نسخه کامل نشریه فرهنگ BC شماره 353

Page 1

Farhang-e BC, Vol. 14 / P.

Friday, Dec. 23, 2016


Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 2

Friday, Dec. 23, 2016


Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 3

Friday, Dec. 23, 2016


‫ايران‬ ‫‪ ۷۴‬نفر از بازداشت شدگان در تجمع پاسارگاد‬ ‫به زندان محکوم شدند‬

‫گزارش ها حاکی است که دادگاه انقالب شیراز ‪ ۷۴‬نفر از بازداشت شدگان در تجمع در‬ ‫پاسارگاد را به زندان محکوم کرده است‪.‬‬ ‫سایت «حقوق بشر در ایران» که به رضا پهلوی نزدیک است بنقل از یک منبع مطلع‬ ‫خبر داده که این افراد که در حال حاضر در زندان عادل آباد شیراز در بازداشت هستند‬ ‫در دادگاهی به ریاست قاضی ساداتی به یک تا هشت سال زندان محکوم شده اند‪.‬‬ ‫در هفتم آبان ماه گذشته چند هزار تن‌ برای بزرگداشت کوروش‪ ،‬پادشاه هخامنشی‪ ،‬در‬ ‫روزی که بطور غیررسمی «روز کوروش» خوانده می شود در پاسارگاد در نزدیکی‬ ‫شیراز تجمع کردند‪ .‬در آن تجمعات شعارهایی داده شد‪.‬‬ ‫در پی آن علی صالحی دادستان شیراز اعالم کرد که عده ای به گفته او از «لیدرها و‬ ‫سرشاخه های اصلی تجمع» بازداشت شده اند‪( .‬رادیو فردا)‬

‫تظاهرات عليه نقش ايران و روسيه در حلب‬

‫در برخی شهرهای ترکیه‪ ،‬لبنان و اتریش تظاهراتی علیه سیاست‌های ایران و روسیه‬ ‫در حمایت از بشار اسد و رژیم سوریه برگزار شد‪ .‬اتفاقات اخیر شهر حلب موضوع‬ ‫اعتراض تظاهرات‌کنندگان است‪.‬‬ ‫در ترکیه این تظاهرات در مقابل سفارت ج‪ .‬ا‪ .‬ایران در آنکارا و در مقابل کنسولگری‬ ‫آن در استانبول صورت گرفت‪.‬‬ ‫‪----------------------------------------‬‬‫‪Friday, Dec. 23, 2016‬‬

‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 4‬‬


‫‪Farhang-e BC, Feb. 23, 2011, No. 204‬‬

‫‪Page 4‬‬

‫ﺑﺎﺯﺩﺍﺷﺖ ﺣﺪﻭﺩ ‪ ۵۰۰‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺠﻤﻊ ﺍﻭﻝ ﺍﺳﻔﻨﺪ‬ ‫‪ ‬‬

‫بازداشتشدگان ديروز را ‪۵٠٠‬‬ ‫نفر اعالم کرد‪ .‬به گفتهی وی‪،‬‬ ‫اکثر بازداشتشدگانی که او‬ ‫مشاھده کرده‪ ،‬در محدودهی‬ ‫خيابان و ميدان آزادی‪ ،‬و توسط‬ ‫پليس امنيت دستگير شده بودند و‬ ‫بسياری از آنھا در ساعات پايانی ديشب و بامداد امروز آزاد شدند‪.‬‬ ‫او که ديشب از مقر نيروی انتظامی فاتب واقع در ضلع جنوبی‬ ‫ميدان انقالب‪ ،‬ابتدای خيابان کارگر جنوبی آزاد شده‪ ،‬خاطرنشان‬ ‫میکند که ھمزمان با دستگيری‪ ،‬مورد ضرب و شتم ماموران قرار‬ ‫گرفته؛ و تاکيد میکند که در زمان بازداشت برخورد بدی با آنھا‬ ‫صورت نمیگرفت‪ ،‬مگر کسانی که به گفتهی او “بلبل زبانی”‬ ‫میکردند که به شدت کتک میخوردند‪.‬‬

‫به گفتهی او‪ ،‬تلفنھای ھمراه ھمهی بازداشتشدگان توقيف شده و به‬ ‫آنھا گفته شده که بعد از عيد برای پس گرفتن آنھا مراجعه کنند‪.‬‬ ‫ھمچنين يک کارگر که او ھم ديشب از ھمين محل آزاد شده‪ ،‬با‬ ‫ابراز تعجب از رفتارھايی که در زمان بازداشت ديده‪ ،‬به برخورد‬ ‫خشن ماموران اشاره میکند و میگويد‪:‬‬ ‫اينھا خودشان ھم کسی را قبول نداشتند و به ھمه فحش میدادند‪،‬‬ ‫خودم شنيدم که حتی به امام ھم توھين میکردند‪ .‬ب‬ ‫ه گفتهی او‪ ،‬افرادی را که قبال ھم سابقهی بازداشت داشتهاند و يا به‬ ‫ھرحال میخواستند نگه دارند‪ ،‬به مقر اصلی پليس امنيت منتقل‬ ‫میکردند‪ .‬او میگويد که تنھا مردان در اين محل بازداشت بودهاند و‬ ‫زنان را از ابتدا به جای ديگری – احتماال بازداشتگاه وزرا – منتقل‬ ‫کلمه‪ :‬يکی از افراد بازداشتشده در تجمع ديروز – اول اسفندماه – کردهاند‪.‬‬ ‫که نيمه شب گذشته آزاد شده‪ ،‬در گفت و گو با کلمه‪ ،‬تعداد تقريبی )ايران امروز(‬ ‫‪ ‬‬

‫ﮐﺸﺘﻪ ﺷﺪﻥ ﻳﮏ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﯼ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﺷﻴﺮﺍﺯ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﻳﮑﻢ ﺍﺳﻔﻨﺪ‬ ‫خبری‬ ‫منابع‬ ‫و‬ ‫‪ ‬دانشجويی‬ ‫سايتھای نزديک به‬ ‫معترضان گزارش‬ ‫دادهاند روز يکشنبه‪،‬‬ ‫يکی از دانشجويان‬ ‫دانشگاه شيراز به‬ ‫نيروھای‬ ‫دست‬ ‫حکومتی کشته شده‬ ‫است؛ اين در حالی‬ ‫است که خبرگزاری‬ ‫فارس با تکذيب اين‬ ‫خبر گفته است اين دانشجو تصادف کرده و در جريان درگيری‬ ‫کشته نشده است‪ .‬بنا برگزارش وبسايت دانشجونيوز‪ ،‬حامد‬ ‫نورمحمدی‪ ،‬دانشجوی رشته زيستشناسی دانشگاه شيراز‪،‬‬ ‫ساکن خوابگاه دستغيب و اھل خرمآباد يکم اسفندماه در ميدان‬ ‫نمازی مقابل سختمان شماره يک دانشکده مھندسی در حال‬ ‫فرار از دست ماموران حکومتی کشته شده است‪ .‬برپايه‬ ‫گزارش دانشجو نيوز‪ ،‬اين دانشجو به وسيله ماموران امنيتی از‬ ‫روی پل نمازی به پايين پرت شده و پس از برخورد با يک‬ ‫خودرو در خيابان ساحلی کشته شده است‪) .‬راديو فردا(‬ ‫‪ ‬‬

‫‪www.sunhealthcenter.com‬‬

‫‪Friday, Dec. 23, 2016‬‬

‫‪Farhang-e‬‬ ‫‪BC, Vol. 14 / P. 5‬‬ ‫‪ ‬‬


‫کانادا‬ ‫بحران فنتانيل‪ :‬مرگ ‪ 9‬نفر در ونکوور در يک شب‬

‫رئیس پلیس شهر ونکوور می گوید که پنج شنبه گذشته بحران فنتانیل (نوعی از مواد مخدر)‬ ‫اوج بیرحمانه ای یافت و در طول تنها یک شب ‪ 9‬نفر در اثر افراط در مصرف این ماده‬ ‫مخدر جان خود را از دست دادند‪.‬‬ ‫آقای آدام پالمر‪ ،‬رئیس پلیس‪ ،‬که شهردار ونکوور آقای گرگور رابرتسون و شماری از‬ ‫مقامات مسئول شرایط اضطراری وی را در یک کنفرانس مطبوعاتی همراهی می کردند‪،‬‬ ‫گفت که به کمک جدی برای مقابله با این وضعیت که با نرخی هشداردهنده شمار زیادی را‬ ‫به کام مرگ می فرستد نیاز دارد‪.‬‬ ‫وی افزود‪ :‬آیا می توانید تصور کنید که ‪ 9‬انسان در شهر ما در یک شب به علتی دیگر جان‬ ‫خود را از دست بدهند؟ ما به استراتژی درازمدتی برای کمک به کسانی که درگیر بحران‬ ‫هستند نیاز داریم‪.‬‬ ‫آقای پالمر گفت که در ماه نوامبر در مجموع ‪ 35‬نفر در اثر افراط در مصرف فنتانیل‬ ‫درگذشته اند و خواستار آن شد که امکانات درمانی به سرعت در اختیار کسانی که در‬

‫‪Friday, Dec. 23, 2016‬‬

‫این رابطه به مراکز درمانی مراجعه‬ ‫می کنند گذاشته شود‪ .‬او متذکر شد‬ ‫که به علت کمبود تخت در کالنشهر‬ ‫ونکوور (‪)Lower Mainland‬‬ ‫مسئولین امور درمانی می باید در‬ ‫صورت لزوم افراد را به مراکز‬ ‫درمانی شهرهایی چون نانایمو و‬ ‫آرمسترانگ نیز بفرستند‪.‬‬ ‫آقای رابرتسون‪ ،‬شهردار ونکوور‪،‬‬ ‫نیز با چهره ای گرفته درخواست‬ ‫آقای پالمر را مورد تأکید قرار داد‪.‬‬ ‫وی گفت که در این مورد‪ ،‬هشت تا نُه‬ ‫روز در لیست انتظار برای بستری‬ ‫شدن قابل قبول نیست آنهم با توجه به‬ ‫اینکه روزانه ‪ 1300‬نفر این ماده ی مخدر را مصرف کرده و در واقع با جان خود "رولت‬ ‫روسی" بازی می کنند‪ .‬او افزود که این شرایطی بحرانی در ونکوور است که هنوز‬ ‫مشخص نیست به کجا خواهد کشید‪ / CBC( .‬ترجمه خبر از "فرهنگ ‪)"BC‬‬

‫محلی جديد برای موزه ی نورت ونکوور‬ ‫شهرداری نورت ونکوور ساخت محلی جدید برای موزه ی نورت ونکوور را در دستور‬ ‫کار خود قرار داد‪ .‬با تصویب شورا شهر نورت ونکوور که به اتفاق آرا صورت گرفت‪،‬‬ ‫موزه و آرشیوهای نورت ونکوور صاحب محل جدیدی می شود که در خیابان اسپالناد‬ ‫قرار خواهد داشت‪.‬‬ ‫قرار است که موزه در طبقه ی اول ساختمانی ‪ 14‬طبقه که توسط شرکت پولیگونذر شلرع‬ ‫‪ 131‬خیابان اسپالناد غربی خواهد ساخت‪ ،‬تاسیس شود‪ .‬مساحت این موزه ‪ 16000‬فوت‬ ‫مربع خواهد بود و ارزش این محل جدید ‪ 11‬میلیون دالر برآورده شده است‪.‬‬ ‫عملیات ساختمانی پولیگون از سال ‪ 2017‬شروع خواهد شد و موزه در سال ‪ 2019‬گشایش‬ ‫خواهد یافت‪.‬‬ ‫َرل موساتو‪ ،‬شهردار نورت ونکوور گفت که پس از سال ها الزم بود که شک و تردید‬ ‫آقای د ِ‬ ‫را کنار بگذاریم تا محلی مناسب برای موزه فراهم شود‪.‬‬

‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 6‬‬


‫کانادا‬ ‫درخواست پليس کوکيتالم از عموم‬ ‫برای کمک به يافتن يک جوان گمشده ی ايرانی‬

‫ دارای چشمان قهوه ای رنگ‬‫آخرین بار که دیده شده یک کت ‪ Black Bench‬و شلوار میخی (جین) آبی رنگ و کفش‬ ‫آبی رنگ نايکی (‪ )Nike‬پوشیده بود‪.‬‬ ‫ یک وانت نیسان کارگو ‪ )Nissan Cargo Van 2015( 2015‬به شماره پالک ‪KF7170‬‬‫در اختیار داشته است‪.‬‬ ‫پلیس کوکیتالم از همه شهروندان برای‬ ‫یافتن این جوان ‪ 31‬ساله درخواست‬ ‫کمک دارد‪ .‬در صورتی که هرگونه‬ ‫اطالعاتی در باره ی اینکه وی را‬ ‫در کجا می توان یافت‪ ،‬دارید‪ ،‬لطفا با‬ ‫شماره تلفن ‪ 604.945.1550‬تماس‬ ‫گرفته و بگویید که در باره ی پرونده‬ ‫ی شماره ‪ 2016 - 40109‬می خواهید‬ ‫صحبت کنید‪.‬‬ ‫روابط عمومی آر سی ام پی کوکیتالم‬ ‫شماره دفتر‪604.945.1580 :‬‬ ‫‪Email: coquitlam_media@rcmp-grc.gc.ca‬‬ ‫‪--------------------------------------------------------‬‬

‫کوکيتالم ‪ 5 -‬دسامبر ‪ :2016‬در روز اول دسامبر ‪ 2016‬اداره پلیس (‪ )RCMP‬کوکيتالم‬ ‫گزارشی دریافت کرد مبنی بر گم شدن یک جوان ‪ 31‬ساله ایرانی به نام ساجد غفاری‬ ‫مرندی‪ .‬نامبرده آخرین بار در روز ‪ 26‬نوامبر ‪ 2016‬دیده شد و پس از آن مفقود گردیده‬ ‫است‪ .‬خانواده وی و پلیس نگران حال و سالمت وی هستند‪ .‬خانواده و دوستان وی اظهار‬ ‫داشته اند که این مدت طوالنی غیبت و عدم تماس ساجد با آنها با خصوصیات وی خوانایی‬ ‫ندارد‪.‬‬ ‫مشخصات ساجد غفاری مرندی به این شرح است‪:‬‬ ‫ جوانی ایرانی و سی و یک ساله‬‫ دارای موهای کوتاه به رنگ سیاه‬‫‪ 168 -‬سانتیمتر (برابر با ‪ 5.6‬فوت) قد‬

‫‪Friday, Dec. 23, 2016‬‬

‫‪Coquitlam - The Coquitlam RCMP responded to a missing person report on‬‬ ‫‪December 1st, 2016. Sajed Ghaffari-Marandi was last seen on November‬‬ ‫‪26, 2016. Police are very concerned for Sajed Ghaffari-Marandi’s health and‬‬ ‫‪well-being and friends and family report that it is out of character for him to‬‬ ‫‪be out of contact for this long. Sajed Ghaffari-Marandi is described as:‬‬ ‫)‪•31 year old Persian male •Black short hair •5 ft 6 in (168cm‬‬ ‫‪•170 lbs (77kg) •Brown eyes‬‬ ‫”‪•He was last seen wearing a Black “Bench” jacket, blue jeans, blue “Nike‬‬ ‫‪shoes •Drives a 2015 Nissan Cargo Van bearing BC licence plate KF7170‬‬ ‫)‪(stock photo shown above‬‬ ‫‪The Coquitlam RCMP would like the public’s assistance to locate the missing‬‬ ‫‪31 year old. Please contact the Coquitlam RCMP at 6041550-945- and quote‬‬ ‫‪file number 201640109- if you have information on his current whereabouts.‬‬

‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 7‬‬


‫ايران‬ ‫معرفی داوطلبانه به زندان؛‬ ‫آخرين اقدام اعتراضی هواداران محمدعلی طاهری‬

‫جان کربی حضور احتمالی قاسم سليمانی در حلب را‬ ‫نقض قطعنامه شورای امنيت دانست‬

‫رسانه‌های حقوق بشری‬ ‫از فعالیت کمپین «کوچ‬ ‫به اوین» خبر می‌دهند که‬ ‫توسط هواداران محمدعلی‬ ‫طاهری راه‌اندازی شده و‬ ‫در اعتراض به وضعیت‬ ‫نامشخص بنیان‌گذار گروه‬ ‫«عرفان حلقه» در زندان‪،‬‬ ‫خود را داوطلبانه به زندان‬ ‫معرفی می‌کنند‪.‬‬ ‫بنا بر این گزارش‌ها در‬ ‫روزهای گذشته تاکنون سه گروه از هواداران آقای طاهری از نقاط مختلف ایران خود را به‬ ‫زندان اوین در تهران رسانده و تعداد قابل توجهی از آنها بازداشت شده‌اند‪.‬‬ ‫«عرفان‌نیوز» وبسایت حامیان محمدعلی طاهری گزارش داده که مجموعا ‪ ۳۷‬نفر از این‬ ‫افراد زندانی شده‌اند که از همان ابتدا برای همبستگی با آقای طاهری دست به اعتصاب غذا‬ ‫زده‌اند‪ .‬این وبسایت همچنین خبر داده که محمدعلی طاهری روز یکشنبه ‪ ۲۸‬آذر ماه در‬ ‫نتیجه ضعف ناشی از اعتصاب غذا بیهوش شده و با تزریق سرم‪ ،‬اعتصاب غذای خشک‬ ‫او شکسته شده است‪.‬‬ ‫پیش از این و در آبان ماه امسال محمدعلی طاهری در پی اعتصاب غذا به بیمارستان منتقل‬ ‫شده بود که منجر به تجمع هوادارانش در مقابل بیمارستان بقیه‌اهلل شد‪ .‬این تجمع با برخورد‬ ‫شدید نیروی انتظامی مواجه شد‪.‬‬ ‫بنا به گزارش عفو بین‌الملل‪ ،‬برای این معلم آموزه‌های معنوی‪« ،‬حکم برائت» صادر‬ ‫شده اما از آزادی او ممانعت می‌شود و به همین دلیل آقای طاهری در اعتراض دست به‬ ‫اعتصاب غذا زده است‪)VOA( .‬‬ ‫(الزم به توضیح است که بخشی از هواداران محمدعلی طاهری و عرفان حلقه بر این‬ ‫باورند که وی در زندان جان خود را از دست داده و به همین علت است که رژیم از نشان‬ ‫دادن او خودداری می کند و عکس یا فیلم جدیدی از او منتشر نمی شود‪).‬‬

‫یکی از تصاویر منتشرشده اخیر که‬ ‫گفته می‌شود قاسم سلیمانی را در‬ ‫سوریه‪ ،‬یا به طور مشخص در حلب‪،‬‬ ‫نشان می‌دهد‬ ‫سخنگوی وزارت خارجه آمریکا در‬ ‫جلسه مطبوعاتی روز دوشنبه خود‬ ‫گفته است موضوع سفر احتمالی‬ ‫فرمانده شاخه برون‌مرزی سپاه‬ ‫پاسداران به سوریه‪ ،‬نقض قطعنامه‬ ‫‪ ۲۲۳۱‬به شمار می‌رود و ایاالت‬ ‫متحده قصد دارد آن را در شورای امنیت سازمان ملل مطرح کند‪.‬‬ ‫بخشی از جلسه مطبوعاتی سخنگوی وزارت خارجه آمریکا در ‪ ۲۹‬آذر ماه‪ ،‬به موضوع‬ ‫ایران و نیز سخنان مطرح‌شده اخیر مقام‌های تهران در مورد توافق اتمی‪ ،‬تمدید تحریم‌های‬ ‫‪ ۱۰‬ساله علیه ایران و درخواست برای جلسه هیئت اجرای برجام اختصاص داشت… جان‬ ‫کربی‪ ،‬سخنگوی وزارت خارجه آمریکا‪ ،‬تاکید کرده دولت آن کشور قصد دارد این موضوع‬ ‫را در شورای امنیت سازمان ملل مطرح کرده و نگرانی‌های واشینگتن را در این زمینه‬ ‫بازتاب دهد‪ .‬آقای کربی می‌گوید که قاسم سلیمانی از افرادی‌ست که نامشان در فهرست‬ ‫تحریم های سازمان ملل آمده است‪ .‬هیچ استثنائی هم در این مورد در نظر گرفته نشده و در‬ ‫نتیجه این سفر به معنی نقض قطعنامه ‪ ۲۲۳۱‬است‪ .‬و همان‌طور که گفتم ما آن را به شورای‬ ‫امنیت خواهیم برد»‪ .‬پیش از این‪ ،‬برای نمونه‪ ،‬بان گی‌مون‪ ،‬دبیر کل سازمان ملل‪ ،‬در‬ ‫گزارش تیر ماه خود به شورای امنیت به «سفر قاسم سلیمانی به عراق» و قرار داشتن نام‬ ‫او در فهرست تحریم‌ها اشاره کرده بود‪ .‬در آن زمان ایران گفته بود سلیمانی به درخواست‬ ‫دولت عراق به فلوجه سفر کرده‌است‪ .‬عراق نیز گفته بود به طور کامل از تعهدات خود‬ ‫باخبر است‪ ،‬اما این قطعنامه «طوالنی‪ ،‬بسیار فنی و گیج‌کننده» است‪.‬‬ ‫سامانتا پاور‪ ،‬سفیر آمریکا در سازمان ملل گفته بود «تحریم‌های شورای امنیت همه‬ ‫کشورهای جهان را ملزم می‌کند که به قاسم سلیمانی اجازه سفر به کشورشان را ندهند و‬ ‫تنها با مجوز کمیته ناظر بر تحریم شورای امنیت علیه ایران می‌شود در این زمینه استثنا‬ ‫قائل شد»‪( .‬رادیو فردا)‬

‫‪Friday, Dec. 23, 2016‬‬

‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 8‬‬


‫جهان‬ ‫مامور پليس سفير روسيه در ترکيه را ترور کرد‬

‫بزرگترین و پر جمعیت ترین شهر در کشور سوئیس است‪ ،‬پلیس این شهر محله های‬ ‫اطراف این مرکز اسالمی را بسته است‪ .‬رویترز به نقل از روزنامه سوئیسی «‪ ۲۰‬دقیقه»‬ ‫گفت مظنون پس از تیراندازی در حال فرار در نزدیکی ایستگاه مرکزی قطار در بخش‬ ‫تجاری شهر زوریخ بوده است‪« .‬دیلی میل» نوشت هنوز جزئیاتی از شدت جراحت‬ ‫قربانیان یا انگیزه ضارب بدست نرسیده است‪)VOA( .‬‬

