Nordic Bindings Instruction Manual & Safety Information FR, IT, ES, SI, RO

Page 1

NORDIC BINDINGS INSTRUCTION MANUAL & SAFETY INFORMATION V 1.0, August 2017

1


NORDIC BINDINGS FRA

ITA

ESP

SVN

ROU

2

Fixation compatible avec IFP (Integrated Fixation Plate). Les notices de montage, d’utilisation et de garantie sont disponibles sur :

3

Gli attacchi sono compatibili con IFP (Integrated Fixation Plate). Manuale di montaggio, manuale di utilizzo del prodotto e le informazioni relative alla garanzia, sono disponibili sul sito:

26

La Fijacion es compatible con IFP (Integrated Fixation Plate). Guia de montaje, manual de usuario e información sobre la garantía esta disponible en:

49

Vezi so kompatibilne z IFP (Integrated Fixation Plate). Navodila za montažo, navodila za uporabo in informacije o garancijskih pogojih je mogoče dobiti na:

72

Legatura este compatibila cu IFP (Integrated Fixation Plate). Ghidul de asamblare, manualul de utilizare si informatii de garantie sunt disponibile la adresa:

95


Français

CONTENU 1. INFORMATIONS DE SECURITE

04

2. COMPATIBILITE

05

3. ENTRETIEN & MAINTENANCE

06

4. RECLAMATIONS & GARANTIE

07

5. MONTAGE DES FIXATIONS

08

08

5.1 Modèles équipés du curseur de verrouillage (Double Lock Slider)

5.1.1 Assemblage de la talonnière / Ajustement de la longueur

10

5.1.2 Installation de la fixation sur la plaque IFP

11

5.2 Modèles équipés de la languette Clip Lock

12

5.2.1 Assemblage de la talonnière / Ajustement de la longueur

14

5.2.2 Installation de la fixation sur la plaque IFP

15

6. OUVERTURE / FERMETURE

16

6.1 Verrouillage Manuel

16

6.2 Modèles Step-in

18

7. DÉPLACER LA FIXATION

20

7.1 Modèles équipés du curseur de verrouillage (Double Lock Slider)

20

7.2 Modèles équipés de la languette Clip Lock

22

8. REMPLACEMENT DU FLEXOR

3

24


1. INFORMATIONS DE SECURITE – VOTRE RESPONSABILITE Le Ski Nordique est considéré comme l’un des sports les meilleurs pour la santé. Cependant, comme tout sport extérieur, il n’est pas dénué de risque. Ces risques peuvent être facilement évités en suivant quelques règles élémentaires de sécurité. Ne partez jamais pratiquer le ski de fond, si vous êtes sous l’influence d’alcool ou de drogues. Consultez un spécialiste ou renseignez-vous sur notre site Internet avant d’utiliser votre équipement pour la première fois afin d’être certain de l’utiliser de la meilleure manière, en toute sécurité. Les chaussures de ski de fond, ne sont pas prévues pour quelconques autre activité sportive ou pour conduire un véhicule Soyez prudent lorsque vous marchez avec ces chaussures, particulièrement sur des surfaces glissantes et dans les escaliers. N’oubliez pas que nos chaussures haut de gamme – Racing peuvent être altérées, trop de déplacement, trop d’usure et altération des performances. Veuillez utiliser des sur-chaussures pour en préserver le meilleur état possible Les fixations de ski Nordique, sont dépourvues de système de sécurité, et ne déchaussent pas en cas de chute. Avant d’utiliser votre ensemble de ski de fond, veillez à ce que les chaussures et fixations soient en parfait état de marche, et que ces 2 éléments soient parfaitement attachés et verrouillés. Assurez-vous que les semelles de vos chaussures et la surface des fixations soient dépourvues de neige ou d’éléments gênants le chaussage. N’utilisez pas vos chaussures si celles-ci présentent une semelle trop usée ou endommagée. Toute modification effectuée sur les fixations ou les chaussures, ou l’utilisation de produits non compatibles représentent un risque.

4


2. COMPATIBILITE La gamme de fixations Nordique Fischer sont compatibles avec les systèmes suivants :

• TURNAMIC® • NNN® • PROLINK® TURNAMIC® est une marque déposée de Fischer Sports GmbH, Autriche NNN® est une marque déposée de Rottefella AS, Norway Prolink® est une marque déposée de Salomon S.A.S., France

5


3. ENTRETIEN & MAINTENANCE Après utilisation, nettoyer les fixations et semelles avec une brosse douce ou d’un chiffon humide. Ne pas utiliser de solvant et veiller à ne pas appliquer de fart sur la fixation. Laisser les fixations sécher et stocker votre matériel dans un lieu sec, aéré, ombragé et tempéré. Le stockage et transport de votre matériel doit se faire en position verrouillée (…) Il est important de protéger ce matériel durant le transport, en utilisant une housse spécifique.

6


4. RECLAMATIONS & GARANTIE Les produits Fischer sont soumis à des contrôles qualité rigoureux. Néanmoins, en cas de défaut de fonctionnement ou de fabrication, une réclamation peut être émise pendant la Période de Garantie légale. Ces délais peuvent différer en fonction des législations de chaque pays. Toute réclamation liée à la qualité de nos produits doit être émise auprès de votre détaillant. La preuve d’achat (facture originale) devra être fournie pour pouvoir faire valoir votre demande de réclamation. Toutes réclamations attenant un défaut d’usure ou modification de matériel, dommage causé par le transport ou le stockage, résultant d’une négligence, d’une utilisation non conforme ou du non-respect des instructions d’utilisation et d’entretien, ne seront pas couverts par la garantie.

7


5. MONTAGE DES FIXATIONS 5.1 MODÈLES ÉQUIPÉS DU CURSEUR DE VERROUILLAGE - DOUBLE LOCK SLIDER

S50017 RACE PRO SKATE IFP

S55017 RACE SKATE IFP

S50117 RACE PRO CLASSIC IFP

S55217 RACE CLASSIC IFP

S57517 RACE COMBI IFP

S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE

S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK

S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW

8


5. MONTAGE DES FIXATIONS 5.1 MODÈLES ÉQUIPÉS DU CURSEUR DE VERROUILLAGE - DOUBLE LOCK SLIDER

1 2 3 4 5 6 7

Connecting Pieces (Liens de talonnière) Positioning Windows (Fenêtre de positionnement) Clip Fixing Pins (Ergots d’ancrage) Double Lock Slider (Curseur de verrouillage) Flexor Turn Lock (Levier d’ouverture)

8 9 10 11

Integrated Fixation Plate IFP (Plaque IFP) Numeric Positioning Indicator (Indicateur de position) Index Plate (Plaque d’index) Guide Rails

Binding Heel Piece

Binding Front Piece

1 2

Binding

3

4

5

6

1

IFP Heel Piece

IFP Front Piece

11 IFP

8

9 11

9

10

8

7


5. MONTAGE DES FIXATIONS 5.1.1 ASSEMBLAGE DE LA TALONNIÈRE / AJUSTEMENT DE LA LONGUEUR NB: Si la talonnière est installée pour la première fois, se reporter au #4

1

2

1. Retourner la fixation, en plaçant la partie supérieure vers le bas 2. + 3. Retirer liens de talonnière, en les serrant l’un contre l’autre. 4. Choisir la pointure qui convient en se reportant au marquage indiqué sur les liens de la talonnière. 5. Clipser la talonnière via les encoches latérales, en exerçant une légère rotation. 6. Retourner la fixation dans sa position normale.

10

3

4

5

6

VOIR LA VIDÉO : HEEL PRE-ADJUST


5. MONTAGE DES FIXATIONS 5.1.2 INSTALLATION DE LA FIXATION SUR LA PLAQUE IFP

1

2

1. Ouvrir le curseur de verrouillage en le poussant vers l’arrière jusqu’à l’apparition totale du label « CLOSE ». 2. Positionner l’arrière de la partie avant de la fixation au niveau du début de la plaque IFP. 3. Faire entrer en contact la fixation sur la plaque IFP en la faisant glisser vers l’arrière, jusqu’à voir apparaitre 0 dans la fenêtre de positionnement. Vérifier que la partie arrière de la fixation soit aussi positionné dans les guides latéraux de la plaque IFP.

3

4

4. Verrouiller le curseur en le poussant vers l’avant, le label « Close » doit complètement disparaitre.

VOIR LA VIDÉO : EASY TO MOUNT

11


5. MONTAGE DES FIXATIONS 5.2 MODÈLES ÉQUIPÉS DE LA LANGUETTE CLIP LOCK

S60417 TOUR STEP-IN IFP

S70017 RACE JR SKATE IFP

S70117 RACE JR CLASSIC IFP

S70217 TOUR STEP-IN JR IFP

12


5. MONTAGE DES FIXATIONS 5.2 MODÈLES ÉQUIPÉS DE LA LANGUETTE CLIP LOCK

1 2 3 4 5 6 7

Connecting Pieces (Liens de talonnière) Positioning Windows (Fenêtre de positionnement) Fixing Pins (Ergots d’ancrage) Clip Lock Flexor Turn Lock (Levier d’ouverture) Step-In Arrows

8 Integrated Fixation Plate IFP (Plaque IFP) 9 Numeric Positioning Indicator (Indicateur de position) 10 Index Plate (Plaque d’index)

Binding Heel Piece

Binding Front Piece

7 1 2

Binding

5

4

3

1

7 IFP Heel Piece

IFP

13

8

IFP Front Piece

9

10

8

6


5. MONTAGE DES FIXATIONS 5.2.1 ASSEMBLAGE DE LA TALONNIÈRE / AJUSTEMENT DE LA LONGUEUR NB: Si la talonnière est installée pour la première fois, se reporter au #4

1

2

1. Retourner la fixation, en plaçant la partie supérieure vers le bas 2. + 3. Retirer liens de talonnière, en les serrant l’un contre l’autre. 4. Choisir la pointure qui convient en se reportant au marquage indiqué sur les liens de la talonnière. 5. Clipser la talonnière via les encoches latérales, en exerçant une légère rotation. 6. Retourner la fixation dans sa position normale.

