO02 jusqu’à Mizoen

Ge tt i ng t here The trail starts at the end of the paved road, in the place called « La pointe du jour » above Singuigneret. It starts off climbing through the meadows then it crosses a slate quarry. Just after two hairpin bends, it leads to the pasture of Mizoën: the refuge is right there. On your way, observe the wide variety of alpine flowers in June and July, and with a bit of luck, you will also come across shepherds looking after several thousand sheep, Emparis being for centuries one of the most renowned pastures in France. For those who practice mountain biking, access is by the pastoral road of the Plateau of Emparis (about 8km), where you can also drive with a suitable vehicle with dry and clear weather.

From the hut Hiking -  Plateau of Emparis (2 hours round trip)  -  Lac Noir, la Lérié (4 hours round trip)  -  Pic du Mas de la Grave (7 hours round trip) Mountain bike Crossing from Mizoen to Besse (height gain: 1100m), 25km of track and road).

A wor d from t he hut keepe r Admire the unique view that stretches from La Meije to Le Taillefer! I never get tired of it...

Location : Mizoen Altitude of the hut : 1810m IGN map n°3335 ET Owner : Mizoen local authority Hut keeper: Alain Morand Contact season: 00336 80 68 76 11 off season: 00334 76 80 11 39 E-mail : alain.morand@gmail.com website : www.montagne-oisans.com The refuge is open and guarded all year, on reservation. Number of places in summer: 20 winter: 20 Access by car during the summer: from the hamlet of Singuigneret (Mizoen town), then 1h walk (hight gain 400m) Path OBP 344 Access by public transport: Transisère 3000, 3030 or 3020 from Grenoble to Bourg d’Oisans then BDO02 until Mizoen.

30 | 31

équivalent à la carte N°3 « L’Oisans au bout des pieds »

: 400 m : 1H00


Les Clots

Oisans-Ecrins Ferrand – Plateau d’Emparis

Sur le chem i n Depuis le parking des Aymes, suivre le sentier balisé en rouge et blanc (variante du GR 54) : le sentier en balcon chemine au dessus du lac du Chambon puis monte en traversant les prés. De là, il est possible au choix de suivre le sentier de découverte vers la droite qui rejoint le refuge (compter ½ h de plus), ou de continuer tout droit pour atteindre directement les Clots. En chemin et près du refuge, selon l’heure de votre passage, vous pourrez peut-être observer marmottes, chamois et papillons, et selon la saison, régaler les yeux et l’odorat avec les lavandes et autres lys orangés.

A part ir d u refu ge Principales randonnées à pied :  -  Variante du GR 54 « Tour de l’Oisans »  -  Tour du Haut-Dauphiné GR 50  -  Boucle vers le plateau d’Emparis et retour aux Aymes (compter 4h : 660m de dénivelé).  -  Les lacs Noir et lac Lérié sur le plateau d’Emparis (900m de dénivelé).  -  Belle traversée du plateau d’Emparis jusqu’au Chazelet. - Sentier de découverte : « Fontaine pétrifiante », résurgence de la cascade à 1/2 d’heure. Escalade :  Paroi de la cascade de la Pisse : 4 voies d’escalade de 5c à 7a de 300m qui débouchent au refuge (topo « Oisans nouveau, Oisans sauvage » de JM Cambon). Via ferrata de la cascade de la Pisse, en boucle en passant par le refuge.

Le mot de la gard i e nne  Juste à côté du refuge, une cabane est aménagée en écomusée : sa visite complètera votre passage par le sentier de découverte, et vous rendra incollable sur la faune, la flore, et la vie dans les alpages d’Emparis. Depuis la route nationale, observez l’immense cascade de la Pisse : le refuge est situé immédiatement au dessus !

Localisation : Mizoen Altitude du refuge : 1540m Carte IGN n°3335 ET Propriétaire : Mairie de Mizoen Gardien : Fabienne Decaix Contact saison : 04 76 80 03 10 ou 06 76 80 01 74 hors saison : 04 76 80 03 10 E-mail : faby@refugedesclots.com Site internet : www.refugedesclots.com Le refuge est ouvert et gardé de mi-juin à septembre et sur réservation. Il n’est pas accessible en dehors des périodes de gardiennage. Capacité en été : 20 en hiver : fermé Accès en voiture pendant la période estivale : depuis le hameau des Aymes (commune de Mizoen) , puis 1h de marche (340m de dénivelé) Sentier OBP n°343, 345 Accès en transports en commun : depuis Grenoble Transisère 3000, 3030 ou 3020 jusqu’à Bourg d’Oisans puis BDO02 jusqu’à Mizoen

Ge tt i ng t here From the car park at Les Aymes, follow the path marked in red and white (variant of the GR 54 path): the balcony trail makes its way above the Lac du Chambon before climbing up across the meadows. From there, it is possible either to follow the trail to the right that joins the refuge (adding ½ hour), or to carry straight on directly to Les Clots. Along the way, and near the refuge, depending on the time of your visit, you may see marmots, chamois and butterflies, and depending on the season, feast your eyes and nose with lavender and other orange lilies. F rom the h ut Hiking -  Variant of GR 54 path « Tour de l’Oisans »  -  Tour of the Haut-Dauphiné (GR 50)  - Circular walk to the Plateau of Emparis and back to Les Aymes (4 hours - height gain: 660m).  -  The Lac Noir and the Lac Lérié on the Plateau of Emparis (height gain: 900m).  - Beautiful hike across the Plateau of Emparis to Le Chazelet.

- Discovery trail: « The petrifying fountain », a resurgence of the cascade, half an hour away. Climbing Wall of the Cascade de la Pisse: 4 climbing routes from 5c to 7a (300m) which lead to the refuge (see « Oisans nouveau, Oisans sauvage » by JM Cambon). Via Ferrata of the cascade de la Pisse, looping through the refuge.

A wor d from t he hut keepe r Just next to the refuge, a cabin has been converted into an ecomuseum: its visit will make an ideal end to your passage through the discovery trail, and you will know everything about the flora, fauna, and life in the Emparis pastures. From the main road, observe the huge Cascade de La Pisse waterfall: the refuge is just above!

Location : Mizoen Altitude of the hut : 1540m IGN map n°3335 ET Owner : Mizoen local authority Hut keeper: Fabienne Decaix Contact season: 00334 76 80 03 10 ou 00336 76 80 01 74 off season: 00334 76 80 03 10 E-mail : faby@refugedesclots.com website : www.refugedesclots.com The refuge is open and guarded from mid-June to September, on reservation. It is not accessible outside of monitored period. Number of places in summer: 20 winter: closed Access by car during the summer: from the hamlet of Les Aymes (Mizoen town), then 1h walk (heignt gain : 340m) Path OBP 343,345 Access by public transport: Transisère 3000, 3030 or 3020 from Grenoble to Bourg d’Oisans then BDO02 until Mizoen.

32 | 33

équivalent à la carte N°3 « L’Oisans au bout des pieds »

: 350 m : 1H00


La Fare

Oisans-Ecrins Eau d’Olle – Les Grandes Rousses

Sur le chem i n  : Deux possibilités existent pour accéder au refuge : pour les moins sportifs, la première consistera tout simplement à emprunter le téléphérique de l’Alpette depuis la station de Vaujany, puis de gravir en une heure les 300m de dénivelé restants. Seconde option constituant la « voie normale », emprunter jusqu’au bout la petite route après la station de l’Alpe d’Huez qui passe le col du Poutran, et démarrer depuis le parking du lac Besson. On pourra y observer une véritable curiosité géologique juste à côté : sur une petite dalle, des ondulations ou « ripple-marks » dans le jargon scientifique témoignent du retour de la mer à l’ère secondaire. Pratiquement plat, le sentier qui conduit au refuge ne s’incline qu’après la bifurcation de l’Alpette, et ravira les passionnés de faune et flore : les abords des lacs Besson et Faucille regorgent de marmottes, de linaigrettes et même de spécimens de plantes carnivores, qui fort heureusement se nourrissent plutôt d’insectes que des doigts des enfants ! Dernière possibilité pour les bons marcheurs, démarrer depuis le hameau

du Bessay à Oz-en-Oisans en suivant le GR549 (4h). Le refuge en lui-même possède une histoire singulière, ayant même servi d’hôpital de fortune pendant la seconde guerre. Pas de téléphone, l’eau à l’extérieur, tout petit mais on ne peut plus convivial ! A part ir d u refu ge  : Randonnée :  De nombreuses balades sont possibles à partir du refuge, les plus réputées étant le tour des lacs des Grandes Rousses (sept lacs en 6h), ou le retour sur Vaujany par le lac de Balme Rousse et le col du Couard (2234m).  Alpinisme et escalade :  Le refuge sert de camp de base pour grimper les principaux sommets des Grandes Rousses : le Pic de l’Etendard (3464m) par le col de la Barbarate, ou le Pic Bayle (3465m) par le col de la Pyramide.

Le mot de la gard i e nne   Au cœur du massif des Grandes Rousses, le refuge de la Fare offre du haut de ses 134 ans d’histoire une ambiance authentique. Du fait de sa faible capacité et de l’absence de logement à part, la vie du gardien l’été y est rude, mais n’entame jamais la bonne humeur de ceux qui s’y sont succédés, souvent dans le cadre d’une première expérience de gardiennage.

Localisation : Oz en Oisans Altitude du refuge : 2280m Carte IGN n°3335 ET Propriétaire : STD Gardienne : Constance Callet Contact saison : 06 61 81 97 44 hors saison : 04 92 43 29 07 E-mail : constance_callet@yahoo.fr Site internet : www.refugedelafare.com Le refuge est ouvert et gardé de mi juin à fin août et les week-ends de juin et septembre sur réservation. Il n’est pas accessible en dehors des périodes de gardiennage. Capacité en été : 14 en hiver : fermé Accès en voiture pendant la période estivale : depuis la station de Vaujany, puis 1h de marche (280m de dénivelé) Sentier OBP n°264,262 Accès en transports en commun : Depuis Grenoble Transisère 3000 jusqu’à Bourg d’Oisans/ Rochetaillée puis navette gratuite jusqu’à la station d’Oz-en-Oisans (horaires sur www.oz-en-oisans.com)

Ge tt i ng t here : Two ways are possible to reach the hut: the less sportive can simply take the Alpette cable car from Vaujany, and then climb the remaining 300 m of height gain in one hour. Second possible way, the « normal road »: go to the end of the small road after the Alpe d’Huez, that goes over the Col du Poutran, and start off from the car park at the Lac Besson. You can see nearby a true goelogical curiosity: ripple-marks on a small slab of rock, witnessing the return of the sea during the Seconfary Era. Almost flat, the path to the refuge only starts to climb after the Alpette fork. It will delight lovers of flora and wildlife: the banks of the Lac Besson and the Lac Faucille are abound with marmots, cotton-grass and even some types of carnivorous plants which, fortunately, eat insects rather than children’s fingers! The last possibility for good walkers to reach the refuge is to start from the hamlet of Bessey in Oz-en-Oisans following the GR549 path (4 hours). The refuge itself has a particular history, having even been a temporary hospital

during World War II. No phone, water outside, and truly small… But you won’t find a friendlier refuge ! From the hut  : Hiking Many hikes are possible from the hut, and the best known are the tour of the Lacs des Grandes Rousses (seven lakes in 6 hours), or the descent to Vaujany via the Lac de Balme Rousse and the Col du Couard (2234m).  Mountaineering The refuge is a base camp for climbing the main summits of Les Grandes Rousses: the Pic de l’Etendard (3464m) via the Col de la Barbarate, or the Pic Bayle (3465m) via the Col de la Pyramide.

A wor d from t he hut keepe r In the heart of Les Grandes Rousses, the refuge of La Fare offers an authentic atmosphere, with its 134-years history. Because of its low capacity and the lack of a separate accomodation, the hut keeper’s life is quite hard is the summer… but it never affected the cheerfulness of those who worked there, often as their first experience of being a hut keeper.

Location : Oz en Oisans Altitude of the hut : 2280m IGN map n°3335 ET Owner : STD Hut keeper: Constance Callet Contact season: 00336 61 81 97 44 off season: 00334 92 43 29 07 E-mail : constance_callet@yahoo.fr website : www.refugedelafare.com The refuge is open and guarded from mid-June to late August, and the weeek-ends of September, on reservation. It is not accessible outside of monitored period. Number of places in summer: 14 winter: closed Access by car during the summer: from the village of Vaujany, then 1h walk (height gain :280m) Path OBP 264,262 Access by public transport: from Grenoble Transisère 3000 until Bourg d’Oisans/Rochetaillée then free shuttle until the station of Oz-en-Oisans (schedules on www.oz-en-oisans.com).

34 | 35

équivalent à la carte N°2 « L’Oisans au bout des pieds »

: 280 m : 1h


Oisans-Ecrins Eau d’Olle – Les Grandes Rousses

Sur le chem i n Depuis le col, prendre la piste (interdite aux véhicules) vers la droite, suivre les lacets pour arriver au col nord, puis redescendre au refuge qui se situe au pied du barrage du lac Bramant. Accessible à tous, le chemin ne présente pas de danger particulier. Principal refuge du massif des Grandes Rousses, il permet l’accès au glacier et au sommet de l’Etendard, dans un bel environnement de lacs alpins.

A part ir d u refu ge  : Randonnée, ski de randonnée :   Dôme de la Cochette (3041m) : 3h   Aiguille de la Laisse (2879m) : 2 h   Traversée vers Clavans, et l’Alpe d’Huez.  Alpinisme et ski de randonnée :  L’Etendard (3464m) : 4-5 h de course glacière PD.  Cîme de la Valette (2858m) : 3h niveau F  Pic du Grand Sauvage (3216m) : 3h30 

Le mot du gard i en  Certes, l’Etendard, la Barbarate ou les Quirlies sont de magnifiques destinations en alpinisme ou en ski de randonnée. Mais le refuge offre aussi l’opportunité de pratiquer la pêche dans les lacs, le VTT, ou même la randonnée avec des ânes.

Localisation : St-Sorlin-d’Arves Altitude du refuge : 2430m Carte IGN n°3335 ET ou n°3435 ET Propriétaire : FFCAM Gardien : Bruno Axelrad Contact saison : 04 79 59 74 96 ou 06 04 15 55 41 hors saison : 04-79-68-20-77 E-mail : bruaxel@gmail.com Site internet : www.refugedeletendard.ffcam.fr Le refuge est ouvert et gardé de mi-mars à mi-mai, de juin à fin septembre et le reste de l’année sur réservation, Il est accessible en dehors des périodes de gardiennage. Capacité en été : 70 en hiver : 14 Accès en voiture pendant la période estivale : Depuis le Col de la Croix de Fer , puis 1h30 de marche (400m de dénivelé) Accès en transports en commun : Gare SNCF de SaintJean de Maurienne. Puis bus pour : Les Arves (Saint Sorlin) Renseignements et réservations Altibus. Tél. 08 20 22 74 13 www.altibus.com ou www.mobisavoie.fr Tél. 0 820 205 330 ligne M8.

Ge tt i ng t here : From the mountain pass, take the track (closed to vehicles) off to the right. Follow the bends up to the northern pass before you descend to the refuge which is located at the foot of the dam at the Lac Bramant. Accessible to everyone, the path has no particular danger. As the main refuge of Les Grandes Rousses, it offers an access to the glacier and the summit of the Etendard, in a beautiful alpine lakes setting.

From the hut  : Hiking, ski touring Dôme de la Cochette (3041m): 3 hours  Aiguille de la Laisse (2879m): 2 hours  Crossing to Clavans, and the Alpe d’Huez.  Montaineering and ski touring L’Etendard (3464m): 4-5 hours of PD glacier climbing Cîme de la Valette (2858m) : 3 hours F climb Pic du Grand Sauvage (3216m) : 3 ½ hours

A wor d from t he hut keepe r The Etendard, the Barbarate or the Quirlies certainly are wonderful destinations for climbers or those practising ski touring; but the refuge also offers the opportunity to fish in the lakes, to go mountain-biking or even to go hiking with donkeys.

Location : St-Sorlin-d’Arves Altitude of the hut : 2430m IGN map n°3335 ET ou n°3435 ET Owner : FFCAM Hut keeper: Bruno Axelrad Contact season: 00334 79 59 74 96 or 00336 04 15 55 41 off season: 00334-79-68-20-77 E-mail : bruaxel@gmail.com website : www.refugedeletendard.ffcam.fr The refuge is open and guarded from mid-March to mid-May, from June to late September, and the rest of the year on reservation. It is accessible outside of monitored period. Number of places in summer: 70 winter: 14 Access by car during the summer: from the Col de la Croix de Fer, then 1h30 walk (height gain :400m) Access by public transport: train station of Saint-Jean de Maurienne. Then bus to Les Arves (Saint Sorlin). Information and reservations Altibus. Phone: 08 20 22 74 13 www.altibus.com or www.mobisavoie.fr Phone: 0 820 205 330 line M8.

36 | 37

L’Etendard

: 400 m : 1H30


Taillefer

Oisans-Ecrins Lignarre - Taillefer

Sur le chem i n Par l’Alpe du Grand Serre, suivre la route goudronnée du Poursollet. Puis, prenez le GR50 en direction du Lac Fourchu, contournez le par la gauche, franchissez le Pas de l’Envious avant de redescendre sur le refuge. En passant sur le plateau du Fourchu où dorment de nombreux petits lacs, l’imagination divaguerait facilement vers une toundra nordique parsemée de chevaux, truffée de tourbières, de mares à grenouilles et de marécages. Non loin du lac Canard, l’une de ces tourbières renferme un gisement d’arbres fossiles d’une forêt disparue depuis 6.000 ans. Cette flore est unique en France. Par la Grenonière à Ornon, garez-vous dans le hameau, puis suivez le GR50 jusqu’à Basse Montagne, avant de prendre à droite jusqu’au refuge.

A part ir d u refu ge  : Randonnées à pied : - Le Taillefer (2857m) : 2h30 (difficile) - Lac Fourchu, Lac noir : 20 minutes - Le Grand Galbert (2561m) : 1h30 - Le tour du plateau du Fourchu 2h30 - Le tour des lacs : 2h

Le mot du gard i en  Chers amis de la Montagne, à 2 000 mètres d’altitude se cache le plateau du Fourchu où dorment une centaine de lacs. Sa flore et sa faune endémiques rappellent volontiers les paysages de la toundra nordique. Le refuge du Taillefer se situe dans ce cadre unique ; le sentier qui y mène est accessible pour petits et grands. En effet, deux heures de marche et 400m de dénivelé, entrecoupés d’escales aux bords des lacs, permettent de profiter de la nature sans trop forcer. Dès le début du mois de juin, nous vous accueillons en demi-pension au refuge. Vous pourrez alors :  -  venir déguster un bon repas préparé avec des produits locaux et bio et profiter de la chaleur et de la convivialité d’une yourte de 30 mètres carrés,  -  passer une nuit en montagne,  -  vous réveiller dans ce cadre idyllique et apprécier un bon petit déjeuner.

Localisation : Ornon Altitude du refuge : 2056m Carte IGN n°3335 OT et n°3336 ET Propriétaire : Thierry Bertino Gardien : Sylvie & Thierry Bertino Contact saison : 06-13-81-81-87 hors saison : 06-13-81-81-87 E-mail : refuge.taillefer@gmail.com Site internet : www.refuge-taillefer.fr Le refuge est ouvert et gardé de début juin à fin septembre. Il n’est pas accessible en dehors des périodes de gardiennage. Capacité en été : 30 en hiver : fermé Accès en voiture pendant la période estivale : depuis l’Alpe du Grand Serre, garez-vous au terminus de la route goudronnée du Poursollet , puis 2h de marche (400m de dénivelé) Ornon (La Grenonière) : Sentier OBP n°640, 629, 636 / Oulles : Sentier OBP n°624, 636, 629 / Le Poursollet : Sentier OBP n°609, 631 Accès en transports en commun : Depuis Grenoble Transisère 3000 Grenoble Bourg d’oisans - arrêt Gavet (accès par lac Fourchu 1600m de dénivelé)

Ge tt i ng t here : From the Alpe du Grand Serre, follow the paved road of Le Poursollet. Then take the GR50 path to the Lac Fourchu, walk round it on the left-hand, walk up to the Pas de l’Envious before descending to the refuge. While walking over the Plateau of Le Fourchu where many little lakes seem sleeping, it is easy to imagine a northern tundra dotted with horses, laden with peat bogs, frog ponds and marshes. Not far from the Lac Canard, one of these peat bogs contains a seam of tree fossils coming from a forest that disappeared 6000 years ago. This flora is unique in France. From La Grenonière in Ornon, park in the hamlet, and follow the GR50 path to Basse Montagne, before turning right to the refuge.

