NORDIC BINDINGS INSTRUCTION MANUAL & SAFETY INFORMATION V 1.0, August 2017
1
NORDIC BINDINGS DEU
ENG
RUS
JPN
CHN
2
Bindung ist kompatibel zu IFP (Integrated Fixation Plate). Montageanleitung, Bedienungsanleitung und Gewährleistungsinformationen finden Sie auf:
3
Binding is compatible with IFP (Integrated Fixation Plate). Assembly guide, user manual and warranty information are available at:
26
Крепление совместимо с IFP (Integrated Fixation Plate). Инструкцию по сборке, руководство пользователя и информацию по гарантии Вы можете найти здесь :
49
ビンディングは IFP (Integrated Fixation Plate) と互換性があります。 取り付けガイド・ユーザーマニュアル・保証については下記リンクをご参照ください。
72
鞋套可兼容 IFP (Integrated Fixation Plate). 組裝指南,用戶手冊和維修資訊,請瀏覽以下網址:
95
Deutsch
INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE
04
2. KOMPATIBILITÄT
05
3. WARTUNG UND PFLEGE
06
4. REKLAMATION UND GEWÄHRLEISTUNG
07
5. BINDUNGSMONTAGE
08
08
5.1 Modelle mit Double Lock Slider
5.1.1 Fixieren des Fersenteils / Voreinstellung der Schuhgröße
10
5.1.2 Aufschieben der Bindung
11
5.2 Modelle mit Clip Lock
12
5.2.1 Fixieren des Fersenteils / Voreinstellung der Schuhgröße
14
5.2.2 Aufschieben der Bindung
15
6. EINSTEIGEN / AUSSTEIGEN
16
6.1 Manuelle Modelle
16
6.2 Step-In Modelle
18
7. VERSCHIEBEN DER BINDUNG
20
7.1 Modelle mit Double Lock Slider
20
7.2 Modelle mit Clip Lock
22
8. FLEXOR WECHSEL
3
24
1. SICHERHEITSHINWEISE – IHRE VERANTWORTUNG Langlaufen zählt zu den gesündesten Sportarten, birgt jedoch wie alle Freiluftsportarten gewisse Risiken. Ausreichend körperliche Fitness, Aufmerksamkeit und die richtige Ausrüstung können diese Risiken deutlich reduzieren. Niemals unter Alkohol- oder Drogeneinfluss langlaufen. Informieren Sie sich vor der ersten Benutzung Ihrer Ausrüstung bei Ihrem Fachhändler oder auf unserer Homepage über den sicheren Gebrauch. Langlaufschuhe eignen sich nicht für andere Sportaktivitäten und das Betreiben von Fahrzeugen. Seien Sie aufmerksam beim Gehen, besonders auf rutschigem Untergrund und auf Treppen. Beachten Sie, dass Rennschuhe speziell für den Einsatz auf Langlaufski optimiert wurden. Gehen auf groben Untergrund kann die Funktion beeinträchtigen. Benutzen Sie gegebenenfalls geeignete Überschuhe. Langlaufbindungen besitzen keine Auslösefunktion wodurch es sich um kein Sicherheitsbindungssystem handelt. Benutzen Sie die Langlaufbindung und Schuhe nur in einwandfreiem Zustand und prüfen Sie vor Gebrauch die feste Verbindung zum Ski. Stellen Sie sicher, dass die Sohlen und der Bindungsbereich vor dem Einsteigen frei von Schnee und Schmutz sind. Es dürfen keine Schuhe verwendet werden, deren Sohlen stark abgenutzt oder beschädigt sind. Jede Modifikation an Bindung oder Schuhen und die Verwendung von nicht zusammenpassenden Systemen birgt Gefahr.
4
2. KOMPATIBILITÄT TURNAMIC® Langlaufbindungen können mit folgenden Langlaufsohlen verwendet werden:
• TURNAMIC® • NNN® • PROLINK® TURNAMIC® ist eine eingetragene Marke der Fischer Sports GmbH NNN® ist eine eingetragene Marke von Rottefella AS, Norwegen Prolink® ist eine eingetragene Marke von Salomon S.A.S., Frankreich
5
3. WARTUNG & PFLEGE Reinigen Sie die Bindung und Sohlen nach dem Gebrauch mit einer weichen Bürste oder einem Tuch und Wasser. Verwenden Sie keine Lösemittel zum Reinigen und halten Sie die Bindung frei von Wachsen. Lassen Sie die Bindung trocknen und bewahren Sie sie an einem belüfteten, kühlen, trockenen und dunklen Ort auf. Lagern und transportieren Sie die Bindung mit geschlossenem Drehhebel (Turn Lock) und Verstell-Mechanismus (Double Lock Slider, Clip Lock). Schützen Sie Ihre Langlaufbindung beim Transport z.B. durch einen Skisack.
6
4. REKLAMATION & GEWÄHRLEISTUNG Fischer Produkte unterliegen strengen Qualitätsanforderungen. Sollten dennoch Material- oder Verarbeitungsfehler auftreten, können diese gemäß der gesetzlich gültigen Gewährleistung reklamiert werden. Diese kann je nach Land unterschiedlich sein. Bitte wenden Sie sich bei Reklamationen an den Fachhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Für jegliche Reklamation muss die Originalrechnung als Kaufnachweis vorgelegt werden. Herkömmlichen Verschleiß- und Abnutzungserscheinungen, Transport- und Lagerungsbeschädigungen sowie Schäden, die als Folge falscher Benutzung, Pflege, Aufbewahrung oder unsachgemäßer Anwendung auftreten, können nicht durch Reklamation geltend gemacht werden.
7
5. BINDUNGSMONTAGE 5.1 MODELLE MIT DOUBLE LOCK SLIDER
S50017 RACE PRO SKATE IFP
S55017 RACE SKATE IFP
S50117 RACE PRO CLASSIC IFP
S55217 RACE CLASSIC IFP
S57517 RACE COMBI IFP
S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE
S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK
S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW
8
5. BINDUNGSMONTAGE 5.1 MODELLE MIT DOUBLE LOCK SLIDER
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11
Connecting Pieces Positioning Windows Clip Fixing Pins Double Lock Slider Flexor Turn Lock
Integrated Fixation Plate (IFP) Numeric Positioning Indicator Index Plate Guide Rails
Binding Heel Piece
Binding Front Piece
1 2
Binding
3
4
5
6
1
IFP Heel Piece
IFP Front Piece
11 IFP
8
9 11
9
10
8
7
5. BINDUNGSMONTAGE 5.1.1 FIXIEREN DES FERSENTEILS / VOREINSTELLUNG DER SCHUHGRÖSSE Hinweis: Wenn das Fersenteil noch nicht fixiert ist, mit Punkt 4 starten.
1
2
1. Bindung auf die Rückseite drehen. 2. & 3. Die Verbindungsstege (Connecting Pieces) des Fersenblattes durch Zusammendrücken ausfädeln. 4. Die gewünschte Schuhgröße auswählen, indem die Schuhgrößenmarkierung mit der Hinterkante des Bindungsvorderteils abschließt. 5. Das Fersenblatt in die entsprechenden seitlichen Rasthaken mittels einer leichten Drehbewegung der Verbindungsstege (Connecting Pieces) einfädeln. 6. Bindung auf die Vorderseite drehen.
3
4 VIDEO ANSEHEN: HEEL PRE-ADJUST
5
10
6
5. BINDUNGSMONTAGE 5.1.2 AUFSCHIEBEN DER BINDUNG
1
2
1. Den Double Lock Slider durch Zurückschieben bis zum Anschlag öffnen. 2. Das Ende des Bindungsvorderteils am Anfang der IFP Frontplatte ansetzen. 3. D ie Bindung von vorne nach hinten auf die IFP Platte aufschieben, bis im Sichtfenster (Positioning Windows) die Zahl 0 erscheint. Achten Sie darauf, dass dabei auch das Bindungsfersenteil auf die Führungsschienen (Guide Rails) des IFP Fersenteils aufgeschoben wird. 4. Den Double Lock Slider durch Vorschieben vollständig schließen.
3
11
4
VIDEO ANSEHEN: EASY TO MOUNT
5. BINDUNGSMONTAGE 5.2 MODELLE MIT CLIP LOCK
S60417 TOUR STEP-IN IFP
S70017 RACE JR SKATE IFP
S70117 RACE JR CLASSIC IFP
S70217 TOUR STEP-IN JR IFP
12
5. BINDUNGSMONTAGE 5.2 MODELLE MIT CLIP LOCK
1 2 3 4 5 6 7
8 Integrated Fixation Plate (IFP) 9 Numeric Positioning Indicator 10 Index Plate
Connecting Pieces Positioning Windows Fixing Pins Clip Lock Flexor Turn Lock Step-In Arrows
Binding Heel Piece
Binding Front Piece
7 1 2
Binding
5
4
3
1
7 IFP Heel Piece
IFP
13
8
IFP Front Piece
9
10
8
6
5. BINDUNGSMONTAGE 5.2.1 FIXIEREN DES FERSENTEILS / VOREINSTELLUNG DER SCHUHGRÖSSE Hinweis: Wenn das Fersenteil noch nicht fixiert ist, mit Punkt 4 starten.
