Historia kolekcji rękopisów z byłej Pruskiej Biblioteki Państwowej w Berlinie (…) – studium ogólne

Page 132

is where similar materials drawn up by the Ingenieros de Montes where sent.100 It might have arrived in Germany thanks to existing Spanish-German scientific ties in biology, in particular in relation to research on forest areas and their utilisation. In the 19th century, Germans were the forerunners, and at the same time, European leaders in forestry, and the Spanish were seeking education and made use of their experience, studying at German universities or basing on research methods created by Germans, among which was also the cartography of forest areas. In Germany known were results of botanic works of Spanish forestry engineers working in the Philippines, on which wrote one Heinrich Moritz Willkomm (1821-1895), an acknowledged German botanist and geographer, author of works concerning Iberian botany, until today highly valued.101 These materials, rich in important, at that time often breakthrough, information concerning tropical biology, may have formed one of the plane of exchange of ideas between specialists from Spain and Germany (tropical botany, forestry), maintaining rich contacts at that time.102 Upon he manuscripts from the broad and diverse group of theatre plays, forming the collection deposited in Kraków103 one should look considering the interest in Spanish dramatic theatre in general and the ideas spreading in relation to it in the circles of German critics until the year 1830.104 In particular, on the break of the 18th and 19th centuries, meaning, in the period covering Ger100 Cf. María Belén Bañas Llanos, Ignacio Pérez-Soba Díez del Corral, “«Un sueño roto». La brillante labor de los Ingenieros de Montes españoles en Filipinas (18551898)”, in Revista Española del Pacífico 8 (9) 1998, pp. 261-292. 101 Grundzuge del Pflanzenverbreitung auf der iberischen Halbinsel, Verlag von Wilhelm Engelmann, Leipzig 1896, pp. 18-19. 102 Cf. Erich Bauer, Los montes de España en la historia, Fundación Conde del Valle de Salazar, Madrid 2003, pp. 321-342. 103 A general characteristic of this group of manuscripts may be found in the article by Anna Rzepka, “A Note on Spanish Drama and Theater in the Berlin Collection in the Jagiellonian Library in Kraków”, in Fibula 1/2010 (4), pp. 32-43. 104 See Małgorzata Leyko, “«Nowa sztuka pisania komedii» i dramaturgia Lopego de Vega w świetle poglądów Ludwiga Tiecka i innych krytyków niemieckich do roku 1830” [«The New Art of Writing Plays» and dramatic plays of Lope de Vega in light of views of Ludwig Tieck and other German critics until the year 1830], in «Nowa sztuka pisania komedii w dzisiejszych czasach» Lopego de Vega w czterechsetlecie wydania 1609-2009 [«The New Art of Writing Plays in Present Times» of Lope de Vega on the four hundredth anniversary of its publication, 1609-2009], ed. Urszula Aszyk, Warszawa 2009, pp. 101-121.

130


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.