From the hut  : Hiking - Le Taillefer (2857m): 2 ½ hours (difficult) - Lac Fourchu, Lac Noir: 20 minutes - Le Grand Galbert (2561m): 1 ½ hours - Walk around the Plateau of Le Fourchu: 2 ½ hours - Walk around the lakes: 2 hours

A wor d from t he hut keepe r Dear friends of the mountain, the Plateau of Le Fourchu, where sleep a hundred lakes, lies at 2000 meters above sea level. Its endemic flora and fauna readily recall the northern tundra landscapes. The refuge of Le Taillefer is located in this unique setting; the path leading to it is accessible for all ages. Indeed, two hours of walking and 400m of height gain, interspersed with stops at the shores of lakes, allow to enjoy nature without forcing. From the beginning of June, we welcome you with half-board at the refuge. You can now: -  enjoy a good meal prepared with local organic products, and also enjoy the warmth and friendliness of a of 30 square meters yurt, -  spend a night in the mountains, -  and wake up in this idyllic setting and enjoy a good breakfast.

Location : Ornon Altitude of the hut : 2056m IGN map n°3335 OT et n°3336 ET Owner : Thierry Bertino Hut keeper: Sylvie & Thierry Bertino Contact season: 00336-13-81-81-87 off season: 00336-13-81-81-87 E-mail : refuge.taillefer@gmail.com website : www.refuge-taillefer.fr The refuge is open and guarded from early June to late September. It is not accessible outside of monitored period. Number of places in summer: 30 winter: closed Access by car during the summer: from the Alpe du Grand Serre, park at the terminus of the paved road of Le Poursollet, then 2h walk (height gain : 400m) Ornon (La Grenonière) : Path OBP 640, 629, 636 / Oulles : Path OBP 624, 636, 629 / Le Poursollet : Path OBP 609, 631 Access by public transport: from Grenoble Transisère 3000 Grenoble Bourg d’oisans - stop Gavet (access via Lac Fourchu height gain :1600m).

38 | 39

équivalent à la carte N°1 « L’Oisans au bout des pieds »

: 400 m : 2H00


équivalent à la carte N°4 « L’Oisans au bout des pieds »

m

Evariste Chancel

Oisans-Ecrins Haute-Romanche

Sur le chem i n Les dates d’ouverture du refuge coïncidant avec celles du Téléphérique des Glaciers de la Meije, c’est à la gare intermédiaire de 2400m que démarre le chemin d’accès au refuge le plus aisé. Récemment réaménagé et élargi, il conduit au refuge en moins d’une heure, tout en étant accessible aux plus petits et même aux vététistes ! Le refuge en lui-même surplombe le lac de Puy Vacher enchâssé dans son cirque rocheux, avec en prime un panorama allant du plateau d’Emparis à la Meije, en passant par les Aiguilles d’Arves et les Trois Evêchés.  Pour les plus sportifs, le refuge est également accessible depuis la vallée, soit par La Grave (départ au niveau de l’Arboretum) avec un cheminement agréable dans une belle forêt de mélèzes, soit depuis les Fréaux par un sentier plus raide et parfois vertigineux.  L’hiver, le refuge est accessible uniquement en glissant, en empruntant l’itinéraire hors-piste de Chancel depuis le sommet du téléphérique à 3200m.

A part ir d u refu ge  : Principales randonnées à pied :  -  Boucle depuis la gare intermédiaire du téléphérique, puis redescente à La Grave (3h)  -  Départ de La Grave, puis redescente par le sentier des Fréaux et la route de l’Envers (5h) Alpinisme :  -  Le Râteau (3769m – AD)  -  Pic de La Grave (3669m – PD) Escalade :  13 voies sous le refuge aménagées par Eric Loubié. Topo disponible au Bureau des Guides de La Grave.

Le mot des gard i e n s  Rien n’est plus magique que de rejoindre le refuge Chancel à skis par une nuit de pleine lune, et d’y partager un bon repas (2 jours par mois l’hiver, suivant les conditions nivo météorologiques) ! Nous avons également négocié que la dernière montée au téléphérique (15h45) soit gratuite été et hiver pour les personnes dormant au refuge : profitez-en !

Localisation : La Grave Altitude du refuge : 2508m Carte IGN n°3435 ET ou n°3436 ET Propriétaire : Annie et Daniel Philippe Gardien : Annie et Daniel Philippe Contact saison : 04 76 79 92 32 hors saison : 04 76 79 97 05 E-mail : annie@refuge-chancel.com Site internet : www.refuge-chancel.com Le refuge est ouvert et gardé de mi-janvier à mi-avril, puis de mi-juin à mi-septembre. Il reste accessible en dehors des périodes de gardiennage, se renseigner auprès du gardien. Capacité en été : 39 en hiver : 39 Accès en voiture pendant la période estivale : depuis La Grave, puis 3h de marche (1000m de dénivelé) Sentier OBP n°429 Accès en transports en commun : depuis Grenoble, autocar VFD LER35 jusqu’à La Grave

Ge tt i ng t here : The opening dates of the refuge coincide with those of the Glaciers de la Meije cable car: the easiest access to the refuge thus starts from the middle 2400 meters station. Recently renovated and widened, the path leads to the refuge in less than one hour, making it accessible for the children and even mountain-bikers! The hut itself overlooks the lake of Puy Vacher embedded in its rocky cirque, with, as a bonus, a panoramic view streching from the Plateau of Emparis to La Meije, via Les Aiguilles d’Arves and Les Trois Evêchés. For the more sportive ones, the refuge is also accessible from the valley, either from La Grave (departure from near the Arboretum), with a pleasant walk through a larch forest, or from Les Fréaux on a steeper and sometimes vertiginous path. In the winter, the hut is only accessible on skis, via the Chancel off-piste run from the top of the cable car (3200m).

From the hut  : Hiking -  Circular walk from the middle station of the cable car, then back down to La Grave (3 hours)  -  Start from La Grave, then back down on the path of Les Fréaux and the road to L’Envers (5 hours) Mountaineering -  Le Râteau (3769m – AD)  -  Pic de La Grave (3669m – PD) Climbing 13 routes below the refuge have been equipped by Eric Loubié. A topo is available from the Bureau des Guides in La Grave.

A wor d from t he hut keepe r Nothing is more magical than skiing to the refuge Chancel on a full moon night, and sharing there a good meal (2 days a month in the winter, depending on the weather conditions)! We have also negotiated the final climb to the cable (15.45) is free in summer and winter for people sleeping at the hut: enjoy it!

Location : La Grave Altitude of the hut : 2508m IGN map n°3435 ET ou n°3436 ET Owner : Annie et Daniel Philippe Hut keeper: Annie et Daniel Philippe Contact season: 00334 76 79 92 32 off season: 00334 76 79 97 05 E-mail : annie@refuge-chancel.com website : www.refuge-chancel.com The refuge is open and guarded from mid-January to mid-April, then from mid-June to midSeptember. It is still accessible outside of monitored period, ask the hut keeper. Number of places in summer: 39 winter: 39 Access by car during the summer: from La Grave, then 3h walk (height gain : 1000m) Path OBP 429 Access by public transport: from Grenoble, bus VFD LER35 to La Grave.

40 | 41

: 1 000 : 3H00


Le Goléon

Oisans-Ecrins Haute-Romanche

Sur le chem i n L’itinéraire jusqu’au lac est en fait très clair car la trace est évidente. Roulez doucement sur le chemin carrossable menant au très beau hameau de Valfroide : les toits en lauze y sont encore légion. Du parking, remonter le sentier qui longe le torrent Maurian par sa rive droite. On commence ainsi par traverser un grand champ en pente douce, puis l’inclinaison du verrou glaciaire augmente régulièrement et finit par contraindre la trace à poursuivre en zigzags. En contournant quelques barres rocheuses, on atteint le sommet du verrou qui marque le début du vallon abritant le lac et le refuge du Goléon. On rejoint alors le refuge (sur la gauche) à vue au milieu des alpages en quelques minutes. A pa rt ir du ref u g e : Alpinisme :  -  Aiguille du Goléon (3 427m) : course facile (panorama à 360°) - 3h30 -  Aiguille méridionale d’Arve (3 514m) : course D - 4 à 5h Randonnée :  -  Glacier du Goléon (3 000m) : 2 h 30 - facile - sentier cairné. 

-  Col Lombard (3 092m) : 2 h 30 - peu difficile - sentier cairné. -  Crux des aiguilles (2589m) : 45 min depuis le refuge. Ski de randonnée :  -  Aiguille du Goléon (3 427m) : 3h.  -  Aiguille d’Argentière (3237m) : 3h.  -  Col Lombard (3092m), col du Goléon (2873m).

Localisation : La Grave Altitude du refuge : 2500m Carte IGN n°3435 ET ou n°3436 ET Propriétaire : Guy Berthet Gardien : Guy Berthet Contact saison : 06 87 26 46 54 hors saison : 06 87 26 46 54 E-mail : g_berthet@orange.fr Site internet : www.refugedugoleon.com Le refuge est ouvert et gardé de début mars jusqu’au 30 octobre sans interruption Il n’est pas accessible en dehors des périodes de gardiennage. Capacité en été : 18 en hiver : fermé Accès en voiture pendant la période estivale : depuis le hameau de Valfroide (commune de la Grave), puis 1h30 de marche (650m de dénivelé) Sentier OBP n°420 Accès en transports en commun : depuis Grenoble, autocar VFD LER35 jusqu’à La Grave

Ge tt i ng t here : The route to the lake is very clear, since the track is obvious. Drive slowly along the lane leading to the very beautiful hamlet of Valfroide, where the stone roofs are still numerous. From the car park, take the path that follows the right-hand side of the Maurian mountain stream. The path gently climbs through a large field and then becomes gradually steeper over the rock sill. You’ll have then to continue zigzaging. After skirting round some rocky outcrops, you’ll reach the top of the rock sill, which marks the beginning of the valley sheltering the lake and the refuge of Goléon. You then join the refuge (on your left) in a few minutes, among the alpine pasture. F rom the h ut  : Mountaineering -  Aiguille du Goléon (3 427m): an easy climbing (360° overview) 3 ½ hours -  Aiguille méridionale d’Arve (3 514m) : D climbing - 4 to 5 hours Hiking -  Glacier du Goléon (3 000m): 2 ½ hours - easy -path with cairns. 

-  Col Lombard (3 092m): 2 ½ hours not difficult - path with cairns.  -  Crux des Aiguilles (2589m): 45 minutes from the refuge. Ski touring -  Aiguille du Goléon (3 427m): 3 hours.  -  Aiguille d’Argentière (3237m): 3 hours.  -  Col Lombard (3092m), col du Goléon (2873m).

Le mot du gard i en  A proximité du lac du Goléon et face au grandiose panorama sur la massif glaciaire de la Meije (3 987m), c’est l’un des plus beau paysage des Alpes. Mes activités préférées : pêcher la truite et le saumon de fontaine dans le lac… ou ne rien faire et profiter du panorama !

A wor d from t he hut keepe r Near to the Lac du Goléon and with a gorgeous view over the glaciers of La Meije (3 987m), it is one of the most beautiful landscapes in the Alps. My favourite activities: fishing for trout and salmon trout in the lake … or doing nothing and admiring the view!

Location : La Grave Altitude of the hut : 2500m IGN map n°3435 ET ou n°3436 ET Owner  : Guy Berthet Hut keeper: Guy Berthet Contact season: 00336 87 26 46 54 off season: 00336 87 26 46 54 E-mail : g_berthet@orange.fr website : www.refugedugoleon.com The refuge is open and guarded from early March until October 30th without interruption. It is not accessible outside of monitored period. Number of places in summer: 18 winter: closed Access by car during the summer: from the hamlet of Valfroide (La Grave town), then 1h30 walk (height gain: 650m) Path OBP 420 Access by public transport: from Grenoble, bus VFD LER35 to La Grave.

42 | 43

équivalent à la carte N°4 « L’Oisans au bout des pieds »

: 650 m : 1H30


équivalent à la carte N°4 « L’Oisans au bout des pieds »

L’Alpe De Villar D’Arène

Oisans-Ecrins Haute-Romanche

Sur le chem i n Le départ du sentier se fait en contrebas du hameau du Pied du Col, ou il faut emprunter la piste carrossable (non déneigée l’hiver) qui démarre après le gîte du Pas de l’Ane, le parking se situant au fond de la vallée. Le sentier emprunte le fameux GR 54 (Tour de l’Oisans), et s’élève rapidement pour passer le pas d’Anna Falque, ainsi nommé par la légende d’une jeune fille qui, descendue au Villar pour aller au bal, ne serait jamais remontée suite à une rencontre inopportune avec le diable… Ici débute l’alpage de Villar d’Arène, dit « Plan de l’Alpe », où paissent chaque été les troupeaux de brebis. Le refuge jouit d’une vue imprenable sur les Agneaux, la Chamoissière ou le col d’Arsine. Le départ est également possible depuis le col du Lautaret, par le sentier dit « des crevasses », un sentier parfois vertigineux taillé dans les parois schisteuses jalonné de panneaux d’interprétation. Depuis le sentier, la vue est imprenable sur la Meije et ses glaciers ! De gauche à droite : la Pointe Nérot (3538m), sur lequel est suspendu le glacier du Fauteuil, le Pic

Gaspard (3881m), le glacier du Lautaret au centre, La Meije (le Pic Oriental, 3891m, le Doigt de Dieu, 3973m, et le Grand Pic, 3982m), le glacier de l’Homme et les Trois Hommes (2933m). A part ir d u refu ge : Principales randonnées à pied :  -  Le lac du Glacier d’Arsine (2400m – 2h)  -  Les sources de la Romanche (2150m – 1h) Le refuge fait étape sur le GR54. Alpinisme et ski de randonnée :  -  Les Agneaux (3646m – AD)  -  Pointe de Chamoissière (3215m)  -  Pic de Neige Cordier (3613m)

Le mot des gard i e n s  Si le paradis existe, l’alpage de Villar d’Arène en est un pour les enfants ! Un petit ruisseau, quelques blocs de rochers, des pentes herbeuses et l’espace tout entier pour courir et rire à la vie. Non loin les poules picorent herbes et insectes, et à quelques mètres, depuis son parc, l’âne de bât observe la scène de ses yeux doux.

Localisation : Villar d’Arène Altitude du refuge : 2079m Carte IGN n°3436 ET Propriétaire : FFCAM Gardien : Sabine et André Kaincz Contact saison : 04 76 79 94 66 hors saison : 04 76 79 93 44 E-mail : refugealpe@free.fr Site internet : www.clubalpin.com le refuge est ouvert et gardé de mi-mars à mi-mai puis 2e week-end de juin à mi-septembre. Il reste accessible en dehors des périodes de gardiennage, se renseigner auprès du gardien. Capacité en été : 94 en hiver : 25 Accès en voiture pendant la période estivale : depuis le Pied du Col sur la commune de Villar d’Arène (parking du Pont d’Arsine), puis 1h30 de marche (400m de dénivelé) Sentier OBP n°400 Accès en transports en commun : depuis Grenoble, autocar VFD LER35 jusqu’à Villar d’Arène

Ge tt i ng t here : The path starts off on the famous GR 54 path (Tour de l’Oisans), and then climbs up steadily to pass the Anna Falque’s step, named so after the legend of a young girl who went down for dancing in Villar and failed to return after an unfortunate encounter with the devil… Here is the start of the Villar d’Arène mountain pasture, called « Plan de l’Alpe », where flocks of sheep come to graze every summer. The refuge enjoys an unrestricted view on Les Agneaux, La Chamoissière or the Col d’Arsine.  The start is also possible from the Col du Lautaret, on the track called « Sentier des crevasses », a sometimes vertiginous path sculpted out of the schist rocks face, accompanied with ecology information signs. From this path, the view over La Meije and its glaciers is magnificent! From left to right: the Pointe Nérot (3538m), on which the Glacier du Fauteuil is suspended, the Pic Gaspard (3881m), the Glacier du Lautaret in the middle, La Meije (the Pic Oriental, 3891m, the Doigt de Dieu, 3973m, and the Grand Pic, 3982m), the Glacier de l’Homme and the Trois Hommes (2933m).

From the hut  : Hiking -  The Lac du Glacier d’Arsine (2400m – 2 hours)  -  The springs of the Romanche (2150m – 1 hour) The refuge is a stop on the GR54 path. Mountaineering and ski touring -  Les Agneaux (3646m – AD)  -  Pointe de Chamoissière (3215m)  -  Pic de Neige Cordier (3613m)

A wor d from t he hut keepe r If the paradise exists, the mountain pasture of Villar d’Arène is one for children! A small stream, a few boulders, grassy slopes and the whole space needed to run and have fun. Nearby, hens scratch around for grass and insects. From its enclosure, a few meters away, the pack donkey surveys the scene with his soft eyes.

Location : Villar d’Arène Altitude of the hut : 2079m IGN map n°3436 ET Owner : FFCAM Hut keeper: Sabine and André Kaincz Contact season: 00334 76 79 94 66 off season: 00334 76 79 93 44 E-mail : refugealpe@free.fr website : www.clubalpin.com The refuge is open and guarded from mid-march to mid-May and from the second weekend of June to mid-September. It is accessible outside of monitored period, ask the hut keepers. Number of places in summer: 94 winter: 25 Access by car during the summer: from Le Pied du Col on the commune of Villar d’Arène (car park in Pont d’Arsine), then 1h30 walk (height gain: 400m) Path OBP 400 Access by public transport: from Grenoble, bus VFD LER35 to Villar d’Arène.

44 | 45

: 400 m : 1H30


Le Pavé

m

Oisans-Ecrins Haute-Romanche

Sur le chem i n Le départ du sentier se fait en contrebas du hameau du Pied du Col, où il faut emprunter la piste carrossable (non déneigée l’hiver) qui démarre après le gîte du Pas de l’Ane, le parking se situant au fond de la vallée. Le sentier emprunte d’abord le fameux GR 54 (Tour de l’Oisans), pour bifurquer rapidement vers la droite en direction du plan de Valfourche : le lieu est magnifique, pratiquement plat, où la Romanche dessine de longs méandres au bord desquels il fait bon s’allonger dans l’herbe en contemplant les Agneaux au loin. On bifurque alors à droite au fond du plan, en longeant le torrent des Cavales, puis de nouveau à droite en direction du majestueux Pic Gaspard, pour gravir les quelques centaines de mètres de dénivelé restants jusqu’au refuge.

A part ir d u refu ge  : Alpinisme et escalade :  -  Pic Nord des Cavales (3362m)  -  Le Pavé (3824m)  -  Pic Gaspard (3883m)  -  Pointe Emma (3346m)  -  Pointe des Chamois (3317m) Ski de randonnée :  -  le col des Chamois (3202m), une grande classique  -  la descente du col Claire (3409m), très engagée  -  le col du Clôt des Cavales (3195m), et, quand les conditions le permettent, la traversée sur le refuge du Châtelleret

Le mot du gard i en  C’est un refuge à l’aspect un peu spartiate, dans un site très minéral, un peu adouci par la présence du lac du Pavé, avec en ligne de mire la face Nord de Roche Méane et le Col du Diable.

Localisation : Villar d’Arène Altitude du refuge : 2841m Carte IGN n°3436 ET Propriétaire : FFCAM Gardien : Didier Grillet Contact saison : 04 92 24 88 03 hors saison : 06 41 66 40 80 E-mail : grilletdidier@yahoo.fr Site internet : www.clubalpin.briancon.free.fr Le refuge est ouvert et gardé en continu de mi-juin à début septembre. Il reste accessible en dehors des périodes de gardiennage, se renseigner auprès du gardien. Capacité en été : 26 en hiver : 26 Accès en voiture pendant la période estivale : depuis le Pied du Col sur la commune de Villar d’Arène (parking du Pont d’Arsine), puis 4h de marche (1150m de dénivelé) Sentier OBP n°400, 402, 404 Accès en transports en commun : depuis Grenoble, autocar VFD LER35 jusqu’à Villar d’Arène

Ge tt i ng t here : The path starts below the hamlet of Le Pied du Col, where you have to take the paved road (not cleared in winter) that begins after the gite called Le Pas de l’Ane, the car park being at the bottom of the valley. The path starts off on the famous path GR 54 (Tour de l’Oisans), and then quickly forks off to the right towards the Plan de Valfourche. The place is wonderful, almost flat, where the Romanche river draws long meanderings along which it is good to lie in the grass, contemplating Les Agneaux away. Take then the right-hand in the bottom of Le Plan, walk along the Torrent des Cavales, and then turn right again towards the majestic Pic Gaspard, to climb the remaining few hundred meters to the refuge.