14

3

4

5

6

VOIR LA VIDÉO : HEEL PRE-ADJUST


5. MONTAGE DES FIXATIONS 5.2.2 INSTALLATION DE LA FIXATION SUR LA PLAQUE IFP

1

2

1. Positionner l’arrière de la partie avant de la fixation au niveau du début de la plaque IFP. 2. Soulever la languette Clip Lock 3. Une fois le clip lock soulevé, faire entrer en contact la fixation sur la plaque IFP en la faisant glisser vers l’arrière, jusqu’à voir apparaitre 0 dans la fenêtre de positionnement. Vérifier que la partie arrière de la fixation soit aussi positionnée dans les guides latéraux de la plaque IFP. 4. Relâcher le Clip Lock. S’assurer que le Clip Lock est correctement placé.

3

15

4

VOIR LA VIDÉO : EASY TO MOUNT


6. OUVERTURE / FERMETURE 6.1 VERROUILLAGE MANUEL

S50017 RACE PRO SKATE IFP

S50117 RACE PRO CLASSIC IFP

S70017 RACE JR SKATE IFP

S70117 RACE JR CLASSIC IFP

16


6. OUVERTURE / FERMETURE 6.1 VERROUILLAGE MANUEL

1

2

1. Pour ouvrir la fixation, faire tourner le Turn lock de 90° vers la droite ou la gauche. 2. Positionner la chaussure sur la fixation de manière à ce que l’axe de la chaussure soit en contact avec le crochet de fixation metallique. Appuyer sur la fixation avec les orteils en gardant le talon levé. 3. Fermer le Turn Lock en le faisant tourner dans le sens inverse, il doit être aligné avec le ski.

3

4

4. Pour déchausser, ouvrir le Turn Lock par une rotation de 90° vers la droite ou la gauche. 5. Soulever le pied, voilà que le pied est déchaussé de la fixation. 6. Fermer le Turn Lock en le faisant tourner dans le sens inverse, il doit être aligné avec le ski.

VOIR LA VIDÉO : TURN LOCK 5

17

6


6. OUVERTURE / FERMETURE 6.2 MODÈLES STEP-IN

S55017 RACE SKATE IFP

S55217 RACE CLASSIC IFP

S57517 RACE COMBI IFP

S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE

S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK

S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW

S60417 TOUR STEP-IN IFP

S70217 TOUR STEP-IN JR IFP

18


6. OUVERTURE / FERMETURE 6.2 MODÈLES STEP-IN

1

2

CLICK

1. Positionner la chaussure sur la fixation de manière à ce que l’axe de la chaussure soit en contact avec le crochet métallique de fixation. 2. Appuyer sur la fixation au niveau de la fente, avec les orteils en gardant le talon levé, jusqu’à entendre un clic indiquant que le système est bien verrouillé. 3. Pour déchausser, ouvrir le Turn Lock par une rotation de 90° vers la droite ou la gauche. 4. Soulever le pied, voilà que le pied est déchaussé de la fixation.

3

4

5. Fermer le Turn Lock en le faisant tourner dans le sens inverse, il doit être aligné avec le ski.

VOIR LA VIDÉO : STEP-IN

5

19


7. DÉPLACER LA FIXATION 7.1 MODÈLES ÉQUIPÉS DU CURSEUR DE VERROUILLAGE - DOUBLE LOCK SLIDER

S50017 RACE PRO SKATE IFP

S55017 RACE SKATE IFP

S50117 RACE PRO CLASSIC IFP

S55217 RACE CLASSIC IFP

S57517 RACE COMBI IFP

S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE

S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK

S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW

20


7. DÉPLACER LA FIXATION 7.1 MODÈLES ÉQUIPÉS DU CURSEUR DE VERROUILLAGE - DOUBLE LOCK SLIDER

1

2

1. Ouvrir le curseur de verrouillage en le poussant vers l’arrière jusqu’à l’apparition totale du label « CLOSE ». 2. Faire glisser la fixation vers l’avant pour une meilleur adhérence (-1 -2 -3) ou 3. Faire glisser la fixation vers l’arrière pour une meilleure glisse (+1 +2 +3). 4. Re-verrouiller le curseur en le poussant vers l’avant. NB : Vérifier qu’il y a toujours un nombre visible dans la fenêtre de positionnement, le nombre 0 indique que la fixation est centrée.

3

21

4

VOIR LA VIDÉO : DOUBLE LOCK SLIDER


7. DÉPLACER LA FIXATION 7.2 MODÈLES ÉQUIPÉS DE LA LANGUETTE CLIP LOCK

S60417 TOUR STEP-IN IFP

S70017 RACE JR SKATE IFP

S70117 RACE JR CLASSIC IFP

S70217 TOUR STEP-IN JR IFP

22


7. DÉPLACER LA FIXATION 7.2 MODÈLES ÉQUIPÉS DE LA LANGUETTE CLIP LOCK

1

2

1. Soulever la languette Clip Lock 2. Tout en maitenant le Clip Lock levé, faire glisser la fixation vers l’avant pour une meilleur adhérence (-1 -2 -3) ou 3. Tout en maitenant le Clip Lock levé, faire glisser la fixation vers l’arrière pour une meilleure glisse (+1 +2 +3). 4. Relâcher le Clip Lock. S’assurer que le Clip lock est correctement placé. NB : Vérifier qu’il y a toujours un nombre visible dans la fenêtre de positionnement, le nombre 0 indique que la fixation est centrée.

3

4 VOIR LA VIDÉO : CLIP LOCK

23


8. REMPLACEMENT DU FLEXOR MODEL SELECTION FLEXOR CHANGE

S50017 RACE PRO SKATE IFP

S55017 RACE SKATE IFP

S50117 RACE PRO CLASSIC IFP

S55217 RACE CLASSIC IFP

S57517 RACE COMBI IFP

S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE

S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK

S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW

24


8. REMPLACEMENT DU FLEXOR 1

2

1. Ouvrir le Turn Lock, en faisant tourner le levier de 90° vers la droite ou la gauche. 2. Appuyer sur l’extrémité avant du flexor, (partie étroite) jusqu’à entendre un clic. 3. Retirer le flexor en le tirant vers le haut. 4. Insérer le nouveau flexor par la partie arrière d’abord. 5. Presser la partie avant du flexor en appuyant vers le bas jusqu’à entendre un clic.

3

4

6. Fermer le Turn Lock en le faisant tourner dans le sens inverse, il doit être aligné avec le ski.

VOIR LA VIDÉO : FLEXOR CHANGE

6

25

6


Italiano

CONTENUTO 1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA

27

2. COMPATIBILITÁ

28

3. MANUTENZIONE & CURA

29

4. RECLAMI & GARANZIA

30

5. MONTARE GLI ATTACCHI

31

31

5.1 Modelli con Double Lock Slider

5.1.1 Fissare la talloniera / preimpostare la misura della scarpa

33

5.1.2 Far scorrere sull’attacco

34

5.2 Modelli con Clip Lock

35

5.2.1 Fissare la talloniera / preimpostare la misura della scarpa

37

5.2.2 Far scorrere sull’attacco

38

6. INGRESSO / USCITA

39

6.1 Modelli manuali

39

6.2 Modelli step-in

41

7. MUOVERE/FARE SCORRERE L’ATTACCO

43

7.1 Modelli con Double Lock Slider

43

7.2 Modelli con Clip Lock

45

8. SOSTITUIRE IL FLESSORE

26

47


1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA – RESPONSABILITÁ DELL’UTILIZZATORE Lo sci di fondo è considerato tra le attività sportive più salutari. Tuttavia, come in tutte le attività all’aria aperta, questa comporta dei rischi. Questi rischi possono essere considerevolmente ridotti con un approccio consapevole, una buona forma fisica e l’attrezzatura idonea. Non praticate lo sci di fondo se siete sotto l’effetto di alcool o di droghe. Parlate al vostro rivenditore o visitate il nostro sito web prima di utilizzare la vostra attrezzatura per la prima volta, per saperne di più su come utilizzarla in modo sicuro. Le scarpe da fondo non sono idonee per praticare attività sportive diverse dallo sci di fondo o per guidare veicoli. Prestate attenzione quando le utilizzate per camminare, in particolare sulle superfici scivolose o sui gradini. Ricordatevi che l’impiego delle scarpe da gara è indicato soprattutto sugli sci da gara. Camminare su superfici dure potrà avere effetti negativi sulle prestazioni. Se necessario, utilizzare dei sovrascarpe appropriati. Gli attacchi per sci da fondo non hanno una funzione di sgancio e non costituiscono un sistema di sicurezza. Utilizzate gli attacchi e le scarpe da fondo solo se sono in perfette condizioni e, prima di ogni utilizzo, assicuratevi che siano fissati saldamente agli sci. Prima di inserire le scarpe, verificate che suole e attacchi siano liberi da neve e sporco. Eventuali modifiche agli attacchi o alle scarpe da fondo e l’utilizzo di sistemi non compatibili, costituiscono un rischio.