1
2
1. Bindung auf die Rückseite drehen. 2. & 3. Die Verbindungsstege (Connecting Pieces) des Fersenblattes durch Zusammendrücken ausfädeln. 4. Die gewünschte Schuhgröße auswählen, indem die Schuhgrößenmarkierung mit der Hinterkante des Bindungsvorderteils abschließt. 5. Das Fersenblatt in die entsprechenden seitlichen Rasthaken mittels einer leichten Drehbewegung der Verbindungsstege (Connecting Pieces) einfädeln. 6. Bindung auf die Vorderseite drehen.
3
4 VIDEO ANSEHEN: HEEL PRE-ADJUST
5
14
6
5. BINDUNGSMONTAGE 5.2.2 AUFSCHIEBEN DER BINDUNG
1
2
1. Das Ende des Bindungsvorderteils am Anfang der IFP Frontplatte ansetzen. 2. Den Clip Lock anheben. 3. D ie Bindung bei angehobenem Clip Lock von vorne nach hinten auf die IFP Platte aufschieben, bis im Sichtfenster (Positioning Windows) die Zahl 0 erscheint. Achten Sie darauf, dass dabei auch das Bindungsfersenteil auf die Führungsschienen (Guide Rails) des IFP Fersenteils aufgeschoben wird. 4. Den Clip Lock loslassen. Achten Sie darauf, dass der Clip Lock vollständig einrastet.
3
15
4
VIDEO ANSEHEN: EASY TO MOUNT
6. EINSTEIGEN / AUSSTEIGEN 6.1 MANUELLE MODELLE
S50017 RACE PRO SKATE IFP
S50117 RACE PRO CLASSIC IFP
S70017 RACE JR SKATE IFP
S70117 RACE JR CLASSIC IFP
16
6. EINSTEIGEN / AUSSTEIGEN 6.1 MANUELLE MODELLE
1
2
1. Zum Einsteigen in die Bindung den Drehhebel (Turn Lock) durch eine 90° Drehung nach links oder rechts öffnen. 2. D en Schuh so über der Bindung positionieren, dass die Schuhachse mit der Einrastöffnung der Bindung in Kontakt kommt. Dabei die Ferse leicht anheben und mit den Zehen Druck nach unten ausüben. 3. Den Drehhebel (Turn Lock) durch Drehen bis zum Einrasten schließen. 4. Zum Aussteigen aus der Bindung den Drehhebel (Turn Lock) durch eine 90° Drehung nach links oder rechts öffnen.
3
4
5. Mit dem Schuh aus der Bindung steigen. 6. Den Drehhebel (Turn Lock) durch Drehen bis zum Einrasten schließen.
VIDEO ANSEHEN: TURN LOCK
5
17
6
6. EINSTEIGEN / AUSSTEIGEN 6.2 STEP-IN MODELLE
S55017 RACE SKATE IFP
S55217 RACE CLASSIC IFP
S57517 RACE COMBI IFP
S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE
S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK
S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW
S60417 TOUR STEP-IN IFP
S70217 TOUR STEP-IN JR IFP
18
6. EINSTEIGEN / AUSSTEIGEN 6.2 STEP-IN MODELLE
1
2
CLICK
1. Zum Einsteigen in die Bindung den Schuh so über der Bindung positionieren, dass die Schuhachse mit der Einrastöffnung (Step-In Arrows) der Bindung in Kontakt kommt. 2. M it dem Schuh in die vorgesehene Einrastvorrichtung einsteigen. Dabei die Ferse leicht anheben und Druck mit den Zehen nach unten ausüben bis der Schuh hörbar einrastet. 3. Z um Aussteigen aus der Bindung den Drehhebel (Turn Lock) durch eine 90° Drehung nach links oder rechts öffnen.
3
4
4. Mit dem Schuh aus der Bindung steigen. 5. Den Drehhebel (Turn Lock) durch Drehen bis zum Einrasten schließen.
VIDEO ANSEHEN: STEP-IN
5
19
7. VERSCHIEBEN DER BINDUNG 7.1 MODELLE MIT DOUBLE LOCK SLIDER
S50017 RACE PRO SKATE IFP
S55017 RACE SKATE IFP
S50117 RACE PRO CLASSIC IFP
S55217 RACE CLASSIC IFP
S57517 RACE COMBI IFP
S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE
S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK
S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW
20
7. VERSCHIEBEN DER BINDUNG 7.1 MODELLE MIT DOUBLE LOCK SLIDER
1
2
1. Den Double Lock Slider durch Zurückschieben bis zum Anschlag öffnen. 2. Die Bindung für leichteres Steigen nach vorne verschieben, oder 3. die Bindung für besseres Gleiten nach hinten verschieben. 4. Den Double Lock Slider durch Vorschieben vollständig schließen. Hinweis: Die Stellung 0 im Sichtfenster (Positioning Windows) bedeutet, dass die Bindung am Skischwerpunkt montiert ist. Es muss immer eine Zahl im Sichtfenster (Positioning Windows) zu sehen sein.
3
21
4
VIDEO ANSEHEN: DOUBLE LOCK SLIDER
7. VERSCHIEBEN DER BINDUNG 7.2 MODELLE MIT CLIP LOCK
S60417 TOUR STEP-IN IFP
S70017 RACE JR SKATE IFP
S70117 RACE JR CLASSIC IFP
S70217 TOUR STEP-IN JR IFP
22
7. VERSCHIEBEN DER BINDUNG 7.2 MODELLE MIT CLIP LOCK
1
2
1. Den Clip Lock anheben. 2. D ie Bindung für leichteres Steigen bei angehobenem Clip Lock nach vorne verschieben, oder 3. d ie Bindung für besseres Gleiten bei angehobenem Clip Lock nach hinten verschieben. 4. Den Clip Lock loslassen. Achten Sie darauf, dass der Clip Lock vollständig einrastet.
3
4
Hinweis: Die Stellung 0 im Sichtfenster (Positioning Windows) bedeutet, dass die Bindung am Skischwerpunkt montiert ist. Es muss immer eine Zahl im Sichtfenster (Positioning Windows) zu sehen sein.
VIDEO ANSEHEN: CLIP LOCK
23
8. FLEXOR WECHSEL MODELLAUSWAHL FLEXOR WECHSEL
S50017 RACE PRO SKATE IFP
S55017 RACE SKATE IFP
S50117 RACE PRO CLASSIC IFP
S55217 RACE CLASSIC IFP
S57517 RACE COMBI IFP
S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE
S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK
S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW
24
8. FLEXOR WECHSEL 1
2
1. Den Drehhebel (Turn Lock) durch eine 90° Drehung nach links oder rechts öffnen. 2. D en Flexor an der vorderen, schmalen Seite nach unten und hinten drücken, bis ein Klick zu hören ist. 3. Den Flexor nach oben herausziehen. 4. Den neuen Flexor zuerst hinten einhaken. 5. Den Flexor vorne nach unten drücken, bis ein Klick zu hören ist.
3
4
6. Den Drehhebel (Turn Lock) durch Drehen bis zum Einrasten schließen.
VIDEO ANSEHEN: FLEXOR CHANGE
6
25
6
English
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION – YOUR RESPONSIBILITY
27
2. COMPATIBILITY
28
3. SERVICING & CARE
29
4. CLAIMS & WARRANTY
30
5. MOUNTING BINDINGS
31
31
5.1 Models with Double Lock Slider
5.1.1 Fixing the heel piece / pre-adjusting boot size
33
5.1.2 Sliding on the binding
34
5.2 Models with Clip Lock
35
5.2.1 Fixing the heel piece / pre-adjusting boot size
37
5.2.2 Sliding on the binding
38
6. ENTRY / EXIT
39
6.1 Manual models
39
6.2 Step-in models
41
7. MOVING/SLIDING THE BINDING
43
7.1 Models with Double Lock Slider
43
7.2 Models with Clip Lock
45
8. FLEXOR CHANGE
26
47
1. SAFETY INFORMATION – YOUR RESPONSIBILITY Cross country skiing ranks among the healthiest forms of sporting activity. However, like all outdoor sporting activities, there are risks involved. These risks can be reduced considerably through adequate physical fitness, awareness and proper equipment. Never go cross country skiing if you are under the influence of alcohol or drugs. Speak to your retailer or visit our website before using your equipment for the first time to find out more about how to use it safely. Cross country skiing boots are not suitable for other sporting activities or operating vehicles. Be careful when walking in them, particularly on slippery surfaces and steps. Remember that racing boots are optimised especially for use on cross country skis. Walking on rough surfaces can have a negative effect on performance. Use appropriate overboots if necessary. Cross country ski bindings have no release function and do not represent a safety binding system. Use the cross country bindings and boots only if they are in perfect working order and make sure they are attached firmly to the skis before use. Make sure that the soles and binding sections are free from snow and dirt before you step in. Do not use boots if the soles are very worn or damaged. Any modification to bindings or boots and the use of noncompatible systems represents a risk.