From the hut  : Mountaineering and climbing -  Pic Nord des Cavales (3362m)  -  Le Pavé (3824m)  -  Pic Gaspard (3883m)  -  Pointe Emma (3346m)  -  Pointe des Chamois (3317m) Ski touring -  Col des Chamois (3202m), a fine classic -  The descent of the Col Claire (3409m), challenging -  Col du Clôt des Cavales (3195m), and when the wheather conditions are good, the traverse to the refuge of Le Châtelleret

A wor d from t he hut keepe r It is a sparten-looking refuge, in a very mineral site, slightly softened by the presence of the Lac du Pavé, in line of sight with the north face of the Roche Méane and the Col du Diable.

Location : Villar d’Arène Altitude of the hut : 2841m IGN map n°3436 ET Owner : FFCAM Hut keeper: Didier Grillet Contact season: 00334 92 24 88 03 off season: 00336 41 66 40 80 E-mail : grilletdidier@yahoo.fr website : www.clubalpin.briancon.free.fr The refuge is open and guarded non-stop from mid-June to early September. It is accessible outside of monitored period, ask the hut keepers. Number of places in summer: 26 winter: 26 Access by car during the summer: from Le Pied du Col on the commune of Villar d’Arène (car park in Pont d’Arsine), then 4h walk (Height gain : 1150m) Path OBP 400, 402, 404 Access by public transport: from Grenoble, bus VFD LER35 to Villar d’Arène.

46 | 47

équivalent à la carte N°4 « L’Oisans au bout des pieds »

: 1 150 : 4H00


équivalent à la carte N°4 « L’Oisans au bout des pieds »

m

Adèle Planchard

Oisans-Ecrins Haute-Romanche

Sur le chem i n Le départ du sentier se fait en contrebas du hameau du Pied du Col, où il faut emprunter la piste carrossable (non déneigée l’hiver) qui démarre après le gîte du Pas de l’Ane, le parking se situant au fond de la vallée. Le sentier emprunte d’abord le fameux GR 54 (Tour de l’Oisans), pour bifurquer rapidement vers la droite en direction du plan de Valfourche : le lieu est magnifique, pratiquement plat, où la Romanche dessine de longs méandres au bord desquels il fait bon s’allonger dans l’herbe en contemplant les Agneaux au loin. En laissant à droite la bifurcation pour le Pavé, le chemin passe tout près des sources de la Romanche, puis s’élève rapidement à droite dans les vires, où des câbles sont installés pour assurer certains passages délicats. Quelques centaines de mètres de dénivelé supplémentaires vous permettront de rejoindre le refuge situé en aval du glacier supérieur des Agneaux.  L’accès diffère quelque peu à skis en hiver : arrivé au niveau des sources de la Romanche, l’itinéraire continue jusqu’au fond de la vallée par le glacier

de la Plate des Agneaux, puis bifurque à droite en direction du col de Casse Déserte. Il faudra alors franchir le col des Neiges à droite pour redescendre sur le refuge. A part ir d u refu ge  : Alpinisme et ski de randonnée :  -  La Grande Ruine (3765m – PD)  -  Etape sur le Tour de la Meije (ski de randonnée). Escalade :  -  Roche Méane (3711m)  -  Arête Est de la Grande Ruine  -  Pic Bourcet et Tour Choisy (3712m)

Le mot de la gard i e nne  Après plusieurs heures de marche pour accéder au refuge, le randonneur sera ô combien récompensé par la vue imprenable sur la Barre des Ecrins.

Localisation : Villar d’Arène Altitude du refuge : 3169m Carte IGN n°3436 ET Propriétaire : STD Gardien : Noemie Dagan et Aurélien Meignan Contact saison : 04 76 79 92 14 hors saison : 06 78 64 46 40 E-mail : contact@refuge-adele-planchard.com Site internet : www.refuge-adele-planchard.com Le refuge est ouvert et gardé de début avril à mi-mai, en fonction de l’enneigement et de mi-juin à début septembre. Pendant les périodes de gardiennage la réservation est obligatoire. Il reste accessible en dehors des périodes de gardiennage, se renseigner auprès du gardien. Capacité en été : 63 en hiver : 16 Accès en voiture pendant la période estivale : depuis le Pied du Col sur la commune de Villar d’Arène (parking du Pont d’Arsine), puis 5h de marche (1500m de dénivelé) Sentier OBP n°400, 402, 403 Accès en transports en commun : depuis Grenoble, autocar VFD LER35 jusqu’à Villar d’Arène

Ge tt i ng t here : The path starts below the hamlet of Le Pied du Col, where you have to take the paved road (not cleared in winter) that starts after the gite called Le Pas de l’Ane, the car park being at the bottom of the valley. The path starts off on the famous path GR 54 (Tour de l’Oisans), and then quickly forks off to the right towards the Plan de Valfourche. The place is wonderful, almost flat, where the Romanche river draws long meanderings along which it is good to lie in the grass, contemplating Les Agneaux away. Ignoring the right-hand fork for Le Pavé, the path passes near the springs of the Romanche then it quickly climbs to the right in the bends, where cables will help you in difficult passages. A few hundred meters in altitude further will allow you to reach the refuge, located downstream from the upper Glacier des Agneaux. In winter, access on skis is slightly different: once arrived near the source of La Romanche, the road continues to the end of the valley via the Glacier de la Plate des Agneaux, before forking right towards the Col de Casse Déserte. You will have to go over the Col

des Neiges to the right, before redescending to the refuge. From the hut  : Mountaineering and ski touring -  La Grande Ruine (3765m – PD)  -  Stage of the Tour de la Meije (ski touring). Climbing -  Roche Méane (3711m)  -  The East Arête of La Grande Ruine  -  Pic Bourcet and Tour Choisy (3712m)

A wor d from t he hut keepe r After several hours of walk to reach the refuge, hikers will be more than rewarded by the unrestricted view over the Barre des Ecrins.

Location : Villar d’Arène Altitude of the hut : 3169m IGN map n°3436 ET Owner : STD Hut keeper: Noemie Dagan and Aurélien Meignan Contact season: 00334 76 79 92 14 off season: 00336 78 64 46 40 E-mail : contact@refuge-adele-planchard.com website : www.refuge-adele-planchard.com The refuge is open and guarded from early April to mid-May, depending on the snow, and from mid-June to early September. During the monitored periods, reservations are required. It is accessible outside of monitored period, ask the hut keepers. Number of places in summer: 63 winter: 16 Access by car during the summer: from Le Pied du Col on the commune of Villar (car park in Pont d’Arsine) then 5h walk (Height gain :1500m) Path OBP 400, 402, 403 Access by public transport: from Grenoble, bus VFD LER35 to Villar d’Arène.

48 | 49

: 1 500 : 5H30


Châtelleret

Oisans-Ecrins Vénéon

Sur le chem i n La montée au refuge du Châtelleret permet de découvrir non seulement deux des plus hauts sommets de l’Oisans (La Barre des Écrins, 4102m, et la Meije, 3982m), mais aussi des paysages alpins variés : prairies, moraines, et autres glaciers. De la Bérarde, deux départs sont possibles pour accéder au refuge : le premier débute à l’entrée du village à gauche avant le pont et passe au pied de la Tête de la Maye ; le second, en haut du village après l’Office du Tourisme à gauche. Le chemin s’élève rapidement au-dessus du hameau et offre une vue étendue sur le vallon de la Pilatte. Puis, sur le replat des Étançons, apparaît le vallon de Bonne Pierre avec sa longue moraine : au fond se dresse la majestueuse face ouest des Écrins, le Dôme (4015m), le Clocher des Écrins… Le sentier continue sur la rive gauche des Étançons, franchit la cascade des Deux Soeurs, puis passe près de la pierre du « Cotillat ». Ce mot est issu du patois local, il signifie « dentelles » : la légende raconte qu’autrefois les dames qui empruntaient le chemin faisaient halte sur ce bloc et laissaient entrevoir leurs jupons… La vallée fait ensuite un virage, dit « La Grande Ruine », appelée ainsi en raison des éboulis qui la forment. D’ici, l’imposante face sud de la Meije

apparaît, et juste au pied, le refuge se rapproche pas à pas. A part ir d u refu ge  : Randonnée :  Les randonneurs pourront prolonger leur promenade sur la moraine pour s’approcher de la grande face sud de la Meije (voir accès au refuge du Promontoire).  Alpinisme et escalade :  Le Châtelleret a toujours été un haut lieu d’escalade et d’alpinisme.  -  Pic nord des Cavales (3362m) : belles dalles de la Voie Normale arête ouest. -  Arête ouest de la Pointe des Aigles (3338m)  -  Voies d’escalades aux Tête nord et Tête sud du Replat (3335m) -  De nombreuses voies modernes ont été ouvertes à proximité du refuge. Renseignez-vous auprès des gardiens et à partir des topos. Ski de randonnée :  Le refuge est au printemps un lieu incontournable pour le ski de randonnée : parmi les plus prestigieux, le col du Pavé et le col de la Casse Déserte, avec la descente de ce dernier sur le glacier de la Plate des Agneaux côté Romanche qui est un must du ski de montagne.

Le mot des gard i e n s  Châtelleret, cela signifie « petit château ». Cette grande maison de pierre est édifiée sur le lieu même où Pierre Gaspard a bivouaqué la veille de la conquête de la Meije. Le panorama y est grandiose, à la mesure de notre grand massif, dans un monde sauvage et minéral au creux du Vallon des Étançons.

Localisation : St Christophe en Oisans Altitude du refuge : 2225m Carte IGN n°3336 ET Propriétaire : FFCAM Gardien : Brigitte Moreau Contact saison : 04 76 79 08 27 hors saison : 04 76 80 03 86 E-mail : g.turc@orange.fr Site internet : www.ffcam.fr Le refuge est ouvert et gardé en continu de mi-avril à mi-mai, de mi-juin à mi-septembre, les week-ends et ponts de mi-mai à mi-juin et de mi-septembre à fin septembre sur réservation. Il reste accessible en dehors des périodes de gardiennage, se renseigner auprès du gardien. Capacité en été : 68 en hiver : 40 Accès en voiture pendant la période estivale : depuis la Bérarde (commune de St Christophe en Oisans), puis 2h de marche (500m de dénivelé) Sentier OBP n°551 Accès en transports en commun : de début mai à fin octobre, Transisère 3000 Grenoble/ Bourg d’Oisans, Transisère 3040 Grenoble/La Bérarde.

Ge tt i ng t here : The walk up to the refuge of Le Châtelleret offers the opportunity not only to discover two of the highest summits of the Oisans (La Barre des Écrins, 4102m, and La Meije, 3982m), but also various alpine landscapes, such as meadows, moraines and other glaciers. From La Bérarde, there are two ways to reach the refuge: the first one starts at the entrance of the village, on the left before the bridge, and it passes at the foot of the Tête de la Maye ; the second way starts from the top of the village, after the Tourist Office on the left. The path quickly climbs up, above the hamlet, offering a long view over the Vallon de la Pilatte. Then, on the shelf of Les Étançons, you’ll see the Vallon Bonne Pierre with its long moraine: at the end, the majestic west face of Les Écrins stands up, with the Dôme (4015m), the Clocher des Écrins… The path continues on the left bank of Les Étançons, goes over the Cascade des Deux Soeurs, then goes past the stone of the « Cotillat ». This word comes from the local patois and it means « lace »: the legend says that the ladies who once used to take this path stopped for a rest on this stone and let their petticoats show… The valley then makes a bend, called « La Grande Ruine », because

of the quantity of fallen rocks that form it. From there, the imposing south face of La Meije can be seen, and at its foot, you get closer to the refuge, step by step. From the hut  : Hiking Hikers can go on walking on the moraine to get closer to the south face of La Meije (see the access to the refuge Le Promontoire).  Mountaineering and climbing Le Châtelleret has always been a famous site for mountaineering and climbing. -  North peak of Les Cavales (3362m) : fine rock slabs of the Voie Normale west ridge.  -  West ridge of the Pointe des Aigles (3338m)  -  Climbing routes on the north Tête and south Tête du Replat (3335m)  -  Numerous modern routes have been opened near the refuge. Ask the hut keeper and read leaflets. Ski touring In springtime, the refuge is an essential site for ski touring: among the most famous, the Col du Pavé and the Col de la Casse Déserte, with its descent to the Glacier de la Plate des Agneaux on the Romanche site, which is a must for ski touring.

A wor d from t he hut keepe r Châtelleret means « little castle ». This large stone house was built on the very place where Pierre Gaspard bivouacked the night before he conquered La Meije. The panorama is wonderful, to the extent of our great massif, in a wild and mineral world in the hollow of the Vallon des Étançons.

Location : St Christophe en Oisans Altitude of the hut : 2225m IGN map n°3336 ET Owner : FFCAM Hut keeper: Brigitte Moreau Contact season: 00334 76 79 08 27 off season: 00334 76 80 03 86 E-mail : g.turc@orange.fr website : www.ffcam.fr The refuge is open and guarded non-stop from mid-April to mid-May, from mid-June to mid-September, on week-ends and public holidays from mid-May to mid-June and from mid-September to late September, on reservation. It is accessible outside of monitored period, ask the hut keepers. Number of places in summer: 68 winter: 40 Access by car during the summer: from La Bérarde (St Christophe en Oisans town) then 2h walk (Height gain : 500m) Path OBP 551 Access by public transport: from the beginning of May to late October, Transisère 3000 Grenoble/Bourg d’Oisans, Transisère 3040 Grenoble/La Bérarde.

50 | 51

équivalent à la carte N°5 « L’Oisans au bout des pieds »

: 500 m : 2H00


La Lavey

Oisans-Ecrins Vénéon

Sur le chem i n 3 km après Saint Christophe, le panneau « parking pour la Lavey », 300 mètres avant l’entrée de Champhorent, indique le point de départ de l’itinéraire de montée au refuge. Du parking, descendre sous le hameau de Champhorent jusqu’au Vénéon. Traverser le torrent sur un joli pont de pierre, sans oublier de bien refermer la barrière, puis passer à gauche de la cascade et remonter jusqu’au hameau de la Raja, où une fontaine permettra éventuellement de compléter les provisions d’eau. Continuer à grimper et pénétrer dans le vallon de la Muande : le sentier suit alors la rive droite du torrent puis traverse le torrent par un deuxième pont en pierre pour remonter sur sa rive gauche. Au niveau de la cabane du berger (sur l’autre rive), franchir des dalles en pente douce : le refuge se trouve caché juste derrière ce petit verrou glaciaire. Pour ne pas redescendre par le même

chemin, deux possibilités s’offrent à vous : une première boucle par le lac des Fétoules, en 2h30 dont une heure de montée, ou une variante par le hameau du Souchey en 2h. A part ir d u refu ge  : Principales randonnées à pied :  -  Lac des Bêches (2h), dénivelé 620 mètres, sentier bien tracé.  -  Lac des Fétoules (1h15), dénivelé 526 mètres, bon sentier à la montée, cairns pour le début de la descente. -  Lac des Rouies (4h), dénivelé 930 mètres, itinéraire cairné avec un passage délicat.  -  Lac de la Muande (3h), dénivelé 583 mètres, itinéraire non balisé.  Alpinisme et ski de randonnée : -  L’Olan (3560m),  -  Aiguille d’Olan (3371m),  -  Tête des Fétoules (3459m),  -  Pointe Maximin (3303m),  -  Les Arias (3403m).

Le mot des gard i e n s  Deux petites heures de marche facile pour un panorama magnifique qui offre le contraste des grands sommets, des glaciers et la douceur d’un alpage authentique : moutons, chamois, marmottes se partagent prairies florissantes, cours d’eau et cascades dans la plus grande harmonie. Autrefois peuplée en permanence, la vallée de la Lavey est une des plus vastes du Vénéon. Son refuge est par excellence un lieu de découverte et d’initiation à la montagne : une mare peuplée de têtards, une école de bloc, un espace verdoyant pour se prélasser, une cuisine originale et raffinée. Caro et Bruno sont à votre disposition pour vous renseigner dans le choix de vos itinéraires. Un petit coin de paradis, lieu d’échanges privilégiés, de partage d’émotions entre alpinistes, randonneurs, gens de la montagne pour le plaisir de tous, contemplatifs ou aventuriers.

Localisation : St Christophe en Oisans Altitude du refuge : 1797m Carte IGN n°3336 ET Propriétaire : FFCAM Gardien : Bruno Et Caroline Bouchard Contact saison : 04 76 80 50 52 hors saison : 04 92 24 45 10 E-mail : brunobouchard@free.fr Site internet : www.ffcam.fr Le refuge est ouvert et gardé de mi-juin à mi-septembre et les week-ends et ponts de début avril à mi-juin et de mi-septembre à début octobre sur réservation. Il reste accessible en dehors des périodes de gardiennage, se renseigner auprès du gardien. Capacité en été : 45 en hiver : 40 Accès en voiture pendant la période estivale : depuis le parking de Champhorent sur la commune de Saint Christophe en Oisans, puis 2h de marche (400m de dénivelé) Sentier OBP n°531 Accès en transports en commun : de début mai à fin octobre, Transisère 3000 Grenoble/ Bourg d’Oisans, Transisère 3040 Grenoble/La Bérarde/ Champorent.

Ge tt i ng t here : 3 kilometres after Saint-Christophe and 300 metres before the entrance of Champhorent, the sign « Parking pour la Lavey » indicates the starting point for the walk up to the refuge. From the car park, go down below the hamlet of Champhorent to the Vénéon river. Cross the river over a nice stone bridge, without forgetting to close the gate, then go to the left of the waterfall and walk up to the hamlet of La Raja, where a fountain allows you to fill up with water. Carry on climbing until the valley of La Muande: the path follows the righthand bank then crosses over a second stone bridge, and continues up the left bank. At the shepherd’s hut (on the other bank), pass the sloping paving stones: the refuge is hidden just behind this little block of ice. If you prefer to go back on a different route, you have two possibilities: a first is to go round the Lac des Fétoules 

(2 ½ hours including one hour’s climb); the second is to go back through the hamlet of Le Souchey( 2 hours). From the hut  : Hiking -  Lac des Bêches (2 hours), height gain: 620m, a well-marked path. -  Lac des Fétoules (1 ¼  hours), height gain: 526 m, a good route up, cairns at the beginning of the descent. -  Lac des Rouies (4 hours), height gain: 930m, a cairned path with a tricky passage. -  Lac de la Muande (3 hours), height gain: 583m, an unmarked route. Mountaineering and ski touring -  L’Olan (3560m),  -  Aiguille d’Olan (3371m),  -  Tête des Fétoules (3459m),  -  Pointe Maximin (3303m),  -  Les Arias (3403m).

A wor d from t he hut keepe r Two small hours of an easy walk, for a magnificent panorama which offers the contrasts of the high peaks, the glaciers and the gentle authentic pasture: sheep, chamois and marmots peacefully share the flourishing pastures as well as the streams and waterfalls. Once permanently inhabited, the valley of La Lavey is one of the largest of the Vénéon. Its refuge is the ultimate place to discover the mountain: a pond full of tadpoles, a training boulder, a grassy area for lazing around and an original and refined cooking. Caro and Bruno are at your disposal to inform you in choosing your routes. A little piece of paradise, a place of privileged exchanges, sharing of emotions among climbers, hikers, mountain lovers, for the sake of all, whether contemplative or adventurers.

Location : St Christophe en Oisans Altitude of the hut : 1797m IGN map n°3336 ET Owner : FFCAM Hut keeper: Bruno Et Caroline Bouchard Contact season: 00334 76 80 50 52 off season: 00334 92 24 45 10 E-mail : brunobouchard@free.fr website : www.ffcam.fr The refuge is open and guarded from mid-June to mid-September, and on week-ends and public holidays from early April to mid-June and from midSeptember to early October, on reservation. It is accessible outside of monitored period, ask the hut keepers. Number of places in summer: 45 winter: 40 Access by car during the summer: from the car park in Champhorent on Saint Christophe en Oisans town, then 2h walk (Height gain : 400m) Path OBP 531 Access by public transport: from the beginning of May to late October, Transisère 3000 Grenoble/Bourg d’Oisans, Transisère 3040 Grenoble/La Bérarde/ Champorent.

