Issuu on Google+

01 E AGORA, BRASIL? Os protestos que pararam o país estão surtindo efeito?

¿Y AHORA, BRASIL? Las protestas que paralizaron el país están surtiendo efecto?

ESPECIAL DOMINGUINHOS

MACHU PICCHU

E MAIS! / ¡Y MÁS!

O sanfoneiro que marcou uma geração. El acordeonista que marcó una generación.

Mistérios e encantos da cidade inca. Misterios y encantos de la ciudad inca.

Saúde, tecnologia, estreias do cinema etc. Salud, tecnología, estrenos del cine etc.

AGOSTO 2013


SECCIĂ“N

2

BrasilVox

revistabrasilvox.com


SECCIÓN

STAFF

Eu só quero um xodó (Dominguinhos)

Do meu jeito assim Que alegre o meu viver

Que falta eu sinto de um bem Que falta me faz um xodó Mas como eu não tenho ninguém Eu levo a vida assim tão só...

Solo quiero un “cariño” (Dominguinhos)

Eu só quero um amor Que acabe o meu sofrer Um xodó pra mim

4

BrasilVox

revistabrasilvox.com

Yo solo quiero un amor Que se acabe con mi sufrir Un “cariño” para mi De mi manera así Que alegre mi vivir

Que falta siento de un bien Que falta me hace un “cariño” Pero como yo no tengo a nadie Me llevo la vida así tan solo…

BrasilVox

5


SECCIÓN

revistabrasilvox.com

SUMARIO

01 AGOSTO 2013 ANO/AÑO 01

14 16 24 28 ESTILO ASSIMETRIA

A tendência fashion do verão são peças desiguais

ESTILO ASIMETRÍA

La tendencia fashion del verano son prendas desiguales

ESPECIAL DOMINGUINHOS Vida, trajetória, carreira e adeus ao músico brasileiro

ESPECIAL DOMINGUINHOS Vida, trayectoria, carrera y adiós al músico brasileño

SAÚDE Chocolate ao Leite ou amargo? Requeijão ou geleia?

SALUD ¿Chocolate con leche o amargo? ¿Requesón o jalea?

COMUNIDADE JUNIOR CAVALCANTI

O brasileiro que fez empresas economizarem milhões

COMUNIDADE JUNIOR CAVALCANTI El brasileño que hizo que empresas ahorrasen millones

30 46 46 48 52 CAPA E AGORA, BRASIL?

Os resultados das manifestações que pararam o país

PORTADA Y AHORA, BRASIL?

Los resultados de las manifestaciones que pararon el país

6

BrasilVox

EM CARTAZ Estreias do cinema, teatro, shows e exposições

EN CARTELERA Estrenos del cine, teatro, conciertos y exposiciones

TECNOLOGIA IOS 7:

O sistema mobile em sua forma mais avançada

TECNOLOGÍA IOS 7:

El sistema móvil en su forma más avanzada

ESPORTES Estão à venda os ingressos para a Copa do Mundo 2014

DEPORTE Se encuentran a la venta los billetes para el Mundial 2014

TURISMO MACHU PICCHU Desvendando os mistérios da cidade peruana

TURISMO MACHU PICCHU Desentrañando los misterios de la ciudad peruana

BrasilVox

7


NEWS

revistabrasilvox.com

permitirán a nuestros nietos y bisnietos vivir en un país más justo y de más oportunidades”, añadió. Cabe recordar que esa nueva ley es una victoria para el país, donde reformas en educación y salud estaban entre las principales reivindicaciones de las protestas que ocurrieron en junio.

Dilma Rousseff, presidente do Brasil.

ROYALTIES DO PETRÓLEO PARA A EDUCAÇÃO. ROYALTIES DEL PETROLEO PARA LA EDUCACIÓN.

Dilma Rousseff, presidenta de Brasil.

Dilma Rousseff elogia a lei que destinará 75% das “regalias”. Dilma Rousseff elogia la ley que destinará 75% de los “royalties”. A presidente Dilma elogiou a lei aprovada em agosto desse ano pelo Congresso, que destina 75% dos royalties do petróleo para a educação, por garantir cerca de R$ 112 milhões para o setor, nos próximos dez anos. “Para mim e meu Governo, a educação é o principal pilar para transformar o Brasil em uma grande nação, assegurar que nosso povo saia da pobreza”, comentou Rousseff. A presidente indicou que a lei deve ser sancionada em breve para que os recursos comecem a chegar, o quanto antes, nas escolas, hospitais e creches. “São recursos que, no futuro, permitirão a nossos netos e bisnetos viverem em um país mais justo e com mais oportunidades”, acrescentou. Vale recordar que a lei de royalties é uma vitória para o país, onde a reforma na educação e saúde estavam entrem as principais reivindicações dos protestos que ocorreram em junho. La presidenta Dilma elogió la ley aprobada en agosto de ese año por el Congreso, que destina el 75 % de las regalías petroleras a la educación, por garantizar cerca de R$ 112 millones para el sector en los próximos diez años. “Para mí y mi Gobierno la educación es el principal pilar para transformar Brasil en una gran nación, asegurar que nuestro pueblo se libere de la pobreza”, señaló Rousseff. La presidenta indicó que va a sancionar la ley pronto, para que comiencen a llegar, cuanto antes, los recursos a las escuelas, a los hospitales y a las guarderías infantiles. “Son recursos que en el futuro

8

BrasilVox

VIOLÊNCIA NO CAIRO. VIOLENCIA EN EL CAIRO. Irmãos Muçulmanos nomeiam novo guia espiritual. Hermanos Musulmanes nombran nuevo guía espiritual. Em 20 de Agosto, o grupo dos Irmãos Muçulmanos nomeou, provisoriamente, Mahmud Ezat como novo guia espiritual, depois da prisão de seu líder Mohamed Badía. Badía foi preso junto a outro membro da irmandade, Talat Yusef, em um apartamento no bairro da cidade de Naser, próximo a Praça de Rabea al Adauiya, onde os islamitas estiveram acampados até a operação policial, que desmantelou os protestos e resultou em centenas de pessoas mortas e milhares feridas. A cifra de vítimas mortais, depois da violenta desocupação dos acampamentos no Cairo e a posterior repressão das manifestações partidárias a Mohamed Mursi, ultrapassa a 638. E, segundo informado pelo Ministério da Saúde do país, os feridos chegam a 3.994. No entanto, os Irmãos Muçulmanos falam em mais de 2 mil mortos. O Ministério do Interior instruiu a polícia para que dispare, a partir de agora, com munição pesada contra saqueadores e vândalos. Em comunicado informou que a decisão foi tomada depois dos “ataques terroristas da organização dos Irmãos Muçulmanos contra diferentes instalações do governo e da polícia em várias regiões”.

Dessa maneira, buscam evitar que os edifícios públicos sejam incendiados e que armas sejam roubadas das delegacias. O governo egípcio defende sua atuação, diante das massivas críticas internacionais contra os procedimentos violentos de suas forças de segurança. Várias regiões do país estão em estado de emergência. En el día 20 de agosto el grupo de los Hermanos Musulmanes ha nombrado a Mahmud Ezat como nuevo guía espiritual de manera provisional, tras el arresto de su líder, Mohamed Badía. Badía fue detenido junto a otro miembro de la Hermandad, Talat Yusef, en un apartamento en el barrio de Ciudad Naser, cerca de la plaza de Rabea al Adauiya, donde los islamistas estuvieron acampados hasta la operación policial, en la que fue desmantelada la protesta con el resultado de cientos de personas muertas y miles heridas. La cifra de víctimas mortales tras el violento desalojo de las acampadas de El Cairo y la posterior represión de las manifestaciones de los partidarios de Mohamed Mursi asciende ya a 638. Y según ha confirmado el Ministerio de Salud del país, los heridos llegan a 3.994. Sin embargo, los Hermanos Musulmanes hablan de más 2 mil muertos. El Ministerio del Interior ha instruido a la policía para que dispare, a partir de ahora, con munición pesada contra saqueadores y saboteadores. En un comunicado dice que la decisión se tomó tras los “ataques terroristas de la organización de los Hermanos Musulmanes contra diferentes instalaciones del gobierno y de la policía en varias provincias”. De esta manera se busca evitar que los edificios públicos sean incendiados y se roben armas de las comisarías. Tras a las masivas críticas internacionales al violento proceder de las fuerzas de seguridad, el gobierno defiende su actuación. En varias regiones del país rige el estado de emergencia.

Mohamed Badía, guia espiritual muçulmano preso. Mohamed Badía, guía espiritual musulmán arrestado.

CRISE NA ESPANHA. CRISIS EN ESPAÑA. Falta de emprego obriga jovens a emigrar. Falta de empleo obliga jóvenes a emigrar. Desde que a crise começou a afligir a Espanha, em 2008, o número de jovens que emigraram para o exterior subiu 41%. O motivo está na falta de perspectivas de trabalho no país, onde a taxa de desemprego entre a população jovem atinge, atualmente, 56,14%. Segundo o Instituto Nacional de Estatística espanhol, em 2012, a Espanha foi, pelo terceiro ano consecutivo, emissora de emigrantes, uma vez que, das 476.748 pessoas que saíram do país, 59.724 eram espanholas. Destas, 7.808 tinham entre 20 e 29 anos e 6.276, entre 30 e 34 anos. Equador, Reino Unido, França e Alemanha foram os principais destinos dos emigrantes espanhóis no ano passado, seguidos por Venezuela, Argentina, Colômbia, Brasil e Peru. Ou seja, 50,4% dos jovens optam por emigrarem a algum país da União Europeia e 30% à América Latina. O Equador tem oferecido este ano 5,5 mil postos de trabalho a professores. Com essa oferta, o governo equatoriano busca formar investigadores e professores para cobrir o déficit de docentes que o país sofre. Somente na capital, Quito, faltam 1,2 mil professores. Dentro da União Europeia, Alemanha é um dos principais destinos, onde chegaram quase 21 mil espanhóis em 2012. No entanto, 11 mil desses jovens já voltaram à Espanha por terem encontrado dificuldades com o idioma e a convalidação de diplomas. Segundo a Central Sindical Espanhola (UGT), a maioria dos jovens espanhóis que emigram tem curso superior. Desde que ha empezado la crisis en España, en 2008, el número de jóvenes que emigraron al extranjero ha subido 41%. El origen de esta tendencia está en la falta de perspectivas del mercado de trabajo en España, donde la tasa de paro en la población joven llega actualmente a los 56%. Según el Instituto Nacional de Estadística español, en 2012, España fue por tercer año consecutivo emisora de emigrantes, dado que, de

las 476.748 personas que dejaron el país, 59.724 eran españolas De estas 7.808 tenían entre 20 y 29 años y 6.276 tenían entre 30 y 34 años. Ecuador, Reino Unido, Francia y Alemania fueron los principales destinos de los emigrantes españoles el año pasado, seguidos por Venezuela, Argentina, Colombia, Brasil y Perú. O sea, 50,4% de los jóvenes opta por emigrar a algún país de la Unión Europea y el 30% hacia América Latina. Ecuador ha ofrecido este año 5,5 mil puestos de trabajo a profesores. Con esta oferta, el Gobierno ecuatoriano busca formar a investigadores y profesores para cubrir el déficit de docentes que sufre el país. Solamente en su capital, Quito, hacen falta 1,2 mil profesores. Dentro de la UE, Alemania es uno de los principales destinos, donde llegaron casi 21 mil españoles en 2012. No obstante, 11 mil de estos jóvenes ya han regresado a España porque se toparon con los escollos del idioma y la convalidación de títulos. Según estudio de la Central Sindical Española (UGT), la gran parte de los jóvenes españoles que emigran tienen curso superior.

BRASILEIROS RICOS. BRASILEÑOS RICOS. Lista tem cinco bilionários com menos de 40 anos. Lista tiene cinco billonarios con menos de 40 años. Na lista de bilionários brasileiros organizada pela revista Forbes Brasil, aparecem cinco afortunados com até 39 anos de idade. Dos 124 listados pela revista, o mais jovem é Gilberto Schincariol Júnior, de 29 anos. Com fortuna estimada em R$ 2,35 bilhões, aparece na 65ª posição. Junto com seus irmãos, herdou do pai 49,55% das ações da cervejaria Schincariol, agora chamada Brasil Kirin. Tem a mesma origem a fortuna de Adriano e Alexandre Schincariol, de 36 e 38 anos, respectivamente, primos de Gilberto. Os irmãos herdaram 50,45% das ações da cervejaria depois da morte do pai, José Nelson, em 2003. Eles ocupam a 40ª posição. Outra integrante do ranking que teve a fortuna herdada de seu pai é Ana Lúcia de Mattos Barretto Villela, de 39 años,

uma das maiores acionistas individuais da Itaúsa (do banco Itaú). Ela aparece na 72ª posição na lista da Forbes, com fortuna estimada em R$ 2,12 bilhões, empatada com o irmão, Alfredo Egydio Villela Filho, com 43 anos. Entre os mais jovens bilionários brasileiros, encontra-se Eduardo Saverin, de 31 anos, cofundador da rede social Facebook. Com fortuna estimada em R$ 5,64 bilhões, ele aparece em 24º lugar na lista da Forbes Brasil.

O brasileiro Eduardo Saverin. El brasileño Eduardo Saverin.

En la lista de billonarios brasileños organizada por la revista Forbes Brasil, aparecen cinco afortunados con hasta 39 años de edad. De los 124 listados por la revista, el más joven es Gilberto Schincariol Júnior, de 29 años. Con una fortuna estimada en 2,35 mil millones de reales, aparece en la 65ª posición. Junto con sus hermanos, ha heredado de su padre 49,55% de las acciones de la industria de cerveza Schincariol, hoy llamada Brasil Kirin. Tiene el mismo origen la fortuna de Adriano e Alexandre Schincariol, de 36 y 38 años, primos de Gilberto. Los hermanos heredaran 50,45% de las acciones de la cervecería después de la muerte del padre, José Nelson, en 2003. Ellos ocuparan 40ª posición. Otra integrante del ranking que ha heredado la fortuna de su padre es Ana Lúcia de Mattos Barretto Villela, de 39 años, una de las más grandes accionistas individuales de Itaúsa (del banco Itaú). Ella aparece en la 72ª posición, con fortuna estimada en R$ 2,12 mil millones, emparejada con su hermano Alfredro Egydio Villela Filho, que tiene 43 años. Entre los más jóvenes billonarios brasileños, está Eduardo Saverin, 31 años, uno de los fundadores de la red social Facebook. Con fortuna estimada en R$ 5,64 mil millones, el aparece en 24º en la lista de Forbes Brasil.

BrasilVox

9


MEU BRASIL

revistabrasilvox.com

10 curiosidades sobre o Brasil 10 curiosidades sobre Brasil Da Redação

2 O tráfego de helicópteros em São Paulo é o terceiro maior do mundo. 3 O teatro mais antigo em atividade no Brasil é o de Ouro Preto, em Minas Gerais, que está em funcionamento desde 1769. 4 A bandeira brasileira hasteada na Praça dos Três Poderes, em Brasília, é a maior bandeira hasteada no mundo. Por não suportar o vento e rasgar, ela é trocada mensalmente.

10 A Bacia Amazônica é a maior do mundo, com 3,9 milhões de quilômetros quadrados em território brasileiro. O rio Amazonas, eixo principal da Bacia, tem cerca de 7 mil afluentes e, em alguns trechos, tem 50 quilômetros de largura.

10

BrasilVox

Jequitibá-rosa, do Parque Estadual de Vassununga.

9 O Brasil é o país mais atingido por raios em todo o mundo.

2 El tráfico de helicópteros en Sao Paulo es el tercer más grande del mundo. 3 El teatro más antiguo en actividad en Brasil es el de Ouro Preto, en Minas Gerais, en funcionamiento desde 1769. 4 La bandera brasileña izada en la Praça dos Três Poderes, en Brasília, es la bandera izada más grande del mundo. Por no soportar el viento y rasgarse es cambiada mensualmente.

6 El primer cartel de publicidad de una película fue creado por un sergipano enraizado en Francia. Cândido de Faria hizo, en 1902, el cartel de la película “Les Victimes de l’ Alcoolisme”, inspirado en la obra de Émile Zola.

6 O primeiro cartaz de propaganda de um filme foi criado por um sergipano radicado na França. Cândido de Faria fez, em 1902, o cartaz do filme “Les Victimes de l’ Alcoolisme”, inspirado na obra de Émile Zola.

8 Em Joinville, em Santa Catarina, acontece todos os anos o maior festival de dança do mundo, que reúne 6 mil participantes de 30 países.

1 El árbol más viejo de Brasil es un jequitibá-rosa con más de 3020 años, que está en el Parque Estadual de Vassununga, en Santa Rita do Passa Quatro, Sao Paulo.

5 En los ríos de la región amazónica ya han sido descubiertas 1,5 mil especies de peces, pero estimase que exista por lo menos es doble. Eso es quince veces más que todas las especies de peces encontradas en los ríos de Europa.