27
2. COMPATIBILITY Fischer cross country ski bindings can be used with the following cross country soles:
• TURNAMIC® • NNN® • PROLINK® TURNAMIC® is a registered trademark of Fischer Sports GmbH, Austria NNN® is a registered trademark of Rottefella AS, Norway Prolink® is a registered trademark of Salomon S.A.S., France
28
3. SERVICING & CARE Clean the bindings and soles after use with a soft brush or a cloth and water. Do not use solvents for cleaning and keep the bindings free from wax. Allow the bindings to dry and keep them in an aired, cool, dry and dark place. Store and transport the bindings with closed lock (Turn Lock) and adjusting mechanism (Double Lock Slider, Clip Lock). Protect your cross country ski bindings during transport, e.g. by using a ski bag.
29
4. CLAIMS & WARRANTY Fischer products are subject to stringent quality requirements. However, should any material or manufacturing defects occur, a claim may be submitted in accordance with the legally valid warranty. This may differ from country to country. If you have a claim, please contact the retailer where you purchased the product. Proof of purchase (original receipt) must be provided for any claims to be processed. No claims will be accepted for signs of regular wear and tear, damage through transportation/storage or for damage resulting from improper or negligent use, care or storage.
30
5. MOUNTING BINDINGS 5.1 MODELS WITH DOUBLE LOCK SLIDER
S50017 RACE PRO SKATE IFP
S55017 RACE SKATE IFP
S50117 RACE PRO CLASSIC IFP
S55217 RACE CLASSIC IFP
S57517 RACE COMBI IFP
S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE
S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK
S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW
31
5. MOUNTING BINDINGS 5.1 MODELS WITH DOUBLE LOCK SLIDER
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11
Connecting Pieces Positioning Windows Clip Fixing Pins Double Lock Slider Flexor Turn Lock
Integrated Fixation Plate (IFP) Numeric Positioning Indicator Index Plate Guide Rails
Binding Heel Piece
Binding Front Piece
1 2
Binding
3
4
5
6
1
IFP Heel Piece
IFP Front Piece
11 IFP
8
9 11
32
10
8
7
5. MOUNTING BINDINGS 5.1.1 FIXING THE HEEL PIECE / PRE-ADJUSTING BOOT SIZE NB: If the heel piece has not been fixed yet, start with #4.
1
2
1. Turn the binding over so it is upside down. 2. + 3. Pull out the connecting pieces of the heel section by pressing them together. 4. Select the desired boot size with the boot size marking reaching the rear edge of the front section of the binding. 5. Insert the heel piece into the matching snap-fit hooks on the side by gently turning the connecting pieces. 6. Turn the binding over so it is the right way up.
3
4 WATCH VIDEO: HEEL PRE-ADJUST
5
33
6
5. MOUNTING BINDINGS 5.1.2 SLIDING ON THE BINDING
1
2
1. Open the Double Lock Slider by pushing it back as far as the stop point. 2. Place the end of the front section of the binding at the beginning of the IFP front plate. 3. Slide the binding onto the IFP plate from the front to the back until 0 appears in the Positioning Window. Make sure that the heel part of the binding is also pushed onto the Guide Rails of the IFP heel section. 4. Close the Double Lock Slider by pushing it forward.
3
34
4
WATCH VIDEO: EASY TO MOUNT
5. MOUNTING BINDINGS 5.2 MODELS WITH CLIP LOCK
S60417 TOUR STEP-IN IFP
S70017 RACE JR SKATE IFP
S70117 RACE JR CLASSIC IFP
S70217 TOUR STEP-IN JR IFP
35
5. MOUNTING BINDINGS 5.2 MODELS WITH CLIP LOCK
1 2 3 4 5 6 7
8 Integrated Fixation Plate (IFP) 9 Numeric Positioning Indicator 10 Index Plate
Connecting Pieces Positioning Windows Fixing Pins Clip Lock Flexor Turn Lock Step-In Arrows
Binding Heel Piece
Binding Front Piece
7 1 2
Binding
5
4
3
1
7 IFP Heel Piece
IFP
36
8
IFP Front Piece
9
10
8
6
5. MOUNTING BINDINGS 5.2.1 FIXING THE HEEL PIECE / PRE-ADJUSTING BOOT SIZE NB: If the heel piece has not been fixed yet, start with #4.
1
2
1. Turn the binding over so it is upside down. 2. + 3. Pull out the connecting pieces of the heel section by pressing them together. 4. Select the desired boot size with the boot size marking reaching the rear edge of the front section of the binding. 5. Insert the heel piece into the matching snap-fit hooks on the side by gently turning the connecting pieces. 6. Turn the binding over so it is the right way up.
3
4 WATCH VIDEO: HEEL PRE-ADJUST
5
37
6
5. MOUNTING BINDINGS 5.2.2 SLIDING ON THE BINDING
1
2
1. Place the end of the front section of the binding at the beginning of the IFP front plate. 2. Lift the Clip Lock. 3. With the Clip Lock raised, slide the binding from the front to the back onto the IFP plate until 0 appears in the Positioning Window. Make sure that the heel part of the binding is also pushed onto the Guide Rails of the IFP heel section. 4. Release the Clip Lock. Make sure the Clip Lock snaps into place properly.
3
38
4
WATCH VIDEO: EASY TO MOUNT
6. ENTRY / EXIT 6.1 MANUAL MODELS
S50017 RACE PRO SKATE IFP
S50117 RACE PRO CLASSIC IFP
S70017 RACE JR SKATE IFP
S70117 RACE JR CLASSIC IFP
39
6. ENTRY / EXIT 6.1 MANUAL MODELS
1
2
1. To enter the binding, open the Turn Lock mechanism by turning it 90° to the left or the right. 2. Position the boot over the binding so the boot axis comes into contact with the lock opening of the binding. Raise your heel slightly at the same time and press down with your toes. 3. Close the Turn Lock mechanism by turning it until it snaps into place. 4. To exit the binding, open the Turn Lock mechanism by turning it 90° to the left or the right.
3
4
5. Step out of the binding with the boot. 6. Close the Turn Lock mechanism by turning it until it snaps into place.
WATCH VIDEO: TURN LOCK
5
40
6
6. ENTRY / EXIT 6.2 STEP-IN MODELS
S55017 RACE SKATE IFP
S55217 RACE CLASSIC IFP
S57517 RACE COMBI IFP
S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE
S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK
S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW
S60417 TOUR STEP-IN IFP
S70217 TOUR STEP-IN JR IFP
41
6. ENTRY / EXIT 6.2 STEP-IN MODELS
1
2
CLICK
1. To step into the binding position the boot over the binding so the boot axis comes into contact with the lock opening (Step-In Arrows) of the binding. 2. Step into the slot with the boot. Raise your heel slightly at the same time and press down with your toes until you hear the boot click into place. 3. To exit the binding, open the Turn Lock mechanism by turning it 90° to the left or the right. 4. Step out of the binding with the boot. 5. Close the Turn Lock mechanism by turning it until it snaps into place.
3
4 WATCH VIDEO: STEP-IN
5
42
7. MOVING/SLIDING THE BINDING 7.1 MODELS WITH DOUBLE LOCK SLIDER
S50017 RACE PRO SKATE IFP
S55017 RACE SKATE IFP
S50117 RACE PRO CLASSIC IFP
S55217 RACE CLASSIC IFP
S57517 RACE COMBI IFP
S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE
S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK
S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW
43
7. MOVING/SLIDING THE BINDING 7.1 MODELS WITH DOUBLE LOCK SLIDER
1
2
1. Open the Double Lock Slider by pushing it back as far as the stop point. 2. Slide the binding to the front for easier climbing, or 3. slide the binding to the rear for better gliding. 4. Close the Double Lock Slider by pushing it forward. NB: The 0 position in the Positioning Window shows that the binding is mounted on the balance point of the ski. A number must always be visible in the Positioning Window.
3
4 WATCH VIDEO: DOUBLE LOCK SLIDER
44
7. MOVING/SLIDING THE BINDING 7.2 MODELS WITH CLIP LOCK
S60417 TOUR STEP-IN IFP
S70017 RACE JR SKATE IFP
S70117 RACE JR CLASSIC IFP
S70217 TOUR STEP-IN JR IFP
45
7. MOVING/SLIDING THE BINDING 7.2 MODELS WITH CLIP LOCK
1
2
1. Lift the Clip Lock. 2. With the Clip Lock raised, slide the binding to the front for easier climbing, or 3. with the Clip Lock raised, slide the binding to the rear for better gliding. 4. Release the Clip Lock. Make sure the Clip Lock snaps into place properly. NB: The 0 position in the Positioning Window shows that the binding is mounted on the balance point of the ski. A number must always be visible in the Positioning Window.
3
4 WATCH VIDEO: CLIP LOCK
46
8. FLEXOR CHANGE MODEL SELECTION FLEXOR CHANGE
S50017 RACE PRO SKATE IFP
S55017 RACE SKATE IFP
S50117 RACE PRO CLASSIC IFP
S55217 RACE CLASSIC IFP
S57517 RACE COMBI IFP
S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE
S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK
S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW
47
8. FLEXOR CHANGE 1
2
1. Open the Turn Lock mechanism by turning it 90° to the left or the right. 2. Press the flexor on the front, narrow side down and to the rear until you hear a click. 3. Pull the flexor up and out. 4. Hook in the new flexor at the back first. 5. Press the flexor down at the front until you hear a click. 6. Close the Turn Lock mechanism by turning it until it snaps into place.