52 | 53

équivalent à la carte N°5 « L’Oisans au bout des pieds »

: 400 m : 2H00


équivalent à la carte N°5 « L’Oisans au bout des pieds »

La Pilatte

Oisans-Ecrins Vénéon

Sur le chem i n Le sentier démarre en amont du Centre Alpin de la Bérarde en direction du refuge du Carrelet. On atteint le Plan du Carrelet en une heure : la petite halte au refuge du Carrelet est de rigueur ! On laisse à gauche le sentier qui monte au refuge de Temple Écrins pour continuer à suivre le lit du torrent. Parvenu au bout de cette vallée glaciaire, on traverse le Vénéon par des passerelles, ou par des névés en début de saison. On s’élève alors en rive gauche par un sentier qui devient raide avant de gravir les lacets qui amènent au ressaut rocheux sous le refuge. Situé au pied du massif des Bans, en plein cœur du Parc national des Écrins, le refuge de la Pilatte est d’abord un magnifique but de promenade pour les randonneurs, mais aussi un rendez-vous incontournable pour les alpinistes. De la terrasse, le panorama est grandiose, avec le cirque glaciaire de la Pilatte, dominé par la face nord des Bans. Au nord et à l’est, l’horizon est élargi au Râteau, à la Meije, à la Barre des Écrins et à l’Ailefroide.

A part ir d u refu ge  : Alpinisme et ski de randonnée :  Le refuge de la Pilatte est le point de départ pour de nombreuses courses de tous niveaux. Les unes plutôt glaciaires, telles le Gioberney (3351m), vanté pour son panorama, les Cols des Bans (3402m) et de la Condamine, le couloir nord des Bans (3669m) ; les autres plutôt rocheuses ou mixte : les Bœufs Rouges (3515m), la voie normale et le Pilier nord-est des Bans. Pour les raids, les cols du Sélé (3278m) et du Gioberney permettent de traverser, le premier sur la Vallouise, le second sur le Valgaudemar.

Le mot des gard i e n s  Pourquoi gardien de refuge ? Au départ, c’était un job comme un autre. Puis on se prend au jeu, cela devient vite une passion, par amour de la montagne, des relations humaines qui peuvent se créer avec les alpinistes et les randonneurs. Le privilège de vivre quelques mois par an dans un coin de paradis, de le faire découvrir et partager. Gardien de refuge : une profession à part entière qui requiert des connaissances et compétences dans tous les domaines : accueil, gestion, secours, météo, restauration, législation… et où le système « D » est bien souvent de rigueur !

Localisation : St Christophe en Oisans Altitude du refuge : 2577m Carte IGN n°3436 ET Propriétaire : FFCAM Gardien : Henri et Andrée Brosse Contact saison : 04 76 79 08 26 hors saison : 04 92 24 14 17 Site internet : www.ffcam.fr Le refuge est ouvert et gardé de début juin à la mi-septembre. Il reste accessible en dehors des périodes de gardiennage, se renseigner auprès du gardien. Capacité en été : 120 en hiver : 32 Accès en voiture pendant la période estivale : depuis la Bérarde (commune de St Christophe en Oisans), puis 3h30 de marche (840m de dénivelé) Sentier OBP n°554, 555, 556 Accès en transports en commun : de début mai à fin octobre, Transisère 3000 Grenoble/ Bourg d’Oisans, Transisère 3040 Grenoble/La Bérarde.

Ge tt i ng t here : The path starts above the Centre Alpin de la Bérarde towards the refuge of Le Carrelet. It takes one hour to reach the Plan du Carrelet: please take a little rest at the refuge du Carrelet! Ignore the path off to the left that leads up to the refuge of Temple Écrins, and keep following the mountain stream. Once at the end of this glacial valley, cross the Vénéon river by the footbriges, or on the snowy patches, at the beginning of the season. You then climb up the left bank on a path that becomes steeper, before zigzaging up to a rocky shelf below the refuge. At the foot of the Massif des Bans, right in the heart of the Ecrins National Park, the hut of La Pilatte is indeed a wonderful destination for hikers, but it is also an unmissable rendez-vous for mountaineers. The view from the terrace is grand, with the glacial circus of La Pilatte, dominated by the north face of Les Bans. North and east, the horizon is extended to Le Râteau, La Meije, the Barre des Écrins and L’Ailefroide.

From the hut  : Mountaineering and ski touring The refuge of la Pilatte is the starting point for a number of climbs of all levels. Some are rather glacial, such as Le Gioberney (3351m), famous for its panorama, the Cols of Les Bans (3402m) and La Condamine, the north corridor of Les Bans (3669m); other climbs are rather rock or mixed, such as Les Bœufs Rouges (3515m), the voie normale, and the north-east Pilier of Les Bans. Concerning raids, the Cols of Le Sélé (3278m) and Le Gioberney allow to traverse, the first one on La Vallouise, and the second one on Le Valgaudemar.

A wor d from t he hut keepe r Why being a refuge hut keeper? At first it was a job like any other. Then you start getting into it and it quickly becomes a passion for the love of the mountains and human relations that you develop with the climbers and hikers. It is a privilege to live a few months a year in a corner of paradise and to make others discover it. Being a refuge hut keeper: a full-time job that requires knowledge and skills in all areas : hospitality, management, first aid, weather forecast, catering, legislation… and where resourcefulness is a must!

Location : St Christophe en Oisans Altitude of the hut : 2577m IGN map n°3436 ET Owner : FFCAM Hut keeper: Henri et Andrée Brosse Contact season: 00334 76 79 08 26 off season: 00334 92 24 14 17 website : www.ffcam.fr The refuge is open and guarded from June to mid-September. It is accessible outside of monitored period, ask the hut keepers. Number of places in summer: 120 winter: 32 Access by car during the summer: from La Bérarde (St Christophe en Oisans town), then 3h30 walk (Height gain : 840m) Path OBP 554, 555, 556 Access by public transport: from the beginning of May to late October, Transisère 3000 Grenoble/Bourg d’Oisans, Transisère 3040 Grenoble/ La Bérarde/ Champorent.

54 | 55

: 840 m : 3H30


équivalent à la carte N°5 « L’Oisans au bout des pieds »

Temple Ecrins

Oisans-Ecrins Vénéon

Sur le chem i n Depuis la Bérarde, l’itinéraire de départ est le même que le refuge du Carrelet. Une bonne partie de la promenade domine les eaux tumultueuses du Vénéon. L’ascension en direction du Temple Écrins commence réellement au bout d’une petite heure de marche, après avoir dépassé le Carrelet d’un quart d’heure. On quitte alors le sentier principal pour prendre le chemin qui monte sur la gauche au croisement. Après avoir passé la passerelle traversant le torrent du vallon de la Pilatte, la montée en direction du refuge se fait dans une forêt constituée uniquement de pins à crochets : la forme que peuvent prendre certains troncs en dit beaucoup sur les rigueurs du climat ! Après la forêt, la vue se fait plongeante sur les sources du Vénéon et la prairie alpine remplace les arbres. Gentianes, rhododendrons et bien d’autres fleurs de montagne, ponctueront la fin de la promenade. Les chamois sont souvent présents près du refuge, on pourra surprendre aussi quelques marmottes et entendre régulièrement les chocards réclamant à grands cris leur pitance. Attention,

l’entretien du chemin, dans ce terrain morainique fragile soumis aux ravinements, demande un gros travail aux agents de l’ONF. Il convient de respecter les aménagements et de suivre scrupuleusement le sentier. A part ir d u refu g e : Alpinisme et escalade :  -  Le col de la Temple (3322m) et le pic Coolidge (3774m) sont des courses magnifiques.  -  La traversée des Ecrins (4102m) est une grande classique, à l’itinéraire compliqué, conduisant à l’unique 4000 des Alpes du Sud.  -  Le col des Avalanches (3479m) et le Flambeau des Ecrins (3494m) peuvent être de beaux objectifs lorsque les conditions le permettent. Ski de randonnée :  Pour les skieurs chevronnés, la traversée vers le Glacier Noir et le Pré de Madame Carle par le col de la Temple sera l’itinéraire par excellence. Les skieurs de pente raide apprécieront les nombreuses possibilités offertes depuis le refuge selon les conditions, parmi lesquelles figure le col des Avalanches.

Le mot des gard i e n s  Le refuge est facilement accessible et offre un magnifique panorama sur les sommets les plus prestigieux des Ecrins : les Ailefroide, les Bans, le Gioberney ou la pointe du Vallon des Etages. Il contentera ainsi aussi bien les randonneurs venus découvrir le massif que les alpinistes faisant étape vers les hauts sommets.

Localisation : St Christophe en Oisans Altitude du refuge : 2410m Carte IGN n°3436 ET Propriétaire : FFCAM Gardiens : Guillaume Bailly & Florence Mauche Contact saison : 04-76-79-08-28 hors saison : 04-76-79-08-28 E-mail : temple-ecrins@orange.fr Site internet : www.ffcam.fr Le refuge est ouvert et gardé en continu de mi-juin à mi-septembre et les week-ends et ponts de mi-mai à mi-juin et de mi-septembre à fin septembre. Il reste accessible en dehors des périodes de gardiennage, se renseigner auprès du gardien. Capacité en été : 64 en hiver : 32 Accès en voiture pendant la période estivale : depuis la Bérarde (commune de St Christophe en Oisans), puis 2h30 de marche (700m de dénivelé) Sentier OBP n°554, 555, 556 Accès en transports en commun : de début mai à fin octobre, Transisère 3000 Grenoble/ Bourg d’Oisans, Transisère 3040 Grenoble/La Bérarde.

Gett i ng t he re : From La Bérarde, the departure route is the same as for the refuge of Le Carrelet. A good section of the hike follows the tumultuous waters of the Vénéon. The climb up to the Temple Écrins really begins after about a small hour’s walk, 15 minutes after Le Carrelet. Leave the main path and take the track up on the left at the crossroads. After the footbridge crossing the stream in the small valley of La Pilatte, the track up to the refuge goes through a forest only composed of mountain pines: the shape of some of the trunks says a lot about the harsh climate! Out of the forest, enjoy the view over the springs of the Vénéon and the Alpine meadows that replace the trees. Gentians, rhododendrons, and many other mountain flowers punctuate the end of the hike. The chamois are often present around the refuge and you also may surprise marmots or hear the choughs clamoring for their sustenance. Be careful! In this fragile morainic ground subject to gully erosion, the road maintenance asks a lot of work to National Forest agents. Please respect their work and carefully follow the trail.

From the hut  : Mountaineering and climbing - The Col de la Temple (3322m) and the Pic Coolidge (3774m) are wonderful climbs. -  The Traversée des Ecrins (4102m) is a fine classic, with a complicated route leading to the only 4000m summit of the Southern Alps. -  The Col des Avalanches (3479m) and the Flambeau des Ecrins (3494m) can be beautiful objectives when conditions permit. Ski touring For experienced skiers, the traverse to the Glacier Noir and the Pré de Madame Carle via the Col de la Temple is the best route. Those who like to ski on steep slopes will appreciate the numerous opportunities from the refuge, which include the Col des Avalanches, depending on conditions.

A wor d from t he hut keepe r The refuge is easily accessible and it offers a magnificent panorama of the most prestigious summits of Les Ecrins: L’Ailefroide, Les Bans, Le Gioberney or La Pointe du Vallon des Etages. It will satisfy both the hikers wishing to discover the massif and the mountaineers stopping on their way to the high peaks.

Location : St Christophe en Oisans Altitude of the hut : 2410m IGN map n°3436 ET Owner : FFCAM Hut keeper: Guillaume Bailly & Florence Mauche Contact season: 00334-76-79-08-28 off season: 00334-76-79-08-28 E-mail : temple-ecrins@orange.fr website : www.ffcam.fr The refuge is open and guarded non-stop from mid-June to mid-September, and on week-ends and public holidays from mid-May to mid-June and from mid-September to late September. It is accessible outside of monitored period, ask the hut keepers. Number of places in summer: 64 winter: 32 Access by car during the summer: from La Bérarde (St Christophe en Oisans town), then 2h30 walk (Height gain : 700m) Path OBP 554, 555, 556 Access by public transport: from the beginning of May to late October, Transisère 3000 Grenoble/Bourg d’Oisans, Transisère 3040 Grenoble/ La Bérarde.

56 | 57

: 700 m : 2H30


Soreiller

m

Oisans-Ecrins Vénéon

Sur le chem i n Deux accès sont possibles pour atteindre le refuge : le sentier classique de la Combe d’Amont débute à l’entrée du hameau des Étages. Après une montée au milieu des rhododendrons et la traversée d’une petite avalanche qui subsiste parfois en début de saison, il rejoint la combe d’amont dont il enjambe le ruisseau (une passerelle est installée l’été). C’est alors qu’on découvre avec émotion l’extraordinaire Aiguille Dibona (3130m) qui se dresse, au centre, dans la pureté de ses lignes, avec le refuge blotti au pied. Le faux plat qui suit la sortie de la combe est propice à la halte. Quelques lacets raides permettront de rejoindre le refuge aux volets rouges, déjà en point de mire depuis longtemps.  Un itinéraire plus sauvage et plus difficile emprunte le sentier du Vallon d’en Bas, qui démarre 600 mètres avant le hameau des Etages, à quelques pas d’un petit pont, puis traverse peu après un grand éboulement. Après avoir longé des grottes (barmes), on découvre une surprenante grosse dalle plate en équilibre. La montée se fait alors sinueuse dans des vires rocheuses, puis bifurque résolument à droite (vers l’est) au milieu des fleurs alpestres pour rejoindre l’arête séparant les deux vallons. Au détour d’un lacet, se dresse l’Aiguille Dibona, on oblique

alors vers l’ouest pour s’enfoncer dans le silencieux Vallon d’en Bas au pied de l’imposante Aiguille du Plat de la Selle (3596m). Retour vers l’est pour atteindre vers 2800 mètres l’arête du Soratay, avant de poursuivre jusqu’au poteau d’où l’on découvre le refuge. Attention : ce sentier est aérien et difficile, surtout à la descente et par temps de pluie. A part ir d u refu ge  : Alpinisme et escalade :  Les Aiguilles du Soreiller (occidentale, centrale, orientale) dominent le vallon du Diable (côté nord) sur 1200 mètres. Leurs arêtes au soleil, plutôt faciles, permettent d’accéder à de magnifiques belvédères. Le site offre un grand choix de voies d’escalades de tous niveaux avec le Rouget, les Burlans, l’Orientale et l’incontournable Dibona. Topos et renseignements au refuge.  Randonnée :  Quel spectacle que d’admirer cette magnifique aiguille Dibona et de profiter de cette ambiance haute montagne ! Un itinéraire en boucle passe par le refuge, avec 2 chemins de montagnes distincts pour accéder au refuge. Un dortoir est réservé pour les lève-tards, qui pourront prendre leur petit-déjeuner sur la terrasse exposée plein sud… 

Le mot de la gard i e nne  Martine Turc, héritière d’une longue tradition de gardiens et de guides, se fait une joie de vous accueillir au refuge du Soreiller (en patois “ensoleillé”) niché au pied de l’aiguille Dibona, extraordinaire sculpture de granit dans le ciel silencieux de l’Oisans. Ce refuge, îlot accueillant et convivial au milieu de son jardin de pierres, offre une base confortable pour des escalades exceptionnelles sur un rocher réputé. Grâce à son accès possible par deux chemins distincts, il constitue un but et une escale sympathique en milieu de randonnée. Vous goûterez alors au plaisir d’admirer depuis la terrasse les grimpeurs en action, sans oublier le panorama ouvert à 180° plein sud.

Localisation : St Christophe en Oisans Altitude du refuge : 2730m Carte IGN n°3436 ET Propriétaire : STD Gardienne : Martine Turc Contact saison : 04-76-79-08-32 hors saison : 04-76-80-28-79 E-mail : tine24@wanadoo.fr Site internet : www.std-montagne.fr Le refuge est ouvert et gardé de mi- juin à mi-septembre et les week-ends en intersaison. Il reste accessible en dehors des périodes de gardiennage, se renseigner auprès du gardien. Capacité en été : 90 en hiver : 40 Accès en voiture pendant la période estivale : depuis le hameau des Etages (3km avant la Bérarde sur la commune de St Christophe en Oisans), puis 3h de marche (1100m de dénivelé) Sentier OBP n°542 Accès en transports en commun : de début mai à fin octobre, Transisère 3000 Grenoble/ Bourg d’Oisans, Transisère 3040 Grenoble/La Bérarde/Les Etages.

Ge tt i ng t here : Two routes are possible to reach the refuge: the first one is the traditional path of La Combe d’Amont starts at the entrance of the hamlet of Les Étages. After climbing up through the rhododendrons and crossing a small avalanche that may remain early in the season, it joins La Combe d’Amont where it crosses a stream (there is a footbridge in the summer). You then discover, with much emotion, the extraordinary Aiguille Dibona (3130m) that stands in the centre, with its pure lines, with the refuge nesting at the foot. The flat ground following the end of the combe is conducive to a rest. Several steep zigzags will lead you to the red shutters of the refuge that have been in sight for a while. A wilder and more difficult route follows the path of the Vallon d’en Bas, which starts 600 metres before the hamlet of Les Etages, close to a little bridge, then soon crosses a large rockfall. After going past some caves (« barmes » in French), you discover an amazing large flat slab in balance. The climb zigzags up through rocky outcrops then sharply turns to the right (eastwards), in the middle of alpine flowers, to join the ridge that separates the two valleys. The Aiguille Dibona comes out of a zigzag :

turn westwards to enter in the quiet Vallon d’en Bas at the foot of the imposing Aiguille du Plat de la Selle (3596m). Back eastwards to reach the Arête du Soratay, at 2800 mètres, before going on to the post where you discover the refuge. Be careful: this path is airy and difficult, especially when descending, or in rainy weather. From the hut  : Mountaineering and climbing The Aiguilles du Soreiller (western, central, eastern) dominate the Vallon du Diable (north side) for 1200 metres. Their sunny ridges, rather easy, lead you to magnificent panoramic viewpoints. The site offers a wide range of climbing routes of all levels: Le Rouget, Les Burlans, L’Orientale and the inevitable Dibona. Ask for details and information at the hut. Hiking What a pleasure to admire this magnificent Aiguille Dibona and to enjoy this high mountain atmosphere! A circular route passes by the refuge, with two distinct mountain paths to reach the refuge. A dormitory is reserved for late risers, which may take their breakfast on the terrace facing south...

A wor d from t he hut keepe r Martine Turc, the heiress of a long tradition of hut keepers and mountain guides, is happy to welcome you to the refuge of Le Soreiller (which means « sunny » in the local dialect) nestled at the foot of the Aiguille Dibona, an extraordinary granite sculpture in the silent sky of Oisans. This refuge, welcoming and friendly small island in the middle of a stone garden, offers a comfortable base for exceptional climbs on a famous rock. Two distinct paths can lead to the refuge: it is thus both a destination and a nice stop-off midway through a hike. From the terrace, you’ll enjoy watching the climbers in action, without forgetting the south-facing 180° panoramic view.

Location : St Christophe en Oisans Altitude of the hut : 2730m IGN map n°3436 ET Owner : STD Hut keeper: Martine Turc Contact season: 00334-76-79-08-32 off season: 00334-76-80-28-79 E-mail : tine24@wanadoo.fr website : www.std-montagne.fr The refuge is open and guarded from mid-June to mid-September, and on week-ends between seasons. It is accessible outside of monitored period, ask the hut keepers. Number of places in summer: 90 winter: 40 Access by car during the summer: from the hamlet of Les Etages (3km before La Bérarde on St Christophe en Oisans town), then 3h walk (Height gain : 1100m) Path OBP 542 Access by public transport: from the beginning of May to late October, Transisère 3000 Grenoble/Bourg d’Oisans, Transisère 3040 Grenoble/ La Bérarde/Les Etages.

58 | 59

équivalent à la carte N°5 « L’Oisans au bout des pieds »

: 1 100 : 3H00


équivalent à la carte N°5 « L’Oisans au bout des pieds »

m

La Selle

Oisans-Ecrins Vénéon

Sur le chem i n A partir de Saint Christophe, à pied ou en voiture, le parking juste après le hameau des Prés constituera le point de départ du sentier, qui traverse le torrent du Diable. Ce sentier va, au fil des heures, vous enchanter par sa profusion de fleurs, ses cascades, ses baies gourmandes, ses névés, sa faune sauvage et son histoire, que vous pourrez découvrir au refuge. Prenez le temps de savourer ces instants magiques avec ces senteurs, ces couleurs, ces lumières, ces goûts et ces sons. La dernière heure de grimpette se fait dans un univers très minéral, avant de voir apparaître le glacier de la Selle, ce dernier donne sa source au torrent que vous avez longé : le refuge se situe sur votre gauche, perché sur son promontoire herbeux. Pour les amateurs de course glaciaire (équipement d’alpinisme obligatoire), il est également possible de rejoindre le refuge en partant du téléphérique de la Grave. Traverser le Glacier de la Girose en direction du Col de la Lauze (1 heure ; départ également possible de la station des 2 Alpes en suivant la piste de la Croisière Blanche jusqu’au col). Franchir le col de la Lauze et descendre versant sud pour atteindre

le refuge qui se trouve à l’aplomb du col, en une à deux heures suivant l’enneigement. A part ir d u refu ge  : Randonnées à pied :  Approche du glacier de la Selle. 1h  Alpinisme et ski de randonnée :  Col du Replat (3335m - 2h30). Course de neige facile. Possibilité de traverser vers le refuge du Châtelleret.  Tête sud du Replat (3428m – F). 30 minutes du col. Arête de neige en début de saison.  Sommet est du Râteau (3807m). 4h30 PD.  Sommet ouest du Râteau (3790m). 5h PD.  Pointe Thorant (3340m - 4 h) D sup, excellent rocher.  Pointe d’Amont (5h – D), permettant de rejoindre le refuge du Soreiller.  D’autres voies de rocher sont à découvrir au refuge. Le refuge de la Selle se situe sur le parcours de la haute route de l’Oisans à ski.