27


2. COMPATIBILITÁ Gli attacchi da fondo Fischer possono essere utilizzati con le seguenti suole da fondo:

• TURNAMIC® • NNN® • PROLINK® TURNAMIC® è marchio registrato di Fischer Sports GmbH, Austria NNN® è marchio registrato di Rottefella AS, Norvegia Prolink® è marchio registrato di Salomon S.A.S., Francia

28


3. MANUTENZIONE & CURA Dopo ogni utilizzo, pulite gli attacchi e le suole con acqua utilizzando una spazzola morbida o un panno. Non utilizzate solventi e mantenete gli attacchi liberi da cera. Lasciate asciugare gli attacchi e riponeteli in un luogo buio, areato, fresco e asciutto. Immagazzinate e trasportate gli attacchi con i meccanismi di blocco (Turn Lock) e di regolazione (Double Lock Slider, Clip Lock) chiusi. Proteggete i vostri attacchi da fondo durante il trasporto utilizzando una borsa da sci.

29


4. RECLAMI & GARANZIA I prodotti Fischer sono soggetti a rigorosi requisiti di qualità. Tuttavia, qualora dovessero manifestarsi difetti del materiale o della lavorazione, può essere presentato un reclamo in conformità con la garanzia giuridicamente valida. Le modalità possono variare da un paese all’altro. In caso di reclamo, siete pregati di contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto. Per qualsiasi reclamo siete tenuti a esibire la prova di acquisto (scontrino originale). Non sono accettati reclami per segni di normale usura, per danni causati dal trasporto/stoccaggio o per danni derivanti da uso, cura o stoccaggio negligenti o impropri.

30


5. MONTARE GLI ATTACCHI 5.1 MODELLI CON DOUBLE LOCK SLIDER

S50017 RACE PRO SKATE IFP

S55017 RACE SKATE IFP

S50117 RACE PRO CLASSIC IFP

S55217 RACE CLASSIC IFP

S57517 RACE COMBI IFP

S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE

S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK

S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW

31


5. MONTARE GLI ATTACCHI 5.1 MODELLI CON DOUBLE LOCK SLIDER

1 2 3 4 5 6 7

Connecting Pieces (Parti di collegamento) Positioning Windows (Finestre di posizionamento) Clip (Gancio) Fixing Pins (Perni di fissaggio) Double Lock Slider (Carrello Double Lock Slider) Flexor (Flessore) Turn Lock (Meccanismo Turn Lock)

8 9 10 11

Integrated Fixation Plate IFP (Piastra di fissaggio integrata IFP) Numeric Positioning Indicator (Indicatore numerico di posizionamento) Index Plate (Piastra con indice) Guide Rails

Binding Heel Piece

Binding Front Piece

1 2

Binding

3

4

5

6

1

IFP Heel Piece

IFP Front Piece

11 IFP

8

9 11

32

10

8

7


5. MONTARE GLI ATTACCHI 5.1.1 FISSARE LA TALLONIERA / PREIMPOSTARE LA MISURA DELLA SCARPA NB: Se la talloniera non è ancora stata fissata, iniziate con #4.

1

2

1. Girate l’attacco in modo che sia capovolto. 2. + 3. Estraete i pezzi di collegamento della talloniera premendoli insieme. 4. Selezionate la misura dello scarpone desiderata con la tacca della misura, posizionandola sul bordo posteriore della sezione anteriore dell’attacco. 5. Inserite la talloniera nei corrispettivi ganci a scatto laterali ruotando delicatamente i pezzi di collegamento. 6. Capovolgere l’attacco in modo che sia nel verso giusto.

33

3

4

5

6

GUARDATE IL VIDEO: HEEL PRE-ADJUST


5. MONTARE GLI ATTACCHI 5.1.2 FAR SCORRERE SULL’ATTACCO

1

2

1. Aprite il carrello Double Lock Slider tirandolo indietro fino a raggiungere il punto di arresto. 2. Posizionate la parte finale della sezione anteriore dell’attacco all’inizio della piastra frontale IFP. 3. Fate scorrere l’attacco sulla piastra IFP dall’avanti all’indietro finché appare lo 0 nella finestra di posizionamento. Assicuratevi che anche la talloniera dell’attacco sia spinta sulle guide della piastra di fissaggio integrata. 4. Chiudete la slitta Double Lock Slider spingendola in avanti.

3

34

4

GUARDATE IL VIDEO: EASY TO MOUNT


5. MONTARE GLI ATTACCHI 5.2 MODELLI CON CLIP LOCK

S60417 TOUR STEP-IN IFP

S70017 RACE JR SKATE IFP

S70117 RACE JR CLASSIC IFP

S70217 TOUR STEP-IN JR IFP

35


5. MONTARE GLI ATTACCHI 5.2 MODELLI CON CLIP LOCK

1 2 3 4 5 6 7

Connecting Pieces (Parti di collegamento) Positioning Windows (Finestre di posizionamento) Fixing Pins (Perni di fissaggio) Clip Lock Flexor Flexor (Flessore) Turn Lock (Meccanismo Turn Lock) Step-In Arrows

8 Integrated Fixation Plate IFP (Piastra di fissaggio integrata IFP) 9 Numeric Positioning Indicator (Indicatore numerico di posizionamento) 10 Index Plate (Piastra con indice)

Binding Heel Piece

Binding Front Piece

7 1 2

Binding

5

4

3

1

7 IFP Heel Piece

IFP

36

8

IFP Front Piece

9

10

8

6


5. MONTARE GLI ATTACCHI 5.2.1 FISSARE LA TALLONIERA / PREIMPOSTARE LA MISURA DELLA SCARPA NB: Se la talloniera non è ancora stata fissata, iniziate con #4.

1

2

1. Girate l’attacco in modo che sia capovolto. 2. + 3. Estraete i pezzi di collegamento della talloniera premendoli insieme. 4. Selezionate la misura dello scarpone desiderata con la tacca della misura, posizionandola sul bordo posteriore della sezione anteriore dell’attacco. 5. Inserite la talloniera nei corrispettivi ganci a scatto laterali ruotando delicatamente i pezzi di collegamento. 6. Capovolgere l’attacco in modo che sia nel verso giusto.

37

3

4

5

6

GUARDATE IL VIDEO: HEEL PRE-ADJUST


5. MONTARE GLI ATTACCHI 5.2.2 FAR SCORRERE SULL’ATTACCO

1

2

1. Posizionate la parte finale della sezione anteriore dell’attacco all’inizio della piastra IFP. 2. Sollevate il gancio di bloccaggio. 3. Con il gancio di bloccaggio sollevato, fate scorrere l’attacco dalla parte anteriore a quella posteriore sulla piastra IFP finché appare lo 0 sulla finestra di posizionamento. Assicuratevi che anche la talloniera sia spinta sulle guide della IFP.

3

4

4. Rilasciate il gancio di bloccaggio. Assicuratevi che il gancio di bloccaggio scatti correttamente in posizione.

GUARDATE IL VIDEO: EASY TO MOUNT

38


6. INGRESSO / USCITA 6.1 MODELLI MANUALI

S50017 RACE PRO SKATE IFP

S50117 RACE PRO CLASSIC IFP

S70017 RACE JR SKATE IFP

S70117 RACE JR CLASSIC IFP

39


6. INGRESSO / USCITA 6.1 MODELLI MANUALI

1

2

1. Per entrare nell’attacco, aprire il meccanismo Turn Lock ruotandolo di 90° a sinistra o a destra. 2. Posizionare la scarpa sull’attacco in modo che l’asse della scarpa sia a contatto con il vano di blocco dell’attacco. Sollevate lentamente il tallone e contemporaneamente premete con le dita del piede verso il basso. 3. Chiudete il meccanismo Turn Lock ruotandolo finché scatta in posizione. 4. Per uscire dall’attacco, aprite il meccanismo Turn Lock ruotandolo di 90° a sinistra o a destra.

3

4

5. Sfilate lo scarpone dall’attacco. 6. Chiudete il meccanismo Turn Lock ruotandolo finché scatta in posizione.

GUARDATE IL VIDEO: TURN LOCK

5

40

6


6. INGRESSO / USCITA 6.2 MODELLI STEP-IN

S55017 RACE SKATE IFP

S55217 RACE CLASSIC IFP

S57517 RACE COMBI IFP

S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE

S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK

S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW

S60417 TOUR STEP-IN IFP

S70217 TOUR STEP-IN JR IFP

41


6. INGRESSO / USCITA 6.2 MODELLI STEP-IN

1

2

CLICK

1. Per entrare nell’attacco, posizionate lo scarpone sopra l’attacco in modo che l’asse della scarpe sia a contatto con il vano di blocco (vedere le frecce) dell’attacco. 2. Entrate nella fessura con la scarpa. Sollevate leggermente il tallone e premete contemporaneamente verso il basso con le dita dei piedi fino a sentire il clic di posizionamento. 3. Per uscire dall’attacco, aprite il meccanismo Turn Lock ruotandolo di 90° a sinistra o a destra.