3
4 WATCH VIDEO: FLEXOR CHANGE
6
48
6
Русский
СОДЕРЖАНИЕ 1. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
50
2. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СОВМЕСТИМОСТИ
51
3. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ ЗА ЛЫЖНЫМИ КРЕПЛЕНИЯМИ
52
4. ПРЕТЕНЗИИ И ГАРАНТИЯ
53
5. УСТАНОВКА КРЕПЛЕНИЙ
54
5.1 Модели креплений с двойным замком и блокировкой Double Lock Slider
54
5.1.1 Установка пяточной части / предустановка размера ботинка.
56
5.1.2 Установка креплений на платформу и фиксация с помощью Двойного замка с блокировкой Double Lock Slider
57
5.2 Модели креплений с зажимом Clip Lock
58
5.2.1 Установка пяточной части / предустановка размера ботинка
60
5.2.2 Установка креплений на платформу и фиксация с помощью зажима Clip Lock
61
6. КАК ЗАСТЕГНУТЬ И ОТСТЕГНУТЬ КРЕПЛЕНИЯ К ЛЫЖНЫМ БОТИНКАМ
62
6.1 Модели креплений с ручной фиксацией
62
6.2 Модели креплений с полуавтоматической фиксацией
64
7. РЕГУЛИРОВКА КРЕПЛЕНИЙ (ПЕРЕМЕЩЕНИЕ КРЕПЛЕНИЙ ВПЕРЁД-НАЗАД)
66
7.1 Модели креплений с двойным замком и блокировкой Double Lock Slider
66
7.2 Модели креплений с зажимом Clip Lock
68
8. ЗАМЕНА ФЛЕКСОРА
49
70
1. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Катание на беговых лыжах считается одним из самых здоровых видов физической активности. Но, как и при занятиях, другими видами спорта на открытом воздухе, присутствует определенная доля риска. Риски можно значительно уменьшить благодаря хорошей физической подготовке, внимательности и правильной экипировке. Никогда не катайтесь на лыжах, если вы находитесь под воздействием алкоголя или наркотиков. Поговорите с продавцом или посетите наш веб-сайт, прежде чем использовать свою экипировку в первый раз, чтобы узнать больше о том, как её безопасно использовать. Беговые ботинки не предназначены для других видов спорта и для управления автомобилем. Будьте внимательны при ходьбе, особенно на скользком грунте и лестницах. Помните, что беговые лыжные ботинки предназначены исключительно для использования совместно с лыжами. Хождение по шероховатым поверхностям может отрицательно сказаться на их последующей правильной работе и долговечности. При необходимости используйте соответствующие чехлы. Следует помнить, что лыжные крепления не имеют функции автоматического открытия и не являются полностью безопасной системой. Используйте лыжные крепления и ботинки, только если они находятся в отличном рабочем состоянии и убедитесь перед использованием, что они крепко зафиксированы на лыжах. Перед тем, как застегнуть крепления, убедитесь, что крепления и подошвы ботинок свободны от снега и грязи. Не используйте ботинки, если подошвы сильно изношены или на них имеются повреждения. Любая модификация креплений или ботинок, а также использование несовместимых систем креплений представляют собой риск.
50
2. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СОВМЕСТИМОСТИ Беговые ботинки должны быть совместимы с креплениями следующих систем:
• TURNAMIC® • NNN® • PROLINK® TURNAMIC® является зарегистрированной торговой маркой компании Fischer Sports GmbH. NNN® является зарегистрированной торговой маркой компании Rottefella AS, Norway. Prolink® является зарегистрированной торговой маркой компании Salomon S.A.S., France.
51
3. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ ЗА ЛЫЖНЫМИ КРЕПЛЕНИЯМИ Очищайте крепления и подошвы ботинок после использования мягкой щеткой, ветошью или промывайте водой. Не используйте растворители для очистки и удаляйте остатки лыжной смазки. Просушите крепления и держите их в проветриваемом, прохладном, сухом и темном месте. Хранить и транспортировать крепления следует в закрытом положении эргономичного поворотного рычага (Turn Lock) и двойного замка с блокировкой (Double Lock Slider) и зажима (Clip Lock). Используйте лыжные чехлы для транспортировки лыж с креплениями. Это даёт дополнительную защиту от повреждений.
52
4. ПРЕТЕНЗИИ И ГАРАНТИЯ Продукты компании Fischer отвечают строгим требованиям качества. В случае обнаружения дефектов, вы можете предъявить претензии в соответствии с условиями действительной гарантии, предоставляемой продавцом при продаже товара. Претензии принимаются при наличии кассового чека и в магазине/месте, где вы приобрели данный товар. Повреждения креплений вследствие неправильного использования, ухода, хранения, транспортировки или нецелевого применения, не считаются гарантийными случаями.
53
5. УСТАНОВКА КРЕПЛЕНИЙ
5.1 МОДЕЛИ КРЕПЛЕНИЙ С ДВОЙНЫМ ЗАМКОМ И БЛОКИРОВКОЙ DOUBLE LOCK SLIDER
S50017 RACE PRO SKATE IFP
S55017 RACE SKATE IFP
S50117 RACE PRO CLASSIC IFP
S55217 RACE CLASSIC IFP
S57517 RACE COMBI IFP
S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE
S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK
S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW
54
5. УСТАНОВКА КРЕПЛЕНИЙ
5.1 МОДЕЛИ КРЕПЛЕНИЙ С ДВОЙНЫМ ЗАМКОМ И БЛОКИРОВКОЙ DOUBLE LOCK SLIDER
1 2 3 4 5 6 7
Connecting Pieces (Пяточная часть) Positioning Windows (Установочное окно) Clip (Зажим) Fixing Pins (Фиксирующие штифты) Double Lock Slider (Двойной замок с блокировкой) Flexor (Флексор) Turn Lock (Эргономичный поворотный рычаг)
8 Integrated Fixation Plate IFP (Интегрированная платформа для фиксации IFP) 9 Numeric Positioning Indicator (Цифровой индикатор положения) 10 Index Plate (Пластина с отверстиями для фиксации в 7 независимых положениях) 11 Guide Rails
Binding Heel Piece
Binding Front Piece
1 2
Binding
3
4
5
6
1
IFP Heel Piece
IFP Front Piece
11 IFP
8
9 11
55
10
8
7
5. УСТАНОВКА КРЕПЛЕНИЙ
5.1.1 УСТАНОВКА ПЯТОЧНОЙ ЧАСТИ / ПРЕДУСТАНОВКА РАЗМЕРА БОТИНКА NB: Если пяточная часть ещё не установлена, начинать с пункта №4.
1
2
1. Поверните крепление так, чтобы была видна внутренняя часть. 2. + 3. Отсоединить пяточную часть от крепления, нажав на нее с двух сторон внутрь. 4. Выбрать необходимый размер ботинка по индикатору на пяточной части. 5. Вставить пяточную часть в крепление так, чтобы индикаторы размера обуви находились по краю крепления.
3
4
6. Перевернуть крепление в сборе с пяточной частью и проверить правильность выставленного размера обуви по индикаторам.
СМОТРИМ ВИДЕО: HEEL PRE-ADJUST
5
56
6
5. УСТАНОВКА КРЕПЛЕНИЙ
5.1.2 УСТАНОВКА КРЕПЛЕНИЙ НА ПЛАТФОРМУ И ФИКСАЦИЯ С ПОМОЩЬЮ ДВОЙНОГО ЗАМКА С БЛОКИРОВКОЙ DOUBLE LOCK SLIDER
1
2
1. Открыть Двойной замок с блокировкой Double Lock Slider, надавив на жёлтую часть и сдвинуть её в стороны пяточной части. 2. Установить крепление так, чтобы окончание передней части крепления было перед началом платформы IFP. 3. Вставить крепление в пазы и, прижимая крепление, сдвинуть его в сторону пятки до появления в установочном окне цифры «0». Удостоверьтесь, что пяточная часть также зафиксировалась в пазах платформы IFP.
3
4
4. Закрыть Двойной замок с блокировкой Double Lock Slider, сдвинув его вперёд до щелка и исчезновения надписи «close».
СМОТРИМ ВИДЕО: EASY TO MOUNT
57
5. УСТАНОВКА КРЕПЛЕНИЙ 5.2 МОДЕЛИ КРЕПЛЕНИЙ С ЗАЖИМОМ CLIP LOCK
S60417 TOUR STEP-IN IFP
S70017 RACE JR SKATE IFP
S70117 RACE JR CLASSIC IFP
S70217 TOUR STEP-IN JR IFP
58
5. УСТАНОВКА КРЕПЛЕНИЙ 5.2 МОДЕЛИ КРЕПЛЕНИЙ С ЗАЖИМОМ CLIP LOCK
1 2 3 4 5 6 7
8 Integrated Fixation Plate IFP (Интегрированная платформа для фиксации IFP) 9 Numeric Positioning Indicator (Цифровой индикатор положения) 10 Index Plate (Пластина с отверстиями для фиксации в 7 независимых положениях)
Connecting Pieces (Пяточная часть) Positioning Windows (Установочное окно) Fixing Pins (Фиксирующие штифты) Clip Lock (Зажим Clip Lock) Flexor (Флексор) Turn Lock (Эргономичный поворотный рычаг) Step-In Arrows Binding Heel Piece
Binding Front Piece
7 1 2
Binding
5
4
3
1
7 IFP Heel Piece
IFP
59
8
IFP Front Piece
9
10
8
6
5. УСТАНОВКА КРЕПЛЕНИЙ
5.2.1 УСТАНОВКА ПЯТОЧНОЙ ЧАСТИ / ПРЕДУСТАНОВКА РАЗМЕРА БОТИНКА NB: Если пяточная часть ещё не установлена, начинать с пункта №4.