Le mot des gard i e n s  Le Vallon de la Selle est dominé par ce refuge panoramique, à l’architecture audacieuse. C’est dans ce lieu chaleureux que seront accueillis alpinistes, grimpeurs ou randonneurs partant approcher le glacier.

Localisation : St Christophe en Oisans Altitude du refuge : 2673m Carte IGN n°3336 ET et n°3436 ET Propriétaire : STD Gardiens : Marielle Mollaret et Benjamin Berthier Contact saison : 04 76 79 56 56 hors saison : 06.71.33.99.31 E-mail : m.marielle@hotmail.fr Site internet : www.std-montagne.fr Le refuge est ouvert et gardé au printemps, puis de mi-juin à mi-septembre et les week-ends en intersaison sur réservation. Il reste accessible en dehors des périodes de gardiennage, se renseigner auprès du gardien. Capacité en été : 75 en hiver : 16 Accès en voiture pendant la période estivale : hameaux de Leyrette sur la commune de St Christophe en Oisans, puis 3h de marche (1100m de dénivelé) Sentier OBP n°525 Accès en transports en commun : de début mai à fin octobre, Transisère 3000 Grenoble/ Bourg d’Oisans, Transisère 3040 Grenoble/La Bérarde.

Ge tt i ng t here : From Saint Christophe, whether on foot or by car, the car park just after the hamlet of Les Prés is the starting point of the path that crosses the stream of Torrent du Diable. As time goes by, this path will delight you with its numerous flowers, waterfalls, edible berries, snow patches, its wildlife and history that you’ll discover at the refuge. Take your time to enjoy these magic moments with these scents, colours, lights, tastes and sounds. The last hour of climb takes place in a very mineral environment, before the Glacier de la Selle comes into view. The stream you have followed takes its source in this glacier: perched on a grassy promontory, the refuge is located left-hand. Lovers of glacier climbing (mountaineering equipment is compulsory) can also reach the refuge from the cable car of La Grave. Cross Le Glacier de la Girose towards the Col de la Lauze (1 hour; departure also possible from Les Deux-Alpes, following the track of of La Croisière Blanche to the mountain pass). Cross over the Col de la Lauze and go down the south face to reach the refuge, located directly below the mountain pass. It takes one to two hours depending on the amount of snow.

From the hut  : Hiking Approach of the Glacier de la Selle: 1 hour  Mountaineering and ski touring Col du Replat (3335m - 2 ½ hours). Easy snow climb. It is possible to cross towards the Refuge of Le Châtelleret.  South Tête du Replat (3428m – F). 30 minutes from the Col. Snow ridge early in the season. East summit of Le Râteau (3807m). 4 ½ hours PD.  West summit of Le Râteau (3790m). 5 hours PD.  Pointe Thorant (3340m - 4 hours) D sup, excellent rock. Pointe d’Amont (5 hours – D), giving an access to the Refuge du Soreiller.  Other rock climbs to be discovered at the refuge. The hut of La Selle is located on the itinerary of the « Haute route de l’Oisans » by ski.

A wor d from t he hut keepe r The Vallon de la Selle is dominated by this panoramic refuge, with its daring architecture. This warm place will welcome mountaineers, climbers or hikers starting to approach the glacier.

Location : St Christophe en Oisans Altitude of the hut : 2673m IGN map n°3336 ET et n°3436 ET Owner : STD Hut keeper: Marielle Mollaret et Benjamin Berthier Contact season: 00334 76 79 56 56 off season: 00336.71.33.99.31 E-mail : m.marielle@hotmail.fr website : www.std-montagne.fr The refuge is open and guarded in spring, then from mid-June to mid-September, and on week-ends between seasons, on reservation. It is accessible outside of monitored period, ask the hut keepers. Number of places in summer: 75 winter: 16 Access by car during the summer: hamlets of Leyrette on St Christophe en Oisans town, then 3h walk (Height gain : 1100m) Path OBP 525 Access by public transport: from the beginning of May to late October, Transisère 3000 Grenoble/Bourg d’Oisans, Transisère 3040 Grenoble/ La Bérarde.

60 | 61

: 1 100 : 3H00


Carrelet

Oisans-Ecrins Vénéon

Sur le chem i n A la Bérarde, l’itinéraire de montée au refuge débute depuis la place entre les deux bâtiments du CAF. Le sentier est assez spacieux, tantôt dans les prairies, tantôt traversant les pierriers ou des éboulis de lits de torrent. Arrivés au lieu dit des Léchettes, soyez vigilants, voire n’hésitez pas à passer rapidement : il y a parfois des chutes de pierres qui ont laissé des traces sur le sol et des gros blocs dans le torrent. Le chemin en lui-même est un vrai parcours de promenade. Observez les chamois bien sûr… mais apprenez aussi à lire le paysage, les éboulements (ruines), les couloirs d’avalanches, ou les grandes barres. Le refuge est situé sur un grand replat, le Plan du Carrelet, au milieu des pins à crochets : autrefois tout en prairie de pâtures, l’espace est aujourd’hui gagné par les rhododendrons et les genévriers. Ce fut jadis l’un des lieux les plus habités de la vallée. En début de saison, c’est un paradis de fleurs ! Le pied de la grande Ailefroide sa face nord-ouest est à quelques encablures, et devant

le refuge s’ouvre le vallon du Chardon qui conduit à la montagne des Rouies. A part ir d u refu ge  : Alpinisme et ski de randonnée :  Le Carrelet est en premier lieu un refuge de ski de randonnée, au printemps avec la grande classique des Rouies. C’est parfois un lieu de départ pour des courses plus éloignées, lorsque les autres refuges plus haut sont pleins et que l’on souhaite une nuit tranquille à plus basse altitude. En initiation à l’alpinisme, il y a une belle traversée sur la Lavey par le col du même nom. L’itinéraire passe au pied de la Pointe du Vallon des Étages et débouche de l’autre côté sur le Lac des Rouies face à l’Olan magnifique. Renseignez vous auprès du gardien.

Le mot du gard i en  C’est un refuge d’initiation et de découverte de la montagne, au terme d’une promenade sans difficulté. Quel espace plus merveilleux pour le premier contact des enfants avec la montagne ! Une halte gourmande s’impose ! Après le repas, on peut poursuivre la promenade en direction de Temple Écrins ou du vallon de la Pilatte, ou faire une merveilleuse sieste sur un coin d’herbe, pendant que les enfants jouent aux alentours.

Localisation : St Christophe en Oisans Altitude du refuge : 1909m Carte IGN n°3436 ET Propriétaire : Robert Truchon Gardien : Robert Truchon Contact saison : 04-76-79-25-38 hors saison : 04-76-11-36-50 E-mail : chamoismontagnes@live.fr Site internet : www.montagne-oisans.com Le refuge est ouvert et gardé de mi-juin à mi-septembre et les week ends en intersaisons. Le refuge reste accessible en dehors des périodes de gardiennage, se renseigner auprès du gardien. Capacité en été : 37 en hiver : 12 Accès en voiture pendant la période estivale : depuis la Bérarde (commune de St Christophe en Oisans), puis 1h de marche (200m de dénivelé) Sentier OBP n°554, 555 Accès en transports en commun : de début mai à fin octobre, Transisère 3000 Grenoble/Bourg d’Oisans, Transisère 3040 Grenoble/La Bérarde.

Ge tt i ng t here : In La Bérarde, the route up to the refuge starts from the square between the two CAF buildings. It is a quite wide path that makes its way sometimes in the meadows, sometimes crossing rock falls or the stony beds of mountain streams. Once arrived at the place called Les Léchettes, be very careful and walk through quickly: there are sometimes rock falls there, that left some marks on the ground and rocks in the stream. The path itself is a real pleasant hike. Look out for the chamois, of course… but learn also to read the landscape, the landslides (ruins), the avalanche corridors and the large rocky outcrops. The refuge is located on a flat land, Le Plan du Carrelet, in the middle of mountain pines : once pastures for grazing, the space is now overrun with rhododendrons and junipers. It used to be one of the most inhabited places of the valley. Early in the season, it’s a paradise of flowers! The foot of La grande Ailefroide, its north west face is a short distance away, and in front of the refuge, the small valley of Le Chardon leads to the mountain of Les Rouies.

From the hut  : Mountaineering and ski touring Le Carrelet is primarily a refuge for ski touring, with the great classic route of Les Rouies, in the spring. It is sometimes a starting point for further races, when the other refuges, located higher, are full and when one wishes to sleep quietly at a lower altitude. In introduction to mountaineering, there is a beautiful traverse on La Lavey, via the mountain pass of the same name. The route goes past the foot of the Pointe du Vallon des Étages and comes out on the other side on the Lac des Rouies, opposite the wonderful Olan. Ask the hut keeper for details.

A wor d from t he hut keepe r This is a perfect refuge for discovering the mountains, after an easy walk. What a wonderful place for children to live their first contact with the mountain! A gourmet stop is a must! Following lunch, you can continue your walk to Temple Écrins or to the small valley of La Pilatte; you also may just take a marvellous nap in the grass, while children play around.

Location : St Christophe en Oisans Altitude of the hut : 1909m IGN map n°3436 ET Owner : Robert Truchon Hut keeper: Robert Truchon Contact season: 00334-76-79-25-38 off season: 00334-76-11-36-50 E-mail : chamoismontagnes@live.fr website : www.montagne-oisans.com The refuge is open and guarded from mid-June to mid-September, and on week-ends between seasons. It is accessible outside of monitored period, ask the hut keepers. Number of places in summer: 37 winter: 12 Access by car during the summer: from La Bérarde (St Christophe en Oisans town), then 1h walk (Height gain : 200m) Path OBP 554, 555 Access by public transport: from the beginning of May to late October, Transisère 3000. Grenoble/Bourg d’Oisans, Transisère 3040 Grenoble/ La Bérarde.

62 | 63

équivalent à la carte N°5 « L’Oisans au bout des pieds »

: 200 m : 1H00


Sur le chem i n Au départ de la Bérarde, l’itinéraire passe d’abord par le refuge du Châtelleret. On laisse alors à gauche le sentier du Col du Replat, puis on se dirige vers la grande moraine qui sépare le vallon, où parfois des névés restent à traverser. On suit alors le sentier sur sa longue crête jusque sous l’impressionnant promontoire rocheux où est situé le refuge. Deux solutions sont alors possibles pour y accéder :  -  Soit escalader l’arête sous le refuge, grâce aux câbles installés pour faciliter la progression sur 150m. Un baudrier, un casque et une longe de via-ferrata sont conseillés (balisage bleu).  -  Soit se diriger à l’horizontale à gauche pour contourner le cône de déjection du glacier et la barre rocheuse, puis monter à droite vers le bas du glacier. On traverse alors des dalles rocheuses, à l’horizontale sous le glacier, avant d’atteindre le refuge par un névé (en début de saison) ou par les rochers (balisage rouge et cairns). Dans les deux cas, ce n’est plus de la promenade sur sentier, mais bel et bien un premier pas en haute montagne, vers un refuge prestigieux donnant accès à des courses qui ne le sont pas moins. A pa rt ir du ref u g e : Alpinisme et escalade :  -  La traversée de la Meije (3982m) : la course par excellence depuis

le Promontoire, qui rappelle l’exploit historique de Pierre Gaspard et Emmanuel Boileau de Castelneau en 1877. L’itinéraire en lui-même est subtil et compliqué, donnant ses lettres de noblesse à cette course esthétique, variée et engagée, une grande classique des Alpes toujours très prisée.  -  Dans la face sud, de nombreux itinéraires ont été ouverts, entre la directe de Pierre Allain et les voies modernes en très bon rocher.  -  La face sud-ouest offre aussi de belles classiques : la « voie des marseillais », « Nous partirons dans l’ivresse »…  -  L’arête ouest de la Pointe des Aigles (3338m), un objectif de repli en cas de météo incertaine.  -  La face est et l’arête nord-est du Râteau (3809m), des ascensions mixtes de début de saison.  -  La Brèche de la Meije (3357m) pour une initiation à l’alpinisme, avec la possibilité de traverser jusqu’au refuge de l’Aigle par le Serret du Savon. Ski de randonnée :  Le refuge est au printemps l’étape de plusieurs must du ski de montagne : le tour de la Meije, par la Brèche et le Serret du Savon, qui débouche sur les descentes magiques du glacier de l’Homme ou du Tabuchet  et les Enfetchores, avec la redescente sur La Grave. Dernier itinéraire de qualité : le col du Pavé suivi de la descente sur la Haute-Romanche.

Localisation : St Christophe en Oisans Altitude du refuge : 3092m Carte IGN n°3436 ET Propriétaire : FFCAM Gardiens : Nathalie et Frédi Meignan Contact saison : 04 76 80 51 67 hors saison : 04 76 51 90 31 E-mail : fredi.meignan@orange.fr Site internet : www.refugedupromontoire.com Le refuge est ouvert et gardé de début avril à la mi-mai et de mi- juin à mi-septembre ainsi que les autres week-ends de mai, juin et septembre sur réservation. Il reste accessible en dehors des périodes de gardiennage, se renseigner auprès du gardien. Capacité en été : 30 en hiver : 18 Accès en voiture pendant la période estivale : depuis la Bérarde (commune de St Christophe en Oisans) , puis 5h de marche (1400m de dénivelé) Sentier OBP n°551, 558 Accès en transports en commun : de début mai à fin octobre, Transisère 3000 Grenoble/Bourg d’Oisans, Transisère 3040 Grenoble/La Bérarde.

Le mot des gard i e n s  Difficile de faire plus « refuge » que le Promontoire ! Accroché aux rochers, sur l’arête qui monte à la Meije, il est comme une proue de navire dominant l’à-pic. C’est un refuge d’alpinistes, ceux qui partiront tôt le matin pour la traversée, mais aussi un merveilleux but d’excursion pour les randonneurs aguerris, pour admirer le panorama unique sur les Etançons et les géants des Ecrins au coucher du soleil.

Promontoire Ge tt i ng t here : From La Bérarde, the route first passes by the refuge of Le Châtelleret. Leave on your left the path that leads to the Col du Replat, then walk towards the wide moraine that separates the small valley, where there may be some snow patches to cross. Follow then the path on its long ridge to the impressive rock promontory where you’ll find the refuge. Two ways to reach the refuge: -  Either climb the ridge below the hut, thanks to the cables fitted over 150m to make your climb easier. A harness, a helmet and a via ferrata lanyard are recommended (blue marks).  -  Or walk horizontally to your left, and walk around the alluvial fan of the glacier and the rocky shelf, then climb left-hand towards the bottom of the glacier. Then pass through the slabs of rock, horizontally below the glacier, before reaching the refuge by a snow patch (early in the season) or by the rocks (red marks and cairns). In both cases, it is no longer a walk on the path, but a real first step in the high mountains, to a prestigious refuge with access to races that are not less. F rom the h ut  : Mountaineering and climbing -  The Traversée de la Meije (3982m): the route par excellence from Le Promontoire, that reminds the historic

m

exploit of Pierre Gaspard and Emmanuel Boileau de Castelneau in 1877. The route itself is subtle and complicated, and it gives credentials to this aesthetic, varied and challenging climb - a great classic of the Alps, always highly-prized. - On the south face, a number of routes have been opened between the direct of Pierre Allain and the modern routes, on a very good rock. - The south-west face also offers beautiful classics: the « Voie des Marseillais », « Nous partirons dans l’ivresse »…  - The west ridge of La Pointe des Aigles (3338m) may be a fallback when uncertain wheather. -  The east face and the north east ridges of Le Rateau (3809m), mixed ascents in the early season. - The Brèche de la Meije (3357m) is ideal to begin mountaineering, with the opportunity of crossing over to the refuge of L’Aigle via Le Serret du Savon. Ski touring In spring, the refuge is the stage for several musts of mountain skiing: the Tour de la Meije via La Brèche and Le Serret du Savon, that comes out on the magical descents of L’Homme or Le Tabuchet and Les Enfetchores, with the descent back to La Grave. A last quality route: the Col du Pavé followed by the descent to the Haute-Romanche.

Oisans-Ecrins Vénéon Location : St Christophe en Oisans Altitude of the hut : 3092m IGN map n°3436 ET Owner : FFCAM Hut keeper: Nathalie et Frédi Meignan Contact season: 00334 76 80 51 67 off season: 00334 76 51 90 31 E-mail : fredi.meignan@orange.fr website : www.refugedupromontoire.com The refuge is open and guarded from April to mid-May and from mid-June to mid-September, and on the others week-ends on May, June and September, on reservation. It is accessible outside of monitored period, ask the hut keepers. Number of places in summer: 30 winter: 18 Access by car during the summer: from La Bérarde (St Christophe en Oisans town), then 5h walk (Height gain: 1400m) Path OBP 551, 558 Access by public transport: from the beginning of May to late October, Transisère 3000 Grenoble/Bourg d’Oisans, Transisère 3040 Grenoble/ La Bérarde.

A wor d from t he hut keepe r Difficult to be more « hut-like » than Le Promontoire! Clinging to rocks on the ridge that rises to La Meije, it looks like the bow of a ship dominating the cliff. It is a mountaineers’ refuge, for those who leave early for the traverse; it is also a wonderful destination for experienced hikers,to admire the unique panoramic view over Les Etançons and the giant mountains of Les Ecrins at sunset.

64 | 65

équivalent à la carte N°5 « L’Oisans au bout des pieds »

: 1 400 : 5H00


La Bérarde

Oisans-Ecrins Vénéon

Sur le chem i n En été vous arriverez à la Bérarde par la vallée du Vénéon et sa route pittoresque accrochée à flanc de paroi. Depuis le parking, 5 mn vous seront nécessaires pour monter dans le centre du hameau , le refuge est le dernier bâtiment à l’Est . En hiver, le refuge est accessible en ski de randonnée depuis Champhorent , 10km par la route fermée ( attention, gros risques d’avalanches). A pa rt ir du ref u g e : Le chalet de la Bérarde est le camp de base pour l’accès aux refuges du Chatelleret, du Promontoire, de Temple Ecrins, de la Pilatte. Randonnées à pied : La tête de la Maye (2518m – 2h30) , sentier aérien. Au pied de la grande Aiguille de la Bérarde (2600m – 2h30 ) Le vallon de Bonnepierre (2844m – 4h) au pied de la face ouest des Ecrins. Le vallon du Chardon en boucle (2100m- 3h), Le glacier de la Pilatte (2670m – 3h30)

Alpinisme : La traversée des cornes de Pié Bérarde (3012m) L’arête du pic Gény (3435m), en traversée vers le refuge du Soreiller. Ski de randonnée : Le chalet de la Bérarde est un camp de base pour d’innombrables courses de ski de randonnée et une étape pour de beaux raids dans le massif.( col du Selé, col des Ecrins, col de la Casse Déserte, le col des Rouies.) Les Rouies, le col du Chardon, le tour du Chéret, le dôme de la Gandolière, le Plaret, la brèche d’ Arena, la brèche de la Somme, la brèche de la Meije, le col de la Casse Déserte.. De beaux couloirs et pentes raides: le couloir de la grande Aiguille de la Bérarde, les couloirs du Vaccivier, le Flambeau, le couloir nord de Pié Bérarde, le glacier Long… Et n’hésitez pas à contacter la gardienne pour des idées de course ou pour les conditions météo. Escalade : A 15mn du refuge vous trouverez plusieurs sites d’escalade. Les rochers école : la Maye, le camping, le torrent, la Rochaille. Les falaises : la Maye, l’Encoula.