5 Nos rios da região amazônica já foram descobertas 1,5 mil espécies de peixes, mas estimase que exista pelo menos o dobro. Isso é quinze vezes mais do que todas as espécies de peixes encontradas nos rios da Europa.

7 A Maria-Fumaça mais antiga do mundo (desde 1881) circula no Brasil, entre São João Del Rei e Tiradentes, em Minas Gerais.

Brasil Vox ha encontrado hechos interessantes que talvez no los sepas sobre Brasil. Mira que guay!

7 El tren de vapor más antiguo del mundo (desde 1881) circula en Brasil, entre São João Del Rei e Tiradentes, en Minas Gerais. 8 En Joinville, Santa Catarina, ocurre todos los años el festival de danza más grande del mundo, que reúne 6 mil participantes de 30 países. 9 Brasil es el país más alcanzado por rayos en todo el mundo. 10 La Cuenca Amazónica es la más grande del mundo, con 3,9 millones de quilómetros cuadrados en territorio brasileño. El río Amazonas, principal eje de la Cuenca, tiene cerca de 7 mil afluentes e, en algunos pasajes, tiene 50 quilómetros de ancho.

.

Rio Amazonas.

1 A árvore mais velha do Brasil é um jequitibárosa com mais de 3020 anos, que está no Parque Estadual de Vassununga, em Santa Rita do Passa Quatro, São Paulo.

Y hay más... El Portugués es el 5º idioma más hablado. La Oktoberfest es un exito en Brasil. Y Brasil ya se llamó Pindorama!

Festival de Dança de Joinville, o maior do mundo.

A Brasil Vox encontrou fatos interessantes que talvez você não saiba sobre o Brasil. Olha que legal!

Bandeira do Brasil, na Praça dos Três Poderes.

E tem mais... O português é o 5º idioma mais falado. A Oktoberfest é sucesso no Brasil. E o Brasil já se chamou Pindorama!

BrasilVox

11


ESPAÑA MÍA

Palmas, castanholas, música, dança, força, Espanha... É fácil descrever o flamenco em poucas palavras, mas a típica dança espanhola tem muito mais significados, não apenas para o povo espanhol, mas para os judeus, mouros e, principalmente, ciganos. Fortemente influenciado pela cultura cigana, e com raízes na cultura mourisca e árabe, o flamenco surgiu da fusão dessas culturas em um momento histórico bastante difícil, repleto de dor, perseguição e sofrimento. Já que os mouros, os ciganos e os judeus foram todos perseguidos pela inquisição espanhola em diversos tempos. A música flamenca que, inicialmente, consistia apenas em canto, servia como válvula de escape e refletia o espírito desesperado das lutas, esperança, orgulho e festas daquela época. Outros elementos, como a guitarra, palmas, sapateado, inclusive a castanhola e dança, foram acrescentados, transformando o flamenco em uma dança muito típica e apreciada por todos. Hoje é possível tê-lo somente com dança e toque (guitarra), com expressão facial, mãos e sapateados muito marcantes. Mas o canto permanece no coração da tradição do flamenco. A roupa flamenca era composta por um vestido modesto, parecido com as vestimentas das camponesas. As dançarinas usavam bijuterias ou pulseiras vistosas e uma flor no cabelo. Hoje, com a modernização e a influência francesa, notam-se acessórios e vestidos com cores bem vivas e atraentes, especialmente, com muito vermelho. Os vestidos são justos e com grandes babados nas pontas. O penteado também é fundamental para a composição do conjunto.

12

BrasilVox

FLAMENCO Sofrimento e perseguição transformados em arte Sufrimiento y persecución convertidos en arte Palmas, castañolas, música, baile, fuerza, España… Es fácil describir el flamenco con pocas palabras, pero la típica danza española tiene mucho más significados, no solo para los españoles, pero para los judíos, moros y, especialmente, gitanos. Fuertemente influenciado por la cultura gitana, y con raíces en la cultura mora y árabe, el flamenco surgió de la fusión de esas culturas en un momento histórico bastante difícil, lleno de dolor, persecución y sufrimiento. Una vez que los moros, los gitanos y los judíos fueran todos perseguidos por la inquisición española en diversos tiempos. La música flamenca que, inicialmente, consistía solo en canto, servía como válvula de escape y reflejaba el espíritu desesperado de las luchas, esperanza, orgullo y fiestas de aquella época. Otros elementos como la guitarra, palmas, zapateado, incluso castañola y danza, fueran añadidos e hicieron del flamenco un baile muy típico apreciado por todos. Hoy es posible tenerlo solo con danza y toque (guitarra), con expresión facial, manos y zapateados

muy destacados. Pero el canto sigue en el corazón de la tradición del flamenco. La ropa flamenca era compuesta por un vestido sencillo, como de las campesinas. Las bailarinas llevaban joyerías o pulseras llamativas y una flor en el pelo. Hoy, con la modernización y la influencia francesa, se ven muchos accesorios y vestidos con colores muy vivos y atractivos, especialmente, con mucho rojo. Los vestidos son ajustados y con grandes volantes en la parte de abajo. El peinado también es fundamental para la composición del todo.

Em 2010, o flamenco foi declarado Patrimônio Imaterial da Humanidade. En 2010, el flamenco fue declarado Patrimonio Inmaterial de la Humanidad.


ESPAÑA MÍA

revistabrasilvox.com

Cafés Cantantes

Cafés Cantantes

A época de ouro do flamenco foi de 1869 e 1910, quando foram criados os chamados “cafés cantantes”, onde as pessoas cantavam e dançavam ao som de sua música. Os dançarinos de flamenco se tornaram uma das maiores atrações para o público desses cafés. Mas com a fama destes locais, os guitarristas se solidificaram no meio e tornaram-se essenciais na composição do ritmo, consagrando a atual guitarra flamenca. O flamenco passou por altos e baixos e muito de sua história foi perdido com o tempo, já que os ciganos tinham uma cultura bastante oral e viviam uma perseguição muito intensa. É até mesmo bastante controverso o significado da palavra “flamenco”. Muitos pensam que se trata de um termo espanhol que originalmente significava flamengo (“flamende”). Mas existem outras teorias. E uma delas sugere que a palavra tem origem árabe, retirada das palavras “felag mengu”, que significa algo como “camponês de passagem” ou “fugitivo camponês”. Da mesma forma, o local de sua disseminação também é contestado. Porém, a maioria afirma ter sido nos arredores de Sevilha, Jerez e Cádiz. Outra curiosidade é que nem todos consideram o flamenco espanhol uma arte. Alguns alegam que, por não conter uma raiz única, não pode ser considerado, por exemplo, uma dança folclórica.

La época de oro del flamenco fue de 1869 a 1910, cuando se crearon los “cafés cantantes”, donde las personas cantaban y bailaban al sonido de su música. Los bailarines de flamenco eran las atracciones más importantes para el público de eses cafés. Pero con la fama de estos sitios, los guitarristas se solidificaron en el medio y se volvieron esenciales en la composición del ritmo, consagrando la actual guitarra flamenca. El flamenco ha pasado por altos y bajos y mucho de su historia ha sido perdido con el tiempo, una vez que los gitanos tenían una cultura bastante oral y vivían en una persecución muy intensa. Llega sin embargo a ser bastante discutible el significado de la palabra “flamenco”. Muchos creen ser un término español que originalmente significaba “flamende”. Pero existen otras teorías. Y una de ellas sugiere que la palabra tiene origen árabe, sacada de las palabras “felag mengu”, que significaba algo como “campesino de pasaje” o “fugitivo campesino”. De la misma manera, el local de su diseminación también es contestado. No obstante, la mayoría afirma haber sido en los alrededores de Sevilla, Jerez y Cádiz. Otra curiosidad es que ni todos le consideran al flamenco español un arte. Unos dicen que, por no tener una raíz única, no se puede ser considerado, por ejemplo, una danza folclórica.

Categorias do Flamenco O flamenco espanhol se divide em três categorias: Flamenco Jondo ou Antigo, que é o mais tradicional; Flamenco Clássico, o mais moderno, que utiliza novas técnicas; e o Flamenco Contemporâneo, uma mistura dos outros dois já citados, adicionando um pouco de jazz e o fusión. Essas categorias se subdividem em palos, que são estruturas rítmicas características do flamenco, como Soleá, Malagueña, Bulerías, Calliano, Sevillanas, entre outras.

Categorías del Flamenco El flamenco español está dividido en tres categorías: Flamenco Jondo o Antiguo, que es el más tradicional; Flamenco Clásico, el más moderno, que utiliza nuevas técnicas; y el Flamenco Contemporáneo, una mezcla de los otros dos, añadiendo un poco de jazz y el fusión. Esas categorías se subdividen en palos, que son estructuras rítmicas características del flamenco, como Soleá, Malagueña, Bulerías, Calliano, Sevillanas, etc.

Flamenco no Brasil

Flamenco en Brasil

O flamenco no Brasil surgiu nos anos 50, quando os imigrantes espanhóis começaram a chegar ao país. Com mais de quatro gerações de artistas de origem brasileira, ele continua em busca de seu espaço no território, contando ainda com pouca visibilidade e apoio, mas com uma crescente aceitação e disseminação.

El flamenco en Brasil surgió en los años 50, cuando los inmigrantes españoles empezaron a llegar al país. Con más de cuatro generaciones de artistas de origen brasileño, él sigue en la búsqueda por su sitio en el territorio, cuenta todavía con poca visibilidad y soporte, pero con una creciente aceptación y diseminación.

O flamenco representa uma verdadeira e harmônica integração entre arte, cultura e teatralidade na Espanha. Ele, por si só, contagia e traz lembranças do passado de um povo que, para aliviar a dor, usou a música como forma de arte e desabafo. Em 16 de novembro de 2010, o flamenco foi declarado Patrimônio Imaterial da Humanidade.

El flamenco representa una real y harmónica integración entre arte, cultura y teatralidad en España. Él, por sí mismo, contagia y trae recuerdos del pasado de una gente que, para aliviar el dolor, hizo de la música una manera de arte y desahogo. El 16 de noviembre de 2010, el flamenco fue declarado Patrimonio Inmaterial de la Humanidad.

BrasilVox

14

SECCIÓN

revistabrasilvox.com

BrasilVox

15


ESPECIAL

revistabrasilvox.com

DOMINGUINHOS

viagem ao Espírito Santo, com Borborema e Miudinho formou um trio, batizado de Trio Nordestino. Aprendeu a tocar outros ritmos como samba e bolero, e tocava em vários bares e boates da cidade. Em 1965, foi convidado por Pedro Sertanejo, diretor da gravadora Cantagalo, para gravar um LP destinado ao público migrante nordestino e, com isso, voltou a tocar forrós e baiões. Em 1967, fez parte de uma excursão de Luiz Gonzaga ao nordeste, como sanfoneiro e motorista. Também fazia parte do grupo da cantora pernambucana Anastácia, com quem iniciou uma carreira artística e um relacionamento amoroso, que os levou ao casamento. Observado pelo empresário Guilherme Araújo, tocando num show de Luiz

O Brasil perdeu seu xodó. Brasil há perdido su “cariño”. Fernanda Amaral

José Domingos de Moraes, mais conhecido como Dominguinhos, nasceu na cidade serrana de Garanhuns, no estado de Pernambuco, Nordeste do Brasil, em 12 de fevereiro de 1941. Seu pai, mestre Chicão, foi um famoso tocador e afinador de oito baixos, que influenciou o filho ao gosto pela música. Dominguinhos tocava sanfona desde criança. Começou aos seis anos de idade, tocando em feiras livres e portas de hotéis, com dois de seus irmãos. Com oito anos de idade, conheceu Luiz Gonzaga que, tempo mais tarde, se tornou seu padrinho artístico. José Domingos de Moraes, más conocido como Dominguinhos, nació en la ciudad serrana de Garanhuns en el estado de Pernambuco, noreste de Brasil, el 12 de febrero de 1941. Su padre, el maestro Chicão, fue un famoso músico y sintonizador de ocho bajos, que le influenció al hijo el gusto por la música. Dominguinhos tocaba el acordeón desde la infancia. Comenzó a los seis años, presentándose en ferias libres y puertas de hoteles, con dos de sus hermanos. Con ocho años de edad, conoció a Luiz Gonzaga que, tiempos después, se convirtió en su padrino artístico.

16

BrasilVox

Entre suas músicas mais conhecidas estão “De volta para o aconchego”, “Isto aqui tá bom demais” e “Eu só quero um xodó”. Esta última, de 1973, já foi regravada mais de 250 vezes,...

Carreira

Carrera

Em 1954, foi morar na Baixada Fluminense, Rio de Janeiro com o pai e com o irmão mais velho. Foi nesse momento que recebeu uma sanfona de presente do seu padrinho Luiz Gonzaga. Com o presente, Dominguinhos passou a percorrer o interior do Rio de Janeiro na companhia dos irmãos, apresentando-se em circos e arrastapés. Em 1957, aos 16 anos, fez sua primeira gravação, tocando sanfona num disco de Luiz Gonzaga. No mesmo ano, em

En 1954, se trasladó en Baixada Fluminense, Rio de Janeiro con su padre y su hermano mayor. Fue en ese momento que recibió un acordeón como regalo de su padrino Luiz Gonzaga. Con el regalo, Dominguinhos empezó a recorrer el interior de Río de Janeiro en compañía de sus hermanos, actuando en circos y “arrastapés”. En 1957, a los 16 años, hizo su primera grabación, tocando el acordeón en un disco Luiz Gonzaga. En el mismo año, en

viaje al Espírito Santo, con Borborema Miudinho formó un trío, llamado Trío Noreste. Aprendió a tocar diferentes ritmos como el samba y el bolero y se presentó en varios bares y discotecas de la ciudad. En 1965 fue invitado por Pedro Sertanejo, director de la grabadora Cantagalo para grabar un LP al público migrante del noreste brasileño y así, volvió a tocar “forrós” y “baiões”. En 1967, formó parte de una gira de Luiz Gonzaga por el noreste brasileño, como acordeonista y conductor. También formó parte del grupo de la cantante pernambucana Anastacia, con quién comenzó una carrera artística y una relación de amor que os llevó al matrimonio. Observado por el empresario Guilherme Araújo mientras tocaba en un concierto de Luiz

Entre sus canciones más famosas están “De volta para o aconchego”, “Isto aqui tá bom demais” y “Eu só quero um xodó”. Esta última, de 1973, ha sido regrabada más de 250 veces...

Gonzaga, em 1972, foi convidado por ele a trabalhar com Gal Costa e Gilberto Gil. Pouco tempo depois gravou seu maior sucesso em parceria com Anastácia: “Eu só quero um xodó”. A partir desse momento, Dominguinhos ficava cada vez mais conhecido em todo o país. Escreveu canções gravadas por grandes artistas, como Gilberto Gil, Gal Costa, Maria Betânia, Elba Ramalho e Chico Buarque. Entre suas músicas mais conhecidas estão “De volta para o aconchego”, “Isto aqui tá bom demais” e “Eu só quero um xodó”. Esta última, de 1973, já foi regravada mais de 250 vezes, inclusive em inglês, holandês e italiano. Dominguinhos gravou mais de 40 discos ao longo de sua vida, todos marcados por seu estilo próprio e muita personalidade, numa mistura de forró, baião e outros ritmos regionais. Com uma carreira artística bem diversificada, acompanhou de perto movimentos como a Bossa Nova, Jovem Guarda e Tropicália.

Gonzaga, en 1972, fue invitado por él a trabajar con Gal Costa y Gilberto Gil. Poco después grabó su más exitosa canción con Anastasia: “Eu só quero um xodó”. Desde ese momento, Dominguinhos se hizo cada vez más conocido en todo Brasil. Escribió canciones grabadas por grandes artistas como Gilberto Gil, Gal Costa, Maria Bethania, Elba Ramalho y Chico Buarque. Entre sus canciones más famosas están “De volta para o aconchego”, “Isto aqui tá bom demais” y “Eu só quero um xodó”. Esta última, de 1973, ha sido regrabada más de 250 veces, incluyendo en Inglés, holandés e italiano. Dominguinhos grabó más de 40 álbumes durante su vida, todos marcados por su estilo propio y mucha personalidad, una mezcla de “forró”, “baião” y otros ritmos regionales. Con una carrera artística diversificada, siguió muy de cerca los movimientos como la Bossa Nova, Tropicalia y la Joven Guardia.

A despedida

La despedida

Em 2007, o cantor foi diagnosticado com um câncer no pulmão e, no começo desse ano, após uma recaída, Dominguinhos precisou ser internado no hospital SírioLibanês, em São Paulo.

En 2007, el cantante fue diagnosticado con un cáncer en el pulmón y, al principio de ese año, tras una recaída, Dominguinhos fue ingresado en el Hospital SirioLibanés, en São Paulo.