1
2
1. Поверните крепление так, чтобы была видна внутренняя часть. 2. + 3. Отсоединить пяточную часть от крепления, нажав на нее с двух сторон внутрь. 4. Выбрать необходимый размер ботинка по индикатору на пяточной части. 5. Вставить пяточную часть в крепление так, чтобы индикаторы размера обуви находились по краю крепления.
3
4
6. Перевернуть крепление в сборе с пяточной частью и проверить правильность выставленного размера обуви по индикаторам.
СМОТРИМ ВИДЕО: HEEL PRE-ADJUST
5
60
6
5. УСТАНОВКА КРЕПЛЕНИЙ
5.2.2 УСТАНОВКА КРЕПЛЕНИЙ НА ПЛАТФОРМУ И ФИКСАЦИЯ С ПОМОЩЬЮ ЗАЖИМА CLIP LOCK
1
2
1. Установить крепление так, чтобы окончание передней части крепления было перед началом платформы IFP. 2. Поднять зажим Clip Lock. 3. С поднятым зажимом вставить крепление в пазы и, прижимая крепление, сдвинуть его в сторону пятки до появления в установочном окне цифры «0». Удостоверьтесь, что пяточная часть также зафиксировалась в пазах платформы IFP.
3
4
4. Отпустить зажим Clip Lock и зафиксировать крепление. Удостоверьтесь, что зажим закрылся правильно.
СМОТРИМ ВИДЕО: EASY TO MOUNT
61
6. КАК ЗАСТЕГНУТЬ И ОТСТЕГНУТЬ КРЕПЛЕНИЯ К ЛЫЖНЫМ БОТИНКАМ 6.1 МОДЕЛИ КРЕПЛЕНИЙ С РУЧНОЙ ФИКСАЦИЕЙ
S50017 RACE PRO SKATE IFP
S50117 RACE PRO CLASSIC IFP
S70017 RACE JR SKATE IFP
S70117 RACE JR CLASSIC IFP
62
6. КАК ЗАСТЕГНУТЬ И ОТСТЕГНУТЬ КРЕПЛЕНИЯ К ЛЫЖНЫМ БОТИНКАМ 6.1 МОДЕЛИ КРЕПЛЕНИЙ С РУЧНОЙ ФИКСАЦИЕЙ 1
2
1. Чтобы застегнуть крепления, откройте замок, повернув Эргономичный поворотный рычаг Turn Lock на 90° влево или вправо. 2. Установите ботинок в крепление так, чтобы ось разместилась в области контакта с зажимным устройством. Приподнимите пятку ботинка, одновременно нажимая носком ботинка в области замка. 3. Закройте замок, повернув Эргономичный поворотный рычаг Turn Lock обратно до лёгкого щелчка.
3
4
4. Чтобы отстегнуть крепление, откройте замок, повернув Эргономичный поворотный рычаг Turn Lock на 90° влево или вправо. 5. Освободите ботинок из крепления. 6. Закройте замок, повернув Эргономичный поворотный рычаг Turn Lock обратно до лёгкого щелчка.
СМОТРИМ ВИДЕО: TURN LOCK 5
63
6
6. КАК ЗАСТЕГНУТЬ И ОТСТЕГНУТЬ КРЕПЛЕНИЯ К ЛЫЖНЫМ БОТИНКАМ 6.2 МОДЕЛИ КРЕПЛЕНИЙ С ПОЛУАВТОМАТИЧЕСКОЙ ФИКСАЦИЕЙ
S55017 RACE SKATE IFP
S55217 RACE CLASSIC IFP
S57517 RACE COMBI IFP
S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE
S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK
S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW
S60417 TOUR STEP-IN IFP
S70217 TOUR STEP-IN JR IFP
64
6. КАК ЗАСТЕГНУТЬ И ОТСТЕГНУТЬ КРЕПЛЕНИЯ К ЛЫЖНЫМ БОТИНКАМ 6.2 МОДЕЛИ КРЕПЛЕНИЙ С ПОЛУАВТОМАТИЧЕСКОЙ ФИКСАЦИЕЙ 1
2
CLICK
1. Установите ботинок в крепление так, чтобы ось разместилась в области контакта с зажимным устройством (обозначено стрелками с двух сторон). 2. Наступите ботинком на крепление. Приподнимите пятку ботинка, одновременно нажимая носком ботинка в области замка пока вы не услышите щелчок. 3. Чтобы открыть крепление, поверните Эргономичный поворотный рычаг Turn Lock на 90° влево или вправо.
3
4
4. Освободите ботинок из крепления. 5. Закройте замок, повернув Эргономичный поворотный рычаг Turn Lock обратно до лёгкого щелчка.
СМОТРИМ ВИДЕО: STEP-IN
5
65
7. РЕГУЛИРОВКА КРЕПЛЕНИЙ (ПЕРЕМЕЩЕНИЕ КРЕПЛЕНИЙ ВПЕРЁД-НАЗАД) 7.1 МОДЕЛИ КРЕПЛЕНИЙ С ДВОЙНЫМ ЗАМКОМ И БЛОКИРОВКОЙ DOUBLE LOCK SLIDER
S50017 RACE PRO SKATE IFP
S55017 RACE SKATE IFP
S50117 RACE PRO CLASSIC IFP
S55217 RACE CLASSIC IFP
S57517 RACE COMBI IFP
S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE
S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK
S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW
66
7. РЕГУЛИРОВКА КРЕПЛЕНИЙ (ПЕРЕМЕЩЕНИЕ КРЕПЛЕНИЙ ВПЕРЁД-НАЗАД) 7.1 МОДЕЛИ КРЕПЛЕНИЙ С ДВОЙНЫМ ЗАМКОМ И БЛОКИРОВКОЙ DOUBLE LOCK SLIDER 1
2
1. Откройте замок Double Lock Slider, надавив на желтую часть и сдвинув её назад до упора. 2. Сдвинуть крепление вперёд для лучшего держания лыж, или 3. Сдвинуть крепление назад для лучшего скольжения лыж. 4. Закройте замок Double Lock Slider, сдвинув желтую часть вперёд до упора.
3
4
NB: Цифра «0» индикатора положения указывает на то, что крепление находятся в точке баланса лыж. При правильной установке или регулировке креплений, цифры должны быть видны полностью в окне индикатора положения.
СМОТРИМ ВИДЕО: DOUBLE LOCK SLIDER
67
7. РЕГУЛИРОВКА КРЕПЛЕНИЙ (ПЕРЕМЕЩЕНИЕ КРЕПЛЕНИЙ ВПЕРЁД-НАЗАД) 7.2 МОДЕЛИ КРЕПЛЕНИЙ С ЗАЖИМОМ CLIP LOCK
S60417 TOUR STEP-IN IFP
S70017 RACE JR SKATE IFP
S70117 RACE JR CLASSIC IFP
S70217 TOUR STEP-IN JR IFP
68
7. РЕГУЛИРОВКА КРЕПЛЕНИЙ (ПЕРЕМЕЩЕНИЕ КРЕПЛЕНИЙ ВПЕРЁД-НАЗАД) 7.2 МОДЕЛИ КРЕПЛЕНИЙ С ЗАЖИМОМ CLIP LOCK 1
2
1. Приподнимите зажим Clip Lock. 2. С приподнятым зажимом Clip Lock сдвинуть крепление вперёд для лучшего держания лыж, или, 3. С приподнятым зажимом Clip Lock сдвинуть крепление назад для лучшего скольжения лыж. 4. Отпустите зажим Clip Lock. Удостоверьтесь, что крепление зафиксировалось на платформе.
3
4
NB: Цифра «0» индикатора положения указывает на то, что крепление находятся в точке баланса лыж. При правильной установке или регулировке креплений, цифры должны быть видны полностью в окне индикатора положения.
СМОТРИМ ВИДЕО: CLIP LOCK
69
8. ЗАМЕНА ФЛЕКСОРА MODEL SELECTION FLEXOR CHANGE
S50017 RACE PRO SKATE IFP
S55017 RACE SKATE IFP
S50117 RACE PRO CLASSIC IFP
S55217 RACE CLASSIC IFP
S57517 RACE COMBI IFP
S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE
S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK
S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW
70
8. ЗАМЕНА ФЛЕКСОРА 1
2
1. Поверните Эргономичный поворотный рычаг Turn Lock на 90° влево или вправо. 2. Надавите на флексор спереди на широкую часть вниз и назад до тех пор, пока не услышите лёгкий щелчок. Флексор освободится. 3. Выньте флексор из крепления, потянув его вверх. 4. Вставьте новый флексор, сначала задней частью. 5. Нажмите на флексор сверху, пока не услышите лёгкий щелчок. Флексор зафиксируется.
3
4
6. Поверните Эргономичный поворотный рычаг Turn Lock обратно до лёгкого щелчка.