‫گروه حکومت اسالمی مسئوليت حمله برلين را به عهده گرفت‬

‫روز دوشنبه (‪ ۱۹‬دسامبر ‪ ۲۹ /‬آذر) آندری کارلوف‪ ،‬سفیر روسیه در ترکیه‪ ،‬هنگام‬ ‫سخنرانی در یک گالری در آنکارا مورد حمله مرد مسلح قرار گرفت و کشته شد‪.‬‬ ‫به گزارش یک عکاس‪−‬خبرنگار آسوشیتدپرس که در این گالری حضور داشته‪ ،‬فرد مهاجم‬ ‫با کت‌ و شلوار و کراوات و با فریاد "اهلل اکبر"‪ ،‬هشت گلوله به سوی سفیر روسیه شلیک‬ ‫کرده است‪ .‬او همچنین کلماتی به زبان روسی ادا کرده و شماری از عکس‌های نمایشگاه‬ ‫را پاره کرده است‪ .‬بر اساس گزارش رسانه‌های ترکیه ضارب ‪ ۲۲‬سال داشته است‪ .‬مادر‬ ‫و خواهر ضارب نیز توسط نیروهای امنیتی ترکیه بازداشت شده‌اند‪.‬‬ ‫یک شاهد عینی گفته است که مرد مهاجم کلماتی مانند "حلب" و "انتقام" فریاد می‌زده‬ ‫است… شبکه خبری "سی ان ان ترک" گزارش داد که فرد مهاجم توسط نیروهای پلیس‬ ‫کشته شده است‪ .‬به گزارش رویترز‪ ،‬قاتل یک افسر پلیس (ضد شورش) است‪)dw.com(.‬‬

‫تيراندازی در مرکز اسالمی زوريخ؛ ‪ ۳‬نفر مجروح شدند‬ ‫تیراندازی در یک مرکز اسالمی در زوریخ سه مجروح برجای گذاشت‪.‬‬ ‫خبرگزاری رویترز به نقل از روزنامه سوئیسی آلمانی‪-‬زبان «بلیک» (‪ )Blick‬گفت در‬ ‫تیراندازی در یک مرکز اسالمی در شهر زوریخ در سوئیس سه نفر مجروح شده اند‪.‬‬ ‫پلیس زوریخ روز دوشنبه‪ ۲۹ ،‬آذر‪ ،‬بدون شرح جزئیات این واقعه‪ ،‬زخمی شدن سه نفر‬ ‫در خارج از یک مرکز اسالمی در زوریخ را تأیید کرد‪ .‬به گفته رسانه های زوریخ که‬

‫‪Friday, Dec. 23, 2016‬‬

‫گزارش‌ها حاکی است که گروه‬ ‫حکومت اسالمی (داعش) مسئولیت‬ ‫حمله روز دوشنبه به بازارچه کریسمس‬ ‫در شهر برلین‪ ،‬پایتخت آلمان‪ ،‬را به‬ ‫عهده گرفته است‪ .‬این حمله دست کم‬ ‫‪ ۱۲‬کشته برجای گذاشت‪ .‬به گزارش‬ ‫خبرگزاری فرانسه‪ ،‬شبکه «اعماق»‬ ‫وابسته به گروه حکومت اسالمی روز‬ ‫سه شنبه ‪ ۳۰‬آذر در بیانیه‌ای اعالم کرده است که «یک سرباز گروه حکومت اسالمی»‬ ‫عملیات برلین را انجام داد و شهروندان کشورهای «ائتالف» را هدف قرار داده است‪.‬‬ ‫این بیانیه اشاره بیشتری به عامل این حمله نکرده است‪ .‬روز دوشنبه یک کامیون بزرگ‬ ‫«اسکانیا» با سرعت باال وارد یک بازارچه کریسمس در شهر برلین‪ ،‬پایتخت آلمان‪ ،‬شد و‬ ‫با زیر گرفتن مردم حاضر در این بازارچه‪ ۱۲ ،‬تن را کشت و ‪ ۴۸‬تن دیگر را زخمی کرد‪.‬‬ ‫در همین حال دفتر دادستانی کل آلمان روز سه شنبه اعالم کرد که فرد مظنونی که پس‬ ‫از این حمله بازداشت شده بود به دلیل فقدان شواهد کافی آزاد شده است‪ .‬پیشتر اعالم شده‬ ‫بود که یک پناهجوی ‪ ۲۳‬ساله پاکستانی به نام «نوید ب‪ ».‬در ارتباط با حمله به بازارچه‬ ‫کریسمس برلین بازداشت شده است‪ .‬به گزارش خبرگزاری رویترز‪ ،‬دفتر دادستانی کل‬ ‫آلمان در بیانیه‌ای گفته است که تحقیقات پایان یافته است و هیچ زمینه‌ای برای اینکه این‬ ‫فرد مجرم شناخته شود‪ ،‬وجود ندارد‪ .‬به گزارش رویترز‪ ،‬در همین حال توماس دمایتزیره‪،‬‬ ‫وزیر کشور آلمان‪ ،‬گفته است به رغم ادعای داعش‪ ،‬نیروهای امنیتی در حال تحقیق در‬ ‫خصوص چند سرنخ در ارتباط با این حمله هستند‪ .‬وزیر کشور آلمان تصریح کرده است‪:‬‬ ‫ما االن ادعای گروه به اصطالح حکومت اسالمی را شنیدیم گروهی که در حقیقت یک باند‬ ‫تروریستی است‪ .‬مقام های پلیس آلمان می گویند که عامل این حمله فراری است و از مردم‬ ‫خواسته اند تا هشیار باشند‪( .‬رادیو فردا) (‪)dw.com‬‬

‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 9‬‬


Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 10

Friday, Dec. 23, 2016


Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 11

Friday, Dec. 23, 2016


‫تعميرات و نوسازی ساختمان‬ ‫‪AAA ALI RENOVATIONS‬‬

‫علی وفائی‬

‫‪Website:‬‬

‫‪aaaalirenovations.com‬‬ ‫&‬

‫‪aaaalirenos.com‬‬

‫‪Cell: 604.603.8254‬‬ ‫‪604.728.3132‬‬

‫‪APADANA TRAVEL CORP‬‬ ‫)‪(BC Reg. 61054‬‬

‫‪Worldwide Travel Service‬‬

‫آژانس هواپیمایی آپادانا‬ ‫افتخار دارد با دارا بودن کادری مجرب و با ارائه بهترین و مناسبترین‬ ‫قیمت بلیت هواپیما به نقاط مختلف دنیا در خدمت شما عزیزان باشد‪.‬‬

‫بهترین قیمت بلیت به ایران‪:‬‬

‫تهران ‪ 1220‬دالر‬ ‫شیراز ‪ 1350‬دالر‬ ‫مشهد ‪ 1350‬دالر‬

‫بهترین قیمت بلیت از ایران‬ ‫به کانادا و آمریکا‬ ‫نورت ونکوور‪ ،‬خیابان النزدل و هجدهم غربی‪ ،‬شماره ‪106‬‬

‫تلفن‪604-770-4474 :‬‬

‫‪106 - West 18th Street, North Vancouver BC,V7M 1W4‬‬ ‫‪Tel :604 770 4474 Toll Free: 1-855-770-4474‬‬ ‫‪www.apadanatravel.ca sales@apadanatravel.ca‬‬ ‫‪Friday, Dec. 23, 2016‬‬

‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 12‬‬


Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 13

Friday, Dec. 23, 2016


Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 14

Friday, Dec. 23, 2016


‫‪Iranian-Canadian Health Professional‬‬ ‫)‪Association (ICHPA‬‬ ‫جامعه ایرانیان مهاجر کانادا‪ ،‬جامعه ای با پتانسیل ها و توانایی های ارزشمند است‪.‬‬ ‫بخش عمده ای از این مهاجران‪ ،‬پزشکان و متخصصین علوم بهداشت می باشند‪ .‬این‬ ‫مهاجران که دارای سوابق تحصیلی و تجربی ارزشمندی هستند‪ ،‬برای وارد شدن به‬ ‫حرفه و تخصص خود‪ ،‬پزشکی‪ ،‬دندانپزشکی و غیره با مشکالت عدیده و پیچیده ای‬ ‫در کانادا روبرو هستند‪.‬‬ ‫از آنجا که بررسی‪ ،‬تشخیص‪ ،‬ارائه پیشنهاد و پی گیری خواسته های این پزشکان و‬ ‫متخصصان بدون داشتن یک انجمن حرفه ای تخصصی امکان پذیر نخواهد بود‪ ،‬لذا‬ ‫الزمست تا توسط این پزشکان و متخصصان چنین انجمنی را تاسیس نموده و با جمع‬ ‫آوری اطالعات و آمار و ارائه درخواست ها به روش هایی علمی و با ارائه مستندات‬ ‫معتبر‪ ،‬به پیگیری امور خود در فضای سیاسی کانادا بپردازند‪.‬‬ ‫در این راستا پیشنهاد می گردد تا انجمنی به نام "کانون متخصصان بهداشت و درمان‬ ‫ایرانیان کانادایی" در بی سی‪ ،‬به شکل یک انجمن غیردولتی و غیرانتفاعی برای‬ ‫حمایت و هدایت پزشکان‪ ،‬دندانپزشکان‪ ،‬داروسازان‪ ،‬پرستاران و دیگر متخصصین‬ ‫علوم بهداشت ایرانی تشکیل گردد‪.‬‬ ‫هدف از تشکیل این انجمن ارائه راهکارهای عملی برای پزشکان و متخصصان‬ ‫ایرانی مهاجر می باشد تا آنها بتوانند با استفاده از تجربیات همدیگر و با استفاده از‬ ‫تجربیات انجمن های حرفه ای دیگر مسیر این متخصصین را در جهت پذیرفته شدن‬ ‫در سیستم های بهداشت و درمان کانادا تسهیل نمایند‪.‬‬

‫• فعالیت های هر انجمن حرفه دیگری که متخصصان مزبور در آن فعالیت دارند‪،‬‬ ‫هیچ مغایرتی با فعالیت های این انجمن ندارد‪ .‬این کانون‪ ،‬انجمن غیرانتفاعی و صنفی‬ ‫مستقلی است که موتور محرکه سیستم آن پزشکان می باشد‪.‬‬ ‫• پس از ثبت قانونی انجمن‪ ،‬و مشخص شدن مسئولیت اعضا‪ ،‬کمیته های تخصصی‬ ‫در هر بخش (پزشکان‪ ،‬داروسازان‪ ،‬دندانپزشکان‪ ،‬پرستاران و غیره ) توسط اعضا‬ ‫تشکیل خواهد شد و به امور محوله خواهد پرداخت‪.‬‬ ‫بی شک این گامی دیگر درجهت توسعه اجتماعی و فرهنگی جامعه ایرانی در کانادا‬ ‫خواهد بود‪.‬‬ ‫اولین جلسه گردهمایی انجمن در ششم ژانویه ‪ 2017‬از ساعت ‪ 3‬تا ‪ 5‬بعدازظهر در‬ ‫محل داون تاون ونکوور(رابسون یوبی سی اسکور) تشکیل می شود تا در موارد‬ ‫فوق بررسی‪ ،‬مذاکره و تصمیم گیری شود‪.‬‬ ‫شرکت در جلسه مذکور برای کلیه متخصصان علوم پزشکی ودرمانی مذکور آزاد‬ ‫است‪ ،‬ولی بلحاظ محدودیت جا‪ ،‬الزم است قبال با شماره تلفن ‪ 6047887766‬و یا‬ ‫ای میل ‪ kei.esmaeilpour@gmail.com‬تماس بگیرید‪.‬‬ ‫کیقباد اسماعیل پور‬ ‫مشاور فنی (تجهیزات پزشکی و انرژی) سازمان پزشکان بدون مرز‪ ،‬متخصص‬ ‫مدیریت پروژه ( پی ام آی)‪ ،‬موسس کانون همکاری های اجتماعی ایرانیان‪ ،‬هیات‬ ‫موسس کانون فرهنگیان بی سی‪ ،‬عضو(دوره های قبل) هیات مدیره انجمن مهندسین‬ ‫ایرانی بی سی‬ ‫دکتر کتایون بهادری‬ ‫دانشکده پزشکی دانشگاه آزاد تهران‪ ،‬دانشکده اپیدمولوژی دانشگاه یوبی سی‪ ،‬رزیدنت‬ ‫پزشک خانواده (بیمارستان الینز گیت‪ -‬دانشگاه یوبی سی)‪ ،‬هیات موسس کانون‬ ‫همکاری های اجتماعی ایرانیان‬