Após sofrer complicações infecciosas e cardíacas, ele não resistiu e faleceu depois de uma luta contra o câncer, que durou quase seis anos. O corpo de Dominguinhos foi sepultado no Cemitério Morada da Paz, em Recife, no Estado de Pernambuco, no dia 25 de julho de 2013, ao som de Eu só quero um xodó.

Tras sufrir complicaciones infecciosas y cardíacas, el no resistió y murió después de una lucha contra el cáncer, que se duró casi seis años. El cuerpo de Dominguinhos fue enterrado en el cementerio “Morada da Paz” en Recife, Estado de Pernambuco, el 25 de julio de 2013, al sonido de “Eu só quero um xodó”.

Eu só quero um xodó (Dominguinhos) Que falta eu sinto de um bem Que falta me faz um xodó Mas como eu não tenho ninguém Eu levo a vida assim tão só... Eu só quero um amor Que acabe o meu sofrer Um xodó pra mim Do meu jeito assim Que alegre o meu viver Solo quiero un “cariño” (Dominguinhos) Que falta siento de un bien Que falta me hace un “cariño” Pero como yo no tengo a nadie Me llevo la vida así tan solo… Yo solo quiero un amor Que se acabe con mi sufrir Un “cariño” para mi De mi manera así Que alegre mi vivir

BrasilVox

17


SECCIĂ“N

revistabrasilvox.com

BrasilVox

19


ESTILO

revistabrasilvox.com

SECCIÓN

revistabrasilvox.com

ASSIMETRIA Tendência do verão La tendencia del verano Já é possível notar nas passarelas e pelas ruas que as barras, golas, ombros e silhuetas estão pintando com um toque desigual. As peças de um ombro só, babados, recortes e estampas têm feito a cabeça das mais moderninhas, que optam pelos looks assimétricos para quebrar a rigidez e propor mais diversão, elegância e praticidade para o verão. No verão do ano passado, as saias mullets estavam com tudo, mas a onda assimétrica, dessa vez, também compõe calças, vestidos e casacos em meio a barras diagonais, comprimentos diferentes e camadas bem marcadas. Apesar de diferentes, essas peças são versáteis e podem acompanhar produções de dia ou de noite. E os tecidos podem ser nobres, leves ou rígidos. Para não errar, não misture duas peças assimétricas em um mesmo look. Sempre a combine com elementos neutros. À noite, se optar por um modelo bastante assimétrico com salto, evite maxi acessórios e peças trabalhadas.

Ya es posible notar en las pasarelas y por las calles que los dobladillos, los collares, hombros y siluetas se muestran con un toque desigual. Las prendas con un solo hombro, volantes, recortes e impresiones son las preferidas de las más modernitas, que eligen looks asimétricos para romper la rigidez y proponer más diversión, elegancia y practicidad para el verano. El verano pasado, las faldas mullets eran la tendencia, pero la ola asimétrica ahora compone también los pantalones, vestidos e chaquetas en medio a dobladillos diagonales, diferentes longitudes y capas bien marcadas. Aunque sean diferentes, esas prendas son versátiles y pueden acompañar producciones de día o de noche. Y los tejidos pueden ser nobles, ligeros o rígidos. Para no equivocarse, no mezcle dos prendas asimétricas a la vez. Siempre combínela a elementos neutros. Por la noche, si eliges un modelo bastante asimétrico con tacón, evite maxi complementos y piezas trabajadas.

.

20

BrasilVox

BrasilVox

21


GOURMET

revistabrasilvox.com

SECCIÓN

revistabrasilvox.com

MADRID 24H Manhã, tarde ou noite, a qualquer hora se pode aproveitar Mañana, tarde o noche, a cualquier hora se puede disfrutar Tomar café da manhã, almoçar, fazer aulas de tango, sevilhanas ou inglês, tomar um coquetel, disfrutar de um jantar ou dançar até o amanhecer. Agora tudo isso é possível em um único lugar, no recém-inaugurado Ancora Madrid, um espaço aberto ao público 24 horas.

Desayunar, comer, tener clases de tango, sevillanas o inglés, tomar un cóctel, disfrutar de una cena o bailar hasta el amanecer. Todo eso es ahora posible en un único sitio, tras la recién inauguración de Ancora Madrid, un espacio abierto al público las 24 horas.

Calle Trafalgar, 6 - Madrid 91 445 69 45 / 91 445 02 89 http://www.ancoramadrid.com

POWERFULL Um iogurte para “homens” Un yogurt para “hombres”

Há alguns meses começou a ser comercializado nos Estados Unidos um produto lácteo específico para o público masculino. O PowerFul, que tem a medida padrão maior que a habitual, é vendido em mercados regulares, mas se destaca pela embalagem com cores escuras e o slogan diferenciado: “Encontre seus abdominais internos”. Sua composição possui um maior número de proteína, tornando-o uma alternativa aos shakes proteicos, que algumas pessoas tomam após a prática de exercício físico. O CEO da marca explica que todos podem consumir o produto, embora seja orientado ao público masculino. Seu teor de gordura é de 0% e a textura é similar à de um iogurte grego. Chegará em breve à Europa e para o Brasil ainda não há previsão.

Hace unos meses ha empezado a comercializarse en Estados Unidos un producto lácteo específico para el público masculino. PowerFul Yogurt, cuya la medida estándar es más grande lo habitual, es vendido en los mercados regulares, pero destacase por su envase con colores oscuros y la fuerza del slogan “Encuentra los abdominales internos“. En lo que respecta la composición, tiene un mayor nivel de proteínas, siendo una alternativa a los batidos proteínicos que toman algunas personas después de realizar ejercicios físicos. El CEO de la marca explica que lo puede consumir todo el mundo a pesar de que esté orientado al público masculino. Su contenido en materia grasa es del 0% y su textura es similar a la de un yogur griego. Llegará muy pronto en Europa y en Brasil todavía no hay previsión para la llegada del producto.

.

BrasilVox

22

BrasilVox

23


COMPORTAMENTO

revistabrasilvox.com

Você é um Procrastinador? ¿Eres un procrastinador?

Elaine Alcântara Psicóloga

Descubra hoje ou deixe para amanhã… Descúbralo hoy o déjalo para mañana…

Você é daquelas pessoas que deixa tudo para última hora? Relega atividades e compromissos para fazer exatamente o oposto do que deveria? Então, cuidado, você pode estar apresentando sintomas de procrastinador. A procrastinação é um distúrbio de comportamento que afeta o sistema de auto-regulação, fazendo com que direcionemos nossas ações para coisas menos importantes do que é realmente necessário. Poucas pessoas podem dizer que nunca deixaram uma tarefa importante para depois, seja física ou psíquica, mesmo tendo tempo de sobra para realizá-la. Mas o problema existe quando esse comportamento tornar-se crônico e faz com que a realização de qualquer tarefa aumente o estresse e os sentimentos de ansiedade e frustração. Entramos em um círculo vicioso adiando uma atividade geradora de pressão, relevando a importância de sua realização. A desculpa para este comportamento é que adiando a tarefa para o outro dia, estaremos mais relaxados e descansados. Mas o que realmente acontece é que no outro dia a história se repete e o prazo para a entrega ou conclusão fica cada vez menor. Com a chegada da tecnologia, podemos usufruir de todo tipo de distrações: redes sociais, sites, smartphones. A cada dia se torna muito mais fácil e comum passarmos horas evitando fazer o que realmente deveríamos em atividades que julgamos realmente prazerosas. Mas com o tempo percebemos um acúmulo de perdas de prazos, de atrasos, de metas pessoais e realizações deixadas para trás, com a desculpa do “amanhã

24

BrasilVox

“O indivíduo demonstra dificuldade em estabelecer prioridades, adia e coloca tarefas menos importantes na frente.”

eu faço”. Um procrastinador deve conscientizar-se que certas coisas devem ser feitas hoje, não podem ser adiadas para amanhã. A procrastinação causa danos familiares, profissionais e espirituais. Gera pressões e problemas desnecessários, que resultam na perda de oportunidades. O livro de Eclesiastes no capítulo 11:4 (tradução livre) diz: “Se você esperar pelas condições perfeitas, jamais fará nada”. Então é tempo de mudar sua vida. Não dê mais desculpas, tome uma atitude. Faça! Esqueça o perfeccionismo e o temor de fracassar. Pense na recompensa de fazer aquilo que deveria dentro do prazo estabelecido. Ajuste sua agenda, defina prioridades. Se necessário, saiba dizer não. Não nascemos procrastinadores, nos tornamos, pelas circunstâncias, pela cultura, pelo nosso entorno, mas não podemos permanecer assim. Meu desafio pra você é que neste dia faça o que tem que ser feito! Não desperdice as oportunidades, não deixe para amanhã.

Eres una de estas personas que lo dejan todo para la ultima hora? Relega a actividades y compromisos para hacer exactamente el contrario de lo que había que hacer? Entonces, cuidado, puedes estar presentando síntomas de procrastinador. La procrastinación es un disturbio comportamental que afecta el sistema de auto-regulación y nos hace direccionar nuestras acciones para cosas menos importantes en vez de hacer lo que es realmente necesario. El individuo señala dificultades para establecer prioridades, posterga y pone tareas menos importantes delante. Pocas personas pueden decir que jamás han dejado una tarea importante para después, sea física o psíquica, aunque se tenía tiempo para realizarla tranquilamente. Pero el problema existe cuando este comportamiento tornase crónico y hace con que la realización de cualquier tarea aumente el nivel de estrés y los sentimientos de ansiedad y frustración. Se entra en un círculo vicioso postergando una actividad que genera presión, dejando de

“El individuo señala dificultades para establecer prioridades, posterga y pone tareas menos importantes delante.”

importarse con su realización. La excusa para este comportamiento es que postergada la tarea para el día siguiente se encontrará más relajado y descansado. Pero lo que realmente pasa es que al otro día la historia se repite y los plazos para la entrega o finalización se quedan comprometidos. Con la llegada de la tecnología, disfrutamos de muchos tipos de distracciones: redes sociales, páginas web, smartphones. A cada día se queda mucho más fácil y habitual evitar lo que realmente se tiene que hacer con actividades que juzgamos más placenteras. Pero con el tiempo lo que se puede notar es la acumulación de perdida de plazos, retrasos, objetivos personales y realizaciones dejadas hacia tras por la excusa del “mañana lo hago”. Un procrastinador debe ser consiente de que ciertas cosas deben ser hechas hoy, no pueden ser dejadas para mañana. La procrastinación puede ocasionar daños familiares, profesionales y espirituales. Genera presiones y problemas desnecesarios, que resultan en la pérdida de oportunidades. El libro de Eclesiastes en el capítulo 11:4 (traducción libre) dice: “Si esperas por las condiciones perfectas, jamás lo harás nada”. Entonces ha llegado el momento de cambiar tu vida. Dejad de excusas, tomad una actitud. Hazlo! Olvídate la perfección y el miedo al fracaso. Piense en la recompensa de hacerlo todo que tienes que hacer en el plazo establecido. Ajuste su agenda, defina prioridades. Si es necesario, digas no. Nadie nasce procrastinador, tornase, por las circunstancias, por la cultura, por el alrededor, pero no se puede seguir así. Mi reto para ti es que en este día hagas lo que tienes que hacer! No desperdicies las oportunidades, no las deje para mañana.

.


SAÚDE

revistabrasilvox.com

Dieta do Mediterrâneo contra a depressão Dieta del Mediterráneo contra la depresión Azeite e pescados ajudam no controle e na prevenção da doença. Aceite y pescados ayudan a controlar y prevenir la enfermedad.

“O azeite e as frutas são redutos de substâncias que enfrentam o estresse fisiológico.”

26

BrasilVox

com nutrientes que, juntos, ajudariam a amenizar inflamações no corpo. O peixe tem ômega-3, gordura de ação anti-inflamatória, e o azeite e as frutas são redutos de substâncias que

nutrientes que, juntos, pueden amenizar inflamaciones por el cuerpo. Los peces tienen omega-3, grasa de acción antinflamatoria, y el aceite y las frutas son reductos de sustancias

enfrentam o estresse fisiológico que, por sua vez, desencadeia a inflamação. O menu, já bastante difundido pelo mundo da nutrição, agora ganha pontos não apenas por resguardar

que enfrentan el estrés fisiológico que, por su vez, desencadena la inflamación. El menú, ya bastante difundido por el mundo de la nutrición, ahora gana puntos no solo por proteger

o coração. Segundo as informações apresentadas, a regulação inflamatória dá provas de que a dieta mediterrânea também ajuda a controlar (e até a prevenir) a depressão.

el corazón. Según las informaciones presentadas, la regulación inflamatoria les da pruebas de que la dieta mediterránea también ayuda a controlar (y prevenir) la depresión.

Substituições inteligentes

Sustituciones inteligentes

A troca de alimentos pode ser benéfica à saúde.

El cambio de alimentos puede ser benéfico a la salud Ningún alimento tiene que ser prohibido, pero algunas

elecciones pueden traer más beneficios a la salud. Brasil Vox ha reunido algunas ideas de lo que no debemos exagerar y lo que podemos aprovechar a diario.

“El aceite y las frutas son reductos de sustancias que enfrentan el estrés fisiológico.”

Nenhum alimento precisa ser proibido, mas algumas escolhas

podem trazer mais benefícios à saúde. A Brasil Vox reuniu ideias do que devemos maneirar e o que podemos aproveitar em nosso cotidiano.

Requeijão X Geleia Requesón X Jalea

A pesquisadora brasileira, Livia Carvalho, do Departamento de Epidemiologia e Saúde Pública da University College London, na Inglaterra, acaba de apresentar no 12º Congresso Nacional da Sociedade Brasileira de Alimentação e Nutrição, evidências que colocam a já célebre dieta do Mediterrâneo, como aliada contra a depressão e os danos fisiológicos desencadeados por ela. Nos últimos anos, estudos observaram que o estado depressivo eleva a concentração de moléculas

La investigadora brasileña, Livia Carvalho, del Departamento de Epidemiologia y Salud de la University College London, en Inglaterra, acaba de presentar en el 12º Congreso Nacional de la Sociedad Brasileña de Alimentación y Nutrición, evidencias que ponen la célebre dieta del Mediterráneo, como aliada contra la depresión y los daños fisiológicos provocados por ella. En los últimos años, estudios observan que el estado depresivo eleva la concentración de moléculas inflamatorias en la corriente sanguínea, lo que hace aumentar el

inflamatórias na corrente sanguínea, o que aumenta o risco de problemas cardiovasculares. Mais substâncias inflamatórias correndo pelo sangue significa maior probabilidade de formação de placas capazes de entupir artérias e provocar infartos e derrames. E ao mesmo tempo, há cada vez mais indícios de que essa via inflamatória funciona em mão dupla, pois o próprio estado de inflamação contribuiria para o surgimento e a permanência do quadro depressivo. É aí que entra a dieta do Mediterrâneo. O azeite, os vegetais e seus pescados contam

riesgo de problemas cardiovasculares. Más sustancias inflamatorias corriendo por la sangre significan gran probabilidad de formación de placas capaces de entupir arterias y provocar infartos y derrames. Y hay también cada vez más indicaciones de que esa vía inflamatoria funciona de dos maneras, porque el propio estado de inflamación contribuye para que el cuadro depresivo surja y permanezca. Es entonces donde la dieta del Mediterráneo puede ayudar. El aceite, los vegetales y sus pescados cuentan con

74

27

60

26

Embora seja preparado com soro, que contém poucas calorias, o requeijão também contém creme de leite. Esse, por sua vez, possui bastante gordura, o que aumenta seu teor calórico. Requeijão Por que maneirar?

Aunque sea hecho con suero, que contiene pocas calorías, el requesón también contiene nata. Esa, sin embargo, tiene mucha grasa, que hace que las calorías suban mucho. Requesón ¿Por qué no abusar?

Geleia Por que aproveitar?

Jalea ¿Por qué aprovecharla?

Aporta substâncias protetoras advindas das frutas. As antocianinas, presentes nos morangos, amoras e uvas, por exemplo, defendem nossas células de moléculas devastadoras. Já com os frutos alaranjados, se obtém o betacaroteno, que protege a pele e os olhos.

Aporta sustancias protectoras derivadas de las frutas. Las antocianinas, presentes en las fresas, moras y uvas, por ejemplo, defienden nuestras células de moléculas devastadoras. Ya con los frutos anaranjados, se obtiene el beta caroteno, protector de la piel y de los ojos.

BrasilVox

27


SAÚDE

revistabrasilvox.com

SECCIÓN

revistabrasilvox.com

Pimentão verde X Pimentão vermelho Pimiento verde X Pimiento rojo Pimentão verde Por que maneirar?

Pimiento verde ¿Por qué no abusar?

Seu teor de vitamina C equivale à metade do que é encontrado no vermelho. E o potássio, mineral que zela pela saúde muscular, são 175mg do verde, contra 211mg do vermelho.

Su contenido de vitamina C, equivale a la mitad de lo que se encuentra en el rojo. El potasio, mineral que cuida de la salud muscular, son 175mg del verde, contra 211mg del rojo.

