Llteratura prehispánica

Page 1

LITERATURA PREHISPÁNICA



CIVILIZACIONES MÁS GRANDES DE AMÉRICA

Antes de la llegada de los españoles destacaron tres civilizaciones: Maya, Azteca e Inca. Eran pueblos ricos, civilizados y con gran avance intelectual, económico y astronómico.


INCA/QUECHUA

MAYA

AZTECA





CIVILIZACIÓN INCA

ASPECTO

MAYA

AZTECA

Organización social

Base: Ch’i’ibalil

Base: Ayllu

Base: Calpulli

Politeísta – Panteísta

Religión

Ahau Kin (dios Sol) Itzamná (cielo) e Ix Chel (Luna)

Inti (dios Sol) Viracocha (Gran Señor)

Base económica Organización política Lingüístico

Agricultura Ciudades – Estado Sistema de servidumbre colectiva Sumo Sacerdote Desarrollaron escritura: pictográfica, jeroglífica y fonética

Agricultura

Monarquía hereditaria y absoluta Emperador: Inca Regiones o Suyos (provincias – capitales): Chinchaysuyo, Contisuyo, Antisuyo, Collasuyo. No desarrollaron escritura

Huitzilopochtli (dios Sol) Quetzacóalt (viento y fertilidad) y Tezcatlipoca (noche y guerreros)

Comercio Confederación (unión de Estados) Jefe civil: Chihuaco Huati Jefe judicial: Tlatecuhtli Desarrollaron escritura jeroglífica


LITERATURA ¿Qué semejanzas y qué diferencias encontramos entre las 3 civilizaciones?


ASPECTO

MAYA

Características generales Temáticas

Géneros

Especies

  

 

LITERATURA INCA/QUECHUA

AZTECA

Anónima y oral Clasista (oficial y popular) Agrarista (ligada a su contexto: naturaleza) Sagrada (constituía la voz de los dioses confiada a los hombres) Origen del universo La fecundidad La mujer El amor El poder La muerte La amistad La guerra Épico – Narrativo  Lírico  Épico – Narrativo Lírico  Épico - Narrativo  Lírico Dramático  Dramático  Cantos: Mitos Huayhuay (tristeza y Leyendas melancolía)  Teocuícatl y cuicalt (cantos Yaravía (amor romántico) divinos) Huaino (amor erótico)  Yaocuícatl (cantos guerreros) Triunfo (guerra y victoria) Aymoray (inspiración rural y agrícola)  Mitos  Leyendas  Drama (teatro)


QUECHUA/INCA


LITERATURA QUECHUA/INCA Poesía (lírica):

Aquyrakichu, Quya, rakiriwanchik, Tiyuyrakichu, Nusta, rakiriwanchik. El infortunio, Princesa, nos separa. La desventura, Reina, nos separa. Mana waqaykunki, Sikllallay kaspa, Quyallay kaspa, Nustallay kaspa. No caes en lágrimas, Tú, mi bella, Tú, mi Reina, Tú, mi Princesa. HARAWI - (Huamán Poma de Ayala)


MAYA


«POPOL VUH»

«LAS ANTIGUAS HISTORIAS DEL QUICHÉ»

Popol: reunión, comunidad, casa común. Vuh: libro, papel. 

Se explica el origen del mundo y de los indios mayas. Conjunto de tradiciones mayas pero también aparecen algunas ideas cristianas (influencia de los misioneros). Escrito en piel de venado (1550), posteriormente transcrito por el fray Alonso de Portillo de Noreña.


Autor: desconocido Temas: • La creación • La mitología • La genealogía

ESTRUCTURA: • Primera parte: descripción de la creación del mundo y del origen del hombre que, después de varios intentos, fue hecho de maíz. • Segunda parte: Aventuras de los jóvenes semidioses Hunahpú e Ixbalanqué que termina con el castigo de los malvados y del sacrificio de sus padres. • Tercera parte: Origen de los pueblos indígenas de Guatemala, sus migraciones, distribución territorial, guerras y el predominio de la raza quiché.


AZTECA


La Vida Pasa: Hay que Vivir No por segunda venimos a la tierra príncipes chichimecas. Gocémonos y tráiganse las flores. ¡Al Reino de la Muerte! … sólo estamos de paso: ¡de verdad, de verdad nos vamos! ¡Verdad es que nos vamos! Verdad es que dejamos las flores y los cantos y la tierra … ¡Sí de verdad, de verdad nos vamos! ¿A dónde vamos? ¿A dónde vamos? ¿Estamos allá muertos o aún tenemos vida? ¿Hay un sitio en que dura la existencia? ¡En la tierra tan sólo es el bello cantar, la flor hermosa: es la riqueza nuestra, es nuestro adorno: gocémonos con ella!


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.