‫اهداف مرحله ای انجمن بشرح زیر خواهد بود ( پیشنهاد)‪:‬‬ ‫ شناسائی و ثبت نام از پزشکان؛ دندانپزشکان‪ ،‬پرستاران و دیگر کادرهای مرتبط‬‫با تشکر از نظریات مشورتی و حمایت‪:‬‬ ‫پزشکی ایرانی که در بریتیش کلمبیا زندگی می کنند و یا به این استان وارد می شوند‪.‬‬ ‫دکتر سعید گنجی زاده (متخصص داخلی– دانشگاه یو بی سی)‪ ،‬دکتر کتایون بهادری‬ ‫ ایجاد کمیته های تخصصی در هر بخش (پزشکان‪ ،‬پرستاران‪ ،‬دندانپزشکان‪،‬‬‫(رزیدنت پزشک خانواده‪ -‬بیمارستان الینز گیت دانشگاه یوبی سی)‪ ،‬ماهی اطمینان‬ ‫داروسازان‪ ،‬روانشناسان‪ ،‬علوم آزمایشگاهی و تکنولوژیست های بهداشت ودرمان)‪،‬‬ ‫(پرستار سرپرست تحقیقات خون‪ ،‬متخصص زیبائی)‪ ،‬دکتر مجتبی محجوب (جراح‬ ‫ تهیه و جمع آوری اطالعات در مورد فرصت های موجود و امتحانات گوناگون در‬‫عمومی دانشگاه مشهد‪ ،‬دانشگاه شیراز‪ ،‬پزشکان بدون مرز)‪ ،‬دکتر پریماه کلینی (‬ ‫استان بی سی و کل کانادا برای هر گروه از متخصصان و ارائه راهبرد برای جذب‬ ‫متخصص زنان زایمان – دانشگاه تهران)‪ ،‬دکتر قدرت اهلل جمالی (روانپزشک ‪-‬‬ ‫سیستم شدن متخصصان در سیستم های کانادا‪،‬‬ ‫دانشگاه تهران)‪ ،‬دکتر همایون قاضی میرسعید (متخصص پاتولوژی‪ -‬دانشگاه علوم‬ ‫ ارائه سمینارهای آموزشی‪ ،‬اطالعاتی‪ ،‬و علمی برای ارتقاء دانش عمومی متخصصان‬‫پزشکی تهران)‪ ،‬دکتر نادره دادخواه ( پزشک عمومی‪ -‬دانشگاه علوم پزشکی اصفهان)‪،‬‬ ‫و جامعه ایرانی کانادایی‬ ‫دکتر سارا فاطمی ( پزشک عمومی‪ -‬دانشگاه آزاد شیراز)‪ ،‬دکتر لیال قهرمانی ( ِفلوشیپ‬ ‫ تالش برای افزایش سهم جذب پزشکان (‪ )IMG Doctors‬و دیگر متخصصان‬‫جراحی کولورکتال‪ -‬دانشگاه شیراز)‪ ،‬دکتر پیمان نبئی (پزشک متخصص خانواده‪-‬‬ ‫علوم بهداشت و درمان در سیستم بهداشت و درمان کانادا‪،‬‬ ‫دانشگاه یوبی سی‪ -‬بال بال بی سی – سرویس خارج ازشهر)‪ ،‬دکترعلیرضا هوتکانی‬ ‫ پیگیری هر گونه مسئله ای که مرتبط با جامعه متخصصین بهداشت و درمان در‬‫(متخصص ارتوپدی‪ ،‬دانشگاه مانیتوبا ‪ ،MLPIMG Program‬دکتر آزاده ابوالفضلی‬ ‫استان بی سی می شود‪.‬‬ ‫( پزشک عمومی – دانشگاه مانیتوبا ‪ ،)MLPIMG Program‬دکتر بهنام کاظمی‬ ‫هیات موسس انجمن‪ ،‬در اولین جلسه‪ ،‬بر اساس این پیشنهاد و با تصویب اعضا اولیه‬ ‫(دانشگاه آزاد تهران‪ ،‬رزیدنت اورولوژی دانشگاه باکو)‪ ،‬دکتر شقایق عزیز زاده‬ ‫تشکیل خواهد شد و مراحل قانونی ثبت انجمن را پیگیری خواهد نمود‪.‬‬ ‫(پزشک عمومی‪ -‬دانشگاه علوم پزشکی تهران)‪ ،‬دکتر مهناز پاک نیت ( متخصص‬ ‫• هیات موسس کانون‪ ،‬پیشنهاد‪ 11 ( :‬نفر)‪ ،‬از میان متخصصان (پزشک عمومی و‬ ‫زنان و زایمان و سرطان بیماری های زنان‪ -‬دانشگاه شیراز)‪ ،‬دکترمحبوبه پاک نیت‬ ‫پزشک متخصص (‪ )5‬؛ دندانپزشک ‪ ،1‬داروساز‪1‬؛ پرستار‪ 1‬و علوم آزمایشگاهی ‪،1‬‬ ‫(متخصص علوم آزمایشگاهی – دانشگاه شیراز)‪ ،‬پوران پوراقبال (موسس کلینیک‬ ‫روانشناسان ‪ ،1‬تکنولوژیست ها ‪ .)1‬ترکیب هیات موسس می تواند بر اساس نظریات‬ ‫روان درمانی و مشاور خانواده وروان درمانگر‪ -‬دانشگاه ادلر و استکهلم)‪ ،‬دکترمهیار‬ ‫حاضرین تغییر نماید‪.‬‬ ‫اطمینان (داروسازی ‪ -‬استادیار دانشکده پزشکی ‪ -‬دانشگاه یو بی سی)‪ ،‬دکتر مهدی‬ ‫• جهت تاسیس مجموعه ای که بتواند ظرفیت الزم برای پیگیری خواسته متخصصین‬ ‫شاهسون (پزشک عمومی – دانشگاه آزاد تهران)‪ ،‬دکتر سهیل ثقفی (پزشک عمومی‪-‬‬ ‫بهداشت و درمان را داشته باشد‪ ،‬از هر یک از بخش های مذکور‪ ،‬حداقل یک نماینده‬ ‫دانشگاه علوم پزشکی بابل)‪.‬‬ ‫در هیات مدیره حضور خواهند داشت‪.‬‬ ‫‪---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------‬‬

‫بریتانیا تایید کرد که عربستان‬ ‫در یمن از بمب های خوشه ای‬ ‫بریتانیایی استفاده کرده‬ ‫مایکل فالن وزیر دفاع بریتانیا تایید کرد که ارتش‬ ‫عربستان سعودی‪ ،‬در جنگ با حوثی های یمن از بمب‬ ‫های خوشه ای بریتانیایی استفاده کرده است‪ .‬آقای فالن‬ ‫دوشنبه ‪ ۱۹‬دسامبر (‪ ۲۹‬آذر) گفت مسئوالن عربستان‬ ‫سعودی نیز قبول کرده اند که در جنگ یمن‪ ،‬از بمب های‬ ‫خوشه ای خریداری شده از بریتانیا در دهه ‪ ۱۹۸۰‬میالدی‬ ‫استفاده کرده اند‪ .‬قوانین بریتانیا‪ ،‬فروش این نوع بمب به‬ ‫کشورهای دیگر را از سال ‪ ۲۰۱۰‬به بعد ممنوع کرده‬ ‫است‪ .‬بمب های خوشه ای‪ ،‬بعد از انفجار تعداد زیادی‬ ‫بمب کوچکتر را در مساحتی وسیع پراکنده می کنند و‬ ‫‪Friday, Dec. 23, 2016‬‬

‫غیرنظامیان بسیاری را به خطر می اندازند… بریتانیا‪،‬‬ ‫از حامیان دولت عربستان سعودی در جنگ با حوثی های‬ ‫یمن است… پیشتر‪ ،‬سازمان عفو بین الملل اعالم کرده‬ ‫بود به مستنداتی دست یافته که از استفاده عربستان در یمن‬ ‫از بمب های خوشه ای ساخت بریتانیا حکایت دارد‪bbc .‬‬

‫هفت کشته در دو انفجار مقابل‬ ‫دفتر حزب دمکرات کردستان در‬ ‫نزدیکی اربیل‬

‫‪ ۱۰‬شب به وقت محلی رخ داده است‪ .‬جالل کریم‪ ،‬معاون‬ ‫وزارت داخلی اقلیم خودمختار کردستان عراق‪ ،‬گفته‬ ‫است‪ ،‬در این انفجار‌ها پنج نفر از اعضای حزب دمکرات‬ ‫کردستان کشته شده‌اند‪.‬طبق این گزارش یک کودک و یک‬ ‫نیروی نیروی امنیتی اقلیم خودمختار کردستان عراق نیز‬ ‫در این انفجار‌ها کشته شده‌اند‪.‬‬

‫یک مقام امنیتی اقلیم خودمختار کردستان عراق گفته است‬ ‫که دو انفجار در نزدیکی دفتر حزب دمکرات کردستان‬ ‫در کویسنجق اربیل دست کم هفت کشته برجای گذاشته‬ ‫است‪ .‬به گزارش خبرگزاری فرانسه‪ ،‬این انفجار‌ها ساعت‬ ‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 15‬‬


‫جهان‬ ‫ریگان کبود شد و مدام تیره وتیره تر می شد‪».‬‬ ‫در این هنگام بود که مایک دیور‪ ،‬دستیار کمپین نانسی همسر ریگان‪ ،‬او را کنار زد و‬ ‫رونالد ریگان فرماندار سابق کالیفرنیا را از پشت گرفت و ضربه ای ناگهانی به شکم او زد‬ ‫و به این ترتیب پسته از دهان ریگان بیرون جست‪.‬‬ ‫ریگان پس از آن که حالش بهتر شده به دیور گفت‪« :‬خوشحالم که این فن را به تو یاد دادم‪».‬‬ ‫واشنگتن پست می گوید ریگان امیدوار بوده که اگر دستیارش این فن کمک های اولیه برای‬ ‫نجات فرد از خفگی را یاد بگیرد‪ ،‬روزی می تواند زندگی کسی را از خفگی با خوراکی‬ ‫نجات دهد و دقیقا کسی که نجات یافت‪ ،‬خود ریگان بود‪.‬‬