3

4

4. Sfilate la scarpa dall’attacco. 5. Chiudete il meccanismo Turn Lock ruotandolo finché scatta in posizione.

GUARDATE IL VIDEO: STEP-IN

5

42


7. MUOVERE/FARE SCORRERE L’ATTACCO 7.1 MODELLI CON DOUBLE LOCK SLIDER

S50017 RACE PRO SKATE IFP

S55017 RACE SKATE IFP

S50117 RACE PRO CLASSIC IFP

S55217 RACE CLASSIC IFP

S57517 RACE COMBI IFP

S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE

S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK

S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW

43


7. MUOVERE/FARE SCORRERE L’ATTACCO 7.1 MODELLI CON DOUBLE LOCK SLIDER 1

2

1. Aprite il carrello Double Lock Slider tirandolo indietro fino a raggiungere il punto di arresto. 2. Fate scorrere l’attacco in avanti per salite più facili, oppure 3. Fate scorrere l’attacco all’indietro per un miglior scivolamento. 4. Chiudete il carrello Double Lock Slider spingendolo in avanti.

3

4

NB: La posizione 0 nella finestra di posizionamento indica che l’attacco è montato nel punto di equilibrio dello sci. Un numero deve sempre essere visibile nella finestra di posizionamento.

GUARDATE IL VIDEO: DOUBLE LOCK SLIDER

44


7. MUOVERE/FARE SCORRERE L’ATTACCO 7.2 MODELLI CON CLIP LOCK

S60417 TOUR STEP-IN IFP

S70017 RACE JR SKATE IFP

S70117 RACE JR CLASSIC IFP

S70217 TOUR STEP-IN JR IFP

45


7. MUOVERE/FARE SCORRERE L’ATTACCO 7.2 MODELLI CON CLIP LOCK 1

2

1. Sollevate il gancio di bloccaggio. 2. Con il gancio di bloccaggio sollevato, fate scorrere l’attacco in avanti per una salita più facile, o 3. con Clip Lock sollevato, fate scorrere l’attacco all’indietro per un migliore scivolamento. 4. Rilasciate il gancio di bloccaggio. Assicuratevi che il clip lock scatti correttamente in posizione.

3

4

NB: La posizione 0 nella finestra di posizionamento indica che l’attacco è montato nel punto di equilibrio dello sci. Un numero deve sempre essere visibile nella finestra di posizionamento.

GUARDATE IL VIDEO: CLIP LOCK

46


8. SOSTITUIRE IL FLESSORE MODEL SELECTION FLEXOR CHANGE

S50017 RACE PRO SKATE IFP

S55017 RACE SKATE IFP

S50117 RACE PRO CLASSIC IFP

S55217 RACE CLASSIC IFP

S57517 RACE COMBI IFP

S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE

S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK

S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW

47


8. SOSTITUIRE IL FLESSORE 1

2

1. Aprite il meccanismo Turn Lock ruotandolo di 90° a sinistra o a destra. 2. Premete il flessore verso il basso sulla parte anteriore più stretta e poi sulla parte posteriore finché sentite un clic. 3. Sollevate ed estraete il flessore. 4. Agganciate il nuovo flessore partendo dalla parte posteriore. 5. Premete il flessore verso il basso sulla parte anteriore fino a sentire un clic. 6. Chiudete il meccanismo Turn Lock ruotandolo finché scatta in posizione.

3

4 GUARDATE IL VIDEO: FLEXOR CHANGE

6

48

6


Español

CONTENIDO 1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD – TU RESPONSABILIDAD

50

2. COMPATIBILIDAD

51

3. CUIDADO Y SERVICIO

52

4. RECLAMACIONES Y GARANTÍAS

53

5. MONTAJE FIJACIONES

54

54

5.1 Modelos con Double Lock Slider

5.1.1 Fijar la pieza del talón / pre-ajustar la talla de la bota

56

5.1.2 Deslizándote sobre la fijación

57

5.2 Modelos con Clip Lock

58

5.2.1 Fijar la pieza del talón / pre-ajustar la talla de la bota

60

5.2.2 Deslizándote sobre la fijación

61

6. ENTRADA / SALIDA

62

6.1 Manual modelos

62

6.2 Modelos Step-in

64

7. MOVER/DESPLAZAR LA FIJACIÓN

66

7.1 Modelos con Double Lock Slider

66

7.2 Modelos con Clip Lock

68

8. FLEXOR CHANGE

49

70


1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD – TU RESPONSABILIDAD El esquí de fondo ocupa uno de los principales rankings de actividad deportiva vinculada con la salud. Sin embargo, todas las actividades deportivas también tienen riesgos. Estos riesgos se deben minimizar considerablemente a través de una buena forma física y el uso de material adecuado. Nunca practiques esquí de fondo si estas bajo los efectos del alcohol o las drogas. Habla con tu tienda de confianza o visita nuestra web antes de usar tu equipo por primera vez, así como encontrar más información sobre cómo usar el material de forma segura. Las botas de esquí de fondo no están diseñadas para ser usadas en otros deportes o para conducir vehículos. Ves con cuidado cuando camines con ellas, particularmente en superficies heladas y empinadas. Recuerda que las botas Racing están optimizadas para su uso con esquís de fondo. Andar con ellas en superficies rugosas pueden tener un efecto negativo en sus prestaciones. Usa apropiados protectores de bota si es necesario. Las fijaciones de esquí de fondo no tienen la función de liberarse y no representan un sistema de seguridad. Usa las fijaciones y botas de esquí de fondo sólo si están en perfecto estado y se sujetan de forma firme a los esquís antes de su uso. Asegúrate que las suelas y fijaciones no tienen nieve o suciedad enganchada. No uses las botas si la suela está muy dañada. Cualquier modificación de las fijaciones o botas y uso no compatible con el sistema representa un riesgo.

50


2. COMPATIBILIDAD Las fijaciones de esquí de fondo Fischer se pueden usar con las siguientes fijaciones de esquí de fondo:

• TURNAMIC® • NNN® • PROLINK® TURNAMIC® es una marca registrada de Fischer Sports GmbH NNN® es una marca registrada de Rottefella AS, Norway Prolink® es una marca registrada de Salomon S.A.S., France

51


3. CUIDADO Y SERVICIO Limpia las fijaciones y suelas tras su uso con un cepillo suave o un trapo con agua. No usar disolventes para limpiar y mantén las fijaciones lejos de la cera. Mantén las fijaciones en un lugar seco y aireado cuando las guardes, que no le toque la luz de forma directa, mejor un lugar oscuro. Guardar y transportar las fijaciones con el mecanismo cerrado (Turn Lock) y ajusta el mecanismo (Double Lock Slider, Clip Lock). Protege tus fijaciones de esquí de fondo durante el transporte. Por ejemplo, usando una bolsa de esquís.

52


4. RECLAMACIONES Y GARANTÍAS Los productos Fischer están sujetos a requisitos de calidad. Sin embargo, puede que aparezca algún defecto, por lo que la reclamación debe realizarse con la correspondiente garantía válida. Cada una difiere según el país. Si tienes una reclamación, por favor, contacta con la tienda donde compraste el producto. Con el ticket de compra original para proceder. Ninguna reclamación será aceptada si el producto está dañado por el mal uso del mismo, negligencia o guardado inapropiado.

53


5. MONTAJE FIJACIONES 5.1 MODELOS CON DOUBLE LOCK SLIDER

S50017 RACE PRO SKATE IFP

S55017 RACE SKATE IFP

S50117 RACE PRO CLASSIC IFP

S55217 RACE CLASSIC IFP

S57517 RACE COMBI IFP

S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE

S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK

S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW

54


5. MONTAJE FIJACIONES 5.1 MODELOS CON DOUBLE LOCK SLIDER

1 2 3 4 5 6 7

8 9 10 11

Connecting Pieces Positioning Windows Clip Fixing Pins Double Lock Slider Flexor Turn Lock

Integrated Fixation Plate (IFP) Numeric Positioning Indicator Index Plate Guide Rails

Binding Heel Piece

Binding Front Piece

1 2

Binding

3

4

5

6

1

IFP Heel Piece

IFP Front Piece

11 IFP

8

9 11

55

10

8

7


5. MONTAJE FIJACIONES 5.1.1 FIJAR LA PIEZA DEL TALÓN / PRE-AJUSTAR LA TALLA DE LA BOTA NB: si la pieza del talon no está todavía fijada, empezar con #4.

1

2

1. Subir la fijación si está está bajada. 2. + 3. Abrir las piezas de conexión de la sección del talón presionando ambas a al vez. 4. Seleccionar la talla de bota deseada con la marca de la talla del canto anterior de la fijación. 5. Coloca la pieza del talón encajando con los ganchos lateralmente y conectando las piezas. 6. Coloca la fijación en la posición correcta.

3

4 MIRA EL VÍDEO: HEEL PRE-ADJUST

5

56

6


5. MONTAJE FIJACIONES 5.1.2 DESLIZÁNDOTE SOBRE LA FIJACIÓN

1

2

1. Abre el Double Lock Slider presionando la parte posterior hasta el punto de detención. 2. Colócate al final de la sección anterior de la fijación, al principio del IFP front plate. 3. Desplaza la fijación a la placa IFP desde delante hacia atrás hasta 0 apariciones en la ventana de posición. Asegúrate que la parte del talón de la fijación está empujando en los raíles de la sección del talón IFP. 4. Cierra el Double Lock Slider ampujando hacia delante.