Pimentão vermelho Por que aproveitar? Alto teor de vitamina C: 190mg em cada100g. E alta concentração de betacaroteno. Essa ótima combinação antioxidante fortalece nossas defesas.

BrasilVox

86

160

124

Pimiento rojo ¿Por qué aprovecharlo? Gran contenido de vitamina C: 190mg en cada 100g. Y importante concentración de beta caroteno. Esa óptima combinación antioxidante fortalece nuestras defensas.

Vinho branco X Vinho tinto Vino blanco X Vino tinto

Chocolate ao leite X Chocolate amargo Chocolate con leche X Chocolate amargo

Vinho branco Por que maneirar?

Vino blanco ¿Por qué no abusar?

Chocolate ao leite Por que maneirar?

Chocolate con leche ¿Por qué no abusar?

Não tem a mesma quantidade de substâncias protetoras pois é elaborado com a polpa das uvas, que não é tão rica em nutrientes.

No tiene la misma cantidad de sustancias protectoras si se compara al tinto, porque está hecho con la pulpa de las uvas, que no es tan rica en nutrientes.

Não acumula as substâncias protetoras presentes no amargo, além de ser mais gorduroso. Um pedaço pequeno pode concentrar até 12g de açúcar e colesterol.

No se acumulan las sustancias protectoras presentes en el amargo, además de ser más graso. Un trozo pequeño puede tener hasta 12g de azúcar y colesterol.

Chocolate amargo Por que aproveitar?

Chocolate amargo ¿Por qué aprovecharlo?

Vinho tinto Por que aproveitar?

28

79

Vino tinto ¿Por qué aprovecharlo?

E antioxidante. Estudos mostram que os flavonoides do vinho tinto previnem a oxidação do LDL, o colesterol mau, ajudando a evitar que a gordura se deposite nas paredes das artérias.

Es antioxidante. Los flavonoides del vino tinto previenen la oxidación del LDL, el colesterol malo, que ayudan a evitar que la grasa se quede en las arterias.

Contém substâncias promotoras de bemestar que estimulam centros de prazer localizados no cérebro. Contribui para o fluxo sanguíneo.

Contiene sustancias promotoras de bienestar que favorecen centros del placer localizados en el cerebro. Contribuye a el flujo sanguíneo.

O consumo moderado de vinho pode proteger o cérebro e diminuir o risco do Alzheimer.

El consumo moderado de vino puede proteger el cerebro disminuir el riesgo de Alzheimer.

Degustar um pedacinho em jejum, pode aumentar a saciedade e propiciar a perda de peso.

Degustar un trocito en ayuno, puede aumentar la saciedad y promover la pérdida de peso.

BrasilVox

29


MATÉRIA DE CAPPA

revistabrasilvox.com

Como tudo começou

E AGORA, BRASIL?

EOs protestos populares, que inicialmente contestavam o aumento da tarifa dos transportes públicos, tomaram maior proporção na primeira semana de junho, principalmente em Porto Alegre, São Paulo e Rio de Janeiro. A população e a mídia, até então, não viam as manifestações com bons olhos e até ridicularizavam os

Os protestos que pararam o país estão surtindo efeito?

O gigante acordou... Essa foi uma das frases mais ouvidas nos últimos meses no Brasil e no mundo. Mas tantas manifestações estão surtindo efeito? O governo descruzou os braços e apontou seus ouvidos às reivindicações da população? Valeu à pena? O governo e o Congresso Nacional anunciaram medidas e concessões para atender aos pedidos e indignações dos brasileiros, desencadeados durante o movimento que parou o Brasil, em junho de 2013. Mas será que vai dar samba?

Maiby Gignon Redatora Jefe

As redes sociais foram essenciais para o alcance dos protestos. Las redes sociales fueran esenciales para el alcance de las protestas.

José Domingos de Moraes, más conocido como Dominguinhos, nació en la ciudad serrana de Garanhuns

fue un famoso músico y sintonizador de ocho bajos, que le influenció al hijo el gusto por la música.

y puertas de hoteles, con dos de sus hermanos. Con ocho años de edad, conoció a Luiz Gonzaga

en el estado de Pernambuco, noreste de Brasil, el 12 de febrero de 1941. Su padre, el maestro Chicão,

Dominguinhos tocaba el acordeón desde la infancia. Comenzó a los seis años, presentándose en ferias libres

que, tiempos después, se convirtió en su padrino artístico.

30

BrasilVox

¿Y AHORA, BRASIL?

“centavos” pelos quais o Movimento Passe Livre e outros grupos reivindicavam. Mas após os confrontos entre policiais militares e os manifestantes de várias cidades do país, o povo se uniu, foi para as ruas e deu nova cara aos protestos. Outros temas começaram a ser abordados e contestados, como a má qualidade dos serviços públicos, gastos públicos em eventos esportivos internacionais – Copa

Como lo ha empezado todo Las protestas populares, que en principio contestaban el aumento de tarifas de los transportes públicos, tuvieron mayor proporción en la primera semana de junio, especialmente en Porto Alegre, São Paulo y Rio de Janeiro. La populación y la prensa, hasta el momento, no veían a las manifestaciones como algo bueno y llegaban a ridiculizar los “céntimos” por los cuales el “Movimento Passe Livre” y otros grupos reivindicaban. Pero tras las confrontaciones entre policías militares y los manifestantes de varias ciudades del país, la gente se unió, fue a las calles y dio nueva cara a las protestas. Otros temas empezaron a ser abordados y contestados, como la mala calidad de los servicios públicos, gastos públicos en eventos deportivos internacionales – Copa de las Confederaciones, Olimpiadas, Mundial de Fútbol -, PEC (Propuesta de Enmienda a la Constitución) 37, la cura gay, o sea, indignaciones con la corrupción política en general. Las manifestaciones siguieron el mismo proceso de “propagación viral” de otros países, como

das Confederações, Olimpíadas, Copa do Mundo -, PEC (Proposta de Emenda à Constituição) 37, cura gay, enfim, indignações com a corrupção política em geral. As manifestações seguiram o mesmo processo de “propagação viral” de outros países, como a “Primavera Árabe”, “Occupy Wall St. (EUA) e “Los Indignados” (Espanha). E as redes sociais foram poderosíssimos meios para disseminar as informações e reunir tanta gente. Reação do Governo A presidente da República, Dilma Rousseff, pronunciouse pela primeira vez no dia 18 de junho, após quase duas semanas de protestos em todo o país. Quando afirmou que seu governo “está ouvindo essas vozes pela mudança”, “está empenhado e comprometido com a transformação social” e “compreende que as exigências da população mudam quando nós mudamos também o Brasil”. Na noite seguinte, a ministra chefe da Casa Civil, Gleisi Hoffmann, anunciou as medidas de desoneração adotadas pelo governo federal para propiciar a redução das tarifas de transporte coletivo. Mas mesmo com a volta dos transportes coletivos aos preços

la “Primavera Árabe”, Occupy Wall St. (EE. UU.) y “Los Indignados” (España). Y las redes sociales fueron poderosísimos medios para la diseminación de las informaciones y la reunión de tanta gente. Reacción del Gobierno La presidenta de la República, Dilma Rousseff, habló por primera vez en el 18 de junio, tras casi dos semanas de protestas en todo el país. Cuando afirmó que su gobierno “está escuchando las voces por el cambio”, “está haciendo esfuerzos y está comprometido con la transformación social” y “entiende que las exigencias de la populación cambian cuando nosotros cambiamos también el Brasil”. En la noche siguiente, la ministra jefe de la Casa Civil, Gleisi Hoffmann, anunció las medidas de exención adoptadas por el gobierno federal para resultar en la reducción de las tarifas del transporte colectivo. Pero mismo con los transportes públicos

anteriores, os jovens nas ruas queriam mais. A frase “Não é apenas por R$ 0,20” se espalhou pelo Brasil e pelo mundo, fazendo com que uma tremenda vontade de mudar atingisse a população, que continuou clamando por mudanças. Por conta disso, no dia 21 de junho, a presidente cancelou uma viagem que faria ao Japão e convocou uma reunião de emergência com o Ministro da Justiça, José Eduardo Cardozo, e outros ministros, para avaliar a proporção e alcance dos protestos. O vice-presidente Michel Temer e o presidente da Câmara dos Deputados, Henrique Alves, também encurtaram suas estadias na Rússia para regressar a Brasília no mesmo dia. Às 21h, de 22 de junho, foi transmitido o pronunciamento oficial da presidente, com 10 minutos de duração, onde ela falou sobre os protestos e a Copa das Confederações. Dilma prometeu reunir-se com prefeitos e governadores para

“as exigências da população mudam quando nós mudamos também o Brasil”. “las exigencias de la populación cambian cuando nosotros cambiamos también el Brasil”.

Las protestas que paralizaron el país están surtiendo efecto?

BrasilVox

31


MATÉRIA DE CAPPA

SECCIÓN

revistabrasilvox.com

PEC 37 A Proposta de Emenda à Constituição (PEC) 37, que foi derrubada no dia 25/06/2013, por 430 votos a nove (e duas abstenções), impedia o Ministério Público de promover investigações criminais por conta própria. O texto previa competência exclusiva da polícia nessas apurações. Com a decisão da Câmara, a proposta será arquivada. La Propuesta de Enmienda a la Constitución (PEC) 37, que fue rechazada el 25/06/2013, por 430 votos a nueve (y dos abstenciones), impedía el Ministerio público de promover investigaciones criminales por su propia cuenta. El texto le daba competencia exclusiva a la policía en estas apuraciones. Con la decisión de la Cámara, la propuesta será archivada.

“No es por R$ 0,20” se extendió por Brasil y por el mundo, e hizo que las ganas de cambiar llegasen a toda la población “No es por R$ 0,20” se extendió por Brasil y por el mundo, e hizo que las ganas de cambiar llegasen a toda la población habiendo vuelto a los precios anteriores, los jóvenes en las calles querían más. La frase “No es por R$ 0,20” se extendió por Brasil y por el mundo, e hizo con que las ganas de cambiar llegase a toda la populación, que siguió exigiendo cambios. Por esta razón, en 21 de junio, la presidenta canceló el viaje que haría a Japón y convocó una reunión de emergencia con el ministro de la Justicia,

32

BrasilVox

realizar um pacto de melhoria dos serviços públicos e criar um Plano Nacional de Mobilidade Urbana. Prometeu destinar 100% do dinheiro dos royalties do petróleo à educação, a trazer médicos estrangeiros para ampliar o atendimento do Sistema Único de Saúde (SUS) e a se encontrar com os líderes das manifestações pacíficas. A presidente afirmou, ainda, ser favorável às reivindicações

José Eduardo Cardozo, y otros ministros, para evaluar la proporción y alcance de las protestas. El vice-presidente Michel Temer y el presidente de la Cámara de los Diputados, Henrique Alves, también encortaron sus estadas en Rusia para volver a Brasília en el mismo día. A las 21h, del 22 de junio, se transmitió la charla oficial de la presidenta, con 10 minutos de duración, donde ella habló sobre las protestas y la Copa de las Confederaciones. Dilma prometió reunirse con los alcaldes y gobernadores para realizar un pacto de mejoras en el servicio público y crear un Plan Nacional de Movilidad Urbana. Prometió destinar 100% del dinero de los royalties del petróleo a la educación, a traer médicos extranjeros para ampliar la atención del Sistema Único de Salud (SUS) y a encontrarse con los líderes de las manifestaciones pacíficas. La presidenta afirmó, todavía, ser favorable a las reivindicaciones democráticas, reconociendo la necesidad de “oxigenar” el sistema político y se comprometió a realizar una amplia reforma política que aumente el poder popular. Aclaró que el dinero del Mundial de Futbol no sale del presupuesto público federal, pero de financiaciones de

A Copa das Confederações que acontecia no País também foi alvo das reclamações. La Copa de las Confederaciones que ocurría en el País también fue objetivo de reclamaciones.

democráticas, reconhecendo a necessidade de “oxigenar” o sistema político e se comprometeu a realizar uma ampla reforma política que aumente o poder popular. Esclareceu que o dinheiro para a Copa não é proveniente de orçamento público federal, mas sim de financiamentos de empresas e governos que exploram os estádios, de forma que não prejudicam setores prioritários como saúde e educação. Em relação aos protestos contra a diretriz econômica de seu governo, Dilma Rousseff afirmou que “quem define os rumos

empresas y gobiernos que explotan los estadios, de modo que no perjudican sectores prioritarios como salud y educación. Sobre las protestas en contra a la directriz económica de su gobierno, Dilma Rousseff dijo que “quien define los rumbos de le política económica brasileña trabaja en la tercera planta del ‘Palácio do Planalto’ (sede del poder ejecutivo del Gobierno Federal brasileño), y no en la Explanada de los Ministerios”.

Pactos Nacionales El 24 de junio, tras quedar con el “Movimento Passe Os jovens sabiam claramente o que buscavam.Los jóvenes sabían claramente a lo que buscaban,

BrasilVox

33


MATÉRIA DE CAPPA

da política econômica brasileira trabalha no terceiro andar do Palácio do Planalto, e não na Esplanada dos Ministérios”. Pactos Nacionais Em 24 de junho, após encontro com membros do Movimento Passe Livre,

Avenida Paulista lotada em dia de manifestação. Avenida Paulista llena de gente en día de

a presidente reuniu-se com 26 prefeitos e 27 governadores para apresentar cinco pactos nacionais entre os três níveis do governo:

manifestación

Transporte Público: Investimentos em corredores de ônibus, metrôs, e a criação de um Conselho Nacional de Transporte Público, onde usuários e sociedade civil participassem. Foi considerada a desoneração de PIS e COFINS para o diesel de ônibus e para a

34

BrasilVox

revistabrasilvox.com

Livre”, la presidenta tuvo una reunión con 26 alcaldes y 27 gobernadores para presentarles cinco pactos nacionales entre los tres niveles del gobierno. Transporte Público: Inversiones en vía de buses, metros, y la creación de un Consejo Nacional de Transporte Público, donde usuarios y sociedad civil participaran. Fue considerada la exención de PIS y COFINS para el diésel de bus y para energía eléctrica de trenes y metros. Reforma Política y Combate a la Corrupción: Fue propuesta la creación de un plebiscito para que una asamblea constituyente exclusiva para este fin fuera desarrollada. Además, fue pedido que los gobiernos implementaran la Ley de Acceso a la Información lo más breve posible. Y se afirmó que hacer de la corrupción dolosa un crimen hediondo sería una iniciativa fundamental. Salud: Aceleración de las inversiones ya contratadas para la construcción de UPAs (Unidades de Pronto Atención), UBSs (Unidades Básicas de Salud) y hospitales, y ampliación del sistema que cambia deudas de hospitales filantrópicos por más atenciones.

energia elétrica de trens e metrôs. Reforma Política e Combate à Corrupção: Foi proposta a criação de um plebiscito para que uma assembleia constituinte exclusiva para esse fim fosse elaborada. Além disso, foi pedido que os governos implementassem a Lei de Acesso à Informação o mais rápido possível. E se afirmou que transformar corrupção dolosa em crime hediondo seria uma iniciativa fundamental. Saúde: Aceleração dos investimentos já contratados para construção de UPAs (Unidades de Pronto Atendimento), UBSs (Unidades Básicas de Saúde) e hospitais, e ampliação do sistema que troca dívidas de hospitais filantrópicos por mais atendimentos. Dilma defendeu que os médicos recebam incentivos para trabalharem nas regiões mais pobres e remotas ou que médicos estrangeiros fossem contratados para esse fim. Educação: Que 100% dos royalties do petróleo e 50% do présal sejam destinados à educação. Responsabilidade fiscal: Manter as medidas de estabilidade econômica e controle da inflação para que o Brasil

Dilma defendió que los médicos reciban incentivos para trabajar en las regiones más pobres y remotas Dilma defendeu que os médicos recebam incentivos para trabalharem nas regiões mais pobres e remotas Dilma defendió que los médicos reciban incentivos para trabajar en las regiones más pobres y remotas o que médicos extranjeros sean contratados para ello. Educación: Que 100% de los royalties del petróleo e 50% del présal sean destinados a la educación. Responsabilidad Fiscal: mantener las medidas de estabilidad económica y control de la inflación para que Brasil siga protegido de la crisis mundial.