‫ارزش دالر به باالترين حد در ‪ ۱۴‬سال گذشته رسيد‬

‫تا به حال شده با یک نفر که به خاطر گیرکردن غذا در گلو در آستانه خفگی است‪ ،‬روبرو‬ ‫شوید؟ چه می کنید؟ یکی از روش های کمک های اولیه برای چنین موقعیتی‪ ،‬این است‬ ‫که از پشت سر فرد‪ ،‬دست ها را دور شکم او قفل کنید و بعد با یک هل‪ ،‬به شکم او فشار‬ ‫بیاورید تا غذا یا جسمی که در گلوی او گیر کرده‪ ،‬به بیرون پرت شود‪ .‬روشی که به مانور‬ ‫هایملیک معروف است‪.‬‬ ‫روزنامه واشنگتن پست در مطلبی نوشت بنیانگذار این نوع کمک اولیه‪ ،‬هنری هایملیک‬ ‫است که وقتی این فن را اولین بار برای کمک به کسی که غذا در گلویش گیر کرده بود‪ ،‬اسم‬ ‫این نوع کمک را «مانور هایملیک» گذاشت‪ .‬این پزشک آمریکایی دو روز پیش در سن ‪۹۶‬‬ ‫سالگی در گذشت‪ .‬روزنامه واشنگتن پست به بهانه مرگ او مطلبی تاریخی درباره رونالد‬ ‫ریگان رئیس جمهوری سابق و فقید آمریکا نوشت که نشان می دهد آقای ریگان‪ ،‬یکبار قبل‬ ‫از ریاست جمهوری تا مرز مرگ رفت و به همین فن آقای هایملیک از مرگ نجات یافت‪.‬‬ ‫روزنامه واشنگتن پست در مطلبی به نقل از نانسی رینولدز نوشت که در سال ‪۱۹۷۶‬‬ ‫هنگامی که رونالد ریگان سوار بر هواپیمای حزب جمهوریخواه در حال پرواز بود‪ ،‬دچار‬ ‫حمله و خفگی شد‪ .‬او آن زمان برای اولین بار کاندیدای حزب برای انتخابات ریاست‬ ‫جمهوری شده بود‪.‬‬ ‫واشنگتن پست به نقل از خانم رینولدز که در هواپیما حضور داشت‪ ،‬نوشت ریگان در هنگام‬ ‫وقوع این حادثه در حال خوردن پسته و نوشابه کوکاکوال بود‪ .‬او گفت‪« :‬ناگهان صورت‬

‫ارزش دالر در روز پنجشنبه در مقابل یورو به باالترین میزان از سال ‪ ۲۰۰۳‬به این سو‬ ‫رسیده و پیش بینی می شود که با رونق رشد اقتصاد آمریکا تحت ریاست جمهوری دونالد‬ ‫ترامپ این افزایش ادامه یابد‪.‬‬ ‫خبرگزاری رویترز می گوید شاخص دالر در مقابل شش رقیب جهانی‪ ،‬به ‪ ۱۰۳.۳۲‬در ‪۱۴‬‬ ‫سال گذشته رسیده و به میزان یک و نیم درصد رشد از خود نشان داده است‪.‬‬ ‫رشد دالر که در ‪ ۱۴‬سال گذشته در مقابل یورو‪ ،‬پول اروپای واحد و در ‪ ۱۰‬سال گذشته در‬ ‫مقابل ین ژاپن بیشترین پرش را داشته‪ ،‬یک روز پس از آن است که بانک مرکزی آمریکا‬ ‫نرخ بهره را برای اولین بار در یک سال گذشته افزایش داد و از احتمال تکرار این افزایش‬ ‫در سه نوبت در سال ‪ ۲۰۱۷‬خبر داد‪.‬‬

‫تيراندازی در مرکز اسالمی زوريخ؛ ‪ ۳‬نفر مجروح شدند‬ ‫خبرگزاری رویترز به نقل از روزنامه سوئیسی آلمانی‪-‬زبان «بلیک» (‪ )Blick‬گفت در‬ ‫تیراندازی در یک مرکز اسالمی در شهر زوریخ در سوئیس سه نفر مجروح شده اند‪.‬‬ ‫پلیس زوریخ روز دوشنبه‪ ۲۹ ،‬آذر‪ ،‬بدون شرح جزئیات این واقعه‪ ،‬زخمی شدن سه نفر در‬ ‫خارج از یک مرکز اسالمی در زوریخ را تأیید کرد‪.‬‬ ‫به گفته رسانه های زوریخ که بزرگترین و پر جمعیت ترین شهر در کشور سوئیس است‪،‬‬ ‫پلیس این شهر محله های اطراف این مرکز اسالمی را بسته است‪.‬‬ ‫رویترز به نقل از روزنامه سوئیسی «‪ ۲۰‬دقیقه» گفت مظنون پس از تیراندازی در حال‬ ‫فرار در نزدیکی ایستگاه مرکزی قطار در بخش تجاری شهر زوریخ بوده است‪.‬‬ ‫«دیلی میل» نوشت هنوز جزئیاتی از شدت جراحت قربانیان یا انگیزه ضارب بدست نرسیده‬ ‫است‪)voa( .‬‬ ‫‪PERSIAN CULTURE AND ART INSTITUTE‬‬

‫خانـه فـرهنـگ و هنـر ایــران‬ ‫مرکـز برگـزاری کـالس‪ ،‬گردهمـایی و رویدادهـای فـرهنـگی‬

‫مرکـز اطالع رسانی رویـدادهای فرهنـگی‬ ‫کودکان و نوجوانان‬ ‫مدرسه پارسی‪ :‬مهناز صالحی‬ ‫نقاشی‪ ،‬کالژ‪ ،‬سفال‪ :‬شیما دهقان‬ ‫موسیقی‪ :‬آرزو ملکی‪ ،‬نازنین صادقی‬

‫‪www . PersianEvents . ca‬‬

‫ادبیات و هنـرهای نمایشـی‬ ‫داستان نویسی‪ :‬محمد محمدعلی‬ ‫تئاتر‪ ،‬منایشنامه نویسی‪ :‬محمد رحمانیان‬ ‫بازیگری‪ :‬مهتاب نصیرپور‬ ‫فیلمسازی‪ :‬حسین فاضلی‬ ‫عکاسی‪ :‬نیما راهنما‬

‫موسـیقـی‬ ‫کمانچه‪ ،‬ویلن‪ :‬سعید فرج پوری‬ ‫آواز‪ :‬پرویز نزاکتی‬ ‫تار‪ ،‬سه تار‪ :‬علی رزمی‬ ‫بربط‪ :‬علی سجادی‬ ‫سنتور‪ :‬ساینا خالدی‬ ‫متبک‪ ،‬دف‪ :‬هامین هنری‬ ‫گیتار‪ :‬کاوه یغمایی‪ ،‬نازنین صادقی‬ ‫پیانو‪ :‬نیلوفر فرزندشاد‬ ‫آکاردئون‪ :‬سعید زرگری‬ ‫آهنگ سازی‪ ،‬نی‪ :‬امیر اسالمی‬ ‫ویلن‪ ،‬کمانچه‪ :‬سینا احتاد‬ ‫ویلن کالسیک‪ :‬علی عسگری‬

‫هنـرهای تجسمـی‬ ‫نقاشی آبرنگ‪ ،‬اکریلیک‪ :‬محمدرضا آتشزاد‬ ‫نقاشی رنگ روغن‪ ،‬میکس میدیا‪ :‬مهتاب فیروز آبادی‬ ‫نقاشی با مداد رنگی‪ ،‬ذغال و آبرنگ‪ :‬نازنین صادقی‬ ‫کاریکاتور‪ ،‬انیمیشن‪ :‬افشین سبوکی‬ ‫مینیاتور‪ ،‬تذهیب‪ :‬فرهاد الله دشتی‬ ‫طراحی‪ :‬حمیدرضا جدید‬ ‫گرافیک‪ :‬فرزان کرمانی نژاد‬ ‫سرامیک‪ :‬املیرا حبیب اله‬ ‫مجسمه سازی‪ :‬مجید شیخ اکبری‬ ‫خوشنویسی‪ :‬مسعود کریمایی‬

‫زبان‬ ‫انگلیسی‪ :‬یلدا احمدوند‬ ‫فرانسه‪ :‬سام زهره وندی‬

‫علوم پایه‬ ‫ریاضی‪ ،‬فیزیک‪ ،‬کامپیوتر‪ :‬دامون طهماسبی‬ ‫شیمی‪ :‬سهند طهماسبی‬

‫‪facebook . com / percai‬‬ ‫‪www . percai . com‬‬ ‫‪info @ percai . com‬‬

‫)‪1181 West 16th Street (at Pemberton Ave‬‬ ‫‪North Vancouver, BC V7P 1R4‬‬

‫)‪778.PERSIAN (737.7426‬‬ ‫‪778 . 889 . 4820‬‬

‫با سـپاس از همـراهـان همیشـگی خـانـه فـرهنـگ و هنـر ایـران‬

‫ما‬

‫ِ‬ ‫فرهنگ‬

‫‪Friday, Dec. 23, 2016‬‬

‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 16‬‬


‫ورزش‬ ‫اولين شکست پرسپوليس و تراکتورسازی‬

‫پرسپولیس و تراکتورسازی‪ ،‬دو تیم صدرنشین لیگ برتر فوتبال ایران برای اولین بار در‬ ‫این فصل شکست خوردند‪.‬‬ ‫در جریان برگزاری هفته چهاردهم لیگ برتر فوتبال ایران‪ ،‬تیم پرسپولیس تهران در‬ ‫اصفهان و مقابل تیم ذوب آهن یک بر صفر شکست خورد اما با ‪ ۲۹‬امتیاز در صدر جدول‬ ‫باقی ماند‪ .‬تک گل بازی را احسان پهلوان در دقیقه ‪ ۶۵‬به ثمر رساند‪.‬‬ ‫اما پیش از این بازی نیز تراکتورسازی تبریز در خانه شکست خورده بود تا برانکو‬ ‫ایوانکویچ‪ ،‬سرمربی پرسپولیس نگران جایگاه تیمش در صدر جدول نباشد‪)VOA( .‬‬

‫جام جهانی باشگاه‌ها؛ قهرمانی رئال مادريد با ‪ 3‬گل رونالدو‬ ‫تیم رئال مادرید در فینال جام جهانی باشگاه‌ها موفق شد با پیروزی مقابل حریف ژاپنی‌ خود‪٬‬‬ ‫قهرمان این دوره شود‪.‬‬ ‫در بازی نهایی این رقابت‌ها که در ژاپن برگزار می‌شد رئال با نتیجه ‪ ۴‬بر ‪ ۲‬کاشیما آنتلرز‬

‫را شکست داد‪ .‬سه گل رئال را کریستیانو رونالدو به ثمر رساند‪.‬‬ ‫رونالدو با این قهرمانی افتخارات خود در سال ‪ ۲۰۱۶‬را تکمیل کرد‪ .‬قهرمانی در جا ‌م‬ ‫ملت‌های اروپا (یورو ‪ ٬)۲۰۱۶‬اللیگا (لیگ یک اسپانیا)‪ ٬‬لیگ قهرمانی باشگاه‌های اروپا‪٬‬‬ ‫سوپر جام اروپا و به دست آوردن توپ طال (بهترین بازیکن جهان) دستاورد او در سال‬ ‫‪Friday, Dec. 23, 2016‬‬