3

4 MIRA EL VÍDEO: EASY TO MOUNT

57


5. MONTAJE FIJACIONES 5.2 MODELOS CON CLIP LOCK

S60417 TOUR STEP-IN IFP

S70017 RACE JR SKATE IFP

S70117 RACE JR CLASSIC IFP

S70217 TOUR STEP-IN JR IFP

58


5. MONTAJE FIJACIONES 5.2 MODELOS CON CLIP LOCK

1 2 3 4 5 6 7

8 Integrated Fixation Plate (IFP) 9 Numeric Positioning Indicator 10 Index Plate

Connecting Pieces Positioning Windows Fixing Pins Clip Lock Flexor Turn Lock Step-In Arrows

Binding Heel Piece

Binding Front Piece

7 1 2

Binding

5

4

3

1

7 IFP Heel Piece

IFP

59

8

IFP Front Piece

9

10

8

6


5. MONTAJE FIJACIONES 5.2.1 FIJAR LA PIEZA DEL TALÓN / PRE-AJUSTAR LA TALLA DE LA BOTA NB: si la pieza del talon no está todavía fijada, empezar con #4.

1

2

1. Subir la fijación si está está bajada. 2. + 3. Abrir las piezas de conexión de la sección del talón presionando ambas a al vez. 4. Seleccionar la talla de bota deseada con la marca de la talla del canto anterior de la fijación. 5. Coloca la pieza del talón encajando con los ganchos lateralmente y conectando las piezas. 6. Coloca la fijación en la posición correcta.

3

4 MIRA EL VÍDEO: HEEL PRE-ADJUST

5

60

6


5. MONTAJE FIJACIONES 5.2.2 DESLIZÁNDOTE SOBRE LA FIJACIÓN

1

2

1. Colócate al final de la sección anterior de la fijación, al principio de la IFP front plate. 2. Levanta el Clip Lock. 3. Desplaza la fijación a la placa IFP desde delante hacia atrás hasta 0 apariciones en la ventana de posición. Asegúrate que la parte del talón de la fijación está empujando en los raíles de la sección del talón IFP. 4. Libera el Clip Lock. Asegúrate que el Clip Lock se ajusta en el lugar correcto.

3

61

4

MIRA EL VÍDEO: EASY TO MOUNT


6. ENTRADA / SALIDA 6.1 MANUAL MODELOS

S50017 RACE PRO SKATE IFP

S50117 RACE PRO CLASSIC IFP

S70017 RACE JR SKATE IFP

S70117 RACE JR CLASSIC IFP

62


6. ENTRADA / SALIDA 6.1 MANUAL MODELOS

1

2

1. Para entrar la fijación, abrir el mecanismo Turn Lock girándolo 90° de izquierda a derecha. 2. Coloque la bota sobre la fijación para que el eje entre en contacto con la abertura de la cerradura de la fijación. Levanta el talón ligeramente al mismo tiempo y presiona hacia abajo con los dedos de los pies. 3. Cierra el mecanismo Turn Lock hasta que se coloque en el lugar. 4. Para salir de la fijación, abrir el mecanismo Turn Lock girándolo 90° de izquierda a derecha.

3

4

5. Sal de la fijación con la bota. 6. Cierra el mecanismo Turn Lock hasta que se coloque en el lugar.

MIRA EL VÍDEO: TURN LOCK

5

63

6


6. ENTRADA / SALIDA 6.2 MODELOS STEP-IN

S55017 RACE SKATE IFP

S55217 RACE CLASSIC IFP

S57517 RACE COMBI IFP

S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE

S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK

S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW

S60417 TOUR STEP-IN IFP

S70217 TOUR STEP-IN JR IFP

64


6. ENTRADA / SALIDA 6.2 MODELOS STEP-IN

1

2

CLICK

1. Coloque la bota sobre la fijación para que el eje entre en contacto con la abertura de la cerradura de la fijación. (marcas con flechas) 2. Sasa con la bota por la ranura. Levante el talón ligeramente al mismo tiempo y presiona hacia abajo con los dedos de los pies hasta que escuches click en el lugar. 3. Para salir de la fijación, abrir el mecanismo Turn Lock girándolo 90° de izquierda a derecha. 4. Sal de la fijación con la bota.

3

4

5. Cierra el mecanismo Turn Lock hasta que se coloque en el lugar.

MIRA EL VÍDEO: STEP-IN

5

65


7. MOVER/DESPLAZAR LA FIJACIÓN 7.1 MODELOS CON DOUBLE LOCK SLIDER

S50017 RACE PRO SKATE IFP

S55017 RACE SKATE IFP

S50117 RACE PRO CLASSIC IFP

S55217 RACE CLASSIC IFP

S57517 RACE COMBI IFP

S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE

S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK

S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW

66


7. MOVER/DESPLAZAR LA FIJACIÓN 7.1 MODELOS CON DOUBLE LOCK SLIDER

1

2

1. Abre el Double Lock Slider apretando atrás hasta el punto stop. 2. Desplaza la fijación hacia delante para subir fácilmente, o 3. Desplaza la fijación hacia atrás para deslizarte mejor. 4. Cierra el Double Lock Slider apretando hacia delante. NB: La posición 0 que se ve en la ventana está montada en el punto de equilibrio del esquí. El número debería siempre ser visible en la ventana de posición.

3

67

4

MIRA EL VÍDEO: DOUBLE LOCK SLIDER


7. MOVER/DESPLAZAR LA FIJACIÓN 7.2 MODELOS CON CLIP LOCK

S60417 TOUR STEP-IN IFP

S70017 RACE JR SKATE IFP

S70117 RACE JR CLASSIC IFP

S70217 TOUR STEP-IN JR IFP

68


7. MOVER/DESPLAZAR LA FIJACIÓN 7.2 MODELOS CON CLIP LOCK

1

2

1. Levantar el Clip Lock. 2. Con el Clip Lock levantado, desplaza la fijación hacia delante para subir fácilmente, o 3. Con el Clip Lock levantado, desplaza la fijación hacia atrás para deslizarte mejor. 4. Libera el Clip Lock. Asegúrate que el Clip Lock se coloca en la posición adecuada.

3

4

NB: La posición 0 que se ve en la ventana está montada en el punto de equilibrio del esquí. El número debería siempre ser visible en la ventana de posición.

MIRA EL VÍDEO: CLIP LOCK

69


8. FLEXOR CHANGE SELECCIÓN MODELO FLEXOR CHANGE

S50017 RACE PRO SKATE IFP

S55017 RACE SKATE IFP

S50117 RACE PRO CLASSIC IFP

S55217 RACE CLASSIC IFP

S57517 RACE COMBI IFP

S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE

S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK

S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW

70


8. FLEXOR CHANGE 1

2

1. Abre el mecanismo Turn Lock girándolo 90° de izquierda a derecha. 2. Presionar el flexor delantero, lateral estrecho abajo y hacia atrás hasta oir click. 3. Levantar el flexor arriba y fuera. 4. Ancla en el nuevo flexor atrás primero. 5. Presiona el flexor abajo en la parte anterior hasta oir click. 6. Cierra el mecanismo Turn Lock hasta colocarse en el lugar.

3

4 MIRA EL VÍDEO: FLEXOR CHANGE

6

71

6


Slovenski

VSEBINE 1. VARNOSTNE INFORMACIJE- VAŠA ODGOVORNOST

73

2. KOMPATIBILNOST

74

3. SERVIS IN VZDRŽEVANJE

75

4. REKLAMACIJE IN GARANCIJA

76

5. MONTAŽA VEZI

77

77

5.1 Modeli z drsnikom za dvojno zaklepanje

5.1.1 Fiksiranje petnega dela/ prednastavitev dolžine čevlja

79

5.1.2 Nastavitev vezi na podložno ploščo

80

5.2 Modeli s Clip Lock sistemom

81

5.2.1 Fiksiranje petnega dela/ prednastavitev dolžine čevlja

83

5.2.2 Nastavitev vezi na podložno ploščo

84

6. OBUVANJE/ SEZUVANJE

85

6.1 Modeli z ročnim zapenjanjem

85

6.2 Modeli z avtomatskim zapiranjem

87

7. PREMIKANJE VEZI

89

7.1 Modeli z drsnikom za dvojno zaklepanje

89

7.2 Modeli s Clip Lock sistemom

91

8. ZAMENJAVA GUME ZA PRENOS MOČI

93

72


1. VARNOSTNE INFORMACIJEVAŠA ODGOVORNOST Tek na smučeh je ena izmed najbolj zdravih oblik športne aktivnosti. Kakorkoli, kot pri vsakem športu, tudi pri teku na smučeh obstaja možnost poškodb. Tveganje poškodb je manjše, če je športnik dobro fizično pripravljen ter dobro pozna svojo opremo. Nikoli se ne odločite za aktivnost na smučeh, če ste pod vplivom alkohola ali drugih opojnih substanc. Pred prvo uporabo vaše smučarske opreme se pri svojem trgovcu ali na naši spletni strani pozanimajte, kako se le-ta varno uporablja. Čevlji za smučarski tek niso primerni za druge športne aktivnosti, prav tako niso primerni za upravljanje kateregakoli vozila. Bodite predvidni pri hoji, še posebej na spolzkih in strmih terenih. Zapomnite si, da so čevlji narejeni in oblikovani za specifično uporabo (tek na smučeh). Hoja po neprimernih površinah lahko zmanjša njihovo uporabnost in učinkovitost. Če je potrebno, uporabljajte primerno zaščito (poseben čevelj za pokritje in zaščito osnovnega čevlja). Vezi za tek na smučeh nimajo funkcije varnostnega odpenjanja in ne predstavljajo varnostni sistem vezi. Vezi in čevlje za smučarski tek uporabljajte le v primeru, kadar so v dobrem stanju ter so pred uporabo trdno pritrjene na smuči. Prepričajte se, da so podplati čevljev očiščeni ter na njih ni snega ali umazanije. Čevljev ne uporabljajte, če so podplati izjemno obrabljeni ali poškodovani. Vsakršne modifikacije, narejene na čevljih ali vezeh, ali pa uporaba nekompatibilnih sistemov čevelj-vez, predstavlja tveganje.