СМОТРИМ ВИДЕО: FLEXOR CHANGE
5
71
6
日本語
内容 1. 使用者の責任
73
2. 互換性
74
3. 点検とお手入れ
75
4. クレームおよび保証
76
5. ビンディングの装着
77
77
5.1 ダブルロック・スライダー搭載モデル
5.1.1 踵パーツの固定/ブーツサイズとの事前調整
79
5.1.2 ビンディング上でのスライド
80
5.2 クリップロック搭載モデル
81
5.2.1 ヒールピースの固定/ブーツサイズの事前調整
83
5.2.2 ビンディング上にスライド
84
6. 着脱
85
6.1 マニュアル式モデル
85
6.2 ステップイン式モデル
87
7. ビンディングの移動/スライド
89
7.1 ダブルロック・スライダー搭載モデル
89
7.2 クリップロック搭載モデル
91
8. フレクサーの交換
72
93
1. 使用者の責任 クロスカントリースキーは、最も健康的なスポーツ活動の中で上位を占めるものです。それでもどの野外スポーツ 活動でもあるように、リスクが伴います。十分な体力、注意深さ、そして適切な装具により、そういったリスクを大幅に抑えるこ とは可能です。アルコールや薬物の影響を受けている時は決して、クロスカントリースキーに行ってはなりません。装具を初め て使用する前には、販売店に話を聞くか、当社のウェブサイトを参照して、安全に使用する方法をご確認ください。 クロスカントリースキーブーツは、他のスポーツ活動や自動車運転時には適していません。 ブーツで歩く時、特に滑りやすい面や階段を歩くときは注意してください。レーシングブーツは、特別にクロスカントリースキ ーに最適に設計されていることにご留意ください。ザラザラした粗い面を歩くと、パフォーマンスに悪影響を及ぼすことがあり ます。必要に応じて適切なオーバーブーツを履いてください。 クロスカントリースキーのビンディングにはリリース機能はなく、セーフティービンディングシステムではありません。 クロスカントリー用ビンディングとブーツは、完璧に正常に作動する状態でのみ使用し、使用前にスキー板にしっかりと取り付 けられていることを確認してください。踏み込む前に靴底やビンディング部分に雪や汚れがないことを確認してください。靴底 が磨耗している場合や、破損している場合は、ブーツを使用しないでください。ビンディングやブーツのいかなる改造も、互換 性のないシステムとの使用も、リスクを伴います。
73
2. 互換性 Fischer クロスカントリースキービンディングは、以下のクロスカントリーソールで使用できます。
• TURNAMIC® • NNN® • PROLINK® TURNAMIC® はオーストリアの Fischer Sports GmbH の登録商標です。 NNN ® はノルウェーの Rottefella AS の登録商標です。 Prolink® は、フランスの Salomon S.A.S. の登録商標です。
74
3. 点検とお手入れ 使用後はビンディングと靴底を柔らかいブラシか布と水で、きれいにしてください。掃除は溶剤を使用せず、ビン ディングにはワックスが付かないようにしてください。 ビンディングを乾燥させ、風通しの良い冷暗所に保管してください。ビンディングは締め具(ターンロック)と調整機構(ダブ ルロック・スライダー、クリップロック)を閉じた状態で保管し、搬送します。 搬送中はクロスカントリースキービンディングをスキーバッグを使用するなどして保護してください。
75
4. クレームおよび保証 Fischer 製品は、厳しい品質要件に準拠しています。それでも素材または製造上の欠陥が生じた場合は、法的に 有効な保証に従ってクレームを出すことができます。これは国によって異なる場合があります。クレームがある場合は、製品を 購入した販売店にお問い合わせください。対象となるクレームはいかなるものも、購入の証明書 (保証書・領収書)を提示する必要があります。 クレームは通常の摩耗に対するもの、また搬送・保管による破損、不適切な使用や過失のある使用、手入れ、保管に起因する 破損の場合は、一切受け付けられないものとします。
76
5. ビンディングの装着 5.1 ダブルロック・ スライダー搭載モデル
S50017 RACE PRO SKATE IFP
S55017 RACE SKATE IFP
S50117 RACE PRO CLASSIC IFP
S55217 RACE CLASSIC IFP
S57517 RACE COMBI IFP
S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE
S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK
S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW
77
5. ビンディングの装着 5.1 ダブルロック・ スライダー搭載モデル
1 2 3 4 5 6 7
Connecting Pieces (コネクティング・ピース(接続パーツ) Positioning Windows (ポジショニング・ウィンドウ(位置付けウィンドウ) Clip (クリップ) Fixing Pins (フィキシング・ピン) Double Lock Slider (ダブルロック・スライダー) Flexor (フレクサー) Turn Lock (ターンロック)
8 Integrated Fixation Plate (IFP) (インテグレイテッド・フィクセイション・プレート) 9 Numeric Positioning Indicator (ヌメリック・ポジショニング・インジケーター(ポジ ションインジケーター) 10 Index Plate (インデックス・プレート) 11 Guide Rails
Binding Heel Piece
Binding Front Piece
1 2
Binding
3
4
5
6
1
IFP Heel Piece
IFP Front Piece
11 IFP
8
9 11
78
10
8
7
5. ビンディングの装着
5.1.1 踵パーツの固定・ブーツサイズとの事前調整(ダブルロック・ スライダー搭載モデル) 注意: 踵パーツがまだ固定されていない場合は、4番から始めます。
1
2
1. ビンディングを裏返しに置きます。 2. + 3. 踵部分の接続パーツを同時に押して引き出します。 4. ビンディング前部の後端に達するようブーツサイズのマーキングを使って、望む ブーツのサイズを選択します。 5. 接続パーツを静かに回して、踵パーツを側面の対応するスナップフィットフック に挿入します。 6. ビンディングを裏返して、正しい方向に向けます。
79
3
4
5
6
動画を見る: HEEL PRE-ADJUST
5. ビンディングの装着
5.1.2 ビンディング上でのスライド(ダブルロック・ スライダー搭載モデル)
1
2
1. ダブルロック・スライダーを停止点に達するまで後方に押して開きます。 2. IFP 前部プレートの先頭に、ビンディングの前部の端を置きます。 3. 位置決めウィンドウに 0 が表示されるまで、ビンディングを IFP プレート上で 前から後ろへスライドさせます。ビンディングの踵部分も IFP 踵部分のガイドレ ールに押し込まれていることを確認します。 4. ダブルロック・スライダーを前方に押してロックします。
3
80
4
動画を見る: EASY TO MOUNT
5. ビンディングの装着 5.2 クリップロック搭載モデル
S60417 TOUR STEP-IN IFP
S70017 RACE JR SKATE IFP
S70117 RACE JR CLASSIC IFP
S70217 TOUR STEP-IN JR IFP
81
5. ビンディングの装着 5.2 クリップロック搭載モデル
1 2 3 4 5 6 7
8 Connecting Pieces (コネクティング・ピース(接続パーツ) Positioning Windows (ポジショニング・ウィンドウ(位置付けウィンドウ) 9 Fixing Pins (フィキシング・ピン) Clip Lock (クリップロック) Flexor (フ レ ク サ ー) Turn Lock (ターンロック) 10 Step-In Arrows
Integrated Fixation Plate (IFP) (インテグレイテッド・フィクセイション・プレート) Numeric Positioning Indicator (ヌメリック・ポジショニング・インジケーター(ポジシ ョンインジケーター) Index Plate (インデックス・プレート)
Binding Heel Piece
Binding Front Piece
7 1 2
Binding
5
4
3
1
7 IFP Heel Piece
IFP
82
8
IFP Front Piece
9
10
8
6
5. ビンディングの装着
5.2.1 踵パーツの固定・ブーツサイズとの事前調整(クリップロック搭載モデル) 注意: 踵パーツがまだ固定されていない場合は、4番から始めます。
1
2
1. ビンディングを裏返しに置きます。 2. + 3. 踵部分の接続パーツを同時に押して引き出します。 4. ビンディング前部の後端に達するようブーツサイズのマーキングを使って、望む ブーツのサイズを選択します。 5. 接続パーツを静かに回して、踵パーツを側面の対応するスナップフィットフック に挿入します。 6. ビンディングを裏返して、正しい方向に向けます。
83
3
4
5
6
動画を見る: HEEL PRE-ADJUST
5. ビンディングの装着
5.2.2 ビンディング上にスライド(クリップロック搭載モデル)
1
2
1. IFP 前部プレートの先頭にビンディングの前部の端を置きます。 2. クリップロックを持ち上げます。 3. クリップロックが上がった状態で、位置決めウィンドウに 0 が表示されるまで、 ビンディングを IFP プレート上で前から後ろへスライドさせます。ビンディング の踵部分も IFP 踵部分のガイドレールに押し込まれていることを確認します。 4. クリップロックを放します。クリップロックが正しい位置にはめ込まれていること を確認してください。
3
84
4
動画を見る: EASY TO MOUNT
6. 着脱
6.1 マニュアル式モデル
S50017 RACE PRO SKATE IFP