Le mot de la gard i e nne  Un lieu où il fait bon vivre, pour tous ceux qui aiment : La magie des grands espaces, Le ski de randonnée, la marche en raquettes, l’escalade, l’alpinisme, la randonnée pédestre, les chamois, les marmottes, le silence, la lecture à l’ombre d’un bouleau, le rêve, un souffle de liberté, les couchers de soleil, dans les transats de la terrasse, en sirotant une pression…

Localisation : Hameau de la Bérarde. St Christophe en Oisans Altitude du refuge : 1734m Carte IGN n°3436 ET Propriétaire : FFCAM Gardienne : Bénédicte Schouler Contact saison : 04 76 79 53 83 hors saison : 04 76 79 53 83 E-mail : chaletlaberarde@ffcam.fr Site internet : www.clubalpin.com Ouverture : de début avril au 8 Mai et de mi-juin à mi-septembre ainsi que les Week-ends de l’Ascension et de Pentecôte . Et sur réservation en dehors de ces périodes. Capacité en été : 61 en hiver : 19 Accès en voiture pendant la période estivale : La Bérarde (commune de St Christophe en Oisans) Accès en transports en commun : de début mai à fin octobre, Transisère 3000 Grenoble/ Bourg d’Oisans, Transisère 3040 Grenoble/La Bérarde.

Ge tt i ng t here : In summer you reach La Bérarde by the valley of the Vénéon and its scenic road clinging to the side of the mountain. It will take you 5 minutes from the car park, to get into the centre of the hamlet, the refuge being the last building in the east. In winter, the refuge is accessible via ski touring from Champhorent,10 km by the closed road (take care, high avalanche risk). F rom the h ut  : The chalet of La Bérarde is the base camp for access to the refuges of Le Chatelleret, Le Promontoire, Temple Ecrins and La Pilatte. Hiking The Tête de la Maye (2518m – 2 ½ hours), air path. At the foot of the Grande Aiguille of La Bérarde (2600m – 2 ½ hours) The small valley of Bonnepierre (2844m - 4 hours) at the foot of the west face of Les Ecrins (2600m – 2 ½ hours) The round tour of the small valley of Le Chardon (2100m- 3 hours), The glacier of La Pilatte (2670m – 3 ½ hours)

mountaineering The traverse of Les Cornes de Pié Bérarde (3012m) The ridge of the peak Geny (3435m) in crossing to the refuge of Soreiller. Ski touring The chalet of La Bérarde is a base camp for countless ski touring tracks as well as a step for beautiful races in the mountains (Col of Le Selé, Col of Les Ecrins, Col of La Casse Déserte, Col of the Rouies). The Rouies, the Col of the Chardon, the Tour of the Chéret, the Dôme of La Gandolière, Le Plaret, the breach of Arena, the breach of La Somme, the breach of La Meije, the Col of La Casse Déserte… Beautiful corridors and steep slopes: the Couloir of La Grande Aiguille de la Bérarde, the corridors of Le Vaccivier, Le Flambeau, the north corridor of Pié Bérarde, the glacier Long… Feel free to contact the hut keeper for informations regarding races or weather conditions. climbing There are several climbing sites 15 minutes far from the refuge. The training-boulders: La Maye, the camp, the torrent, La Rochaille. The cliffs: La Maye, L’Encoula.

A wor d from t he hut keepe r A place to enjoy for those who like: The magic of the wide open spaces, the ski touring, snowshoe walking, climbing, mountaineering, hiking, chamois, marmots, silence, reading in the shade of a birch, dreaming, a breath of freedom, sunsets, in deck chairs on the terrace, sipping a beer ...

Location : Hameau de la Bérarde. St Christophe en Oisans Altitude of the hut : 1734m IGN map n 3436 ET Owner : FFCAM Hut keeper: Bénédicte Schouler Contact season: 00334 76 79 53 83 off season: 00334 76 79 53 83 E-mail : chaletlaberarde@ffcam.fr website : www.clubalpin.com The refuge is open and guarded from the beginning of April to May 8, then from mid-June to mid-September, and on the Ascension and Whit week-ends. On appointment outside these periods. Number of places in summer: 61 winter: 19 Access by car during the summer: from La Bérarde (St Christophe en Oisans town) Access by public transport: from the beginning of May to late October, Transisère 3000 Grenoble/Bourg d’Oisans, Transisère 3040 Grenoble/ La Bérarde.

66 | 67

équivalent à la carte N°5 « L’Oisans au bout des pieds »

route par la Accèdsant ale n pe ériode estiv la p


La Muzelle

m

Oisans-Ecrins Vénéon

Sur le chem i n L’Alleau, au bord du Vénéon, face au village de Venosc. Là débute le sentier du GR 54 en direction du lac de la Muzelle et du refuge. Il faut tout d’abord traverser le hameau et trouver le sentier partiellement pavé. La montée est soutenue, ¾ d’heure de marche pour arriver au Pleynet, des ruines qui témoignent du passé agrémentées d’une fontaine bienfaitrice ombragée. Le sentier quitte progressivement la forêt, et longe le torrent de la Pisse et ses cascades venant du Glacier de la Muzelle. La flore de haute montagne se diversifie, la végétation moins dense laisse la place aux sommets. Après avoir traversé la passerelle du Clos du Sela (1910m), l’ascension devient plus ardue dans l’ardoisière et les prairies. Arrivé aux tourbières, le glacier et le sommet de la Muzelle se reflètent dans le lac du même nom. C’est un cirque panoramique où la vue est imprenable : le col de la Muzelle, le Clapier du Peyron, la Muraillette, le col du Vallon, l’Aiguille de Venosc… Le refuge se situe au bord du lac, une bâtisse tout en bois construite

en 1968 par la seule volonté des gens du pays, comme la bergerie centenaire. A part ir d u refu ge  : Principales randonnées à pied :  Col de la Muzelle (2613m) en direction de Valsenestre (4h).  Col du Vallon (2531m) en direction du Lac du Lauvitel et de La Danchère (4h).  Le pied du glacier (2581m).  Le Pied Barry, La Coche avec la descente sur Lanchâtra (5h, difficile).  Alpinisme :  L’Aiguille de Venosc (2830m) 4h - F  La Muraillette (3019m) 4h – F, ou course d’escalade PD avec descente par la voie normale.  Col Jean Martin (3257m) 4h - AD  La Roche de la Muzelle (3465m), par le Col Jean Martin. 6h – AD

Le mot de la gard i e nne  Gardienne de refuge : une magie qui se répète à chaque printemps. Il suffit d’ouvrir les portes. On sait que l’on va revivre des instants forts au contact des randonneurs, des alpinistes. L’accueil, la table d’hôtes, un bon potage, l’ambiance s’installe. Le mot convivialité prend toute sa valeur, une nuit agitée, un petit déjeuner. Où allez-vous ? Les groupes se forment. Ces échanges, à nous gardiens de refuges de les sauvegarder.

Localisation : Venosc Altitude du refuge : 2130m Carte IGN n°3336 ET Propriétaire : Mairie de Venosc Gardienne : Chantal Durdan Contact saison : 04 76 79 02 01 hors saison : 04.76.80.11.44 E-mail : yves.durdan@neuf.fr Site internet : www.muzelle.a-venosc.com Le refuge est ouvert et gardé de mi-juin à la fin septembre. Il reste accessible en dehors des périodes de gardiennage, se renseigner auprès du gardien. Capacité en été : 70 en hiver : 10 Accès en voiture pendant la période estivale : depuis le hameau de l’Alleau (commune de Venosc), puis 4h de marche (1200m de dénivelé) Sentier OBP n°509 Accès en transports en commun : de début mai à fin octobre, Transisère 3000 Grenoble/ Bourg d’Oisans, Transisère 3040 Grenoble/Venosc. En hiver Transisère 3030 Grenoble/ les 2 Alpes puis accès à Venosc par la télécabine.

Ge tt i ng t here : L’Alleau, on the banks of Le Vénéon river, opposite the village of Venosc. The GR54 path starts there, towards the Lac de la Muzelle and the refuge. You must first cross the hamlet and find the partially paved track. The climb is quite steep, ¾ hour walk to reach Le Pleynet, ruins that witness to the past, plus a nice shady fountain. The path gradually leaves the forest and goes on following the Torrent de la Pisse stream, and its waterfalls coming from the Glacier de la Muzelle. The high mountain flora becomes more diverse and a less dense vegetation gives way to the summits. After crossing the footbridge of Le Clos du Sela (1910m), the climb becomes harder on the slate quarries and meadows. Once arrived in the peat bogs, the glacier and the summit of La Muzelle reflect in the lake of the same name. This panoramic cirque offers an unrestricted view over the Col de la Muzelle, Le Clapier du Peyron, La Muraillette, the Col du Vallon, L’Aiguille de Venosc… The refuge is located on the lake’s side, an all-wood house built

in 1968, thanks to the only willingness of the locals, as the centenary sheepfold. From the hut  : Hiking Col de la Muzelle (2613m) towards Valsenestre (4 hours).  Col du Vallon (2531m) towards the Lac du Lauvitel and La Danchère (4 hours).  The foot of the glacier (2581m).  Le Pied Barry, La Coche, with a descent to Lanchâtra (5 hours, difficult). Mountaineering L’Aiguille de Venosc (2830m) 4 hours - F  La Muraillette (3019m) 4 hours – F, or a PD climbing route with a descent via the normal route The Col Jean Martin (3257m) 4 hours - AD  La Roche de la Muzelle (3465m), via the Col Jean Martin. 6 hours – AD

A wor d from t he hut keepe r Being a hut’s hut keeper: a magic that is repeated every spring. You just have to open the doors. You know that you will relive strong moments in contact with hikers and climbers. The welcome, the host table, a good soup... and the mood settles. The word « friendliness » then takes its full meaning, a restless night and a breakfast. Where are you going? The groups are formed. We, hut keepers of the refuges, have to save these exchanges.

Location : Venosc Altitude of the hut : 2130m IGN map n°3336 ET Owner : Venosc local authority Hut keeper: Chantal Durdan Contact season: 00334 76 79 02 01 off season: 00334.76.80.11.44 E-mail : yves.durdan@neuf.fr website : www.muzelle.a-venosc.com The refuge is open and guarded from mid-June to mid-September. It is accessible outside of monitored period, ask the hut keepers. Number of places in summer: 70 winter: 10 Access by car during the summer: from the hamlet of L’Alleau (Venosc town), then 4h walk (Height gain : 1200m) Path OBP 509 Access by public transport: from the beginning of May to late October, Transisère 3000 Grenoble/Bourg d’Oisans, Transisère 3040 Grenoble/ Venosc. In winter, Transisère 3030 Grenoble/les 2 Alpes then access to Venosc by the cable car.

68 | 69

équivalent à la carte N°5 « L’Oisans au bout des pieds »

: 1 200 : 4H00


Alpe Du Pin

Oisans-Ecrins Vénéon

Sur le chem i n Depuis le hameau des Granges, la première étape consistera à descendre sous le village jusqu’au pont qui enjambe le Vénéon (1214m). Empruntez ensuite le sentier qui s’élève en lacets au pied de la cascade de la Pisse jusqu’au replat de l’Alpe du Pin, puis jusqu’au refuge.  Un deuxième itinéraire plus long est également possible depuis le hameau du Clôt : dépassez d’abord celui-ci, puis descendez jusqu’au pont sur le Vénéon. Le chemin remonte dans la forêt jusqu’aux chalets d’alpage de Gassaudia, laissant à gauche le chemin qui monte au Souchet et à droite le sentier qui longe la rive gauche du Vénéon. Depuis les chalets, l’itinéraire redescend en direction du torrent de la Mariande, puis remonte sur le versant d’en face. Laissez alors à gauche le sentier qui part sur le fond du vallon, pour prendre à droite le grand replat, dit le Travers des Lacs, jusqu’à l’épaulement rocheux sur lequel est construit le refuge. Un départ est aussi possible depuis le plan du lac en cheminant rive gauche du Vénéon et en passant par le hameau de L’Anchâtra.

A part ir d u refu g e : Principales randonnées à pied :  -  Lac de la Mariande (2604m)  -  Col de la Mariande (2940m) - Lac du Salude  Le refuge peut être le but de beaux circuits :  - L a Bérarde - Les Étages par la rive gauche du Vénéon - vallon de la Muande (belle cascade) - hameau du Clôt - refuge. - l es Deux Alpes - hameau du Puy par le sentier des Perrons - la Ville de Saint- Christophe, d’où l’on rejoint les Granges par le chemin muletier – refuge.  Alpinisme :  -  Col de la Haute Pisse (3038m)  -  Tête de Lauranoure (3323m)  Escalade :  -  Voie d’escalade du Pierroux (topo au refuge) -V  oie d’escalade au niveau de la cascade de la Froide Pisse

Le mot de la gard i e nne  Construit en 1947 dans le cadre de Jeunesse et Montagne, le refuge de l’Alpe du Pin a gardé le charme des refuges du début du siècle dernier. Son côté rustique mais confortable en fait un lieu attachant où les pratiquants de la montagne ont plaisir à se retrouver. De plus, il est édifié sur un remarquable belvédère naturel qui offre un regard saisissant sur l’entrée de la Vallée du Haut Vénéon.

Localisation : St Christophe en Oisans Altitude du refuge : 1805m Carte IGN n°3336 ET Propriétaire : Les Jarrets d’Acier Gardienne : Sylvie Danjard Contact saison : 06-07-97-54-67 hors saison : 04 76 79 52 37 Site internet : www.refugealpedupin.com Le refuge est ouvert et gardé en continu du 1er juin au 30 septembre. Il reste accessible en dehors des périodes de gardiennage, se renseigner auprès du gardien. Capacité en été : 20 en hiver : 20 Accès en voiture pendant la période estivale : depuis le hameau des Granges (commune de St Christophe en Oisans), puis 1h30 de marche (530m de dénivelé) Sentier OBP n°528 Accès en transports en commun : de début mai à fin octobre, Transisère 3000 Grenoble/ Bourg d’Oisans, Transisère 3040 Grenoble/St Christophe en Oisans.

Ge tt i ng t he re : from the hamlet of les Granges, he first step is to walk below the village to the bridge over the Vénéon river (1214m). Then take the path that rises in zigzags at the foot of La cascade de la Pisse waterfall, to the shelf of l’Alpe du Pin, then to the refuge. A second longer route is also possible from the hamlet of Le Clôt: pass the hamlet first, then move down to the bridge over the Vénéon riverThe road goes up into the forest to the alpine chalets of Gassaudia, leaving on your left the path up to Le Souchet and on your right the path along the left bank of the Vénéon river. From the chalets, the route descends towards the Mariande stream, then up the opposite slope. Leave on your left the path towards the bottom of the valley, and take on your right the large shelf, known as Le Travers des Lacs, to the shoulder rock on which the refuge is built. Departure is also possible from the lake shore walking Vénéon left and through the hamlet of L’Anchâtra.

From t he hut  : Hiking -  Lac de la Mariande (2604m)  -  Col de la Mariande (2940m)  - Lac du Salude The refuge may be the goal of beautiful circuits:  - L a Bérarde - Les Étages via the left bank of the Vénéon river - Vallon de la Muande (nice waterfalls) - the hamlet of Le Clôt - refuge.  - L es Deux Alpes - the hamlet of Le Puy via the path of Les Perrons - the town of Saint- Christophe, from where you can reach Les Granges via the mule path - refuge.  Mountaineering -  Col de la Haute Pisse (3038m)  -  Tête de Lauranoure (3323m)  Climbing -  Climbing route of Le Pierroux (topo at the refuge) - C limbing route at the cascade de la Froide Pisse

A wor d from t he hut keepe r Built in 1947 as part of the Youth and Mountain program, the refuge of L’Alpe du Pin has kept the charm of the early last century huts. Its rustic but comfortable aspect makes it an attractive place where mountain lovers enjoy meeting. In addition, it is built on a remarkable natural belvedere which provides a vivid overview of the entrance of the Vallée du Haut Vénéon.

Location : St Christophe en Oisans Altitude of the hut : 1805m IGN map n°3336 ET Owner : Les Jarrets d’Acier Hut keeper: Sylvie Danjard Contact season: 00336-07-97-54-67 off season: 00334 76 79 52 37 website : www.refugealpedupin.com The refuge is open and guarded from June 1st to September 30th. It is accessible outside of monitored period, ask the hut keepers. Number of places in summer: 20 winter: 20 Access by car during the summer: from the hamlet of Les Granges, (St Christophe en Oisans town), then 1h30 walk (Height gain : 530m) Path OBP 528 Access by public transport: from the beginning of May to late October, Transisère 3000 Grenoble/Bourg d’Oisans, Transisère 3040 Grenoble/ St Christophe en Oisans.

70 | 71

équivalent à la carte N°5 « L’Oisans au bout des pieds »

: 530 m : 1H30


Oisans-Ecrins Valjouffrey

Sur le chem i n  : Depuis le parking du Désert de Valjoufrey emprunter le sentier qui part vers l’est par le hameau des Charmettes et continuez en fond de vallée le long du ruisseau. Vous croiserez alors une première cascade puis la cascade de la Pisse au niveau du lieu-dit de la Ferrière. Après quelques temps vous passerez à proximité de la cabane de Châtellerat, continuez toujours en fond de vallée le long du ruisseau et lorsque vous arriverez à la cabane de la Maye vous serez quasiment arrivé au refuge de Font-Turbat.

A part ir d u refu ge  : Alpinisme : Olan - Pointe du Vallonnet - Pointe Maximin - Aiguille d’Olan - Arias - Pic Turbat Randonnée (haute montagne) : Liaisons avec refuges de la Lavey, des Souffles et de l’Olan Ski de randonnée : Brêche d’Olan

Le mot de la gard i e nne  Plus qu’un refuge, Font Turbat est un monde à part dans une des vallées les plus confidentielles des Ecrins.

Localisation : Valjouffrey Altitude du refuge : 2194m Carte IGN n°3336 ET Propriétaire : FFCAM Gardienne : Sophie Donnet Contact saison : 04 76 30 29 23 hors saison : 06 70 17 66 40 E-mail : sophd27@live.fr Site internet : www.ffcam.fr Le refuge est ouvert et gardé le week end au mois de mai sur réservation puis de mi juin à mi septembre. Il reste accessible en dehors des périodes de gardiennage, se renseigner auprès du gardien. Capacité en été : 30 en hiver : 12 Accès en voiture pendant la période estivale : depuis le parking du Désert en Valjouffrey (commune de Valjouffrey), puis 3h30 de marche (950m de dénivelé) Accès en transports en commun : depuis Grenoble Transisère 4100 jusqu’à la Mure/Ganterie puis 4120 jusqu’à Entraigues puis bus VFD jusqu’à Valjouffrey (uniquement le lundi et le mercredi)

Ge tt i ng t here : From the car park of Le Désert en Valjoufrey, take the path going east through the hamlet of Les Charmettes and continue along the brook in the bottom of the valley. You encounter a first waterfall, then the cascade de la Pisse at the place called La Ferrière. After a while you pass close to the cabin of Châtellerat, keep going along the brook in the bottom of the valley. Once arrived at the cabin of La Maye, you almost get to the refuge of Font-Turbat.

From the hut  : mountaineering Olan - Pointe du Vallonnet - Pointe Maximin - Aiguille d’Olan - Arias - Pic Turbat Hiking Links with the refuges of La Lavey, Les Souffles and L’Olan Ski touring Brêche d’Olan

A wor d from t he hut keepe r More than a refuge, Font Turbat is a world apart in one of the most confidential valleys of Les Ecrins.

Location : Valjouffrey Altitude of the hut : 2194m IGN map n°3336 ET Owner : FFCAM Hut keeper: Sophie Donnet Contact season: 00334 76 30 29 23 off season: 00336 70 17 66 40 E-mail : sophd27@live.fr website : www.ffcam.fr The refuge is open and guarded on week-ends on reservation from May, then from mid-June to mid-September. It is accessible outside of monitored period, ask the hut keepers. Number of places in summer: 20 winter: 20 Access by car during the summer: from the car park of Le Désert en Valjouffrey (Valjouffrey town), then 3h30 walk (Height gain : 950m) Access by public transport: from Grenoble Transisère 4100 until La Mure/Ganterie, then 4120 until Entraigues, then bus VFD until Valjouffrey (only on Mondays and Wednesdays)

72 | 73

Font Turbat

: 950 m : 3H30


Une réglementation  en toutes saisons… Le cœur du Parc national des Ecrins est un espace protégé. S’il est ouvert à des activités comme l’alpinisme, l’escalade et la randonnée il fait l’objet d’une réglementation qui s’appliquent aux usagers.

Le Parc national des Ecrins

The Ecrins national park Since 1973, the national park has been preserving this outstanding natural area that offers visitors the guarantee of witnessing an authentic natural environnement with a variety of plant and wildlife, including fire lilies, chamois and marmots. The marked trails allow it to penetrate the heart of the National Park and offer access to shelters and mythical summits Meije Bans or Ecrins.   En savoir plus / Information Maison du Parc à Bourg d’Oisans 04 76 80 00 51 www.ecrins-parcnational.fr

The heart of the Park is a protected area. It is the subject of a regulation that applies to local users and visitors.