73


2. KOMPATIBILNOST Fischer vezi za smučarski tek so kompatibilne z naslednjimi sistemi:

• TURNAMIC® • NNN® • PROLINK® TURNAMIC® je registrirana blagovna znamka Fischer Sports GmbH, Avstrija. NNN® je registrirana blagovna znamka Rottefella AS, Norveška. PROLINK® je registrirana blagovna znamka Salomon S.A.S., Francija.

74


3. SERVIS IN VZDRŽEVANJE Po uporabi vezi in podplate smučarskih čevljev obrišite z mehko krtačo ali krpo in vodo. Ne uporabljajte čistil, ki vsebujejo topila, prav tako poskrbite, da na vezeh ne bo voska oz. ostanka smučaskih maž. Vezi pustite, da se posušijo. Hranite jih na zračnem, mrzlem, suhem in temnem mestu. Pri shranjevanju in transportu vezi poskrbite, da bodo vsi mehanizmi za prilagajanje v “zaklenjenem” položaju ( Turn Lock, Double Lock Slider, Clip Lock).

75


4. REKLAMACIJE IN GARANCIJA Fischerjevi izdelki so podvrženi strogim zahtevam kar se tiče kakovosti. V primeru, da je zaznana napaka na materialu, ali pa je opažena napaka, ki je povezana z napačno proizvodnjo, mora biti pritožba oz. reklamacija vložena v zakonskih rokih. Pri reklamaciji mora biti predložen račun. V primeru, da je ocenjeno, da se je poškodba zgodila v primeru neprimernega transporta ali shranjevanja ali pa neprimerne uporabe izdelka, bo reklamacija zavrnjena.

76


5. MONTAŽA VEZI 5.1 MODELI Z DRSNIKOM ZA DVOJNO ZAKLEPANJE

S50017 RACE PRO SKATE IFP

S55017 RACE SKATE IFP

S50117 RACE PRO CLASSIC IFP

S55217 RACE CLASSIC IFP

S57517 RACE COMBI IFP

S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE

S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK

S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW

77


5. MONTAŽA VEZI 5.1 MODELI Z DRSNIKOM ZA DVOJNO ZAKLEPANJE

1 2 3 4 5 6 7

Connecting Pieces (Povezovanje delov) Positioning Windows (Nastavitev pozicije) Clip (Fiksiranje vezi na ploščo) Fixing Pins (Nastavitev zatičev) Double Lock Slider (Drsnik za dvojno zaklepanje) Flexor (Guma za prenos moči) Turn Lock (Zaklepanje oz. varovanje)

8 9 10 11

Integrated Fixation Plate IFP (Integrirana podložna plošča IFP) Numeric Positioning Indicator (Numerični indikator pozicioniranja) Index Plate (Plošča z označbami nastavitev) Guide Rails

Binding Heel Piece

Binding Front Piece

1 2

Binding

3

4

5

6

1

IFP Heel Piece

IFP Front Piece

11 IFP

8

9 11

78

10

8

7


5. MONTAŽA VEZI 5.1.1 FIKSIRANJE PETNEGA DELA/ PREDNASTAVITEV DOLŽINE ČEVLJA Če petni del še ni fiksiran, začnite z #4.

1

2

1. Vezi obrnite tako, da so obrnjene na glavo. 2.+3. Petni del vezi potisnite v sprednji (osnovni) del vezi. 4. Izberite željeno velikost čevlja. Velikosti so označene na robu zadnjega dela vezi. 5. Vstavite petni del v pravilne zareze. 6. Obrnite vezi tako, da so obrnjene pravilno.

79

3

4

5

6

ZA POMOČ SI LAHKO OGLEDATE VIDEO: HEEL PRE-ADJUST


5. MONTAŽA VEZI 5.1.2 NASTAVITEV VEZI NA PODLOŽNO PLOŠČO

1

2

1. Odprite drsnik tako, da ga potisnete kolikor je mogoče nazaj. 2. Nastavite zadnji del prednjega dela vezi na začetek IFP podložne plošče. 3. Potisnite vez na IPF podložno ploščo (začnite na sprednjem/vrhnjem delu) dokler se v “pozicijskem oknu” ne pokaže 0. Prepričajte se, da je tudi petni del vezi pravilno vpet v tračnice IPF podložne plošče. 4. Zaprite drsnik za dvojno zaklepanje tako, da ga potisnete naprej.

3

80

4

ZA POMOČ SI LAHKO OGLEDATE VIDEO: EASY TO MOUNT


5. MONTAŽA VEZI 5.2 MODELI S CLIP LOCK SISTEMOM

S60417 TOUR STEP-IN IFP

S70017 RACE JR SKATE IFP

S70117 RACE JR CLASSIC IFP

S70217 TOUR STEP-IN JR IFP

81


5. MONTAŽA VEZI 5.2 MODELI S CLIP LOCK SISTEMOM

1 2 3 4 5 6 7

8 Integrated Fixation Plate IFP (Integrirana podložna plošča IFP) 9 Numeric Positioning Indicator (Numerični indikator pozicioniranja) 10 Index Plate (Plošča z označbami nastavitev)

Connecting Pieces (Povezovanje delov) Positioning Windows (Nastavitev pozicije) Fixing Pins (Nastavitev zatičev) Clip Lock Flexor (Guma za prenos moči) Turn Lock (Zaklepanje oz. varovanje) Step-In Arrows Binding Heel Piece

Binding Front Piece

7 1 2

Binding

5

4

3

1

7 IFP Heel Piece

IFP

82

8

IFP Front Piece

9

10

8

6


5. MONTAŽA VEZI 5.2.1 FIKSIRANJE PETNEGA DELA/ PREDNASTAVITEV DOLŽINE ČEVLJA Če petni del še ni fiksiran, začnite z #4.

1

2

1. Vezi obrnite tako, da so obrnjene na glavo. 2.+3. Petni del vezi potisnite v sprednji (osnovni) del vezi. 4. Izberite željeno velikost čevlja. Velikosti so označene na robu zadnjega dela vezi. 5. Vstavite petni del v pravilne zareze. 6. Obrnite vezi tako, da so obrnjene pravilno.

83

3

4

5

6

ZA POMOČ SI LAHKO OGLEDATE VIDEO: HEEL PRE-ADJUST


5. MONTAŽA VEZI 5.2.2 NASTAVITEV VEZI NA PODLOŽNO PLOŠČO

1

2

1. Namestite zadnji del prednjega dela vezi na začetek IPF podložne plošče. 2. Dvignite Clip Lock. 3. Z dvignjenim Clip Lock-om zadrsajte vezi od začetka plošče do mesta, kjer se v “pozicijskem oknu” pokaže 0. Prepričajte se, da je tudi petni del vezi pravilno vpet v tračnice IPF podložne plošče. 4. Spustite Clip Lock. Prepričajte se, da je v pravilnem položaju.

3

84

4

ZA POMOČ SI LAHKO OGLEDATE VIDEO: EASY TO MOUNT


6. OBUVANJE/ SEZUVANJE 6.1 MODELI Z ROÄŒNIM ZAPENJANJEM

S50017 RACE PRO SKATE IFP

S50117 RACE PRO CLASSIC IFP

S70017 RACE JR SKATE IFP

S70117 RACE JR CLASSIC IFP

85


6. OBUVANJE/ SEZUVANJE 6.1 MODELI Z ROČNIM ZAPENJANJEM

1

2

1. Za obuvanje odprite Turn Lock mehanizem tako, da ga obrnete za 90° v levo ali v desno. 2. Smučarski čevelj postavite nad vez tako, da os čevlja pride v stik z odprtim Turn Lock mehanizmom. Istočasno rahlo dvignite peto in s prsti pritisnite navzdol. 3. Zaprite Turn Lock, tako da ga obračate dokler ni v začetnem položaju. 4. Za sezuvanje odprite Turn Lock mehanizem tako, da ga obrnete za 90° v levo ali v desno.