El Plebiscito y la Reforma Política La propuesta de convocar a una Constituyente fue descartada del gobierno tras ser rechazada por el vice-presidente, por la OAB (Orden de los Abogados de Brasil) y por la oposición, especialmente por la demora del proceso, una vez que 2014 es año de elecciones. El plebiscito fue escogido como la manera de convergencia para la reforma. Y un

continue protegido da crise mundial. O Plebiscito e a Reforma Política A proposta de convocar uma Constituinte foi descartada pelo governo após ser rejeitada pelo vicepresidente, pela OAB (ordem dos Advogados do Brasil) e pela oposição, especialmente pela demora do processo, uma vez que 2014 é ano de eleições. O plebiscito foi escolhido como a forma de convergência para a reforma. E um pacote de 17 medidas prioritárias foi definido pelo presidente do Senado, Renan Calheiros, que ameaçou suspender o recesso legislativo da metade de julho se elas não forem apreciadas. No entanto, em 9 de julho, o plebiscito foi recusado pela Câmara dos Deputados, que decidiu criar um grupo de trabalho para debater o tema em improrrogáveis 90 dias, podendo depois haver um referendo. O PT, PCdoB e PDT continuam apoiando

REFERENDO / REFERÉNDUM É usado para confirmar, ou não, uma situação que já está no sistema normativo, ou seja, que já foi definida. No Brasil aconteceu três vezes: Em 1963, quando o sistema parlamentarista foi derrubado; em 2005, quando a proibição do comércio de armas de fogo e munições foi rejeitada; e em 2010, quando os cidadãos do Acre foram chamados a decidir sobre o fuso horário adotado no Estado. Es utilizado para confirmar, o no, una situación que ya está en el sistema normativo, o sea, que ya fue definida. En Brasil ha pasado tres veces: En 1963, cuando el sistema parlamentarista fue derrocado; en 2005, cuando la prohibición del comercio de armas de fuego y municiones fue rechazado; y en 2010, cuando los ciudadanos de Acre fueron llamados a decidir sobre el huso horario adoptado en el Estado.

Diputados, que decidió por crear una frente de trabajo para debatir el tema en improrrogables 90 días, pudiendo después haber un referéndum. PT, PCdoB y PDT siguen apoyando el plebiscito y decidieron buscar las 171 firmas necesarias para crear un proyecto de decreto legislativo para realizarlo. Se eso es conseguido, según el presidente de la Cámara, el plebiscito valdrá apenas para 2016 y no 2014.

Entienda la Reforma Política COMO ES HOY

paquete de 17 medidas prioritarias fue definido por el presidente del Senado, Renan Calheiros, que amenazó suspender el receso legislativo de la mitad de julio si no son evaluadas. Sin embargo, el 9 de julio, el plebiscito fue rechazado por la Cámara de los

o plebiscito e decidiram buscar as 171 assinaturas necessárias para criar um projeto de decreto legislativo para realiza-lo. Se isto for conseguido, segundo o presidente da Câmara, o plebiscito valerá apenas para 2016 e não 2014. Entenda a Reforma Política

PLEBISCITO / PLEBISCITO Deve ocorrer antes de qualquer alteração das regras em vigor. Aconteceu duas vezes no Brasil: Em 1993, quando o povo confirmou o presidencialismo como regime de governo; e em 2011, quando paraenses rejeitaram a divisão do Estado. Debe ocurrir antes de cualquier cambio de las reglas en vigor. Ha pasado dos veces en Brasil: En 1993, cuando el pueblo confirmó el presidencialismo como régimen de gobierno; y en 2011, cuando paraenses rechazaron la división del Estado.

Partidos hacen coligaciones con otros partidos para conseguir más tiempo en las propagandas electorales. Las elecciones son realizadas a cada dos años, intercalándose la opción por alcaldes y concejales, con la de presidente, senadores, gobernadores y diputados. Las campañas pueden ser financiadas por recursos públicos y privados.

COMO É HOJE Partidos formam coligações com outros partidos para conseguir mais tempo nas propagandas eleitorais. As eleições são realizadas a cada dois anos, intercalando-se a escolha de prefeitos e vereadores, com a de presidente, senadores, governadores e deputados. As campanhas podem ser financiadas por recursos públicos e privados. O eleitor pode votar no candidato ou na legenda de um partido. Para apresentar um projeto de lei de iniciativa popular são necessárias, no mínimo, 1,2 milhão de assinaturas. A população não pode propor uma PEC (Proposta de Emenda à Constituição). COMO PODE FICAR Não existiriam mais as coligações nas eleições proporcionais.

El elector puede votar en el candidato o en la leyenda de un partido.

Todas as eleições aconteceriam no mesmo dia e os mandatos seriam de seis anos.

Para presentar un proyecto de ley de iniciativa popular son necesárias, por lo menos, 1,2 millón de firmas.

As campanhas seriam financiadas por recursos públicos. As pessoas físicas e jurídicas que quisessem contribuir poderiam fazer os

La populación no puede proponer una PEC (Propuesta de Enmienda a la Constitución). COMO PUEDE QUEDAR No habría más las coligaciones en las elecciones proporcionales. Todas las elecciones ocurrirían en el mismo día y los mandatos serían de seis años. Las campañas serian financiadas por recursos públicos. Las personas y empresas que quisieran contribuir podrían hacer los ingresos directamente en la cuenta del fondo. Distrito electoral mixto: Los Estados serían divididos en partes y cada parte elegiría un diputado. El mínimo de firmas pasaría a 500 mil. La populación podría presentar PECs con, por lo menos, 1,5 millones de firmas.

Resultados de las Manifestaciones Después de cerca de tres meses, ya es posible tener en cuenta un poco de los resultados obtenidos con las manifestaciones que pararon Brasil. Según encuetas, los ocho temas principales reivindicados fueran escuchados y alguna

BrasilVox

35


*Resposta dos participantes de pesquisa nacional feita pelo Ibope sobre as três principais razões que os levaram às ruas. O levantamento foi feito no dia 20/06/2013 com 2002 pessoas em sete Estados e em Brasília, e divulgado no dia 23/06/2013 pelo Fantástico, na Rede Globo.

*Respuesta de los participantes de pesquisa nacional hecha por Ibope sobre las tres razones principales que les llevaron a las calles. La encuesta fue hecha el 20/06/2013 con 2002 personas en siete Estados y en Brasília, y publicado el 23/06/2013 por Fantástico, en la Rede Globo.

MATÉRIA DE CAPPA

36

BrasilVox

revistabrasilvox.com

depósitos diretamente na conta do fundo. Voto distrital misto: Os Estados seriam divididos em partes e cada parte elegeria um deputado. O número mínimo de assinaturas passaria para 500 mil. A população poderia apresentar PECs com, pelo menos, 1,5 milhão de assinaturas. Resultados das Manifestações Depois de aproximadamente três meses, já é possível fazer um balanço dos resultados obtidos com as manifestações

actitud fue tomada por el gobierno, en respecto a cada uno de ellos. Transporte público, corrupción, salud, gastos abusivos con eventos deportivos, educación, PEC 37, reforma política. Nada ha quedado fuera durante las protestas y también no ha podido quedar fuera de las discusiones en el Congreso Nacional. El gigante despertó y no fue por apenas 20 céntimos. Fue por un país mejor, por menos corrupción y más dignidad. Los jóvenes brasileños ya no son tan alienados y las redes sociales no son mero pasatiempo.

53,7

Transporte público Transporte público

49

Contra a corrupção Contra la corrupción

que pararam o Brasil. Segundo pesquisas, os oito principais temas reivindicados foram ouvidos e alguma atitude foi tomada pelo governo, em respeito a cada um deles. Transporte público, corrupção, saúde, gastos abusivos com eventos esportivos, educação, PEC 37, reforma política. Nada ficou de fora durante os protestos e também não pôde ficar de fora das discussões no Congresso Nacional. O gigante acordou e não foi apenas por 20 centavos. Foi por um país melhor, por menos corrupção e mais dignidade. Os jovens brasileiros já não

Brasil se unió e, a pesar de las intromisiones de bandidos y vándalos durante las manifestaciones, el necesario fue dicho y, por lo que se parece, escuchado. Pero la lucha no debe parar. Es necesario seguir de ojos abiertos y atentos a la efectividad de los pactos y cambios propuestos. Brasil va a cambiar de un día al otro? No. Pero los cambios por un futuro más justo y honesto están en las manos de los jóvenes “caras pintadas” del siglo XXI, porque “discúlpenlos por las molestias, pero están cambiando el País”.

SECCIÓN

revistabrasilvox.com

são tão alienados e as redes sociais não são meros passatempos. O Brasil se uniu e, apesar das intromissões de bandidos e baderneiros durante as manifestações, o necessário foi dito e, pelo que parece, ouvido. Mas a luta não para por aqui. É preciso seguir de olhos abertos e atentos às efetivações dos pactos e mudanças propostas. O Brasil vai mudar de um dia para o outro? Não. Mas as mudanças por um futuro mais justo e honesto estão nas mãos dos jovens “caras pintadas” do século XXI, pois “desculpem-lhes pelo transtorno, mas estão mudando o País”.

Deputados aprovam redução de PIS-Cofins na tarifa do transporte Diputados aprueban reducción de PIS-Cofins en la tarifa del transporte BNDES libera R$2,3 bilhões para metrô de SP BNDES libera R$2,3 billones para metro de SP CET anuncia faixa de ônibus na Marginal Pinheiros CET anuncia pista de autobús en la Marginal Pinheiros

Redução da tarifa Reducción de la tarifa

40,5 36,7 Saúde Salud 30,9

Eventos esportivos Eventos deportivos

29,8

Educação Educación

Senado aprova projeto que torna corrupção um crime hediondo Senado aprueba proyecto que convierte la corrupción un crimen atroz. São Paulo, Rio e mais de 15 cidades reduzem tarifa

Deputados decidem por maioria

São Paulo, Rio y otras 15 ciudades reducen la tarifa

absoluta arquivar a PEC 37

Câmara aprova 25% dos royalties para a saúde Cámara aprueba 25% de los royalties para la salud

11,9 11,4

Mudança na política Cambios en la política

4,1

Contra a repressão policial Contra la represión policial

mayoría archivar a la PEC 37

Projeto de lei para perdoar dívidas da Santa Casa Proyecto de ley para perdonar deudas de la Santa Casa Câmara cancela verba de R$43 milhões para Copa das Confederações e de 2014

Contra a PEC 37 Contra la PEC 37

Diputados deciden en su gran

Cámara anula ingreso de R$43 millones para la

Presidente Dilma Rousseff anuncia apoio a uma reforma política Presidenta Dilma Rousseff anuncia apoyo a una reforma política

Copa de las Confederaciones y el Mundial de 2014 Câmara aprova 75% dos royalties e 50% do Fundo

Em São Paulo, PM anuncia que

Social (do montante principal e dos rendimentos)

não vai usar balas de borracha em

para a educação

manifestações populares

Cámara aprueba 75% de los royalties y 50%

En São Paulo, PM anuncia no

del Fondo Social (del importe principal y de los

más utilizar balas de goma en

rendimientos) para la educación

manifestaciones populares

BrasilVox

36

BrasilVox

37


SECCIÓN

38

BrasilVox

revistabrasilvox.com

SECCIÓN

revistabrasilvox.com

BrasilVox

39


EM CARTAZ

revistabrasilvox.com

Guerra Mundial Z Guerra Mundial Z

Elysium Elysium

Reino Escondido El mundo secreto

O cinema com magia e ilusionismo El cine con magia e ilusionismo

Estreia/Estreno: 02/08/2013

Estreia/Estreno: 16/08/2013

Estreia/Estreno: 30/08/2013

Georges Méliès.

Em Guerra Mundial Z, um expert investigador da ONU (Brad Pitt) é forçado a tentar impedir o que poderia ser o fim do mundo, em uma corrida contra o tempo e o destino. A destruição a que está sujeita a raça humana faz com que ele viaje pelo mundo em busca de respostas sobre como parar uma terrível pandemia, que transforma humanos em zumbis. Un experto investigador de las Naciones Unidas (Brad Pitt) es forzado a tratar de parar lo que podría ser el fin del mundo en una carrera contra el tiempo y el destino. La destrucción a la que se ve sometida la raza humana le hace recorrer el mundo entero buscando respuestas sobre cómo parar una horrible pandemia, que vuelve los humanos en zumbis.

No ano de 2159, os mais ricos vivem separadamente do restante dos homens. Os primeiros têm uma estação espacial artificial e imaculada chamada Elysium, e os marginalizados, que vivem em uma Terra superlotada e em ruínas, buscam, de todas as maneiras, entrar na estação. Max (Matt Damon) concorda em liderar uma missão que colocará em risco sua vida, mas que servirá para igualar esses dois mundos opostos.

O professor Bomba dedicou sua vida às pesquisas por um povo de tamanho diminuto, que vive na floresta e é incapaz de ser percebido pelo olho humano. Apesar de ter encontrado alguns indícios de que estes seres existem, ele é alvo de piadas no meio científico. E sua filha também não gosta nem um pouco das loucuras do pai. Mas, quando menos se espera, ela acaba acidentalmente envolvida no confronto entre os Homens-Folha e os Boggans.

George Méliès é conhecido como umas das pessoas mais importantes do cinema, por utilizar recursos e efeitos especiais para transmitir experiências mágicas. Na exposição são apresentadas mais de 400 peças, entre projeções, aparatos cinematográficos e objetos, como sua primeira câmera e as roupas de “Viagem à lua”, da grande coleção “Cinémathèque Française”.

En el año 2159 viven separados los muy acaudalados y el resto de los hombres. Los primeros tienen una estación espacial artificial e inmaculada llamada Elysium, y los marginados, que viven en una Tierra superpoblada y en ruinas, buscan por todos los medios entrar en la estación. Max (Matt Damon) acepta liderar una misión en la que se jugará la vida, pero que servirá para igualar estos dos mundos opuestos.

El profesor Bomba ha dedicado su vida a la búsqueda de unos seres pequeñitos que viven en un bosque y no pueden ser vistos por el ojo humano. A pesar de haber encontrado evidencias de su existencia, él es objeto de broma en el medio científico. Y a su hija tampoco le gustan las locuras del padre. Pero cuando menos se imagina, ella se ve implicada en un enfrentamiento entre los Hombres-Hoja y los Boggans

George Méliès es conocido como unas de las personas más importantes del cine, por utilizar todo tipo de recursos y efectos especiales para simular experiencias mágicas. En la exposición hay más de 400 piezas, entre proyecciones, aparatos cinematográficos y objetos, como su primer cámara y el vestuario de ‘Viaje a la Luna’ procedentes de la gran colección de la Cinémathèque Française.

PO EX

E N CI

E N CI

E N CI

Caixa Fórum Madrid De 26/07/2013 a 08/12/2013, das 10h às 20h. Preço: 4 euros (Clientes Caixa e menores de 16: Entrada gratuita).

40

BrasilVox

BrasilVox

41


EM CARTAZ

revistabrasilvox.com

Más sofocos Ara Malikian + La Orquesta en el Tejado

Uma comédia sobre mulheres. Una comedia sobre las mujeres. “Más sofocos” é uma comédia que fala sobre os problemas das mulheres quando chegam a certa idade, contando de maneira divertida histórias anônimas de vários tipos de mulheres, e ainda recriando personagens emblemáticos como Gioconda, Coco Chanel e Joana a Loca. Más sofocos es una comedia sobre los problemas de las mujeres cuando llegan a una edad determinada, y cuenta con mucho humor las historias anónimas de varios tipos de mujeres, además de recrear personajes tan emblemáticos como La Gioconda, Coco Chanel y Juana la Loca.

Música clássica de primeira qualidade. Música clásica de primera calidad. O libanês Ara Malikian é um dos violinistas mais brilhantes e expressivos do momento. Começou a tocar violino quando era criança e seu primeiro show foi aos 12 anos. Com 15 recebeu uma bolsa de estudos para Hochschule Für Musik und Theater Hannover. Ara soube criar um estilo único com a mescla de culturas como o tango argentino e o flamenco espanhol.

RO AT TE

El libanés Ara Malikian es uno de los violinistas más brillantes y expresivos del momento. Comenzó a tocar el violín cuando aún era un niño y dio su primer concierto con 12 años. Con 15 fue becado para estudiar en la Hochschule Für Musik und Theater Hannover. Ara ha sabido crear un estilo personal con la fusión de culturas como el tango argentino y el flamenco español.

W O SH

Teatro La Latina (Madrid) Quartas, quintas e sextas, às 20h30; sábados, às 19h e 22h e domingo às 19h. Preço: Quartas e quintas, de 15 a 32 euros; sextas e domingos, de 18 a 35 euros e sábados, de 20 a 38 euros. Entradas: Telentrada de Catalunya Caixa; 902 101 212. M, J y V a las 20h30; As las 19h30 y las 22h; D a las 19h. Precio: M y J, de 15 a 32 euros; V y D, de 18 a 35 euros y sábados, de 20 a 38 euros.

42

BrasilVox

Auditorio de Música Joaquín Rodrigo (Madrid) 20/10/2013, às 12h. Preço: 12 euros. Entradas: www.entradas.com; 902 488 488, 902 221 424; Bankia, Caja Navarra, Ibercaja, Grupo Rural.