Un hiver en mode doux … L’hiver la montagne vit au rythme de la neige et la nature est particulièrement sensible. Ainsi, les visiteurs sont invités à adapter leur mode de découverte.

A soft winter mode ... In winter the mountain is particularly sensitive. Thus, visitors are invited to adapt their discovery: no noise, no off road, no dog ...

74 | 75

Regulations in all seasons...

Refuge du Pigeonnier - Jean-Pierre Nicollet - PN des Ecrins.

Le Parc national a entretenu depuis sa création en 1973 un partenariat avec les propriétaires et gestionnaires de refuges situés dans le cœur : conseil architectural, entretien des sentiers d’accès et signalétique informative. Les refuges participent à l’identité des Ecrins et leur situation exceptionnelle au sein de paysages remarquables en font des lieux privilégiés pour proposer des actions éducatives auxquelles le Parc national apporte son soutien. Aujourd’hui, l’accent est mis sur l’innovation pour améliorer leur empreinte environnementale (énergie renouvelable, gestion des déchets et organisation du ravitaillement, …).


Vercors A limestone massif surrounded by high cliffs, the Vercors Regional Natural Park stretch from Isere to Drome. It offers an astonishing variety of landscapes: from North alpine to the sunny slopes of the South. Lined with trails, the Vercors is well suited both for family walks on the gentle terrain of the plateau, and the greatest adventures such as Crossing the Vercors via the natural reserve of the Highlands and its protected environment,or the Tour of Vercors that can be done on foot, horseback or mountain bike.

76 | 77

Massif de calcaire ceinturé de hautes falaises, le Vercors et son Parc naturel régional s’étend de l’Isère à la Drome. Il offre une étonnante diversité de paysages : des alpages du Nord aux coteaux ensoleillés du Sud. Jalonné de sentiers, le Vercors est aussi bien adapté aux balades en famille sur le doux relief du plateau, qu’à de plus grandes aventures, telles que la Traversée du Vercors par la réserve naturelle des Hauts-Plateaux et son environnement préservé ou encore le Tour du Vercors que l’on peut effectuer à pied, à cheval ou en VTT.


La Soldanelle Sur le chem i n Accès en télésiège depuis le parking de Mauret ou depuis le parkng du col de l’Arzelier durant les mois de juillet et d’août, ainsi que lors de l’ouverture de la station, durant les vacances de Noël, d’hiver ainsi que les weeks-ends et mercredis de janvier et de février, en fonction de l’enneigement. A pied, une montée assez raide mais courte vous permettra d’accéder à un panorama exceptionnel sur les Balcons Est du Vercors, le Mont Aiguille, le Grand Veymont, ainsi que l’Oisans, Belledonne ou encore le Mont-Blanc!

A part ir d u refu ge  : Randonnée à pied : chemin des balcons Est du Vercors VTT (ou déval’bike.) pistes qui partent de la Soldanelle et qui arrivent au col de l’Arzelier. Escalade : Les Deux Sœurs (2 falaises de calcaire aux doux noms d’Agathe et Sophie) offrent de nombreuses possibilités avec une trentaine de voies d’escalade à l’extérieur et un réseau souterrain qui s’étend sur plusieurs kilomètres. ski de piste, ski de fond, raquettes ou ski de randonnée

Le mot des gard i e n s  Dans le Parc Naturel Régional du Vercors, faites escale au refuge. Etape des grandes traversées du Vercors, elle reste facilement accessible en été aux familles ou sera le départ de randonnées sportives ou de descentes VTT. En hiver, vous y aurez peut-être l’occasion de skier ou de parcourir le massif le long des sentiers de raquette ou de ski de randonnée. Venez déguster une cuisine locale, agrémentée d’herbes sauvages et d’un brin de créativité.

Localisation : Château Bernard Altitude du refuge : 1500m Carte IGN n°3236 OT Propriétaire : Anouck Finet et Thibault Baijot Gardiens : Anouck Finet et Thibault Baijot Contact saison : 04 76 72 38 81 hors saison : 04 76 72 38 81 E-mail : lasoldanelle@orange.fr Site internet : www.lasoldanelle.com Le refuge est ouvert et gardé toute l’année. Fermetures ponctuelles, voir planning du refuge sur le site internet. Capacité en été : 18 + 2 yourtes de 4 personnes en hiver : 18 + 2 yourtes de 4 personnes Accès en voiture pendant la période estivale : depuis le parking de Mauret (Station du Col de l’Arzelier), puis 45min de marche (300m de dénivelé) Accès en transports en commun : depuis Grenoble 3 Dauphins ligne TAG N°17 jusqu’à Prélenfrey, puis navette Proxi’Tag (réservation la veille obligatoire au 04 76 20 48 33)

Ge tt i ng t here : Chairlift access from the car park of Mauret or from the car park of Le Col de l’Arzelier, during the months of July and August, as well as and at the opening of the station during the Christmas and Winter holidays, as well as week-ends and Wednesdays in January and February, depending on the snow. On foot, a short but steep climb leads you to an exceptional view of the East Balconies of the Vercors, the Mont Aiguille, the Grand Veymont, as well as the Oisans, Belledonne or the Mont-Blanc!

From the hut  : Hiking Way to balconies of the Vercors Mountain bike (or deval’bike.) The trails that start from La Soldanelle and arrive at the Col de l’Arzelier Climbing Les Deux Sœurs (2 limestone cliffs with sweet names of Agathe and Sophie) offer many possibilities with about thirty climbing routes on the outside and an underground network that stretches for several kilometres. Alpine skiing, cross country skiing, snowshoes or ski touring

A wor d from t he hut keepe r In the Regional Natural Park of the Vercors, stop at the refuge. Step of the great traverses of the Vercors, it remains easily accessible to families in the summer or will be the starting point for hiking or mountain biking. In winter, you may have the opportunity to ski or walk along the mountain on snowshoe trails or ski touring. Come and taste local cuisine, flavoured with wild herbs and a touch of creativity.

vercors Location : Château Bernard Altitude of the hut : 1500m IGN map n°3236 OT Owner : Anouck Finet et Thibault Baijot Hut keeper: Anouck Finet et Thibault Baijot Contact season: 00334 76 72 38 81 off season: 00334 76 72 38 81 E-mail : lasoldanelle@orange.fr website : www.lasoldanelle.com The refuge is open and guarded all year. Point closures, see the schedule refuge on the website. Number of places in summer: 18 + 2 yurts for 4 people winter: 18 + 2 yurts for 4 people Access by car during the summer: from the car park of Mauret (ski resort Le Col de l’Arzelier), then 45min walk (Height gain 300m) Access by public transport: from Grenoble 3 Dauphins line TAG N°17 until Prélenfrey, then shuttle Proxi’Tag (reservation required a day before) in 0033 4 76 20 48 33

78 | 79

: 300 m : 45min


Sur le chem i n Pour accéder au gite depuis Autrans (été) : suivre la route du tunnel du Mortier, puis la route forestière jusqu’au plateau de Sornin. Depuis Lans en Vercors ou Villard de Lans (été) bifurquer sur la route forestière au Col de la Croix Perrin et poursuivre jusqu’au plateau de Sornin. En hiver, accès par sentiers ou par télésiège de la Sure. Depuis Engins (été/hiver) : laisser votre voiture au hameau des Aigaux, puis suivre à pied le chemin balisé. Nous attirons votre attention sur le fait qu’en hiver le gîte se trouve dans une zone très sauvage, en grande partie non damée mais sans danger particulier.

A part ir d u refu ge  : Randonnée : Grande traversée du Vercors, à pied, à VTT ou à Cheval. Spectacles, observation de la faune et de la flore environnante.. . Balades en raquettes, ski de fond, traineau à chiens, luge, veillées chansons au coin du feu.

Le mot de la gard i e nne  Un Gîte d’Alpage est un refuge gardé par un berger sur son alpage. La Molière accueille un troupeau de 300 génisses de début juin à mi octobre, et les bergers font de l’accueil depuis 1994. Demi-pension et restauration de passage à midi et le soir. Ouvert de mi-mai à mi-octobre, et de Noël à fin-mars.

Localisation : Engins Altitude du refuge : 1600m Carte IGN n°3235 OT Propriétaire : Josy Roullet Gardienne : Josy Roullet Contact saison : 04 76 95 39 25 / 06 09 38 42 42 hors saison : 04 76 95 39 25 / 06 09 38 42 42 Site internet : www.gitedelamoliere. aufilduvercors.org Le refuge est ouvert et gardé toute l’année Capacité en été : 19 en hiver : 19 Accès en voiture pendant la période estivale : depuis le parking sur le plateau de Sornin (Autrans), puis 30min de marche (moins de 50m de dénivelé) Accès en transports en commun : depuis Grenoble Transisère 5100 direction Villars de Lans, descendre à Engins arrêt Les Jaux, puis 2h de marche (800m de dénivelé)

Ge tt i ng t here : To reach the refuge from Autrans  (in summer): follow the road of the Tunnel Mortier, then the forest road to the plateau of Sornin. From Lans en Vercors or Villard de Lans (in summer), fork off towards the forest road at the Col de la Croix Perrin and continue until the Plateau of Sornin. In winter, access via paths or chairlift of La Sure. From Engins (in summer/winter): leave your car in the hamlet of Les Aigaux, then follow the marked path on foot. We draw your attention to the fact that in winter the gite is in a very wild area, largely untamed but without particular danger.

From the hut  : hiking, horsing or riding a mountain bike on the paths of the Grande traversée du Vercors. shows, viewing of the surrounding wildlife and flora. Snowshoeing, cross-country skiing, dog sledding, toboggan, old songs by the fireplace.

A wor d from t he hut keepe r An alpine gîte cottage is a refuge supervised by a shepherd on the mountain pastures. La Molière hosts a herd of 300 heifers from early June to mid-October, and the shepherds have welcomed guests since 1994. Half-board, lunch and dinner. Open from mid-May to mid-October, and from Christmas to late March.

vercors Location : Engins Altitude of the hut: 1600m IGN map n°3235 OT Owner : Josy Roullet Hut keeper: Josy Roullet Contact season: 00334 76 95 39 25 00336 09 38 42 42 off season: 00334 76 95 39 25 00336 09 38 42 42 website : www.gitedelamoliere. aufilduvercors.org The refuge is open and guarded all year. Number of places in summer : 19 winter :19 Access by car during the summer: from the car park on the Plateau of Sornin (Autrans), then 30min walk (Height gain less than 50m) Access by public transport: from Grenoble Transisère 5100 direction Villars de Lans, get off in Engins at the stop Les Jaux, then 2h walk (Height gain 800m)

80 | 81

La Moliere

: 50 m : 30min


Sur le chem i n L’hiver, vous pourrez accéder à 400m du refuge en navette, depuis le parking Jean Babois ou le foyer de ski de fond d’Autrans. Vous pourrez aussi monter depuis le parking ou le village à l’aide de vos skis de fond ou de vos raquettes. 2.5 km du parking Jean Babois. L’été, vous pouvez monter jusqu’à 400m du refuge en voiture, sur une piste forestière ou choisir de faire une randonnée plus longue depuis le village. hiver comme été, l’accès est court et facile.

A part ir d u refu ge  : Randonnée : à pied, à VTT ou à cheval, de nombreuses boucles au départ du refuge. Il se trouve aussi sur le parcours des Grandes Traversées du Vercors et le GR 9 pour les randonnées itinérantes. Raquettes et ski de fond dans un cadre nordique

Le mot des gard i e n s  Un petit coin de nature, accessible, où les bonnes odeurs de cuisine génèrent une convivialité. Un lieu pour les amoureux de randonnée à pied , à VTT, à cheval, avec des ânes. J’oubliais, l’hiver les pistes de ski nordique du domaine d’Autrans entourent le refuge. Venez nous voir, levez la tête et les soirs de nuit claire, laissez vous éblouir par la voûte céleste. A bientôt...

Localisation : Autrans Altitude du refuge : 1288m Carte IGN n°3235 OT Propriétaire : Nicole et Alain Besnard Gardiens : Claire, Véronique et Pierre Delevaux Contact saison : 04 76 95 33 89 hors saison : 04 76 95 33 89 E-mail : info@refugedegeve.com Site internet : www.refugedegeve.com Le refuge est ouvert et gardé tous les jours en hiver, en juillet et en août. Fermeture en avril et novembre. Capacité en été : 8 + 3 chalet pour 7 personnes en hiver : 8 + 3 chalet pour 7 personnes Accès en voiture pendant la période estivale : par la route forestière de Gève au Nord d’Autrans Accès en transports en commun : depuis Grenoble Transisère 5100 direction Villars de Lans, changement à Lans en Vercors puis Transisère 5120, descendre à Autrans arrêt Village puis 45 min de marche

Ge tt i ng t here: In winter, you can reach to 400m from the refuge via a shuttle, from the car park Jean Babois or from the country-skiing home in Autrans. You can also climb from the car park or the village with your country skis or snowshoes. 2 ½ km from the car park Jean Babois. In summer you can either climb up to 400m from the refuge by car on a forest trail, or choose to have a longer hike from the village. In winter and summer, the access is short and easy.

vercors From the hut  : Hiking, horsing or riding a mountain bike, numerous loops from the refuge. It is also located on the route of the Grandes Traversées of the Vercors and the GR 9 path for trekking. Snowshoeing and cross-country skiing in a Nordic landscape

A wor d from t he hut keepe r A slice of accessible nature, where good cooking aromas offer a friendly welcome. A place for lovers of hiking, mountain biking, horseback, walks with donkeys. I forget... in winter, the ski slopes of the northern area of A ​​ utrans surrounding the refuge. Come and visit us, look up, and on clear night evenings, let yourself be dazzled by the sky. See you soon...

Location : Autrans Altitude of the hut: 1288m IGN map n°3235 OT Owner : Nicole et Alain Besnard Hut keeper: Claire, Véronique et Pierre Delevaux Contact season : 00334 76 95 33 89 off season : 00334 76 95 33 89 E-mail : info@refugedegeve.com website : www.refugedegeve.com The refuge is open and guarded all days in winter, in July and August. Closed in April and November. Number of places in summer: 8 + 3 chalet for 7 people winter: 8 + 3 chalet for 7 people Access by car during the summer: via the forest road from Gève to the north of Autrans Access by public transport: from Grenoble Transisère 5100 direction Villars de Lans, change in Lans en Vercors, then Transisère 5120, stop off in Autrans at the Village bus stop then walk for 45 minutes.

82 | 83

Gève

route par la Accèdsant ale pen ériode estiv la p


Sur le chem i n Sentier des Combettes : 1h à 1h30, départ au hameau de Eybertières, passer le centre de Clairefontaine, 300m à droite, petit parking départ à l’orée de la forêt/ balisage rouge et jaune. Arrivé à la route à gauche sur 700m Avec des skis de fond ou des raquettes : Piste rouge Gève – la Sure – la Molière les Feneys , cet itinéraire de liaison relie le haut du domaine de ski de fond de Gève et le domaine de randonnée de la Molière. 2h à 3h. Le télésiège de la Quoi (le seul sur Autrans !) attention aux horaires piétons et fondeurs, il donne accés aux Crêtes de la Molière. Du télésiège au refuge des Feneys : 1h30 pour les randonneurs et 45min à 1h pour les skieurs de fond. Tous les sentiers d’été sont également pratiquable, notamment le sentier des Combettes le plus emprunté l’hiver par les raquettistes.

A part ir d u refu ge  : Randonnée à pied : à proximité du GR9 et randonnées en partance de la station d’Autrans VTT : à proximité de la Grande Traversée du Vercors ski de fond, raquettes, ski de randonnée.

Le mot des gard i e n s  Dans un cadre calme et tout doux, le refuge des Feneys est situé sur la route de la Molière, idéalement placé sur les contreforts de la crête du même nom, au beau milieu d’une clairière, cette petite maisonnette typique de l’alpage exposée plein sud, à la vue plongeante sur la vallée d’Autrans-Méaudre. Ce havre de paix coupé du monde est gardé, par Caroline l’été et Guillaume l’hiver. Deux gardiens, deux ambiances différentes, mais toujours une même cuisine, des mets cuisinés venant exclusivement des fermes du Vercors ou même du potager biologique mitoyen conviendra à toute personne sensible à la magie des grands espaces, ou le temps d’une soirée, ce dernier semble s’arrêter, posant avec lui les problèmes. Accessible à pied, en cheval, en voiture ou mieux en vélo, l’été, il reprendra bien vite son allure sauvage puisqu’il sera mérité  pendant l’hiver qu’au prix d’efforts en raquettes ou en ski, à vous de choisir.

Localisation : Autrans Altitude du refuge : 1522m Carte IGN n°3235 OT Propriétaire : Mairie d’Autrans Gardiens : Caroline Termier et Guillaume Bailly Contact saison : 06 27 39 00 87 hors saison : 06 27 39 00 87 E-mail : refugedesfeneys@gmail.com Site internet : www.refugefeneys.free.fr Le refuge est ouvert et gardé de mi décembre à fin mars, en avril sur réservation et de mi mai à mi octobre. Capacité en été : 19 en hiver : 19 Accès en voiture pendant la période estivale : par la route forestière des Feneys au Nord d’Autrans Accès en transports en commun : depuis Grenoble Transisère 5100 direction Villars de Lans, changement à Lans en Vercors puis Transisère 5120, descendre à Autrans arrêt Le Bouchet puis 1h de marche

Ge tt i ng t here : Trail of Les Combettes: 1 hour to 1½ hours, start at the hamlet of Eybertières. Go through the centre of Clairefontaine, 300m on the right, there’s a small car park, start on the edge of the forest (red and yellow markings. Arrival at the road on the left on 700 metres. With cross country ski or snowshoes Red slope Gève – la Sure – la Molière les Feneys, this link route connects the upper of ​​cross-country area of Gève and the hiking area of ​​La Molière. 2 to 3 hours. The chairlift of La Quoi (the only one in Autrans!): watch the pedestrians and cross-country skiers schedule, the chairlift provides access to the Crêtes de la Molière. From the chairlift to the refuge of Les Feneys: 1½ hour for hikers and 45 minutes for cross-country skiers.

All summer trails are equally passable, including the path of Les Combettes, the most borrowed in winter by snowshoeing hikers. From the hut  : Hiking Close to GR9 path ans hiking from Autrans town Mountain bike Close to the net path of the Grande Traversée du Vercors Cross country skiing, snowshoes, ski touring.

A wor d from t he hut keepe r In a quiet and very soft setting, the refuge of Les Feneys is located on the road to La Molière, ideally located in the foothills of the ridge of the same name. Facing south, this little house is typical of the pasture, with a view overlooking the valley of Autrans-Méaudre. This haven of peace away from the world is supervised by Caroline in the summer and by William in the winter. Two hut keepers, two different atmospheres, but always the same cooking, dishes cooked exclusively from farms in the Vercors or even from the organic garden adjoining. The refuge will suit anyone sensitive to the magic of the great outdoors. For a night, time seems to stop, far away from any problems. Accessible on foot, horseback, car or, best, on bike in the summer, the refuge will soon take back its wild look: it will be accessible in winter only with some effort on snowshoes or skis…it’s up to you!

vercors Location : Autrans Altitude of the hut: 1522m IGN map n°3235 OT Owner : Autrans local authority Hut keeper: Caroline Termier and Guillaume Bailly Contact season: 00336 27 39 00 87 off season: 00336 27 39 00 87 E-mail : refugedesfeneys@gmail.com website : www.refugefeneys.free.fr The refuge is open and guarded from mid-December to late March, in April on reservation and from mid-May to mid-October. Number of places in summer: 19 winter: 19 Access by car during the summer: via the forest road of Les Feneys, north of Autrans. Access by public transport: from Grenoble Transisère 5100 direction Villars de Lans, change in Lans en Vercors then Transisère 5120, stop off in Autrans at the bus stop Le Bouchet then walk for 1 hour.

84 | 85

Les Feneys

route par la Accèdsant ale pen ériode estiv la p


Sur le chem i n Depuis le premier parking que vous rencontrerez après le hameau du Furon sur la route départementale D1061 à l’est de Lans-en-Vercors, empruntez le sentier balisé dans la combe pendant 1,5 km pour arriver au refuge.

A part ir d u refu ge Ski de fond et raquettes : nous sommes sur les pistes de Lans en Vercors A pied ou en VTT : au pied du Pic St Michel (1966m.), du col de l’Arc (1736m.), du Plateau des Ramées et du Moucherotte (1901m.), sur le GR 91 «Tour des quatre montagnes», étape de la Grande Traversée du Vercors, Parapente : à 500 mètres d’un départ de parapente et à 5km. d’une dizaine d’autres, A cheval : c’est un gîte-étape équestre (Barre d’attache et parc).