‫‪ ۲۰۱۶‬بوده است‪ .‬این بازی با حضور ‪ ۶۷‬هزار تماشاگر عصر یکشنبه‪ ۱۸ ٬‬دسامبر (‪۲۸‬‬ ‫آذر) در ورزشگاه یوکوهاما برگزار شد‪ .‬دو تیم ‪ ۹۰‬دقیقه قانونی را با نتیجه ‪ ۲-۲‬به پایان‬ ‫بردند‪ .‬کریم بنزما نخستین گل بازی را برای رئال زد و گاکو شیاباساکی با دو گل پیاپی‬ ‫کاشیما آنتلرز را پیش انداخت‪ .‬سپس رونالدو با گلی از روی نقطه پنالتی بازی را به تساوی‬ ‫کشاند‪ .‬رونالدو در نیمه نخست وقت اضافه با دوگلی که زد توانست رئال را پیش بیاندازد‬ ‫که این نتیجه تا پایان وقت اضافه حفظ شد و رئال مادرید برای دومین بار به قهرمانی این‬ ‫جام دست یافت‪ .‬رئال همچنین با این پیروزی موفق شد تعداد بازی‌های پیاپی که بدون‬ ‫شکست تمام کرده است را به ‪ ۳۷‬بازی برساند‪.‬‬ ‫جام جهانی باشگاه‌‌‌ها که به جام باشگاه‌های جهان هم مشهور است در سال ‪ ۲۰۰۰‬آغاز شد‬ ‫که در آن قهرمانان هر سال قاره‌ها حضور پیدا می‌کنند‪.‬امسال کاشیما آنتلرز با آنکه قهرمان‬ ‫قاره آسیا نشده به عنوان میزبان این مسابقات حضور داشت‪.‬‬ ‫دیدار رده‌بندی این تورنمنت ساعاتی پیش از دیدار فینال بین دو تیم آمریکا از مکزیک و‬ ‫آتلتیکو ناسیونال از کلمبیا‪ ٬‬قهرمانان منطقه کونکاکاف و آمریکای جنوبی برگزار شد که‬ ‫تیم کلمبیایی موفق شد در ضربات پنالتی حریفش را شکست دهد و به مدال برنز دست یابد‪.‬‬ ‫این جام سیزده دوره برگزار شده که بارسلونا با سه قهرمانی پرافتخارترین تیم است‪.‬‬ ‫سپاهان تنها تیم ایرانی است که توانسته یک بار در این مسابقات حضور یابد‪.‬‬ ‫در سال ‪ ۲۰۰۷‬سپاهان که نایب قهرمان آسیا بود در مرحله یک چهارم نهایی آن دوره‬ ‫شکست خورد‪bbc .‬‬

‫درگذشت هوشمند الماسی‪،‬‬ ‫بنيانگذار کنفدراسيون شمشيربازی آسيا‬ ‫هوشمند الماسی نماینده ایران در المپیک توکیو و‬ ‫بنیانگذار كنفدراسیون شمشیربازی آسیا چشم از‬ ‫جهان فروبست‪ .‬تیمسار الماسی از سال ‪۱۳۴۵‬‬ ‫ریاست فدراسیون شمشیربازی ایران را به عهده‬ ‫گرفت و تا پیروزی انقالب اسالمی این مسئولیت را‬ ‫به عهده داست‪ .‬در دوران مدیریتش ایران موفق به‬ ‫کسب عنوان قهرمانی آسیا شد‪.‬‬ ‫او كنفدراسیون شمشیربازی آسیا را پایه‌گذاری کرد‬ ‫و سه دوره متوالی ریاست کنفدراسیون را برعهده‬ ‫داشت و دفتر امور اداری قاره آسیا در این رشته ورزشی را در تهران دایر کرد‪ .‬سایت‬ ‫کنفدراسیون آسیا‪ ،‬الماسی را پیشگام راه‌اندازی این ارگان معرفی کرده و نوشته است‪:‬‬ ‫الماسی طرح خود را در کنگره‌ای که در المپیک مونیخ برگزار شد ارائه کرد‪ .‬کنگره دوم‬ ‫کنفدراسیون آسیا هم با حضور پیر فری و ادگار مرسیه رئیس و دبیرکل فدراسیون جهانی‪،‬‬ ‫همزمان با بازی‌های آسیایی تهران تشکیل شد‪.‬‬ ‫هوشمند الماسی که در ژنو از دنیا رفته‪ ،‬مدارج مربیگری شمشیربازی را در ایتالیا طی کرد‬ ‫و سال‌ها به عنوان مربی تیم ملی فعالیت داشت‪.‬‬ ‫ورزش شمشیربازی برای نخستین بار توسط میرمهدی ورزنده در ایران معرفی و‬ ‫در دارالمعلمین تدریس شد‪ .‬مهندس ابتهاج‪ ،‬مهندس نیر نوری و دکتر بصیر موسسین‬ ‫شمشیربازی در ایران هستند‪ .‬سال ‪ ۱۳۲۸‬هم فدراسیون شمشیربازی تاسیس شد‪.‬‬ ‫سال بعد آندره ماراتزی ایتالیایی برای آموزش‌‌ به ایران آمد‪ .‬ماراتزی ‪ ۷۰‬ساله بود اما نقش‬ ‫چشمگیری در پایه‌ریزی این رشته ورزشی در ایران ایفا کرد‪.‬‬ ‫سپس مربی دیگری از ایتالیا به نام‌‌ ‌ آنیلو پاساریلو به ایران آمد‪ .‬آن زمان مكان مشخصی‬ ‫برای تمرین شمشیربازان ‌وجود نداشت‪ .‬زیرزمین خاكی ساختمانی در خیابان فلسطین‬ ‫كنونی كه محل‌‌باشگاه ایران بود‪ ،‬مورد استفاده قرار می‌گرفت‪.‬‬ ‫جالب اینکه هوشمند الماسی خود در دوران ریاست‪ ،‬برای تجلیل از ماراتزی و دکتر‬ ‫بصیر‪ ،‬مسابقاتی را برگزار کرد‪ .‬او هنگام ریاست‪ ،‬قدردان پیشکسوتان و بزرگان این رشته‬ ‫ورزشی بود اما پس از انقالب‪ ،‬برخورد مشابهی با خودش صورت نگرفت‪.‬‬ ‫الماسی سال ‪ ۱۳۴۷‬سالن ویژه‌ای برای شمشیربازی در قسمت شمالی ورزشگاه‌ ‌امجدیه‬ ‫بنا کرد و دو مربی سرشناس از شوروی به نام‌های پیچکوف و توالکف را به ایران آورد‪.‬‬ ‫حاصل برنامه‌ریزی و مدیریت او‪ ،‬جام قهرمانی تیم ملی مردان و زنان ایران در بازی‌های‌‬ ‫‌آسیایی تهران بود‪.‬‬ ‫فرزندان او ژیال و فرانک الماسی نیز ستارگان تیم ملی شمشیربازی دختران ایران بودند‪.‬‬ ‫پس از پیروزی انقالب اسالمی‪ ،‬فعالیت شمشیربازی غیر قانونی اعالم شد و این وقفه‬ ‫دهسال به‌ ‌طول انجامید‪ .‬در المپیک ‪ ۱۹۶۴‬توكیو هوشمند الماسی و بیژن زرنگار در‬ ‫اسلحه‌های سابر و اپه شركت كردند‪ .‬این نخستین حضور ایران در شمشیربازی المپیک بود‪.‬‬ ‫الماسى به اتفاق بیژن و شاهپور زرنگار‪ ،‬همچنین سیروس مدنى نمایندگان ایران در بخش‬ ‫تیمی بودند‪ .‬در آن مقطع زمانی‪ ،‬بسیاری از کشورهای آسیایی هنوز فعالیتی در این رشته‬ ‫ورزشی نداشتند‪ .‬شمشیربازی ایران که میراث تالش‌های مدیرانی قدرنادیده مانند هوشمند‬ ‫الماسی است‪ ،‬سرانجام در المپیک ‪ ۲۰۱۶‬ریودوژانیرو توانست اعتباری در سطح جهان‬ ‫دست و پا کند‪ .‬مجتبی عابدینی با راهیابی به مرحله نیمه نهایی‪ ،‬شگفتی بزرگی به جا‬ ‫گذاشت‪ .‬تیم ملی ایران سپس با سرمربیگری پیمان فخری‪ ،‬در سنگال توانست عنوان نخست‬ ‫جام جهانی را تصاحب کند‪( .‬رادیو فردا)‬ ‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 17‬‬


‫ارز و سرمايه‬ ‫در باره ی ما‪:‬‬ ‫موسسه ی مالی و ارزی عطار در سال ‪ 2002‬تاسیس شده و از سال ‪ 2005‬فعالیت های خود را آغاز منود‪.‬‬ ‫کمی ارائه ی خدمات همواره در سرلوحه ی ما قرار داشته و خواهد داشت‪.‬‬ ‫تالش برای ارتقاء سطح کیفی و ّ‬ ‫در سایه ی همین تالش مداوم و حمایت و پشتیبانی مستمر مشتریان عزیز‪ ،‬فعالیت ما بدون هرگونه‬ ‫تبلیغات جنجالی و کاذب به طبیعی ترین شکل ممکن گسترش یافته است‪.‬‬ ‫مشتریان فهیم و متعهد ما را یافته و می یابند و سبب آشنایی ما با همگنان خود در سرتاسر جهان شده‬ ‫اند و این روند زجنیروار ادامه دارد‪.‬‬ ‫به این ترتیب‪ ،‬مسئولیت شناسی و درستکاری ما باعث افتخار و آشنایی ما با گروه بزرگی از هم میهنان‬ ‫شریفی شده است که از همکاری سالم و شرافتمندانه لذت می برند‪.‬‬