NOSSA VOX

revistabrasilvox.com

SECCIÓN

revistabrasilvox.com

Sérgio A. De Oliveira Diretor BrasilVox

“Mentalidade de colonizador” versus “idiossincrasia de colonizado” Depois de viver 16 anos fora do meu país, ao chegar ao Brasil me sinto estrangeiro. Amo meu país e meu povo, mas me sinto estrangeiro porque depois de conhecer outras culturas e, vejo os brasileiros serem tratados como ignorantes, que não conhecem e não lutam por seus direitos. Aprendi com os europeus a lutar e não abdicar deles. Certa vez no Brasil, depois de quase quarenta minutos na fila de um banco, reclamei aos funcionários e fui mal visto pelas pessoas que estavam na mesma fila que eu. É a idiossincrasia de um povo colonizado. Portugueses, espanhóis, ingleses, chegaram aos países que conquistaram com mentalidade de colonizador. Prontos para oferecer melhor educação, religião, idioma etc. O povo a ser colonizado, ao perceber que o que se oferecia era de fato melhor, recebeu a cultura estrangeira, integrando-a à sua própria cultura. Passamos a vestir-nos, comer e falar como eles. Mas a forma de pensar não mudou. Eles seguiam pensando ser superiores, e nós seguimos pensando ser inferiores. Enquanto nos ofereciam algo “melhor”, extraiam de nossas terras os recursos naturais de valor elevado, porque éramos ricos (não melhores) e não sabíamos. É verdade que não tínhamos tecnologia para transformar nossa riqueza em moeda corrente, e tampouco tínhamos um exército para defendernos. Por isso fomos conquistados. Enfim, não tínhamos (ou “não temos”?) conhecimentos. Os protestos em 2013 desencadearam alguma esperança no coração dos brasileiros. Não sou partidário da violência, e acredito que as grandes reinvindicações da história, como a luta contra a discriminação racial, liderada por Martin Luter King Jr., e pela independência da Índia, liderada por Mahatma Gandhi, nos deixaram bons exemplos de como devem ser as reclamações de um povo que deseja o progresso: pacíficas. Não obstante, depois de quinhentos anos, ver que o povo despertou já é alguma coisa, é o indicativo de que a “ignorância” está dando passo ao “conhecimento”. E que a nossa jovem democracia vai consolidar-se. Abraham Lincoln disse ao fim da guerra civil nos Estados Unidos: “Resolvemos solenemente que estes mortos não caíram em vão; que esta nação, com a graça de Deus, terá nova aurora de liberdade; e que o governo do povo para o povo, não desaparecerá da Terra”. Eu também espero que tudo o que aconteceu ao Brasil sirva de lição aos governantes, que foram eleitos pelo povo e para o povo. Oxalá tenham aprendido que o povo que os elegeu os pode depor a qualquer momento. E à população, para que faça uso do poder que a constituição os outorga quando diz que o governo e o poder pertencem ao povo. Força Brasil, mostre o seu rosto e faça ouvir a sua voz!

44

BrasilVox

“Mentalidad de colonizador” versus “idiosincrasia de colonizado” Después de vivir 16 años fuera de mi país, cuando llego a Brasil me siento extranjero. Amo mi país y amo a mi gente, pero me siento extranjero porque después de conocer a otras culturas y países, veo a los brasileños ser tratados como ignorantes, que no conocen y no luchan por sus derechos. Aprendí con los europeos a luchar y no abdicar de ellos. Cierta vez en Brasil, después de casi cuarenta minutos en la cola del banco, me he quejado a los funcionarios y fui mal visto por las personas que estaban en la misma cola que yo. Es la idiosincrasia de una gente colonizada. Portugueses, españoles, ingleses, llegaron a los países que conquistaron con mentalidad de colonizadores. Listos a ofrecer mejor educación, religión, idioma, etc. El pueblo a ser colonizado, al notar que el ofrecido era de hecho mejor, le recibió a la cultura extranjera, integrándola a su propia cultura. Pasamos a vestirnos, comer y hablar como ellos. Pero la manera de pensar no ha cambiado. Ellos seguían pensando ser superiores, y nosotros seguimos pensando ser inferiores. En cuanto nos ofrecían algo “mejor”, extraían los recursos naturales de alto valor de nuestras tierras, porque éramos ricos (no mejores) y no lo sabíamos. Es verdad que no teníamos tecnología para transformar nuestra riqueza en moneda corriente, ni tampoco un ejército para defendernos. Por eso fuimos conquistados. Por fin, no teníamos (o “no tenemos”?) conocimiento. Las manifestaciones en 2013 trajeron alguna esperanza al corazón de los brasileños. No soy a favor de le violencia, y creo que las grandes reivindicaciones de la historia, como la lucha contra la discriminación racial, liderada por Martin Luter King Jr., y por la independencia india, liderada por Mahatma Gandhi, nos dejaron buen ejemplos de cómo deben ser las reclamaciones de un pueblo que desea el progreso: pacíficas. No obstante, tras quinientos años, ver que la gente ha despertado es algo todavía, es la indicación de que la “ignorancia” da lugar al “conocimiento”. Y que nuestra joven democracia se va a consolidar. Abraham Lincoln dijo al fin de la guerra civil en los Estados Unidos: “Decidimos solemnemente que estos muertos no se cayeron en vano; que esta nación, con la gracia de Dios, tendrá nueva aurora de libertad; y que el gobierno del pueblo para el pueblo, no desaparecerá de la Tierra”. Yo también espero que todo lo que ha pasado a Brasil les sirva de lección a los gobernantes, que fueron elegidos por el pueblo y para el pueblo. Ojalá hayan aprendido que el pueblo que los ha elegido los puede destituir a cualquier momento. Y a los brasileños, para que utilicen el poder que les da la constitución cuando dice que el gobierno y el poder pertenecen a la populación. Fuerza Brasil! Enseña a su rostro y se haga escuchar a su voz!

BrasilVox

45


COMUNIDADE

revistabrasilvox.com

JUNIOR CAVALCANTI O brasileiro que fez empresas economizarem milhões. El brasileño que hizo empresas ahorraren millones. Fernanda Amaral

O pernambucano, Neivaldo Amancio Cavalcanti Junior, de 26 anos, chegou à Espanha em fevereiro de 2011, após receber uma proposta para trabalhar na Citytime, empresa especializada em distribuição e varejo de relógios e joias de marcas como Pandora, Tommy Hilfiger, Hugo Boss, entre outras. A partir do desenvolvimento de um software de gestão de estoque, logística y compras, o jovem brasileiro, que é consultor em Business Intelligence (BI), foi um dos responsáveis por fazer com que essas empresas economizassem milhões de euros. Junior Cavalcanti concedeu uma entrevista à Brasil Vox e nos contou como, em meio à crise, conseguiu obter êxito em seu trabalho e ainda iniciar um novo projeto. El pernambucano, Neivaldo Amancio Cavalcanti Junior, de 26 años, llegó en España en febrero de 2011, tras recibir una propuesta para trabajar en Citytime, empresa especializada en distribución y venta al por menor de relojes y joyas de marcas como Pandora, Tommy Hilfiger, Hugo Boss, entre otras. A partir del desarrollo de un software de gestión de estoque, logística y compras, el joven brasileño, que es consultor en Business Intelligence (BI), fue uno de los responsables en hacer con que esas empresas ahorraran millones de euros. Junior Cavalcanti concedió una entrevista a Brasil Vox y nos dijo como, en medio a la crisis, logró obtener éxito en su trabajo además de empezar un nuevo proyecto.

46

BrasilVox

Brasil Vox: Conte-nos sobre o software que criou.

Brasil Vox: Cuéntanos sobre el software que has desarrollado.

Junior Cavalcanti: O grande desafio de qualquer varejista sempre foi controlar os estoques de suas lojas e centros de distribuição da forma mais rentável possível. Esta gestão quando feita de uma forma eficiente, pode ser decisiva para o sucesso do negócio. Hoje em dia, por incrível que pareça, a grande maioria das empresas que atuam neste segmento ainda trabalha com uma imensa dificuldade em encontrar a melhor solução para gerenciar o volume de compras

Junior Cavalcanti: El gran desafío para cualquier minorista siempre ha sido tener el control de los inventarios de sus tiendas y centros de distribución de la manera más rentable posible. Esta gestión cuando es hecha de manera eficiente, puede ser decisiva para el suceso del negocio. Hoy en día, por increíble que parezca, la gran mayoría de las empresas que están en ese segmento, todavía trabajan con una inmensa dificultad en encontrar la mejor

de seus produtos. Alguns fatores fazem com que esta dificuldade aumente. Entre eles: Investimento: Buscar um software que controle esta gestão, normalmente, está atrelado a um imenso investimento. Até mesmo porque temos que considerar o fato de que cada empresa tem uma forma de trabalhar diferente e com produtos diferentes. Isto faz com que as empresas, quando contratem alguma solução, iniciem um processo de customização da mesma para adaptar o software aos seus processos internos.

solución para gestionar el volumen de compras de sus productos. Algunos factores hacen con que esta dificultad aumente. Entre ellos: Inversión: Buscar un software que tenga la gestión bajo control, suele ser caro, o sea, hay que hacer una alta inversión. Hay que considerar el hecho de que cada empresa tiene su forma de trabajar y con productos distintos. Eso hace con que las compañías, cuando contraten una solución, inicien un proceso de personalización para adaptar el software a sus procesos internos. Esta personalización suele ser el gran villano de la historia. Benchmark: No se puede mejorar lo que no se puede mensurar. Hay indicadores fundamentales en ese proceso que muchas veces son ignorados, sin el acompañamiento mensual de evolución dándole la debida importancia. Al menos, el inversor debería conocer los indicadores de desempeño actuales de su negocio, para, entonces, comparar con una base de mercado aceptable en su segmento. De esa manera, sabría el riesgo que se está enfrentando. Nivel de madurez: He trabajado en el desarrollo de más de cincuenta proyectos en el segmento de venta al por menor y, la verdad, es que me he deparado con varias situaciones, donde ejecutivos no tenían formación técnica suficiente para gestionar los

Esta customização normalmente é o grande vilão da história. Benchmark: Não se pode melhorar o que não se pode medir. Existem indicadores fundamentais neste processo que muitas vezes são ignorados, sem o acompanhamento mensal de evolução dando-lhe a devida importância. Ao menos, o investidor deveria saber os indicadores de desempenho atuais do seu negócio, para, então, comparar com uma base de mercado aceitável no seu segmento. Desta forma, iria saber o risco que está enfrentando. Nível de maturidade: Passei por aproximadamente cinquenta projetos no segmento de varejo e, na verdade, me deparei com diversas situações onde os executivos não possuíam formação técnica suficiente para lidar com a gestão de estoques. Agora, não estou falando em buscar uma solução, mas sim em não saber, sequer, como se calculam os principais indicadores. Isso faz com que as empresas não tenham um processo conciso e estruturado para o reabastecimento de suas lojas. Economia: O que vemos de mais comum no mercado, é um falso efeito de vendas que pode levar o investidor a entender que não existem problemas graves na gestão de seus estoques. Ou, simplesmente,

estoques. Ahora no me refiero a buscar una solución, y si de no saber ni siquiera como calcular los principales indicadores. Eso hace que las empresas no tengan un proceso conciso y estructurado para la reposición de sus tiendas. Economía: El que vemos de más común en el mercado es el falso efecto de ventas, que puede llevar el inversor a entender que no existen problemas graves en la gestión de sus inventarios, o simplemente como hay un alto volumen de ventas, no dan prioridad a ese tema. Basta llegar una crisis económica para el inversor repensar la cuestión. Por estos motivos he sido contratado para trabajar directamente con el equipo de la Citytime, para criar una solución que pudiera, de manera rápida, actuar en la gestión automatizada de todo el procesos de compras. Este software ha sido desarrollado en una plataforma de BI (Business Intelligence) que hace en control de toda la gestión de compras para aproximadamente 125 tiendas. BV: ¿Por qué ese software ha hecho las empresas economizaren millones? JC: Con la implantación del software nos hemos dado cuenta que trabajábamos con un inventario cuatro veces más grande del que realmente se necesitaba. Eso significa

como as vendas estão indo bem, tirar a prioridade deste assunto. Basta chegar uma crise econômica para o investidor repensar o tema. Por estes motivos, fui contratado para trabalhar diretamente junto à equipe da Citytime para criar uma solução que pudesse, de forma rápida, atuar na gestão automatizada de todo o processo de compras. Este software foi desenvolvido em uma plataforma de BI (Business Intelligence) e, hoje em dia, controla toda a gestão de compras para aproximadamente 125 lojas. BV: Por que esse software fez as empresas economizarem milhões? JC: Com a implementação deste software, nos demos conta que trabalhávamos com um estoque quatro vezes maior do que realmente necessitávamos. Isto significa que, gradativamente, o software foi sugerindo comprar menos, até chegarmos ao nível ideal mínimo para não perder vendas. BV: Quais são seus próximos projetos? JC: Como tivemos um grande caso de êxito na Citytime, outras empresas com o mesmo problema se interessaram pelo software. Então decidimos comercializar esta

que, gradualmente, el software fue sugiriendo comprar menos, hasta llegarnos al nivel ideal mínimo para no perder ventas. ¿Cuáles son tus próximos proyectos? JC: Como hemos tenido un gran éxito en Citytime, otras empresas con el mismo problema se quedaron interesadas por el software. Entonces hemos decidido comercializar esta solución a nivel mundial. Y eso implica en la apertura de una nueva empresa (http://www. analyticalways.co.uk), que estará actuando en el mercado a partir de octubre de este año.. BV: ¿Qué haces cuando no estás trabajando? JC: Tengo dos hijos preciosos una esposa maravillosa. Normalmente, disfruto con ellos en alguna actividad familiar. También me gusta estudiar idiomas, hacer deportes, como esquí y fútbol, además de leer cualquier artículo sobre tecnología y gestión. BV: ¿Qué es lo que más echas de menos de Brasil? JC: Mi familia, mis amigos y la simplicidad. BV: ¿Lo que más te gusta en España? JC: El clima y la calidad de vida. Y, además de los paisajes, la gran diversidad cultural en cuanto a la arquitectura, arte y gastronomía.

solução em nível mundial. E isto implica na abertura de uma nova empresa (http:// www.analyticalways. co.uk), que estará atuando no mercado a partir de outubro deste ano. BV: O que faz nas horas vagas? JC: Tenho dois filhos lindos e uma esposa maravilhosa. Normalmente, desfruto com eles em alguma atividade familiar. Também gosto muito de estudar idiomas, praticar esportes, como esquiar e jogar futebol, além de ler qualquer tipo de matéria relacionada a tecnologia e gestão. BV: O que mais sente falta do Brasil? JC: Minha família, meus amigos e a simplicidade. BV: O que mais gosta na Espanha? JC: O clima e a qualidade de vida. E, além das paisagens, a grande diversidade cultural em termos de arquitetura, arte e culinária..

“decidimos comercializar esta solução em nível mundial.” “hemos decidido comercializar esta solución a nivel mundial.”

BrasilVox

47


TECNOLOGIA

revistabrasilvox.com

Ricardo Agrelo Roca Consultor Business Intelligence

Um bebê de 250 Gigabytes ao ano Não percebemos o volume de dados que geramos. No nos damos cuenta de la cantidad de datos que generamos.

iOS 7

Big Data

Sistema operacional para celulares da Apple na sua forma mais avançada. El sistema operativo para móviles de Apple en su forma más avanzada.

A cada dia criamos 2,5 quintilhões de bytes de dados. A cada día creamos 2,5 trillones de bytes de datos.

Parece que a Apple teve pressa para liberar as versões betas do novo sistema operacional móvel lançado no mês de setembro. As novidades são muitas, tanto estéticas, como as novas opções e funções. Transparências, desfoques, animações, bloqueio de tela, interruptores, alarmes, centro de notificações, teclado, barras de processo, lanterna integrada, entre outros detalhes, que poderão converter o novo sistema da Apple, no mais simples e rápido de ser personalizado do planeta. Parece que Apple ha tenido mucha prisa por lanzar las versiones betas del nuevo sistema operativo para móviles lanzado en septiembre. Las innovaciones son muchas, tanto estéticas como las nuevas opciones y funciones. Transparencias, desenfoques, animaciones, pantalla de bloqueo, interruptores, alarmas, centro de notificaciones, teclado, barras de proceso y muchos otros apartados que pueden convertir el nuevo sistema de Apple en lo más sencillo y rápido para personalizar del planeta.

.