S50117 RACE PRO CLASSIC IFP
S70017 RACE JR SKATE IFP
S70117 RACE JR CLASSIC IFP
85
6. 着脱
6.1 マニュアル式モデル
1
2
1. ビンディングに入るには、ターンロック機構を左または右に90 度回して開きま す。 2. ブーツをビンディング上に置き、ブーツの軸がビンディングのロック開口部に接 触するようにします。同時に踵を少し持ち上げ、つま先で押し下げます。 3. ターンロック機構を定位置にカチッとするまで回して閉じます。 4. ビンディングを外すには、ターンロック機構を左または右に90 度回して開きま す。 5. 足を外してブーツからビンディングを解除します。
3
4
6. ターンロック機構を定位置にカチッとするまで回して閉じます。
動画を見る: TURN LOCK
5
86
6
6. 着脱
6.2 ステップイン式モデル
S55017 RACE SKATE IFP
S55217 RACE CLASSIC IFP
S57517 RACE COMBI IFP
S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE
S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK
S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW
S60417 TOUR STEP-IN IFP
S70217 TOUR STEP-IN JR IFP
87
6. 着脱
6.2 ステップイン式モデル
1
2
CLICK
1. ビンディング位置に入るには、ブーツをビンディング上に置き、ブーツの軸がビ ンディングのロック開口部 ( 矢印マーク) に接触するようにします。 2. ブーツでスロットの中に踏み込みます。同時に踵とを少し持ち上げて、ブーツが カチッと定位置に入るまでつま先を押し込みます。 3. ビンディングを外すには、ターンロック機構を左または右に90 度回して開きま す。 4. 足を外してブーツからビンディングを解除します。 5. ターンロック機構を定位置にカチッとするまで回して閉じます。
3
4 動画を見る: STEP-IN
5
88
7. ビンディングの移動/スライド 7.1 ダブルロック・ スライダー搭載モデル
S50017 RACE PRO SKATE IFP
S55017 RACE SKATE IFP
S50117 RACE PRO CLASSIC IFP
S55217 RACE CLASSIC IFP
S57517 RACE COMBI IFP
S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE
S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK
S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW
89
7. ビンディングの移動/スライド 7.1 ダブルロック・ スライダー搭載モデル
1
2
1. ダブルロック・スライダーを停止点に達するまで後方に押して開きます。 2. 登りを楽にするためには、前方にビンディングをスライドさせます。あるいは 3. 滑りを快適にするためには、後方にビンディングをスライドさせます。 4. ダブルロック・スライダーを前方に押してロックします。
3
4
注意 : 位置決めウィンドウが 0 位置なら、スキー板のバランスポイントにビンディ ングが装着されていることを示しています。必ず何らかの番号が常に位置決めウィ ンドウに表示されているようにします。
動画を見る: DOUBLE LOCK SLIDER
90
7. ビンディングの移動/スライド 7.2 クリップロック搭載モデル
S60417 TOUR STEP-IN IFP
S70017 RACE JR SKATE IFP
S70117 RACE JR CLASSIC IFP
S70217 TOUR STEP-IN JR IFP
91
7. ビンディングの移動/スライド 7.2 クリップロック搭載モデル
1
2
1. クリップロックを持ち上げます。 2. クリップロックが上がった状態で、登りを楽にするために前方にビンディングを スライドさせます。あるいは 3. クリップロックが上がった状態で、滑りを快適にするためにビンディングを後方 にスライドさせます。 4. クリップロックを放します。クリップロックが正しい位置にはめ込まれていること を確認してください。
3
4
注意 : 位置決めウィンドウが 0 位置なら、スキー板のバランスポイントにビンディ ングが装着されていることを示しています。必ず何らかの番号が常に位置決めウィ ンドウに表示されているようにします。
動画を見る: CLIP LOCK
92
8. フレクサーの交換 モデル選択フレクサーの交換
S50017 RACE PRO SKATE IFP
S55017 RACE SKATE IFP
S50117 RACE PRO CLASSIC IFP
S55217 RACE CLASSIC IFP
S57517 RACE COMBI IFP
S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE
S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK
S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW
93
8. フレクサーの交換 1
2
1. ターンロック機構を左または右に 90 度回して開きます。 2. フレクサー前部を押し、狭いサイドを下げて、後方に向かってカチッと音がする まで押します。 3. フレクサーを引き上げ、外します。 4. 新しいフレクサーをまず後にかけます。 5. カチッと音がするまで、フレクサー前部を押します。 6. ターンロック機構を正しい位置にはめ込まれるまで回して閉じます。
3
4 動画を見る: FLEXOR CHANGE
6
94
6
英语-简体中文
内容 1. 安全须知——使用者责任
95
2. 适配系统
96
3. 维护与保养
97
4. 索赔与保修
98
5. 固定器安装
99
99
5.1 双锁键固定器
5.1.1 后固定器雪鞋尺寸适配预调节
102
5.1.2 将固定器装入滑轨
103
5.2 卡扣固定器
104
5.2.1 后固定器雪鞋尺寸适配预调节
106
5.2.2 将固定器装入滑轨
107
6. 穿脱固定器
108
6.1 手动固定器
108
6.2 易穿型固定器
110
7. 固定器的滑动与调节
112
7.1 双锁键固定器
112
7.2 卡扣固定器
114
8. 支撑块更换
95
116
1. 安全须知——使用者责任 越野滑雪是最健康的运动形式之一,然而,像所有户外运动一样也存在着运动风险。通过合理的体能、意识训练和合理的装备 配置可以大大地减小这一风险。请不要在酒精或药物影响下进行越野滑雪运动。请在第一次使用相关装备前咨询我们的零售 商或访问我们的网站,以获得更多安全使用资讯。 越野滑雪鞋不适用于其它体育运动或驾驶活动,请勿混用。 竞技越野滑雪鞋专门为匹配越野滑雪板而设计,因此在光滑的台阶和步道上行走请注意安全;此外,在粗糙表面上行走可能因 磨损而影响雪鞋的性能,请根据需要配合防磨防滑鞋套使用。 越野滑雪固定器没有自动脱离机制,请勿当作可以自动安全脱离的系统使用。 使用前检查确保越野滑雪固定器和滑雪鞋工作正常,并与雪板处于完美适配状态。在穿上雪板前请将雪鞋鞋底和固定器上的 雪和泥土清理干净。如果鞋底磨损严重或损坏,请不要继续使用该雪鞋。请勿擅自改装或使用不兼容匹配的鞋、板,以免增加 额外的运动风险。
96
2. 适配系统 Fischer的越野滑雪固定器可以与以下越野滑雪鞋系统匹配:
• TURNAMIC® • NNN® • PROLINK® TURNAMIC®系统是奥地利Fischer运动器材股份有限公司的注册商标。 NNN ®系统是挪威Rottefella有限公司的注册商标 Prolink®系统是法国Salomon股份有限公司的注册商标。
97
3. 维护与保养 使用后用软刷和抹布配合清水将固定器和鞋底清理干净,请勿使用化学试剂清洗并避免雪蜡污染固定器。 请将固定器放置在通风、阴凉、干燥和避光的环境中晾干保存。保存和运输过程中请将固定器调节和连接机构设置为锁止状态。 在运输中应使用雪板包等收纳工具来保护你的越野滑雪板和固定器。
98
4. 索赔与保修 Fischer产品有着严格的生产工艺和质量检验标准,然而如果在您所购买使用的产品上发现了材料或制造缺陷,您可以根据当 地法律法规依法索赔。具体索赔方式与要求可能因所在国家不同而有所差异,请详询您购买产品的经销商了解索赔的细则,并 提供相应的购买凭据进行索赔处理。 对于老化磨损、运输或存储导致的损坏,以及因使用不当或保养不当造成的损坏,将不予理赔。
99
5. 固定器安装 5.1 双锁键固定器
S50017 RACE PRO SKATE IFP (竞技比赛自由式固定器IFP垫板)
S55017 RACE SKATE IFP (竞技训练自由式固定器IFP垫板)
S50117 RACE PRO CLASSIC IFP (竞技比赛传统式固定器IFP垫板)
S55217 RACE CLASSIC IFP (竞技训练传统式固定器IFP垫板)
S57517 RACE COMBI IFP (竞技训练两用固定器IFP垫板)
S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE (运动系列易穿型固定器IFP垫板 黑/白)
S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK (运动系列易穿型固定器IFP垫板 白/黑)
S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW (运动系列易穿型固定器IFP垫板 黑/黄)
100
5. 固定器安装 5.1 双锁键固定器
1 2 3 4 5 6 7
Connecting Pieces (连接片) Positioning Windows (定位窗) Clip (卡扣) Fixing Pins (固定销) Double Lock Slider (双锁键) Flexor (支撑块) Turn Lock (旋转锁)
8 9 10 11