Le mot des gard i e n s  Sur le domaine de ski de fond de Lans-en-Vercors, l’équipe de l’auberge des Allières vous accueille pour un dîner au feu de bois, un déjeuner sur la terrasse ensoleillée après une rando ou en soirée. Ancien chalet d’Alpage, l’auberge possède une salle à manger qui peut accueillir jusqu’à 70 personnes dans une chaude ambiance montagnarde. C’est dans la cheminée, sous vos yeux attentifs que seront préparés certains plats comme la Raclette, le Gigot d’Agneau, la Vercouline ou les grillades.

Localisation : Lans en Vercors Altitude du refuge : 1476m Carte IGN n°3235 OT Propriétaire : Mairie de Lans en Vercors Gardiens : Chrystèle Baron et Enzo Minelli Contact saison : 04 76 94 32 32 hors saison : 06 08 86 74 33 E-mail : info@aubergedesallieres.com Site internet : www.aubergedesallieres.com Le refuge est ouvert et gardé toute l’année en dehors de la fermeture annuelle qui va de mi-octobre à début décembre. Capacité en été : 18 en hiver : 18 Accès en voiture pendant la période estivale : parking au pied du Pic St Michel (sud-est de Lans en Vercors), puis 3min de marche (200m de dénivelé) Accès en transports en commun : depuis Grenoble Transisère 5100 direction Villars de Lans, arrêt à Lans en Vercors, puis 1h de marche

Ge tt i ng t here From the first car park you meet after the hamlet of Le Furon on the secondary road D1061 east of Lans-en-Vercors, take the marked trail in the valley for 1½ hours to reach the refuge.

From the hut Cross country skiing, snowshoes We are on the slopes of Lans en Vercors Hiking or mountain bike At the foot of the Pic St Michel (1966m), from the Col de l’Arc (1736m), the Plateau of Les Ramées and Le Moucherotte (1901m.), on the path GR 91 «Tour des quatre montagnes», stage of the Grande Traversée du Vercors Paragliding 500 meters far from a paraglider start and 5 kilometres far from a dozen of others. Horsing : It is an equestrian gîte. (Tow bar and park).

A wor d from t he hut keepe r On the field of cross-country skiing in Lans-en-Vercors, the team of the Auberge des Allières welcomes you for dinner over a wood fire, or a lunch on the sunny terrace after a hike or in the evenings. Old mountain chalet, the inn has a dining room that can accommodate up to 70 people in a warm mountain atmosphere. As you watch, some typical dishes will be cooked in the fireplace: “raclette”, leg of lamb, “Vercouline” or grilled meat.

vercors Location : Lans en Vercors Altitude of the hut: 1476m IGN map n°3235 OT Owner : Lans en Vercors local authority Hut keeper: Chrystèle Baron et Enzo Minelli Contact season: 00334 76 94 32 32 off season: 00336 08 86 74 33 E-mail : info@aubergedesallieres.com website : www.aubergedesallieres.com The refuge is open and guarded all year long, except of the annual closure that runs from mid-October to early December. Number of places in summer: 18 winter: 18 Access by car during the summer: car park at the foot of the Pic St Michel (south-east of Lans en Vercors), then 30min walk (Height gain 200m) Access by public transport: from Grenoble Transisère 5100 direction Villars de Lans, stop off in Lans-en-Vercors, then walk for one hour

86 | 87

Les Allieres

: 200 m : 30min


Avec plus de 3 000 km d’itinéraires de promenade et de sentiers de randonnées balisés, le Vercors s’affiche comme le paradis des randonnneurs et des amoureux d’une nature préservée. Parcourir à son rythme les itinéraires des Grandes Traversées du Vercors séduit les randonneurs. Entre randonnée sauvage et itinéraires thématiques (patrimoine, paysage, histoire ) chacun y trouve son bonheur. Au coeur du massif, la Réserve naturelle des Hauts-Plateaux du Vercors est protégée depuis 1985. Elle s’étend sur plus de 17 000 hectares et reste à ce jour la plus grande réserve naturelle de France métropolitaine. Cet espace, d’une altitude comprise entre 1 200 et 2 341 mètres avec le Grand Veymont comme point culminant, domine l’ensemble du massif. (une réglementation spécifique s’y applique).

88 | 89

crédit photo : Eric Charron, mission GTV

Le Vercors a été classé Parc naturel régional en octobre 1970. Il est l’un des premiers parcs français par la richesse de ses patrimoines. Le Vercors est vénéré par les amoureux des grands espaces et culmine à 2453m (le Rocher Rond). Mais au-delà de sa vocation touristique, le massif est le berceau de toute une activité : élevage, exploitation de la forêt, production de terroir...


Lieu de vie simple, le refuge est un habitat d’altitude avec des contraintes telles qu’il ne peut bénéficier du même confort que dans la vallée. Le gardien «organise» la vie du refuge : distribution des couchages, repas, petit-déjeuner, réveil… Pour des raisons de sécurité et d’organisation des couchages, prévenez-le de votre objectif de randonnée ou de course du lendemain. Déchets : redescendre ses poubelles pour ne pas saturer le refuge. Réservation : il est essentiel de réserver par téléphone car le refuge est parfois complet. En cas de désistement, il est indispensable de prévenir le gardien le plus tôt possible pour une bonne gestion du refuge : des alpinistes peuvent être sur une liste d’attente. Espace : il y a certains jours beaucoup de monde dans un espace très réduit. Le respect de chacun permettra de vivre au mieux cette expérience de vie collective. Sommeil : le sommeil des alpinistes et des randonneurs est souvent essentiel, certains doivent parfois se lever très tôt pour effectuer les ascensions dans de bonnes conditions. Une paire de bouchons d’oreilles peut être fort utile pour ne pas se fâcher avec son voisin de couchage. Aide : une petite aide ponctuelle au gardien sera toujours fort appréciée. Couvertures : elles sont à disposition. Repliez-les sur les matelas après utilisation. Refuge d’hiver : le refuge et l’ensemble du matériel est mis à disposition sous la responsabilité de chacun. Veillez à bien refermer les portes, à économiser le bois et le combustible, et de manière générale à laisser les lieux dans l’état où vous auriez souhaité les trouver en arrivant. Sans oublier de laisser une petite participation dans les troncs prévus à cet effet !

A hut is a place for simple living and the constraints of altitude mean that it cannot offer the same comfort as in the valley. The warden “organizes” life in the hut, which includes giving places in the dorm, meals, breakfasts and wake-up calls. For safety reasons and for organizing sleeping arrangements, please give them details of the hike or climb you have planned for the following day. Waste: take all rubbish back down with you so that it doesn’t build up at the hut. Booking: you must book in advance as huts are sometimes full. If you are then unable to come, please help the warden in running the hut by informing them as soon as possible, as there may be other mountaineers on a waiting list. Space: some days, there are a lot of people in a somewhat limited amount of space. Respect for others will enable each and every one to experience this communal living in the most positive way possible. Sleep: sleep in often essential for hikers and mountaineers and some have to get up very early to tackle their ascents in the right conditions. Ear plugs may be very useful to avoid getting annoyed with your neighbour in the dorm. Help: a bit of help from time to time will always be highly appreciated by the warden. Blankets: these are available for your use. Please fold them on top of the mattress after use. Non-guarded winter refuges: the hut and all the equipment is made available under the responsibility of each visitor. Make sure you close the door properly, use the wood and fuel sparingly and generally leave the hut as you would like to find it when you arrive. Also, don’t forget to leave a small contribution in the box provided!

Glossaire Adret : désigne les versants d’une vallée de montagne qui bénéficient de la plus longue exposition au soleil. Barre : (ou barre rocheuse) désigne certains remparts montagneux à-pic et sans végétation Cairn : amas artificiel de pierres qui permet de baliser un sentier traversant un sol rocailleux ou aride, ou traversant un glacier Cône de déjection : amas de débris transportés par un torrent au débouché d’une vallée ou en contre-bas d’un versant ; il a une forme triangulaire. Dalle : paroi rocheuse, plus ou moins redressée, lisse et sans fissure. Moraine : matériel transporté ou déposé par un glacier. Névé : plaque isolée, mais relativement importante, de neige persistant en été. Ubac : (ou envers) désigne les versants d’une vallée de montagne qui bénéficient de la plus courte exposition au soleil. Verrou : barre rocheuse transversale obstruant une vallée glaciaire. Vire : terrasse étroite, généralement horizontale, sur la paroi d’une montagne.

Glossary Adret: the slopes of a mountain valley that benefit from longer exposure to the sun Barrier: (or rock barrier) designates certain sheer and non-vegetated mountain ramparts Cairn: artificial heap of stones that can mark a trail through a rocky or barren soil, or crossing a glacier Alluvial cone: piles of debris carried by a stream at the mouth of a valley or against a low-slope; it has a triangular shape. Slab: rock face, more or less upright, smooth and without cracks Moraine: material transported or deposited by a glacier Neve: isolated, but relatively large plate, made of persistent snow in summer Ubac: (or back) means the slopes of a mountain valley that benefit from shorter exposure to the sun Lock: transverse rocky bar obstructing a glacial valley Ledge: narrow terrace, generally horizontal, on the wall of a mountain

90 | 91

Refuge, mode d’emploi

Mountains huts, a user’s guide


Numéros utiles / Useful numbers Office de Tourisme de l’Alpe d’Huez Place Paganon - 38750 Alpe d’Huez Tél. : 04 76 11 44 44 www.alpedhuez.com Office du tourisme des 2 Alpes Maison des 2 Alpes - 38860 Les 2 Alpes Tél. : 04 76 79 22 00 www.les2alpes.com Office du tourisme d’Auris en Oisans 38142 Auris-en-Oisans Tél. : 04 76 80 13 52 www.auris.fr Office du tourisme du Pays de La Meije 05320 La Grave Tél. : 04 76 79 90 05 www.lagrave-lameije.com Office du tourisme de Venosc La Condamine - 38520 Venosc Tél. : 04 76 80 06 82 www.venosc.com Syndicat d’Initiatives de Mont de Lans 38860 Mont de Lans Tél. : 04 76 80 18 85 www.montdelans.pagesperso-orange.fr Office du tourisme d’Oz en Oisans 38114 Oz en Oisans Tél. : 04 76 80 78 01 www.oz-en-oisans.com Office du tourisme de Vaujany Maison de Vaujany - 38114 Vaujany Tél. : 04 76 80 72 37 www.vaujany.com Office du tourisme Saint Christophe en Oisans - La Bérarde 38520 Saint Christophe en Oisans Tél. : 04 76 80 50 01 www.berarde.com Office du tourisme de Bourg d’Oisans Quai Girard - 38520 Bourg d’Oisans Tél. : 04 76 80 03 25 www.bourgdoisans.com Office du tourisme d’Allemont La Fonderie - 38114 Allemont Tél. : 04 76 80 71 60 www.allemont.com Office du tourisme de Villard Reculas Route des Pistes - 38114 Villard Reculas Tél. : 04 76 80 45 69 www.villard-reculas.com

Syndicat d’Initiative du Freney d’Oisans Tél. : 04 76 80 05 82 ouvert en Juillet & Août www.lefreney-d-oisans.com

Bur eaux des G uides et d es Accompagn ateurs en Mon tagn e / Mo un ta i n guides off i ces

Point information de La Valléedu Ferrand Tél. : 04 76 80 00 85 ouvert en Juillet & Août www.valleeduferrand.com

Bureau des guides de l’Oisans / Alpe d’Huez Office de tourisme – 38520 Bourg d’Oisans Pied des Pistes - 38750 Alpe d’huez Tél. : 04 76 80 42 55 www.guidesalpedhuez.com www.guidesoisans.com

Office de Tourisme d’Allevard Place de la résistance - BP 27 38580 Allevard les Bains Tél. : 04 76 45 10 11 www.allevard-les-bains.com Office de Tourisme de Chamrousse 42, place de Belledonne 38410 Chamrousse Tél. : 04 76 89 92 65 www.chamrousse.com Office de Tourisme des Sept Laux Les Cortillets 38190 Les Sept Laux Tél. : 04 76 08 17 86 www.les7laux.com Syndicat d’Initiative «Porte de Belledonne» CD 11 montant de Domène 38420 Revel Tél. : 06 73 48 42 22 www.revel-belledonne.com Office de Tourisme d’Autrans Route de Méaudre 38880 Autrans Tél. : 04 76 95 30 70 www.autrans.com Office de Tourisme de Lans en Vercors 246 Avenue Leopold Fabre 38250 Lans en Vercors Tél. : 04 76 95 42 62 www.lansenvercors.com Office de tourisme du Grésivaudan 21, rue Laurent Gayet 38530 Pontcharra Tél. : 04 76 97 68 08 www.gresivaudan-tourisme.com Office de Tourisme du Valbonnais Mairie 38740 Valbonnais Tél. : 04.76.30.25.26 www.ot-valbonnais.fr Office du Tourisme Balcon Est du Vercors Le Col de l’Arzelier 38650 Château Bernard Tél. : 04 76 72 38 31 www.col-de-larzelier.fr

Bureau des guides et accompagnateurs des 2 Alpes Maison des 2 Alpes - Place des 2 Alpes 38860 Les 2 Alpes Tél. / Fax : 04 76 11 36 29 www.guides2alpes.com Bureau des guides de La Grave-La Meije Place du Téléphérique - 05320 La Grave Tél. : 04 76 79 90 21 www.guidelagrave.com Bureau des guides de La Bérarde La Bérarde - 38520 Saint Christophe en Oisans Tél. : 04 76 79 54 83 www.guidesberarde.com Bureau des accompagnateurs de l’Eau d’Olle 38114 Allemont Tél. : 06 86 96 96 90 Bureau des guides et accompagnateurs de Grenoble 3 Rue Raoul Blanchard  - 38000 Grenoble Tél. : 04 38 37 01 71 www.guide-grenoble.com AZIMUT Le Neptune – 50 voie Albert Einstein 73280 Francin Tél. : 04 92 23 07 24 www.azimut-montagne.com

Ma i son d es Parcs et C e ntr es d ’i nfo rmat i o n tempo r a i r es / Park v i s i to r ce n tr e an d t empor ary i nfo r m at i o n cen t er s Maison du Parc national des Ecrins Rue Gambetta - 38520 Bourg d’Oisans Tel : 04.76.80.00.51 www.ecrins-parcnational.fr Ouvert toute l’année - Programme d’accueil et de découverte sur simple demande ou sur site Maison du Parc naturel régional du Vercors 255, chemin des Fusillés 38250 Lans-en-Vercors Tél. : 04 76 94 38 26 www.parc-du-vercors.fr Ouvert toute l’année - Programme d’accueil et de découverte sur simple demande ou sur site

92 | 93

Off i ces d e To u r i sme To ur i st Off i ces

P o i n ts d ’i n fo r mat i on / I n fo rmat i on po i n t s Bourg d’Oisans Musée des Minéraux et de la Faune des Alpes Place de l’Eglise - 38520 Bourg d’Oisans Tél. : 04.76.80.27.54 www.musee-bourgdoisans.com Ouvert toute l’année Saint Christophe en Oisans / La Bérarde Office de Tourisme / Musée Mémoires d’Alpinismes 38520 Saint Christophe en Oisans Tél. : 04.76.80.50.01 www.berarde.com Ouvert toute l’année Grenoble Maison de la Montagne 3 rue Raoul Blanchard 38000 Grenoble Tél. : 04 76 44 67 03 www.grenoble-montagne.com Ouverte toute l’année

Edité pour l’Association des gardiens de refuges de l’Isère par Isère tourisme. Graphisme : François Blaire - Traduction : Pascale Garnier Cartographie : Kaliblue Crédits Photos : Guylain Hauet ; R Bouchu Actophoto OT 7 LAUX ; Fanny Auber ; Quentin Pereaux ; P.Blanc ; Claude et Nadine Barnier ; Lisa Buysse ; Cédric Verollet ; www.beallet.com ; Parc national des Ecrins - Nicollet Bernard ; Mark Buscail ; Parc national des Ecrins - Fiat Denis ; Parc national des Ecrins - Coursier Cyril ; Fabienne Decaix ; Noemie Dagan et Aurélien Meignan ; Bruno Axelrad ; Parc national des Ecrins – Labande François ; Guy Berthet ; Parc national des Ecrins – Nicollet Jean-Pierre ; Parc national des Ecrins – Tron Lucien ; Sylvie Jacob ; Parc national des Ecrins – Baret Yves ; Gérard Turc ; Henri et Andrée Brosse ; Gaël Benard ; www.images-et-reves. com ; Guillaume Bailly ; Florence Mauche ; Marielle Mollaret ; Benjamin Berthier ; Parc national des Ecrins – Roche Daniel ; OT St Christophe et Parc national des Ecrins – Patin Bernard ; Parc national des Ecrins – Saulay Pascal ; Parc national des Ecrins – Albert Christophe ; Sylvie Danjard ; Sophie Donnet ; Pierre Paccard ; Anouck Finet ; Thibault Baijot ; Josy Roullet ; Vincent Charrière ; refuge de Gève ; Guillaume Bailly ; Caroline Termier ; Chrystèle Baron ; Enzo Minelli ; D.R. ; Parc national des Ecrins – Keck Robert


e n n o es i t c e g l l u o f c Jeles re

Collec the hu t ts

Mo n c a rn et d e co u rses – tampo ns des refug es i sé ro i s.

□ visité le le

Pierre du Carre .... /.... /........

□ visité le le

□ visité le le

□ visité le le

□ visité le le

□ visité le le

□ visité le le

□ visité le le

□ visité le le

□ visité le le

□ visité le le

□ visité le le

L’Oule

/ /

.... .... ........

Crêt du Poulet .... /.... /........ Les Chatons

Gève

Les Clots

/ /

□ visité le le

/ /

□ visité le le

La Fare

L’Alpe De Villar d’Arène .... /.... /........

□ visité le le

□ visité le le

Châtelleret .... /.... /........

□ visité le le

Temple Ecrins .... /.... /........

□ visité le le

Le Taillefer

/ /

□ visité le le

/ /

□ visité le le

/ /

□ visité le le

/ /

□ visité le le

/ /

□ visité le le

.... .... ........

.... .... ........

.... .... ........

.... .... ........

.... .... ........

Carrelet

La Muzelle

/ /

/ /

.... .... ........

Soreiller

/ /

.... .... ........

Promontoire .... /.... /........

□ visité le le

.... .... ........

/ /

.... .... ........

La Lavey

/ /

La Soldanelle .... /.... /........ Les Feneys

le Pavé

□ visité le le

.... .... ........

/ /

.... .... ........

Evariste Chancel .... /.... /........

/ /

.... .... ........

/ /

.... .... ........

Les Mouterres .... /.... /........

□ visité le le

.... .... ........

Font Turbat

□ visité le le

/ /

.... .... ........

La Bérarde

/ /

.... .... ........

Jean Collet

□ visité le le

Adèle Planchard .... /.... /........

La Selle

□ visité le le

/ /

.... .... ........

La Pilatte

/ /

.... .... ........

Le Fay

□ visité le le

□ visité le le

□ visité le le

.... .... ........

Le Goléon

La Pra

□ visité le le

Combe Madame .... /.... /........

/ /

.... .... ........

/ /

.... .... ........

L’Etendard

Sept Laux

□ visité le le

L’Alpe du Pin .... /.... /........ la Molière

□ visité le le

Les Allières

□ visité le le

/ /

.... .... ........

/ /

.... .... ........


EN TRAIN Gares Grenoble TGV, St-Marcel-lès-Valence* Lyon St-Exupéry* Tél. 3635 www.voyages-sncf.com *50 min de Grenoble EN BUS Réseau départemental Transisère Tél. 0820 08 38 38 www.transisere.com En hiver : desserte des stations depuis la gare routière de Grenoble Transaltitude Tél. 0820 08 38 38 www.transaltitude.fr

EN AVION Aéroport de Grenoble-Isère* *30 min de Grenoble Tél. 04 76 65 48 48 www.grenoble-airport.com Connexion entre l’aéroport et Grenoble gare routière www.transisere.com Aéroport de Lyon-St Exupéry* *1h de Grenoble Tél. 0 826 800 826 www.lyonaeroports.com Connexion entre l’aéroport et Grenoble gare routière www.faurevercors.fr

EN VOITURE Grenoble-Lyon 105 km Grenoble-Paris 570 km Grenoble-Turin 236 km Grenoble-Genève 158 km Grenoble-Marseille 274 km SE DÉPLACER EN ISÈRE www.itinisere.fr www.ecovoiturage.itinisere.fr www.changerdapproche.org

CONCEPTION RÉALISATION

04 38 24 14 24

ATION ’INFORM SUR L E T U O T ISÈRE IQUE EN TOURIST


130405_GuideREFUGES2013