48

BrasilVox

Antes de tocar a primeira tecla e começar a escrever sobre este tema, analisamos o volume de informação e dados gerados apenas no processo editorial, no tráfego das pesquisas realizadas na internet e no envio de e-mails e anexos. Já tínhamos superado incríveis 250 MB (Megabytes). Os seres humanos estão criando e armazenando informação constantemente, e cada vez mais, em quantidades astronômicas. Simplificando, podemos dizer que, se todos os bits e bytes de dados do último ano fossem guardados em CDs, seríamos capazes de fazer uma imensa torre da Terra até a Lua. E ainda teríamos CDs suficientes para construir um tobogã gigante e voltar escorregando de lá! Parece divertido, mas é um tema importante que voltou a ser bastante questionado e comentado, especialmente, em discussão como diferencial competitivo para as empresas. Mas o que é Big Data? É um conjunto de recursos de programação e algoritmos de buscas, que permitem agregar todos os bancos de dados estruturados e os nãos estruturados. Uma tendência no avanço da tecnologia que abriu portas para um novo enfoque no

entendimento e tomada de decisões, utilizada para escrever enormes quantidades de dados, que tomaria demasiado tempo e seria muito caro para guardar em uma base de dados relacional para sua análise. O universo de Big Data contempla a possibilidade de uso de todos os dados disponíveis por meio de e-mails, documentos, imagens, gravações de áudio, logs, vídeos etc. Todos fazemos parte desse grande crescimento de dados. Entusiastas afirmam que o Big Data é uma revolução. Já os críticos, que se trata mais de marketing do que tecnologia. Antes de tocar la primera tecla y empezar a escribir sobre este tema, analizamos el volumen de información y datos generados solamente en el ciclo editorial, en el tráfico de datos en los buscadores de internet y en el envío de correos electrónicos y adjuntos. Ya habíamos superado increíbles 250 MB (Megabytes). Los seres humanos están constantemente creando y guardando información, y cada vez más, en cantidades astronómicas. Se puede decir que si todos los bits y bytes de datos del último año fueran guardados en CDs, podríamos hacer

una gran torre entre la Tierra y la Luna. Y aun tendríamos CDs suficientes para construir un tobogán gigante para volver a la tierra resbalando. Parece divertido, pero es un tema importante que vuelve a ser interrogado y comentado especialmente, en la discusión como ventaja competitiva para las empresas. Pero que es Big Data? Es un conjunto de recursos informáticos de programación y los algoritmos de búsqueda que se agregan en todas las bases de datos estructuradas y no estructuradas. Una tendencia en el avance de la tecnología que ha abierto las puertas a un nuevo enfoque en la comprensión y la toma de decisiones, que se utiliza para escribir grandes cantidades de datos, que llevarían demasiado tiempo y sería mucho costoso para almacenar en una base de datos relacional para su análisis. El universo de Big Data contempla la posibilidad de utilizar todos los datos disponibles a través de correos electrónicos, documentos, imágenes, grabaciones de audio, registros, videos, etc. Todos somos parte de este gran crecimiento de los datos. Los entusiastas afirman que Big Data es una revolución. Para los críticos, un tema más de marketing que de tecnología.

Organizando arquivos e pastas do meu computador pessoal, fiquei assustado ao descobrir que o HD externo de 500GB, comprado exclusivamente para armazenar fotos e vídeos da minha filha de apenas dois anos, estava completo. Apenas arquivos da câmera fotográfica e do celular, fotos do dia a dia, das festinhas de aniversário, da creche, férias com a família etc. Se seguirmos esse ritmo, antes de completar cinco anos, minha filha terá superado seu primeiro Terabyte (Um Terabyte equivale a 1024 Gigabytes. Um Gigabyte equivale a 1024 Megabytes. E um Megabyte são 1.048.576 bytes. Mais ou menos 873 páginas de texto simples.) Calma, se esses números parecem difíceis de calcular, então imagine para os engenheiros do Facebook, que armazena mais de 240 bilhões de fotografias de seu um bilhão de usuários. A imprensa internacional afirma que a equipe de Zuckerberg está construindo um banco de dados com capacidade de armazenar três Exabytes (o equivalente a três mil Petabytes) em Oregon, nos EUA. - Um Petabyte equivale a 1.000.000.000.000.000 de bytes. Uma simples conta de correio do Google já oferece 15 Gigabytes gratuitos no Gmail, que podem ser compartilhados entre seus outros aplicativos, como o Google Drive, Google Calendar e Google+. Outra forma de visualizar essa avalanche de dados, é comparando a evolução dos dispositivos de armazenamento USB, os pen drives. A Kingston lançou o primeiro pen drive de 1TB (Terabyte) do mundo, em Las Vegas (EUA), durante a CES 2013, maior feira de tecnologia da atualidade. O produto, que ganhou o nome de Predator DataTraveler HyperX 3.0 USB Flash, esta disponível nas versões de 512 GB (Gigabytes) e 1 TB, em oferta na Amazon. com a partir de 470 euros.

Organizando los ficheros de mi ordenador personal, me quedé sorprendido al descubrir que los 500GB del disco duro externo, que compré exclusivamente para el almacenamiento de fotos y videos de mi hija de 2 años, estaba lleno. Ficheros de la cámara fotográfica y del móvil, fotos de la vida cotidiana, de las fiestas de cumpleaños, de la guardería, vacaciones con la familia, etc. Si seguimos a este ritmo, antes de completar los cinco años, mi hija ya habrá superado su primer Terabyte. (Terabyte equivale a 1.024 Gigabytes. Un Gigabyte equivale a 1.024 Megabytes. Y un megabyte es 1.048.576 bytes. Aproximadamente 873 páginas de texto sencillo). Tranquilo, si esos números parecen difíciles de calcular, imagínate para los ingenieros de Facebook, que almacena 240mil millones fotografías de sus mil millones de usuarios. La prensa internacional dice que el equipo de Zuckerberg está construyendo una base de datos capaz de almacenar tres Exabytes (equivalente a tres mil Petabytes) en Oregón, EE.UU. - Un Petabyte equivale a 1.000.000.000.000.000 bytes). Una sencilla cuenta de correo de Google ya ofrece 15 Gigabytes en su servicio gratuito Gmail, que pueden ser compartidos entre sus otras aplicaciones, como Google Drive, Google Calendar, Google+. Otra manera de medir esa avalancha de información, es comparando la evolución de los dispositivos de almacenamiento USB, los pen drives. Este año, el Kingston puso en marcha la primera pen drive de 1 TB (Terabyte), en Las Vegas (EE.UU.), durante el CES 2013, la mayor feria de la tecnología de la actualidad. El producto, que se llama Predator DataTraveler HyperX 3.0 USB Flash, está disponible en versiones de 512 GB (Gigabytes) y 1 TB, a la venta en Amazonas.com a partir de 470,00 €.

.

BrasilVox

49


BOOKS

revistabrasilvox.com

A Culpa É Das Estrelas Bajo La Misma estrella

Inferno Inferno

John Green

Dan Brown

Inspirador, corajoso, irreverente e brutal, A Culpa É Das Estrelas é a obra mais ambiciosa e emocionante de John Green, sobre a alegria e a tragédia que é viver e amar. Hazel é uma paciente terminal de câncer. Ainda que, por um milagre da medicina, seu tumor tenha encolhido bastante, o que lhe dá a promessa de viver mais alguns anos, o último capítulo de sua história foi escrito no momento do diagnóstico. Como em todo bom enredo, a história passa por uma reviravolta quando Hazel conhece Augustus Waters, um garoto bonito que certo dia aparece no Grupo de Apoio a Crianças com Câncer. Juntos, os dois vão preencher o pequeno infinito das páginas em branco de suas vidas.

Inspirador, valiente, irreverente y brutal, Bajo La Misma Estrella es la obra más ambiciosa y emocionante de John Green, sobre la alegría y la tragedia que es vivir y amar. Hazel es una enferma terminal de cáncer. Aunque, por un milagro de la medicina, su tumor se tenga encogido bastante, lo que le da la promesa de vivir algunos años más, el último capítulo de su historia ha sido escrito en el momento del diagnóstico. Como en toda buena trama, la historia pasa por un gran cambio cuando Hazel conoce a Augustus Waters, un chico guapo que cierto día aparece en el Grupo de Apoyo a Niños con Cáncer. Juntos, los dos van a llenar el pequeño infinito de páginas vacías de sus vidas.

.

Dan Brown retoma a mistura impecável de história, arte, códigos e símbolos que o consagrou em O Código da Vinci, Anjos e Demônios e O Símbolo Perdido, agora em Inferno. Na Itália, o professor de Simbologia de Harvard Robert Langdon é arrastado a um mundo angustiante, centrado em uma das obras mais duradouras e misteriosas da história: O Inferno de Dante Aliguieri. Tendo como pano de fundo o sóbrio poema de Aliguieri, Langdon luta contra um adversário assustador e tenta decifrar um enigma engenhoso que o leva a uma clássica paisagem de arte, passagens secretas e ciência futurística. Numa corrida contra o tempo, o professor busca respostas e pessoas que possa confiar, antes que o mundo que conhecemos seja destruído.

SECCIÓN

revistabrasilvox.com

Dan Brown vuelve a la escena con la impecable mezcla de historia, arte, códigos y símbolos que le consagraron en El Código Da Vinci, Ángeles y Demonios y El Símbolo Perdido, ahora en Inferno. En Italia, el catedrático de Simbología de Harvard Robert Langdon se ve arrastrado a un mundo terrorífico centrado en una de las obras más imperecederas y misteriosas de la historia: el Infierno de Dante. Con el oscuro poema épico de Aliguieri como telón de fondo, Langdon se enfrenta a un adversario escalofriante y lidia con un acertijo ingenioso en un escenario de arte clásico, pasadizos secretos y ciencia futurista. En una carrera contrarreloj, el profesor busca respuestas y personas de confianza antes de que el mundo a que conocemos se destruya.

.

BrasilVox 50

BrasilVox

51


ESPORTES

revistabrasilvox.com

Copa do Mundo de 2014 Mundial de Fútbol de 2014

Liga inglesa embolsa 6,1 milhões de euros Liga inglesa ingresa 6,1 millones de euros

Foi dada a largada pela disputada compra de ingressos. Se ha empezado la disputada venta por los billetes.

O montante é arrecado com o televisionamento dos jogos. El importe es recogido con las transmisiones de los partidos en la tele.

A primeira fase do processo para compra de ingressos para a Copa do Mundo do ano que vem, no Brasil, foi iniciada no dia 28 de agosto e vai até 10 de outubro, através do site oficial da Fifa. Esta parte consistiu apenas no cadastro dos consumidores na página da entidade. Com esse cadastro, os torcedores poderão participar do sorteio, que será realizado pela Fifa, de acordo com o número de solicitações, e não por “ordem de chegada”. Os contemplados serão comunicados e, então, cobrados pelos valores das entradas, entre os dias 5 e 28 de novembro. O ingresso mais barato para a Copa do Mundo custa R$ 30. O valor, que é de meia-entrada, é para partidas de fase de grupos, no bilhete de “categoria 4”. O mais caro é o ingresso para a final, no Maracanã, para a “categoria 1”. Sendo que cada torcedor pode solicitar ingressos para até sete partidas. Depois de terminada esta fase, a Fifa irá abrir um segundo período de vendas, de acordo com os ingressos que estiverem disponíveis, entre 8 de dezembro de 2013 e 30 de janeiro de 2014. Mas desta vez, haverá, sim, ordem de chegada. Assim como em uma possível terceira fase, que, caso haja disponibilidade, inicia-se no dia 15 de abril de 2014.

A “Premier League”, linga inglesa de futebol, iniciou um novo contrato de três anos com a televisão (2013-16), pelo qual irá receber 6,1 milhões de euros. Este montante provém da venda dos direitos nas redes de televisão Sky e BT, por aproximadamente 3,7 milhões; ao menos outros 2,4 milhões pela venda ao exterior, que supõe uns 800 milhões ao ano. No total, a liga inglesa distribuirá cerca de 2,03 milhões de euros entre seus clubes por ano. A isso, ainda deve-se somar o que a rede de televisão BBC paga por anunciar os resumos dos jogos. Na Inglaterra, a distribuição é mais equivalente do que na Espanha. As equipes dividem igualmente a metade da receita televisiva. Dos 50% restantes, 25% se faz em função da classificação e outro tanto de acordo com o número de partidas televisionadas e as audiências das mesmas. Não só a bola, mas o dinheiro rola solto no mundo do futebol.

Primeiro ano de Neymar no Barça Primer año de Neymar em el Barça

Belfort X Sonnen Belfort versus Sonnen

O potencial de Messi estará sendo testado. El potencial de Messi será puesto a la prueba.

“Estou dentro!”, confirmou o norte-americano. “¡Estoy dentro!”, confirmó el estadunidense.

O Barcelona busca recuperar a pressão próxim a área do adversário, para voltar a competir pela hegemonia na Europa. E é por isso que apostam em Neymar para fazer funcionar uma parceria que alguns ainda colocam em dúvida. O primeiro ano do brasileiro permitirá comprovar se Messi mantém seu potencial. Ele devora recordes e tem ainda mais cifras monstruosas ao seu alcance: se somar mais de 36 gols na Liga, algo que fez nas duas últimas temporadas, superará o recorde absoluto de Zarra (251).

52

La primera fase del processo para compra de billetes para el Mundial de Fútbol el año que viene, en Brasil, ha sido iniciada el 28 de agosto y sigue hasta 10 de octubre, en la página oficial de Fifa en internet. Esta parte consiste solamente en el registro de los consumidores en la web de la entidad. Com ese registro, los aficionados podrán participar en el sorteo, que será realizado por Fifa, según la cantidad de solicitudes, y no por “orden de llegada”. Los ganadores serán comunicados y, entonces, cobrados por los importes de las entradas, entre los días 5 y 28 de noviembre. El billete más barato para el Mundial es de R$ 30. La suma, que se refiere a media-entrada, es para partidos de la fase de grupos, en billete de “sector 4”. Lo más caro é para la final, en Maracanã, para el “sector 1”. Y cada aficionado puede solicitar entradas para no más que siete partidos. Después de terminada esta fase, Fifa abrirá un segundo período de ventas, conforme los billetes disponibles, entre 8 de diciembre de 2013 y 30 de enero de 2014. Pero en esta etapa sí lo habrá “orden de llegada”. Así como en una posible tercera fase que, según haya disponibilidad, empieza el 15 de abril de 2014.

BrasilVox

El Barcelona busca recuperar la presión cerca del área rival para volver a competir por la hegemonía en Europa. Y es para es que creen en Neymar para hacer funcionar una sociedad que algunos han puesto en duda. El primero año del brasileño permitirá también comprobar si Messi mantiene su voracidad. El devora récords y tiene todavía más cifras monstruosas a su alcance: si suma más de 36 goles en la Liga, algo que ha hecho en los dos últimos cursos, superará el récord absoluto de Zarra (251).

Após vencer o brasileiro Maurício Shogun, no UFC Fight Night 26, em 17 de agosto, a situação de Chael Sonnen mudou. Antes, era o americano quem desafiava e provocava seus possíveis adversários, mas agora são os outros lutadores que pedem por uma luta contra ele. Mas um desafio, em especial, parece ser o que mais interessa a Sonnen: Vitor Belfort. “Estou dentro! Se Vitor disse meu nome primeiro, estou dentro”, disse o lutador ao canal norte-americano FOX Sports 1, após a vitória sobre Shogun. Recentemente, Vitor Belfort deixou claro que, diante da impossibilidade de lutar pelo cinturão dos médios, tinha algumas alternativas em mente, e que uma delas era um confronto contra Chael Sonnnen. O brasileiro vem de vitória sobre o ex-campeão do Strikeforce, Luke Rockhold, no UFC Combate 2, em maio desse ano.

La “Premier League”, liga inglesa de fútbol, comenzó en agosto un nuevo contrato trienal de televisión (2013-16), por el que ingresará unos 6,1 millones de euros. Esta suma sale de la venta de los derechos en las redes de televisión Sky y BT, por cerca de 3,7 millones; al menos otros 2,4 millones por la venta en el extranjero, lo que supone unos 800 millones al año. En total, la Premier repartirá unos 2,03 millones anuales entre sus clubes. A eso hay que añadir lo que paga la BBC por dar los resúmenes de los partidos. En Inglaterra, el reparto es más equitativo que en España. Los equipos se reparten igualitariamente la mitad de los ingresos televisivos. Del 50 por ciento restante, el 25% se hace en función de la clasificación y otro tanto según el número de partidos televisados y las audiencias de los mismos. No solo el balón, pero el dinero rueda tranquilamente en el mundo del fútbol.

Tras vencer el brasileño Maurício Shogun, en el UFC Fight Night, el 17 de agosto, la situación de Chael Sonnen ha cambiado. Antes, era el estadunidense quien desafiaba a sus posibles rivales, pero ahora son los otros luchadores que le piden a por una lucha contra él. Pero un reto, especialmente, parece ser lo que más le interesa a Sonnen: Vitor Belfort. “Estoy dentro! Se Vitor ha dicho mi nombre primero, estoy dentro”, dijo el luchador a la cadena norte-americana FX Sports 1, tras la victoria sobre Shogun. Hace poco, Vitor Belfort dijo claramente que, delante de la imposibilidad de luchar por el cinturón de los medios, tenía algunas alternativas, y que una de ellas sería un confronto contra Chael Sonnen. El brasileño viene de una victoria sobre el excampeón del Strikeforce, Luke Rockhold, en el UF Combate 2, en mayo de ese año.