Integrated Fixation Plate IFP (IFP固定垫板) Numeric Positioning Indicator (数字定位指示盘) Index Plate (调节卡盘) Guide Rails
Binding Heel Piece
Binding Front Piece
1 2
Binding
3
4
5
6
1
IFP Heel Piece
IFP Front Piece
11 IFP
8
9 11
101
10
8
7
5. 固定器安装 5.1.1 后固定器雪鞋尺寸适配预调节
注意:如后固定器未安装,请从第四步开始。
1
2
1. 将固定器翻转至底面朝上。 2. + 3. 通过按压将连接片从后固定器拔出。 4. 根据所匹配的雪鞋尺寸,将相应数值调节前固定器后端处。 5. 通过轻轻转动连接片,将后固定器安装到相应卡扣位置。 6. 翻转固定器,使之正面朝上。
3
4
5
6
102
视频: HEEL PRE-ADJUST
5. 固定器安装 5.1.2 将固定器装入滑轨
1
2
1. 将双锁键推至尽头以解除锁止状态。 2. 将前固定器的末端对齐前IFP固定垫板的起始点放入滑轨。 3. 将固定器沿着IFP固定垫板的滑轨向后滑动,直至定位窗中数字显示为0,并确 保滑动过程中将后固定器安装到后固定垫板的滑轨中。 4. 向前推动双锁键使之复归锁止状态。
3
103
4
视频: EASY TO MOUNT
5. 固定器安装 5.2 卡扣固定器
S60417 TOUR STEP-IN IFP (登山固定器易穿型IFP固定垫板)
S70017 RACE JR SKATE IFP (竞技自由式固定器-青少年IFP固定垫板)
S70117 RACE JR CLASSIC IFP (竞技传统式固定器-青少年IFP固定垫板)
S70217 TOUR STEP-IN JR IFP (登山固定器易穿型-青少年IFP固定垫板)
104
5. 固定器安装 5.2 卡扣固定器
1 2 3 4 5 6 7
Connecting Pieces (连接片) Positioning Windows (定位窗) Fixing Pins (固定销) Clip Lock (卡扣锁) Flexor (支撑块) Turn Lock (旋转锁) Step-In Arrows
8 Integrated Fixation Plate IFP (IFP固定垫板) 9 Numeric Positioning Indicator (数字定位指示盘) 10 Index Plate (调节卡盘)
Binding Heel Piece
Binding Front Piece
7 1 2
Binding
5
4
3
1
7 IFP Heel Piece
IFP
105
8
IFP Front Piece
9
10
8
6
5. 固定器安装 5.2.1 后固定器雪鞋尺寸适配预调节
注意:如后固定器未安装,请从第四步开始。
1
2
1. 将固定器翻转至底面朝上。 2. + 3. 通过按压将连接片从后固定器拔出。 4. 根据所匹配的雪鞋尺寸,将相应数值调节前固定器后端处。 5. 通过轻轻转动连接片,将后固定器安装到相应卡扣位置。 6. 翻转固定器,使之正面朝上。
3
4
5
6
106
视频: HEEL PRE-ADJUST
5. 固定器安装 5.2.2 将固定器装入滑轨
1
2
1. 将前固定器的末端对齐前IFP固定垫板的起始点放入滑轨。 2. 打开卡扣锁。 3. 在卡扣锁打开状态下,将固定器沿着IFP固定垫板的滑轨向后滑动,直至定位窗 中数字显示为0,并确保滑动过程中将后固定器安装到后固定垫板的滑轨中。 4. 关闭卡扣锁,并确认卡扣锁完全锁止入位。
3
107
4
视频: EASY TO MOUNT
6. 穿脱固定器 6.1 手动固定器
S50017 RACE PRO SKATE IFP (竞技比赛自由式固定器IFP垫板)
S50117 RACE PRO CLASSIC IFP (竞技比赛传统式固定器IFP垫板)
S70017 RACE JR SKATE IFP (竞技自由式固定器-青少年IFP固定垫板)
S70117 RACE JR CLASSIC IFP (竞技传统式固定器-青少年IFP固定垫板)
108
6. 穿脱固定器 6.1 手动固定器
1
2
1. 穿上雪板之前,先将旋转锁向左或向右旋转90度。 2. 将雪鞋鞋底的固定轴与固定器打开的锁位对齐,轻抬脚跟的同时将前脚掌的固 定轴压入固定器卡位。 3. 将旋转锁向回旋转直至锁止位置。 4. 脱下雪板之前,先将旋转锁向左或向右旋转90度 5. 将雪鞋从固定器中脱出。 6. 将旋转锁向回旋转直至锁止位置。
3
4 视频: TURN LOCK
5
109
6
6. 穿脱固定器 6.2 易穿型固定器
S55017 RACE SKATE IFP (竞技训练自由式固定器IFP垫板)
S55217 RACE CLASSIC IFP (竞技训练传统式固定器IFP垫板)
S57517 RACE COMBI IFP (竞技训练两用固定器IFP垫板)
S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE (运动系列易穿型固定器IFP垫板 黑/白)
S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK (运动系列易穿型固定器IFP垫板 白/黑)
S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW (运动系列易穿型固定器IFP垫板 黑/黄)
S60417 TOUR STEP-IN IFP (登山固定器易穿型IFP固定垫板)
S70217 TOUR STEP-IN JR IFP (登山固定器易穿型-青少年IFP固定垫板)
110
6. 穿脱固定器 6.2 易穿型固定器
1
2
1. 穿雪板时,将雪鞋鞋底的固定轴与固定器打开的锁位对齐(箭头所指)。 CLICK
2. 将雪鞋对准卡槽踩入,轻抬脚跟的同时将前脚掌的固定轴压入固定器卡位,听到 锁扣的咔嚓声表示入位并锁止。 3. 脱下雪板之前,先将旋转锁向左或向右旋转90度。 4. 将雪鞋从固定器中脱出。 5. 将旋转锁向回旋转直至锁止位置。
3
5
111
4
视频: STEP-IN
7. 固定器的滑动与调节 7.1 双锁键固定器
S50017 RACE PRO SKATE IFP (竞技比赛自由式固定器IFP垫板)
S55017 RACE SKATE IFP (竞技训练自由式固定器IFP垫板)
S50117 RACE PRO CLASSIC IFP (竞技比赛传统式固定器IFP垫板)
S55217 RACE CLASSIC IFP (竞技训练传统式固定器IFP垫板)
S57517 RACE COMBI IFP (竞技训练两用固定器IFP垫板)
S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE (运动系列易穿型固定器IFP垫板 黑/白)
S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK (运动系列易穿型固定器IFP垫板 白/黑)
S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW (运动系列易穿型固定器IFP垫板 黑/黄)
112
7. 固定器的滑动与调节 7.1 双锁键固定器
1
2
1. 将双锁键推至尽头以解除锁止状态。 2. 将固定器整体向前移动,以便使爬升更加轻松。 3. 或将固定器整体向后移动,以便更适宜滑行。 4. 向前推动双锁键使之复归锁止状态。 注意: 当定位窗中数字显示为0时,表示目前固定器处于雪板性能均衡点上。此外,调节后 应确保定位窗中显示数字,否则则意味着调节不当。
3
113
4
视频: DOUBLE LOCK SLIDER
7. 固定器的滑动与调节 7.2 卡扣固定器
S60417 TOUR STEP-IN IFP (登山固定器易穿型IFP固定垫板)
S70017 RACE JR SKATE IFP (竞技自由式固定器-青少年IFP固定垫板)
S70117 RACE JR CLASSIC IFP (竞技传统式固定器-青少年IFP固定垫板)
S70217 TOUR STEP-IN JR IFP (登山固定器易穿型-青少年IFP固定垫板)
114
7. 固定器的滑动与调节 7.2 卡扣固定器
1
2
1. 打开卡扣锁。 2. 在卡扣锁打开状态下,将固定器整体向前移动,以便使爬升更加轻松。 3. 或在卡扣锁打开状态下,将固定器整体向后移动,以便更适宜滑行。 4. 关闭卡扣锁,并确认卡扣锁完全锁止入位。 注意: 当定位窗中数字显示为0时,表示目前固定器处于雪板性能均衡点上。此外,调节后 应确保定位窗中显示数字,否则则意味着调节不当。
3
115
4
视频: CLIP LOCK
8. 支撑块更换 可更换支撑块型号
S50017 RACE PRO SKATE IFP (竞技比赛自由式固定器IFP垫板)
S55017 RACE SKATE IFP (竞技训练自由式固定器IFP垫板)
S50117 RACE PRO CLASSIC IFP (竞技比赛传统式固定器IFP垫板)
S55217 RACE CLASSIC IFP (竞技训练传统式固定器IFP垫板)
S57517 RACE COMBI IFP (竞技训练两用固定器IFP垫板)
S60017 CONTROL STEP-IN IFP BLACK WHITE (运动系列易穿型固定器IFP垫板 黑/白)
S60117 CONTROL STEP-IN IFP WHITE BLACK (运动系列易穿型固定器IFP垫板 白/黑)
S60217 CONTROL STEP-IN IFP BLACK YELLOW (运动系列易穿型固定器IFP垫板 黑/黄)
116
8. 支撑块更换 1
2
1. 将旋转锁向左或向右旋转90度。 2. 向下和向板尾方向按压支撑块前部较窄区域,直至听到咔嚓声。 3. 向上掀起并取下支撑块。 4. 安装新支撑块时先将其后部卡好。 5. 向下按压支撑块前部直至听到咔嚓声。 6. 将旋转锁向回旋转直至锁止位置。
3
4
5
6
117
视频: FLEXOR CHANGE
NORDIC BINDINGS INSTRUCTION MANUAL & SAFETY INFORMATION V 1.0, August 2017
Fischer Sports GmbH Fischerstr. 8, A-4910 Ried im Innkreis www.fischersports.com