3

4

5. Stopite ven iz vezi. 6. Zaprite Turn Lock mehanizem z obračanjem v začetni položaj.

ZA POMOČ SI LAHKO OGLEDATE VIDEO: TURN LOCK

5

86

6


6. OBUVANJE/ SEZUVANJE 6.2 MODELI Z AVTOMATSKIM ZAPIRANJEM

S55017 RACE SKATE IFP

S55217 RACE CLASSIC IFP

S57517 RACE COMBI IFP

S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE

S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK

S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW

S60417 TOUR STEP-IN IFP

S70217 TOUR STEP-IN JR IFP

87


6. OBUVANJE/ SEZUVANJE 6.2 MODELI Z AVTOMATSKIM ZAPIRANJEM

1

2

CLICK

1. Za obuvanje postavite čevelj nad vez, tako da os čevlja pride v stik z mehanizmom za zapenjanje (označeno s puščicami). 2. S čevljem vstopite v režo. Rahlo dvignite peto in istočasno pritisnite s prsti, dokler ne zaslišite klika. 3. Za sezuvanje odprite Turn Lock mehanizem tako, da ga obrnete za 90° v levo ali v desno. 4. Stopite ven iz vezi. 5. Zaprite Turn Lock mehanizem z obračanjem v začetni položaj.

3

4 ZA POMOČ SI LAHKO OGLEDATE VIDEO: STEP-IN

5

88


7. PREMIKANJE VEZI 7.1 MODELI Z DRSNIKOM ZA DVOJNO ZAKLEPANJE

S50017 RACE PRO SKATE IFP

S55017 RACE SKATE IFP

S50117 RACE PRO CLASSIC IFP

S55217 RACE CLASSIC IFP

S57517 RACE COMBI IFP

S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE

S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK

S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW

89


7. PREMIKANJE VEZI 7.1 MODELI Z DRSNIKOM ZA DVOJNO ZAKLEPANJE

1

2

1. Odprite drsnik za dvojno zaklepanje tako, da ga potisnete kolikor mogoče nazaj. 2. Za lažje vzpenjanje premaknite vez naprej. 3. Za boljše drsenje premaknite vez nazaj. 4. Zaprite drsnik za dvojno zaklepanje tako, da ga potisnete naprej. Opomba: Pozicija 0 kaže, da je vez nastavljena na ravnotežni točki smuči. Številka mora biti vedno vidna v “pozicijskem oknu”.

3

90

4

ZA POMOČ SI LAHKO OGLEDATE VIDEO: DOUBLE LOCK SLIDER


7. PREMIKANJE VEZI 7.2 MODELI S CLIP LOCK SISTEMOM

S60417 TOUR STEP-IN IFP

S70017 RACE JR SKATE IFP

S70117 RACE JR CLASSIC IFP

S70217 TOUR STEP-IN JR IFP

91


7. PREMIKANJE VEZI 7.2 MODELI S CLIP LOCK SISTEMOM

1

2

1. Dvignite Clip Lock. 2. Z dvignjenim Clip Lock-om premaknite vez naprej za lažje vzpenjanje. 3. Z dvignjenim Clip Lock-om premaknite vez nazaj za boljše drsenje. 4. Spustite Clip Lock. Prepričajte se, da je v pravilnem položaju. Opomba: Pozicija 0 kaže, da je vez nastavljena na ravnotežni točki smuči. Številka mora biti vedno vidna v “pozicijskem oknu”.

3

92

4

ZA POMOČ SI LAHKO OGLEDATE VIDEO: CLIP LOCK


8. ZAMENJAVA GUME ZA PRENOS MOÄŒI MODEL SELECTION FLEXOR CHANGE

S50017 RACE PRO SKATE IFP

S55017 RACE SKATE IFP

S50117 RACE PRO CLASSIC IFP

S55217 RACE CLASSIC IFP

S57517 RACE COMBI IFP

S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE

S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK

S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW

93


8. ZAMENJAVA GUME ZA PRENOS MOČI 1

2

1. Odprite Turn Lock mehanizem tako, da ga obrnete za 90° v levo ali v desno. 2. Z vrha pritisnite na gumo, z ožjim delom navzdol in nazaj, dokler ne zaslišite klika. 3. Potegnite gumico navzgor in navzven. 4. Namestite novo gumico. 5. Gumico pritisnite navzdol in naprej, dokler ne zaslišite klika. 6. Zaprite Turn Lock mehanizem z obračanjem v začetni položaj.

3

4 ZA POMOČ SI LAHKO OGLEDATE VIDEO: FLEXOR CHANGE

6

94

6


Românesc

CONȚINUT 1. INFORMATII DE SIGURANTA SI RESPONSABILITATEA DUMNEAVOASTRA

95

2. COMPATIBILITATE

96

3. INGRIJIREA SI SERVISARE

97

4. RECLAMATII SI GARANTIE

98

5. MONTAREA LEGATURILOR

99

99

5.1 Modele cu glisare dublă

5.1.1 Fixarea calcaiului/ajustarea lungimii bocancului

102

5.1.2 Glisați pe legare

103

5.2 Modele cu Clip Lock

104

5.2.1 Fixarea calcaiului/ajustarea lungimii bocancului

106

5.2.2 Glisați pe legare

107

6. INTRARE / IEȘIRE

108

6.1 Modele manuale

108

6.2 Modele pas cu pas

110

7. MUTAREA / ALUNECAREA LEGĂRII

112

7.1 Modele cu glisare dublă

112

7.2 Modele cu Clip Lock

114

8. SCHIMBAREA FLEXORULUI

95

116


1. INFORMATII DE SIGURANTA SI RESPONSABILITATEA DUMNEAVOASTRA Cursele de schi fond este una dintre cele mai sanatoase activitati sportive .Dar ca si orice alt sport in natura, exista si riscuri .Aceste riscuri pot fi reduse considerabil cu pregatire fizica adecvata, constiinta si echipament adecvat. Nu incercati acest sport sub influenta alcolului sau a drogurilor. Luati legatura cu furnizori vostri sau vizitati site-ul nostrum inainte de a folosi echipamentul pentru prima data, pentru a afla cat mai multe despre cum s ail folositi in siguranta. Bocanci pentru schiul de fond nu se pot folos in alte sporturi sau in conducerea autovehiculelor. Aveti grija la mersul cu acesti bocanci in special in locurile alunecoase.Amintiti-va ca bocanci de racing sunt optimizati special pentru schiul de fond.Folosirea lor pe suprafete dure poate deteriora negative performanta lor.Folositi huse daca este necesar. Legaturile pentru schi nu au nici un rol in sustinere si nu reprezinta nici un sistem de siguranta. Folositi bocanci si letarurile pentru schiul de tura doar daca acestea sunt in perfecta stare de functionare, si asigurati-va ca acestia sunt prinsi bine de schi, inainte de folosire.Nu folositi bocanci daca talap lor este foarte uzata sau stricata. Orice modificare a legaturilor sau a bocancilor, sau folosirea unui system necompatibil cu ele ,reprezinta un risc.

96


2. COMPATIBILITATE Bocanci de schi de fond pot fi folositi pe urmatoarele sisteme de legaturi:

• TURNAMIC® • NNN® • PROLINK® TURNAMIC® este marca inregistrata Fischer Sports GMBH NNN® este marca inregistrat Rottefella AS ,Norway Prolink® este marca inregistrat Salomon S.A.S., Franta

97


3. INGRIJIREA SI SERVISARE Curatati legaturile si talpicii dupa fiecare folosire cu o perie sau carpa moale . Nu folositi solutii de curatare si pastrati legaturile fara ceara. Pastrati legaturile uscate dupa folosire ,depozitatiile intr-un loc aerisit ,rece ,uscat si intunecos.Depozitati si transportati legaturile cu sitestemul blocat(pe pozitia lock) si mecanism ajustabil(dublu Lock Slider, clip lock). Protejati-va legaturile pe perioada transportului folosind o husa de schi.

98


4. RECLAMATII SI GARANTIE Produsele Fischer sunt subiect riguros pentru cerintele de calitate. Dar in orice caz , in legatura cu orice defect de fabricatie sau a materilelor va rog sa completati un formular de recalamtie valid.Acesta s-ar putea sa difere in functie de tara.Va rog sa luati legatura cu furnizorul dumneavoastra.Factura trebuie aratat acestuia pentru orice reclamatie .Nu va fi acceptata nici o reclamatie pentru uzura sau rupere din cauza folosirii neadecvate,a ingrijirii sau a depozitarii.

99


5. MONTAREA LEGATURILOR 5.1 MODELE CU GLISARE DUBLÄ‚

S50017 RACE PRO SKATE IFP

S55017 RACE SKATE IFP

S50117 RACE PRO CLASSIC IFP

S55217 RACE CLASSIC IFP

S57517 RACE COMBI IFP

S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE

S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK

S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW

100


5. MONTAREA LEGATURILOR 5.1 MODELE CU GLISARE DUBLĂ

1 2 3 4 5 6 7

Connecting Pieces (Conectarea pieselor) Positioning Windows (Poziționarea ferestrelor) Clip (Clamă) Fixing Pins (Ace de fixare) Double Lock Slider (Dispozitiv de blocare dublă) Flexor Turn Lock (Rotiti incuietoarea)

8 9 10 11

Integrated Fixation Plate IFP (Placă de fixare integrată IFP) Numeric Positioning Indicator (Indicator numeric de poziționare) Index Plate (Placa de index) Guide Rails

Binding Heel Piece

Binding Front Piece

1 2

Binding

3

4

5

6

1

IFP Heel Piece

IFP Front Piece

11 IFP

8

9 11

101

10

8

7


5. MONTAREA LEGATURILOR 5.1.1 FIXAREA CALCAIULUI/AJUSTAREA LUNGIMII BOCANCULUI NB: Daca calcaiul nu a fost fixat inca ,incepeti cu 4

1

2

1. Intoarceti legaturile cu susul in jos 2.+3 Trageti de piesa de legatura de la calcai prin presarea lor impreuna. 4. Selectati marimea bocancului dorita ,atingand marginea din spate a legaturii. 5. Introduceti bucata calcaiului in partea corespunzatoare. 6. Intoarceti legatura sa fie in pozitia normala.