BrasilVox

53


TURISMO

revistabrasilvox.com

MACHU PICCHU Mistérios e encantos da cidade Peruana. Misterios y encantos de la ciudad Peruana. Da Redação

Machu Picchu, a cidade inca descoberta em 1911, com sua arquitetura única em cenário montanhoso, atrai cada vez mais turistas do mundo todo ao Peru. Quer saber por quê? Machu Picchu, la ciudad inca descubierta en 1911, con su arquitectura única en un escenario montañoso, atrae cada vez más turistas de todo el mundo a Perú. ¿Quieres saber por qué?

“Montanha Velha” em quéchua significa Machu Picchu. Declarada Patrimônio Cultural e Natural da Humanidade e cercada de enigmas, a cidade está localizada sobre uma montanha de granito, que abriga impressionantes construções erguidas com grandes blocos de rocha, há 112 quilômetros de Cusco e 2.350 metros acima do nível do mar. Viajar a Machu Picchu é uma viajem na história, aos mistérios da humanidade. Uma viagem inesquecível que todos deveriam fazer em algum momento de sua vida.

Visitando a cidade Inca A língua oficial é “espanhol quéchua” e a moeda corrente se chama “Nuevo Sol”. Não é necessário visto para entrar, mas é exigida a apresentação do certificado internacional de vacinação ou profilaxia contra a febre amarela. A melhor época para visitar a cidade são os meses de abril, maio, junho, setembro e outubro. Nos demais meses, além de chover muito, pode haver turista demais. Para chegar ao alto da montanha, uma

BrasilVox

“Montaña Vieja” en quechua significa Machu Picchu. Declarada Patrimonio Cultural y Natural de la Humanidad y rodeada de enigmas, la ciudad se encuentra sobre una montaña de granito donde están impresionantes construcciones hechas con enormes bloques de roca, a 112 kilómetros de Cusco y 2.350 metros sobre el nivel del mar. Viajar a Machu Picchu es un viaje en la historia, a los misterios de la humanidad. Un viaje inolvidable que todos deben hacer en algún momento de su vida.

Visitando la ciudad Inca El idioma oficial es el “español quechua” y la moneda corriente se llama Nuevo Sol. No se requiere visado para entrar, pero es obligatoria la presentación del certificado internacional de vacunación o profilaxis contra la fiebre amarilla. La mejor época para visitar a la ciudad son los meses de abril, mayo, junio, septiembre y octubre. En los demás, además de llover mucho, puede haber demasiados turistas. Para llegar a la cumbre

de la montaña, una de las alternativas es hacer el Camino Inca y elegir una de las rutas a pie. La más utilizada es la que cruza las montañas Warmiwañusqa y Runkuraqay, a 4.200 y 3.860 metros sobre el nivel del mar, que dura cuatro días de caminada. Para aquellos que no están dispuestos a caminar, sin embargo, hay los servicios de Perú Rail (www. perurail.com) o Inca Rail (www.incarail. com), que ofrecen varias opciones de trenes todos los días entre Cusco y Aguas Calientes, con distintas modalidades y precios.

Porta do Sol / Puerta del Sol

Setor nobre / Sector noble

Três janelas / Tres Ventanas

Porta do Sol em quéchua significa Intipunku. Uma das primeiras vistas dos turistas, de onde se vislumbra a pequena cidade de pedra, que fica dourada com os raios de sol da manhã.

A razão do nome se dá por se tratar de uma porta de acesso ao setor nobre da cidade, onde se encontram as residências dos governantes. Nesse local está situado o Palácio do Inca (ou Casa Real), um amplo espaço residencial que servia de refúgio para o soberano. Nesse setor se nota a precisão e o cuidado com que paredes e muros foram construídos.

PConstrução característica da arquitetura inca, erguida com enormes blocos de pedra cuidadosamente encaixados à perfeição. As janelas representam os três níveis em que os incas dividiam o mundo: o céu (vida espiritual), a terra (vida mundana) e o subterrâneo (vida interior).

Puerta del Sol en quechua significa Intipunku. Una de las primeras vistas de los turistas, de donde se ve a la pequeña ciudad de piedra, que se queda dorada con los rayos de sol a la mañana.

Turistas costumam estender as mãos sobre o “relógio solar” (Intihuatana) para captar a suposta energia que dela emana.

54

das alternativas é fazer a Trilha Inca e escolher uma das rotas a pé. A mais utilizada é a que cruza as montanhas Warmiwañusqa e Runkuraqay, há 4.200 e 3.860 metros sobre o nível do mar, que dura quatro dias de caminhada. Para quem não está disposto a caminhar, no entanto, existem os serviços Peru Rail (www.perurail. com) ou Inca Rail (www.incarail.com), que oferecem várias opções de trens todos os dias entre Cusco e Águas Calientes, com distintas categorias e preços.

La razón del nombre se debe por tratarse de una puerta de acceso al sector noble de la ciudad, donde se encuentran las residencias de los gobernantes. En este lugar se encuentra el Palacio del Inca (o Casa Real), un gran espacio residencial que sirvió de refugio para el soberano. En este sector se observa la precisión y el cuidado con que los muros y paredes fueran construidos.

Construcción característica de la arquitectura inca, erigida con enormes bloques de piedra cuidadosamente encajados a la perfección. Las ventanas representan los tres niveles a que los incas dividieron el mundo: el cielo (vida espiritual), la tierra (la vida mundana) y el subterráneo (vida interior).

BrasilVox

55


TURISMO

revistabrasilvox.com

Templo do Sol / Templo del Sol

Intihuatana / Intihuatana

Templo do Condor / Templo del Condor

Também chamada de Torreón, a única construção circular é um complexo que inclui a principal fonte de água, as três paredes de culto ao vento e o templo dedicado a Pachamama (Mãe Terra).

No ponto mais alto da cidade, é conhecido como relógio solar ou “lugar onde se amarra o sol”. Turistas costumam estender as mãos sobre a peça para captar a suposta energia que dela emana.

Característica do ápice do domínio inca na América do Sul, a pedra representa um condor, animal sagrado que, para os incas, conduzia os mortos ao céu e fazia a conexão entre deuses e mortais.

También llamada Torreón, la única construcción circular es un complejo que incluye la principal fuente de agua, las tres paredes de culto al viento y el templo dedicado a la Pachamama (Madre Tierra).

Fontes de Água / Fuentes de Agua

Terraços / Terrazas

Os incas canalizaram um manancial dos lençóis freáticos de dentro da montanha para abastecer a cidade. Da saída de água original, criaram-se outras 16 fontes artificiais que contemplam toda a cidade.

Sua função mais importante é dar suporte à cidade e prevenir a erosão do solo por meio de um engenhoso sistema de drenagem.

Los incas canalizaron un manantial de las aguas subterráneas del interior de la montaña para abastecer a la ciudad. De la salida de agua original se crearon otras 16 fuentes artificiales que contemplan toda la ciudad.

En el punto más alto de la ciudad, es conocido como reloj solar o “lugar donde se amarra el sol”. Turistas suelen extender las manos sobre la pieza para capturar la supuesta energía que se emana de ella.

56

BrasilVox

revistabrasilvox.com

Característica del ápice del dominio inca en Sudamérica, la piedra representa un cóndor, animal sagrado que, para los incas, llevaba a los muertos al cielo y hacía la conexión entre dioses y mortales.

Ponte Inca / Puente del Inca Su función más importante es el apoyo a la ciudad para evitar la erosión del suelo por medio de un ingenioso sistema de drenaje.

Porta do Sol / Puerta del Sol A “montanha feliz”, em quéchua, é um desafio e tanto para quem quer apreciar Machu Picchu de um novo ângulo. A caminhada até o topo (2,4 mil metros de altitude), dura cerca de três horas.

SECCIÓN

La “montaña feliz”, en quechua, es un reto para cualquier persona que quiera disfrutar de Machu Picchu desde un nuevo ángulo. La caminata hacia la cumbre (2,4 mil metros de altitud), lleva cerca de tres horas.

Uma caminhada leve, de meia hora, com o menor fluxo de turistas no local. E oferece como recompensa uma vista emocionante do desfiladeiro com o Rio Urubamba.

Una ligera caminata, de media hora, el flujo más bajo de turistas en el local. Y como premio ofrece una vista impresionante del desfiladero con el Río Urubamba.

Turistas suelen extender las manos sobre el “reloj solar” (Intihuatana) para capturar la supuesta energía que se emana de ella.

BrasilVox

57


UTILIDADE PÚBLICA

revistabrasilvox.com

Regularize sua situação eleitoral na Espanha. Arregle su situación electoral en España. Brasileiros residentes no exterior, maiores de dezoito anos, também devem cumprir com suas obrigações eleitorais, votando ou justificando sua ausência. Aos que possuem domicílio eleitoral no exterior, o voto é exigido apenas nas eleições para presidente da República, devendo ter sua falta justificada, caso esteja ausente do seu domicílio eleitoral na data do pleito ou impedido de comparecer à eleição. Aqueles que, embora residindo no exterior, mantenham seu domicílio eleitoral em município brasileiro, continuam obrigados a votar em todas as eleições, devendo, portanto, justificar suas ausências às urnas enquanto estiverem fora do país. Cada ausência não justificada gera um débito com a Justiça Eleitoral, que sujeita o eleitor a uma série de restrições. Após três ausências consecutivas não justificadas, o título será cancelado e, após seis anos, excluído do cadastro eleitoral (cada turno é considerado uma eleição). Todos os brasileiros que residem na Espanha podem, facilmente, regularizar sua situação eleitoral. Basta comparecer ao Consulado Geral do Brasil e preencher os formulários de transferência de domicílio eleitoral, requisição de isenção de multas ou pagamento de multas, se for o caso. Os documentos necessários são: carteira de identidade ou passaporte, título de eleitor, documento militar, comprovante de residência e DNI (se possuir).

Brasileños residentes en el extranjero, con más de 18 años, también deben cumplir sus obligaciones electorales, a través del voto o justificativa de su ausencia. A los que tengan domicilio electoral en el extranjero, el voto solo es exigido para las elecciones a la Presidencia de la Republica. Y si el ciudadano no está presente en su domicilio electoral o no puede comparecer a la elección, su ausencia debe ser justificada. Aquellos que, aunque vivan en el extranjero, mantengan su domicilio electoral en una ciudad brasileña, siguen obligados a votar en todas las elecciones y deben, por lo tanto, justificar sus ausencias en cuanto estuvieren fuera del país. Cada ausencia que no se justifica genera un debito con la Justicia Electoral, que sujeta el elector a una serie de restricciones. Tras tres ausencias consecutivas no justificadas, el titulo será anulado y, tras seis años, excluido de la base de datos electoral (cada ronda es considerada una elección). Todos los brasileños que viven en España pueden, fácilmente, regularizar su situación electoral. Para ello deben comparecer al Consulado General de Brasil y rellenar los formularios de transferencia de domicilio electoral, solicitud de exención de multas o pago de multas, si ese es el caso. Los documentos necesarios son: identidad o pasaporte, título de elector, documento militar, comprobante de comprobante de domicilio y DNI (si lo tiene).

http://consuladobrasil.es/servicos-eleitorais

“SMS de Boas Vindas” para emergências no exterior. “SMS de Bienvenida” para emergencias en el extranjero. O Ministério de Relações Exteriores do Brasil lançou um serviço de auxílio aos brasileiros que viajam a

58

BrasilVox

El Ministerio de Relaciones Exteriores de Brasil ha puesto en marcha un servicio de atención a

Espanha ou Portugal. O programa “SMS de boas vindas”, que está em período de testes, consiste em enviar uma mensagem de texto ao celular dos turistas, com os números de telefone dos consulados brasileiros do local, para que possam entrar em contato em caso de urgência. Os brasileiros que visitarem a Espanha, por exemplo, recebem a seguinte mensagem: “Brasileiro na Espanha: em caso de emergência, contate o consulado brasileiro +34659078057 ou +34677547004”. Após analisados os resultados, é possível que o serviço se estenda a outros países.

los brasileños que viajan a España o Portugal. El programa “SMS de Bienvenida”, que se encuentra en fase de pruebas, consiste en enviar un mensaje de texto al móvil de los turistas, con los números de teléfono de los consulados brasileños en el local, para que puedan entrar en contacto en caso de urgencia. Los brasileños que visitaren a España, por ejemplo, reciben el siguiente mensaje: “Brasileño en España: en caso de emergencia, contacte el consulado brasileño +34659078057 o +34677547004”. Tras los resultados sean analizados, es posible que el servicio sea ampliado a otros países.

Disque 180 para vítimas brasileiras no exterior. Marque 180 para víctimas brasileñas en el extranjero. O Ministério de Relações Exteriores do Brasil (MRE), a Secretaria de

El Ministerio de Relaciones Exteriores de Brasil (MRE), la Secretaría de

Políticas para as Mulheres (SPM) e o Ministério da Justiça (MJ) lançaram o serviço internacional de atenção telefônica gratuita e confidencial chamado “Disque 180”, direcionado a vítimas brasileiras de violência que residem na Espanha, Portugal e Itália. Na Espanha, a chamada deve ser feita através do telefone 900 990 055 (Embratel), escolher a opção 3 e pedir ao operador que contate o número 61 3799 0180. As ligações são redirecionadas à central de atendimento às mulheres da SPM em Brasília e, de lá, para a Rede Consular Brasileira, aos serviços de assistência no exterior ou à Polícia Federal, dependendo de cada caso. Os Consulados podem entrar em contato com as vítimas para prestar assistência ou, em caso de resgate ou necessidade de proteção, informarem as autoridades locais e policiais. O objetivo desta iniciativa é ampliar o apoio e assistência às mulheres brasileiras vítimas de violência doméstica, exploração laboral e tráfico de pessoas no exterior.

Políticas para las Mujeres (SPM) y el Ministerio de Justicia (MJ) han lanzado el servicio internacional de atención telefónica gratuita y confidencial “Marque 108”, dirigido a las víctimas brasileñas de violencia que residen en España, Portugal e Italia. En España, la llamada se debe efectuar al 900 990 055 (Embratel), seleccionar la opción 3 y solicitar a la operadora que contacte con el número 61 3799 0180. Las llamadas se redirigirán a la central de atención a las mujeres de la SPM en Brasilia y de allí a la Red Consular Brasileña, a los servicios de asistencia y acogida en el exterior o a la Policía Federal, en función de cada caso. Los consulados podrán contactar a las víctimas para prestarles asistencia o, en caso de rescate o necesidad de protección, poner en marcha a las autoridades locales y policiales. El objetivo de esta iniciativa es ampliar el apoyo y asistencia a las víctimas brasileñas de violencia doméstica, explotación laboral y tráfico de personas en el exterior.


TROCANDO FAVORES / CADENA DE FAVORES

revistabrasilvox.com

SECCIÓN

revistabrasilvox.com

Você pode oferecer alguma habilidade em troca de algum favor que está precisando? Junte-se a essa corrente! Para participar, envie seu anúncio para info@ revistabrasilvox.com, com o assunto do e-mail: “Trocando Favores”. ¿Puedes ofrecer alguna habilidad en cambio de un favor que necesites? ¡Únete a esta cadena! Para participar, envíanos tu anuncio para info@revistabrasilvox.com, con el asunto del e-mail: “Cadena de Favores”.

Luis Felipe Vieira Tel.: 888 888 888 E-mail: lfvieira@lfvieira.com Ofereço: Trabalho de desenho gráfico Necessito: Minirreforma em casa Ofrezco: Trabajo de diseño gráfico Necesito: Mini reforma en casa

Maria dos Santos Tel.: 888 888 888 E-mail: mdossantos@mdossantos.com Ofereço: Corte de cabelo Necessito: Consertar meu computador Ofrezco: Corte de pelo Necesito: Reparar mi ordenador

Raquel Alves Tel.: 888 888 888 E-mail: ralves@ralves.com Ofereço: Um bolo de qualquer sabor Necessito: Cortar o cabelo Ofrezco: Una tarta de cualquier sabor Necesito: Que me corten el pelo

Juan Pablo Ramos Tel.: 888 888 888 E-mail: joramos@jpramos.com Ofereço: Serviço de marcenaria Necessito: Impressão de panfletos Ofrezco: Servicio de carpintería Necesito: Impresión de folletos

60

BrasilVox

Troca de favores que deu certo!. ¡Cambio de favores que ha funcionado!. Fernanda, cabeleireira, buscava alguém para fazer suas unhas. Encontrou a Aline, que é manicure e precisava renovar o visual dos cabelos. “Li o recado da Fernanda na Brasil Vox, entrei em contato e nos encontramos para trocar os favores. Ficamos muito satisfeitas!”, afirmou Aline.

Fernanda, peluquera, buscaba alguien para hacerle la uñas. Encontró Aline, que es manicura y necesitaba renovar el visual de los pelos. “Leí el anuncio de Fernanda En Brasil Vox, me puse en contacto y luego quedamos para cambiar los favores. ¡Estamos muy contentas!”, dijo Aline.

BrasilVox

61


CLASIFICADOS

revistabrasilvox.com

CUPÓN %

CUPÓN % 62

BrasilVox


SECCIĂ“N

64

BrasilVox

revistabrasilvox.com


Demo Revista