3

4

5

6

102

VIZIONAÈšI VIDEOCLIPUL: HEEL PRE-ADJUST


5. MONTAREA LEGATURILOR 5.1.2 GLISAȚI PE LEGARE

1

2

1. Deschideți glisorul dublului prin împingerea înapoi până la punctul de oprire. 2. Plasați capătul părții frontale a legăturii la începutul plăcii frontale IFP. 3. Glisați legătura pe placa IFP din față în spate până când apare 0 în fereastra de poziționare. Asigurați-vă că partea de călcâi a legăturii este de asemenea împinsă pe șinele de ghidare ale secțiunii de călcâi a IFP. 4. Închideți glisorul dublului prin împingerea înainte.

3

103

4

VIZIONAȚI VIDEOCLIPUL: EASY TO MOUNT


5. MONTAREA LEGATURILOR 5.2 MODELE CU CLIP LOCK

S60417 TOUR STEP-IN IFP

S70017 RACE JR SKATE IFP

S70117 RACE JR CLASSIC IFP

S70217 TOUR STEP-IN JR IFP

104


5. MONTAREA LEGATURILOR 5.2 MODELE CU CLIP LOCK

1 2 3 4 5 6 7

8 Integrated Fixation Plate IFP (Placă de fixare integrată IFP) 9 Numeric Positioning Indicator (Indicator numeric de poziționare) 10 Index Plate (Placa de index)

Connecting Pieces (Conectarea pieselor) Positioning Windows (Poziționarea ferestrelor) Fixing Pins (Ace de fixare) Clip Lock Flexor Turn Lock (Rotiti incuietoarea) Step-In Arrows Binding Heel Piece

Binding Front Piece

7 1 2

Binding

5

4

3

1

7 IFP Heel Piece

IFP

105

8

IFP Front Piece

9

10

8

6


5. MONTAREA LEGATURILOR 5.2.1 FIXAREA CALCAIULUI/AJUSTAREA LUNGIMII BOCANCULUI NB: Daca calcaiul nu a fost fixat inca ,incepeti cu 4

1

2

1. Intoarceti legaturile cu susul in jos 2.+3 Trageti de piesa de legatura de la calcai prin presarea lor impreuna. 4. Selectati marimea bocancului dorita ,atingand marginea din spate a legaturii. 5. Introduceti bucata calcaiului in partea corespunzatoare. 6. Intoarceti legatura sa fie in pozitia normala.

3

4

5

6

106

VIZIONAÈšI VIDEOCLIPUL: HEEL PRE-ADJUST


5. MONTAREA LEGATURILOR 5.2.2 GLISAȚI PE LEGARE

1

2

1. Așezați capătul secțiunii frontale a legăturii la începutul plăcii frontale IFP. 2. Ridicați capacul de blocare. 3. Cu înălțimea Clip Lock, glisați legătura din față în spate pe placa IFP până când apare 0 în fereastra de poziționare. Asigurați-vă că partea de călcâi a legăturii este de asemenea împinsă pe șinele de ghidare ale secțiunii de călcâi a IFP. 4. Eliberați blocarea clipului. Asigurați-vă că blocarea se fixează corect.

3

107

4

VIZIONAȚI VIDEOCLIPUL: EASY TO MOUNT


6. INTRARE / IEȘIRE 6.1 MODELE MANUALE

S50017 RACE PRO SKATE IFP

S50117 RACE PRO CLASSIC IFP

S70017 RACE JR SKATE IFP

S70117 RACE JR CLASSIC IFP

108


6. INTRARE / IEȘIRE 6.1 MODELE MANUALE

1

2

1. Pentru a introduce legătura, deschideți mecanismul de blocare a roții, rotind-o la 90 ° spre stânga sau spre dreapta. 2. Poziționați cizma peste legătura astfel încât axa portbagajului să intre în contact cu deschizătura de blocare a legăturii. Ridicați ușor călcâiul în același timp și apăsați în jos cu degetele de la picioare. 3. Închideți mecanismul de închidere prin rotire până când se fixează în poziție. 4. Pentru a ieși din legare, deschideți mecanismul de blocare a roții, rotind-o la 90 ° spre stânga sau spre dreapta.

3

4

5. Scoateți legătura cu bocancii. 6. Închideți mecanismul de închidere prin rotire până când se fixează în poziție.

VIZIONAȚI VIDEOCLIPUL: TURN LOCK

5

109

6


6. INTRARE / IEȘIRE 6.2 MODELE PAS CU PAS

S55017 RACE SKATE IFP

S55217 RACE CLASSIC IFP

S57517 RACE COMBI IFP

S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE

S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK

S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW

S60417 TOUR STEP-IN IFP

S70217 TOUR STEP-IN JR IFP

110


6. INTRARE / IEȘIRE 6.2 MODELE PAS CU PAS

1

2

CLICK

1. Pentru a intra în poziția de legare, cizma peste legare, astfel încât axul portbagajului să intre în contact cu deschizătura de blocare (marcajele săgeții) a legăturii. 2. Pasul în slot cu boot. Ridicați ușor călcâiul în același timp și apăsați în jos cu degetele de la picioare până când auziți clicul pe loc. 3. Pentru a ieși din legare, deschideți mecanismul de blocare a roții, rotind-o la 90 ° spre stânga sau spre dreapta. 4. Scoateți legătura cu bocancii.

3

4

5. Închideți mecanismul de blocare a roții, rotind-l până se fixează.

VIZIONAȚI VIDEOCLIPUL: STEP-IN

5

111


7. MUTAREA / ALUNECAREA LEGĂRII 7.1 MODELE CU GLISARE DUBLĂ

S50017 RACE PRO SKATE IFP

S55017 RACE SKATE IFP

S50117 RACE PRO CLASSIC IFP

S55217 RACE CLASSIC IFP

S57517 RACE COMBI IFP

S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE

S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK

S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW

112


7. MUTAREA / ALUNECAREA LEGĂRII 7.1 MODELE CU GLISARE DUBLĂ

1

2

1. Deschideți glisorul dublului prin împingerea înapoi până la punctul de oprire. 2. Glisați fixarea în față pentru a urca mai ușor, sau 3. glisați legătura în spate pentru o mai bună alunecare. 4. Închideți glisorul dublului prin împingerea înainte. NB: Poziția 0 din fereastra de poziționare arată că legătura este montată pe punctul de echilibru al schiului. Un număr trebuie să fie întotdeauna vizibil în fereastra de poziționare.

3

4 VIZIONAȚI VIDEOCLIPUL: DOUBLE LOCK SLIDER

113


7. MUTAREA / ALUNECAREA LEGÄ‚RII 7.2 MODELE CU CLIP LOCK

S60417 TOUR STEP-IN IFP

S70017 RACE JR SKATE IFP

S70117 RACE JR CLASSIC IFP

S70217 TOUR STEP-IN JR IFP

114


7. MUTAREA / ALUNECAREA LEGĂRII 7.2 MODELE CU CLIP LOCK

1

2

1. Ridicați capacul de blocare. 2. Cu capacul ridicat, glisați legătura în față pentru a urca mai ușor, sau 3. Cu înălțimea Clip Lock ridicată, glisați legătura în spate pentru o mai bună alunecare. 4. Eliberați blocarea clipului. Asigurați-vă că Clip Lock se fixează corect.

3

4

NB: Poziția 0 din fereastra de poziționare arată că legătura este montată pe punctul de echilibru al schiului. Un număr trebuie să fie întotdeauna vizibil în fereastra de poziționare.

VIZIONAȚI VIDEOCLIPUL: CLIP LOCK

115


8. SCHIMBAREA FLEXORULUI MODIFICAREA SCHIMBÄ‚RII FLEXORULUI MODELULUI

S50017 RACE PRO SKATE IFP

S55017 RACE SKATE IFP

S50117 RACE PRO CLASSIC IFP

S55217 RACE CLASSIC IFP

S57517 RACE COMBI IFP

S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE

S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK

S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW

116


8. SCHIMBAREA FLEXORULUI 1

2

1. Deschideți mecanismul de blocare a roților prin rotirea cu 90 ° spre stânga sau spre dreapta. 2. Apăsați flexorul pe partea frontală, îngustă în jos și în spate, până când auziți un clic. 3. Trageți flexorul în sus și în afară. 4. În primul rând, introduceți noul flexor în spate. 5. Apăsați flexorul în jos până când auziți un clic.

3

4

6. Închideți mecanismul de închidere prin rotire până când se fixează în poziție.

VIZIONAȚI VIDEOCLIPUL: FLEXOR CHANGE

6

117

6


NORDIC BINDINGS INSTRUCTION MANUAL & SAFETY INFORMATION V 1.0, August 2017

Fischer Sports GmbH Fischerstr. 8, A-4910 Ried im Innkreis www.fischersports.com


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.