‫ ‬

‫ ‬

‫موسسه مالی و ارزی عطار‬

‫گزينش مطالب این بخش از‪ :‬مهندس حسین عطار‬

‫سرنوشت دالر‬ ‫دکتر پویا ناظران‪ ،‬اقتصاددان‬

‫دنیای اقتصاد‪ :‬دولت در نکول است و اقتصاد در رکود‪ .‬رکود اقتصادی بدون درمان‬ ‫بانکداری بیمار به پایان نخواهد رسید‪ .‬یکی از الزمه‌های درمان بانکداری‪ ،‬اصالح ریسک‬ ‫اعتباری دولت است‪ .‬از آنجا که دولت مطالبات سررسید گذشته دارد‪ ،‬ریسک اعتباری‌اش‬ ‫‪ D‬است و تا تکلیف طلبکاران خود را روشن نکند‪ ،‬نه پیشرفتی در بانکداری کشور حاصل‬ ‫خواهد شد و نه در بقیه اقتصاد‪ .‬طبعا با دولت در نکول‪ ،‬صندوق‌های بازنشستگی هم از‬ ‫وضعیت متزلزل خود خارج نخواهند شد‪.‬‬ ‫اندازه اقتصاد کشور «یک و نیم میلیون میلیارد تومان» است و بودجه دولت «یک میلیون‬ ‫میلیارد تومان» است‪ .‬اما سه‌چهارم حجم دولت مربوط به فعالیت‌های بنگاهداران ‌ه آن است‬ ‫که سر جمع درآمد و هزینه‌های آنها نسبتا متوازن است‪ .‬در واقع اگر دولت ایران همانند‬ ‫دولت‌های اقتصادها‌ی توسعه یافته بنگاه‌داری نمی‌کرد‪ ،‬اندازه آن تنها یک ششم اندازه اقتصاد‬ ‫کشور می‌بود که دولتی کوچک به‌حساب می‌آید‪ ،‬اما به‌دلیل بی‌نظمی‌های مالی و عدم طراحی‬ ‫صحیح و کامل نهادها و بازارهای اقتصادی‪ ‌،‬تامین هزینه‌های همین دولت کوچک هم گره‬ ‫الینحلی شده است‪ .‬تنها راه پایدار و بلندمدت برای تامین هزینه‌های دولت درآمدهای مالیاتی‬ ‫است‪ ،‬اما تحمیل مالیات بیشتر بر اقتصاد در رکود‪ ،‬سیاست مسووالنه‌ای نیست‪ .‬خوب یا بد‪،‬‬ ‫دولت ایران به درآمد نفتی متکی است که آن هم به دلیل کاهش قیمت نفت در سه سال گذشته‬ ‫تنگنای مالی را تشدید کرده‪ .‬اکنون در وضعیتی هستیم که تامین هزینه‌ اداره مملکت در سال‬ ‫‪ ۹۶‬چالشی جدی است که باید به آن بیندیشیم‪.‬‬ ‫می‌توان با اصالح قوانین‪ ،‬درآمد مالیاتی دولت را افزایش داد‪ ،‬اما برای ‪ 10‬سال آینده نه‬ ‫برای سال آینده‪ .‬اگر آن سه چهارم دولت را که مشغول بنگاه‌داری‌ است خصوصی کنیم‪،‬‬ ‫تحت مدیریت خصوصی شاهد افزایش سوددهی خواهد بود که متعاقبا درآمد مالیاتی را‬ ‫افزایش می‌دهد‪ .‬اما چنین افزایش درآمد مالیاتی در ‪ 10‬سال آینده ملموس خواهد بود نه در‬ ‫یک سال آینده‪ .‬با نگاهی به سیکل‌های قیمت نفت در دهه‌های گذشته‪ ،‬می‌توان احتمال داد که‬ ‫در ‪ 10‬سال آینده شاهد افزایش قیمت نفت باشیم‪ ،‬اما بعید است که ظرف یک سال آینده شاهد‬ ‫افزایش درآمد نفتی کشور باشیم‪ .‬نه مالیات‪ ،‬نه خصوصی‌سازی و نه نفت‪ ،‬هیچکدام پاسخ‬ ‫سوال اصلی را نمی‌دهند‪ .‬سوال اصلی این است که هزینه‌های سال آینده را از کجا بیاوریم؟‬ ‫پاسخ ما باید متناسب با حال دولت در نکول باشد‪ .‬دیون سررسید گذشته دولت حدود سیصد‬ ‫تا چهارصد هزار میلیارد تومان تخمین زده می‌شوند‪.‬‬ ‫چندی پیش‪ ،‬در قالب الیحه اصالحیه بودجه سال ‪ ،۹۵‬دولت از مجلس تقاضای اجازه‬

‫‪Friday, Dec. 23, 2016‬‬

‫انتشار اوراق خزانه اسالمی کرد‪ .‬تبدیل دیون موجود به اوراق خزانه‪ ،‬دیون موجود را به‬ ‫طلبکاران نمی‌پردازد بلکه فقط آنها را قابل معامله می‌کند‪ ،‬تا دست‌کم در کوتاه‌مدت دیون از‬ ‫آنانی که نیاز مبرم و کوتاه‌مدت به نقدینگی دارند به آنانی که به‌دنبال ابزار مالی پس‌انداز‬ ‫و سرمایه‌گذاری هستند منتقل شود‪ .‬در واقع آن الیحه‌ هم پاسخ سوال اصلی ما را نمی‌داد؛‬ ‫چرا که کمکی به جبران کسری بودجه نمی‌کرد‪ .‬آیا دولت می‌تواند کسری بودجه سال آینده‬ ‫خود را با فروش اوراق خزانه تامین کند؟ بله مشروط بر اینکه این کسری از میزان رشد‬ ‫اقتصادی کشور کمتر باشد‪ .‬اگر نه‪ ،‬اینگونه تامین هزینه‌های دولت به قیمت صدمه به‬ ‫بانک‌ها و بازار بورس خواهد بود‪ .‬مثال اگر رشد اقتصادی کشور ‪ ۵‬درصد می‌بود‪ ،‬دولت‬ ‫می‌توانست تا سقف «هفتاد و پنج هزار میلیارد تومان» اوراق خزانه در بازار فروخته و‬ ‫تجهیز منابع کند‪ ،‬بدون ایجاد فشار بر منابع بانک‌ها و یا ایجاد فشار بر قیمت سهام شرکت‌ها‪.‬‬ ‫در غیر این‌صورت‪ ،‬به‌دلیل رقابت دولت با بانک و بورس برای جذب منابع بازار‪ ،‬تامین‬ ‫کسری بودجه دولت بر بانک و بورس فشار می‌آورد‪.‬‬ ‫در شرایطی که اقتصاد کشور در رکود است جبران کسری بودجه از طریق انتشار‬ ‫اوراق‌خزانه می‌تواند عواقب ناگواری برای اقتصادی داشته باشد که بانکداری‌اش خود‬ ‫درگیر مشکالت مالی‌ است‪ .‬پس نه مالیات‪ ،‬نه نفت‪ ،‬نه خصوصی‌سازی و نه اوراق خزانه‬ ‫هیچکدام در شرایط خاص امروز کشور جوابگو نیستند‪ .‬دریابیم که اهمیت یافتن ابزار‬ ‫پنجم حیاتی است‪ .‬در شرایطی هستیم که در آن برخی صندوق‌های بازنشستگی در شرف‬ ‫ورشکستگی‌اند؛ به دلیل استمهال‌های مکرر منابع برخی بانک‌های بزرگ کشور قفلند؛‬ ‫دولتی که هزینه‌های جاری‌اش کمتر از «سیصد هزار میلیارد تومان ‌» است بالغ بر «سیصد‬ ‫هزار میلیارد تومان» بدهی سررسید گذشته دارد و از همه مهم‌تر‪ ،‬اقتصاد کشور سال‌ها‬ ‫است نتوانسته وارد رشد پایدار شود‪ .‬این وضعیت‪ ،‬تعریف ورشکستگی یک اقتصاد است‪.‬‬ ‫اولین گام یک مریض اذعان به مریض بودن است‪ .‬مریضی که به دلیل گرفتگی عروق‬ ‫یکبار سکته کرده‪ ،‬به‌زودی متاثر از سکته دوم خواهد مرد‪ ،‬اگر منکر مریض بودن خود‬ ‫شود‪ .‬کسی که منکر مریضی‌ است پرهیز نمی‌کند و داروهای خود را منظم مصرف نمی‌کند‪.‬‬ ‫همین‌طور کشوری که منکر رکود است‪ ،‬با ناپرهیزی‌های سیاستی‪ ،‬خود را در خطر سکته‬ ‫دوم قرار می‌دهد؛ سکته‌ای که می‌تواند سکته آخر باشد‪ ،‬چگونه به اینجا رسیدیم؟‌‬ ‫یک مجرایی در اقتصاد کشور باز است که منابع کشور از محل آن از کشور خارج‬ ‫می‌شوند‪ .‬به‌رغم تمام تالش و فعالیت اقتصادی آحاد جامعه که ارزش افزوده تولید می‌کند‬ ‫و به‌رغم فروش این همه منابع خدادادی کشور‪ ،‬به‌دلیل باز بودن آن مجرا‪ ،‬منابع کشور از‬ ‫کشور خارج شده و دولت به‌لحاظ مالی تضعیف می‌شود‪ .‬این مجرا همان سیاست دولت در‬ ‫پرداخت یارانه به کشاورزان و صنعتگران خارجی است‪ .‬این یارانه از سویی منابع کشور‬ ‫را خارج کرده و از سویی فعالیت کشاورزان و صنعتگران ایرانی را مختل می‌کند‪ .‬این‬ ‫یارانه از طریق حفظ ارزش اسمی دالر پرداخت می‌شود‪.‬‬ ‫در واقع عالوه بر چهار منبع درآمدی که ذکرشان رفت‪ ،‬دولت یک راه درآمدی دیگر دارد و‬ ‫آن دالرهایی است که در بازارهای داخلی می‌فروشد‪ .‬در سال‌های گذشته دولت‌های متوالی‬ ‫اصرار داشته‌اند که قیمت اسمی دالر در برابر ریال را حفظ کنند‪ .‬حاصل این هم جهش‌های‬ ‫ناگهان و گاه و بیگاه قیمت اسمی دالر است‪ .‬این رویه خطرناک تا امروز هم اصالح نشده‬ ‫بلکه تنها پشت عنوان بی‌معنی «شناور مدیریت شده» مخفی شده‪ .‬کشوری که تورم دو رقمی‬ ‫دارد نمی‌تواند قیمت اسمی دالر را که تورم زیر ‪ ۲‬درصد دارد‪ ،‬ثابت حفظ کند‪ .‬دست‌کم‬ ‫استراتژی باید حفظ ثبات قیمت واقعی دالر (تنظیم شده متناسب با تورم) باشد‪.‬‬ ‫اصالح قیمت دالر اوال کشاورزی رو به نابودی کشور را نجات می‌دهد‪ .‬ثانیا رمقی به بخش‬ ‫صادراتی کشور می‌دهد‪ .‬همین دو امر می‌توانند به اقتصاد حرکتی بدهند‪ .‬اما از همه مهم‌تر‪،‬‬ ‫درآمد دولت را افزایش می‌دهد‪ .‬نگاه درآمدی داشتن دولت به دالر به‌نظر اشتباه می‌آید اما‬ ‫درآمد دالری دولت به‌خاطر اتکایش به درآمد نفتی است‪ .‬آنچه اشتباه است‪ ،‬نفتی بودن بودجه‬ ‫دولت است و اصالح آن نیازمند یک برنامه ‪ 10‬ساله است‪ .‬اما امروز ما با یک دولت در‬ ‫نکول و یک اقتصاد ورشکسته مواجهیم‪ .‬امروز نیاز مبرم به تامین منابع برای دولت و‬ ‫جلوگیری از سیفون شدن منابع کشور داریم‪ .‬خوب یا بد‪ ،‬تنها منبع درآمد باقی مانده برای‬ ‫دولت دالری‌ است که در بازار داخلی به‌فروش می‌رسد‪ .‬اگر قیمت واقعی دالر در سال‌های‬ ‫اخیر ثابت مانده بود‪ ،‬قیمت اسمی آن تا االن حدود ‪ ۵۰۰۰‬تومان می‌بود‪ .‬رسیدن به این قیمت‬ ‫همان‌قدر اجتناب‌ناپذیر است که چند سال پیش ‪۳۰۰۰‬تومان شدن دالر بعد از سال‌ها حفظ آن‬ ‫در محدوده نزدیک به ‪ ۱۲۰۰‬تومان اجتناب‌ناپذیر بود‪.‬‬ ‫امروز ما فقط دو انتخاب داریم‪ .‬یک انتخاب حفظ کوتاه‌مدت دالر زیر ‪ ۴۰۰۰‬تومان است‪.‬‬ ‫نتیجه آن تشدید رکود اقتصادی‪ ،‬تضعیف وضعیت صندوق‌های بازنشستگی و تزلزل ثبات‬ ‫بانکداری کشور خواهد بود‪ .‬متعاقب چنان وضعی‪ ،‬باز دالر از دست دولت دررفته و این‬ ‫بار به رقمی باالی ‪ ۵۰۰۰‬تومان خواهد جهید‪ .‬انتخاب دوم آغاز کنترل شده افزایش قیمت‬ ‫دالر است تا در انتهای سال ‪ ۹۶‬با شیبی مالیم به ‪ ۵۰۰۰‬تومان برسد‪ .‬پیش از برنامه‌ریزی‬ ‫برای دالر می‌توانیم یکبار دیگر گزینه‌های مالیات‪ ،‬نفت‪ ،‬خصوصی‌سازی و اوراق خزانه‬ ‫را مرور کنیم تا بر معدود و محدود بودن گزینه‌های تامین هزینه‌های سال ‪ ۹۶‬مطمئن شویم‪.‬‬ ‫اما پیش از همه آنها مهم است که واقعیت اقتصاد کشور را چنان که هست ببینیم و بپذیریم‬ ‫چرا که کتمان مریضی فقط ریسک بحران بعدی را افزایش می‌دهد‪.‬‬

‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 18‬‬


‫اقتصاد سياسی‬

‫تصمیم روز چهارشنبه بانک فدرال آمریکا (فد) به افزایش نرخ بهره پایه خود در سطح‬ ‫یک چهارم واحد‪ ،‬که کامال قابل انتظار بود‪ ،‬گام دیگری در راه عادی سازی سیاست پولی‬ ‫در مهم‌ترین قدرت اقتصادی جهان به شمار میرود و همزمان‪ ،‬بر شمار زیادی از دیگر‬ ‫متغیر‌های اقتصادی در سراسر جهان از جمله ایران تاثیر میگذارد‪.‬‬ ‫چنین پیدا است که قرار است نرخ بهره پایه در آمریکا در سال آینده میالدی نیز سه بار دیگر‬ ‫افزایش یابد و‪ ،‬بدین سان‪ ،‬بر فرایندی که حدود هشت سال پیش در پی وقوع یک بحران‬ ‫شدید مالی در آمریکا آغاز شد‪ ،‬نقطه پایان گذاشته شود‪:‬‬ ‫یک) به سال ‪ ۲۰۰۸‬باز میگردیم ‪ :‬برای مقابله با زمین لرزه شدید مالی و به راه انداختن‬ ‫دوباره چرخ فعالیت اقتصادی در آمریکا‪ ،‬بانک فدرال این کشور تصمیم‌های قاطعی اتخاذ‬ ‫کرد‪ ،‬به ویژه پایین آوردن نرخ بهره پایه در سطحی نزدیک به صفر تا بانک‌ها بتوانند‬ ‫تسهیالت مالی با قیمت بسیار ارزان در اختیار سرمایه گذاران و مصرف کننده‌ها قرار دهند‪.‬‬ ‫طی سال‌های ‪ ۲۰۱۲‬و ‪ ،۲۰۱۳‬دوره سخت بحران مالی کم و بیش به پایان رسید‪ ،‬ولی نه‬ ‫آنچنان که امید قاطعی نسبت به پایان خطر به وجود آمده باشد‪ .‬بانک فدرال آمریکا در مورد‬ ‫سیاست پایان دادن به «پول ارزان» تصمیم گرفت دست به عصا راه برود تا از بازگشت‬ ‫بحران جلوگیری کند‪ .‬حدود یک سال پیش نرخ بهره پایه در آمریکا به گونه‌ای محدود باال‬ ‫رفت‪ ،‬ولی بعد از آن این رویداد تکرار نشد‪ .‬امروز‪ ،‬در فضای اقتصادی و سیاسی پدید آمده‬ ‫در آمریکا‪ ،‬با اطمینان می توان گفت که مقام‌های پولی واشنگتن به تغییر بنیادی در سیاست‬ ‫پولی خود روی آورده اند‪.‬‬ ‫دو) مهم‌ترین عامل این تغییر‪ ،‬پیدایش بهبود نسبی در اوضاع اقتصادی آمریکا است‪ .‬نرخ‬ ‫رشد ایاالت متحده در سال جاری به احتمال زیاد به محدوده دو در صد خواهد رسید که‬ ‫چندان باال نیست‪ ،‬ولی در مقایسه با نرخ رشد‌های منطقه یورو و ژاپن در سطح قابل قبولی‬ ‫است و‪ ،‬از آن مهم تر‪ ،‬تداوم و حتی افزایش آن طی چند سال آتی بسیار محتمل به نظر‬ ‫میرسد‪.‬‬ ‫نرخ بیکاری آمریکا نیز در سطح زیر پنج در صد نوسان میکند که برای اقتصادی در‬ ‫مقیاس ایاالت متحده‪ ،‬عمال به معنای اشتغال کامل است‪ .‬و اما نرخ تورم‪ ،‬که در سال جاری‬ ‫پیرامون ‪ ۱.۷‬در صد قرار دارد‪ ،‬به نرخ قابل قبول آن برای مقام‌های پولی آمریکا که حدود‬ ‫دو صد است‪ ،‬نزدیک میشود‪ .‬افزایش نرخ بهره از دیدگاه آنها مانع از آن خواهد شد که‬ ‫اقتصاد آمریکا طی سال‌های اینده‪ ،‬با تنش‌های تورمی روبرو بشود‪.‬‬ ‫و سر انجام‪ ،‬عامل دیگری که بانک فدرال آمریکا را به افزایش نرخ بهره تشویق میکند‪،‬‬ ‫چشم انداز‌های اقتصادی این کشور در دوره زمامداری دونالد ترامپ است که حدود یکماه‬ ‫دیگر اغاز میشود‪ .‬می توان گفت که بازار‌های مالی جهان به جهتگیری‌های اقتصادی‬ ‫رییس جمهوری ایاالت متحده روی خوش نشان داده اند‪ .‬یکی از محور‌های اصلی سیاست‬ ‫اقتصادی آقای ترامپ‪ ،‬کاهش مالیات‌ها همزمان با انجام سرمایه گذاری‌های کالن زیر بنایی‬ ‫است که می تواند به کسری بودجه منجر شود و حتی خطر پیدایش تنش‌های تورمی را پیش‬ ‫بیآورد‪ .‬بانک فدرال آمریکا‪ ،‬ضمن استفاده از خوشبینی بازار‌ها درباره سیاست اقتصادی‬

‫‪Friday, Dec. 23, 2016‬‬

‫دونالد ترامپ‪ ،‬افزایش نرخ بهره را در شرایط کنونی برای مقابله با تنش‌های تورمی‬ ‫احتمالی الزم تشخیص میدهد‪.‬‬ ‫سه) سیاست افزایش نرخ بهره در آمریکا طبعا به تقویت باز هم بیشتر دالر در برابر سایر‬ ‫ارز‌ها منجر خواهد شد‪ .‬با توجه به نیرومند تر شدن اقتصاد آمریکا طی چند سال گذشته‪،‬‬ ‫دالر رو به اوجگیری گذاشت و طی یک سال گذشته نیز به دلیل چشم انداز‌های مساعد برای‬ ‫افزایش نرخ بهره در آمریکا‪ ،‬آهنگ اوجگیری آن شدت گرفت‪ ،‬تا جایی که ارزش اسکناس‬ ‫سبز آمریکا در برابر یورو به باالترین حد در سیزده سال گذشته رسیده و احتماال تا پایان‬ ‫سال در سطحی برابر یورو قرار خواهد گرفت‪ .‬حتی این احتمال وجود دارد که تا پایان سال‬ ‫اینده میالدی ارزش یورو به گونه‌ای محسوس به سطحی پایین تر از دالر آمریکا سقوط کند‪.‬‬ ‫یکی از دالیل افزایش قیمت دالر‪ ،‬سرمایه هایی است که در جستجوی نرخ بهره باال تر‬ ‫و سود بیشتر به منطقه دالر هجوم میآورند‪ .‬به بیان دیگر تصمیم بانک فدرال آمریکا به‬ ‫افزایش نرخ بهره پایه‪ ،‬عمال تقاضای دالر را باال می برد و نرخ برابری آن در برابر سایر‬ ‫ارز‌ها را باال می برد‪.‬‬ ‫چهار) تقویت دالر نشانه قدرت گرفتن اقتصاد آمریکا است‪ ،‬اما در دراز مدت به سود این‬ ‫کشور نیست‪ ،‬زیرا پول نیرومند بهای واردات را کم میکند و‪ ،‬در عوض‪ ،‬قیمت صادرات را‬ ‫به سایر ارز‌ها باال می برد‪ .‬این به معنای آن است که بر خالف وعده‌های دونالد ترامپ در‬ ‫مورد مقابله با واردات به ویژه از چین‪ ،‬دالر نیرومند می تواند خطر ورود کاال‌های بیشتر‬ ‫به بازار امریکا را افزایش دهد و کسری موازنه بازرگانی را در این کشور شدت ببخشد‪.‬‬ ‫به رغم این خطر‪ ،‬به نظر میرسد که دونالد ترامپ‪ ،‬دستکم در سال نخست ریاست جمهوری‬ ‫اش‪ ،‬از نیرومند ماندن دالر به عنوان یکی از نشانه‌های تحکیم قدرت اقتصادی کشورش‪،‬‬ ‫استقبال خواهد کرد‪.‬‬ ‫پنج ) ولی دالر تنها پول امریکا نیست و نوسانات آن بر سایر اقتصاد‌های جهان به گونه‌های‬ ‫مثبت و منفی تاثیر میگذارد‪ .‬طی ده سال گذشته شمار زیادی از دولت‌ها و بنگاه‌های‬ ‫اقتصادی در جهان با استفاده از ضعیف بودن اسکناس سبز و پایین بودن نرخ بهره‪ ،‬مبالغ‬ ‫کالنی را به دالر وام گرفته اند‪ .‬اکنون همان دولت‌ها و بنگاه ها‪ ،‬باید اصل و فرع پول‌های‬ ‫خود را پس بدهند‪ ،‬آنهم با دالری که اوج گرفته و نرخ بهره‌ای که باال رفته است‪ .‬به عنوان‬ ‫نمونه بنگاه‌های ترکیه را در نظر بگیرید که باید با لیره‌های از سکه افتاده خود از پس باز‬ ‫پرداخت وام‌های دالری‌شان بر ایند‪.‬‬ ‫شش) بازار ارز ایران نیز طبعا از نوسان‌های دالر در سطح جهانی در امان نمی ماند‪ .‬البته‬ ‫این بازار فعل و انفعاالت خاص خود را دارد و قیمت روز به روز دالر در آن از عوامل‬ ‫گوناگون درونی و منطقه‌ای سر چشمه میگیرد‪ ،‬از نرخ تورم گرفته تا نرخ حواله درهم‬ ‫امارات و یا باال رفتن ارزش دالر در منطقه هرات افغانستان‪ ...‬ولی به هر حال تقویت دالر‬ ‫در عرصه بین المللی نیز یکی از مهم‌ترین عواملی است که قیمت دالر را در بازار ارز‬ ‫تهران به مرز چهار هزار تومان رسانده است‪ .‬می بینیم که طی چند هفته گذشته بهای دیگر‬ ‫ارز‌ها در بازار تهران هم باال رفته‪ ،‬ولی نه با آن شتاب و اهمیتی که دالر‪( .‬رادیو فردا)‬ ‫‪-----------------------------------------‬‬

‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 19‬‬


‫امور مالی و مالياتی‬ ‫کمک هزینۀ تحصیلی بهره مند شوید‪.‬‬ ‫هزینۀ کتاب های درسی‬ ‫دولت کانادا برای هر ماه تحصیل دانشجویان تمام وقت مبلغ ‪ 65‬دالر و برای دانشجویان‬ ‫نیمه وقت مبلغ ‪ 20‬دالر اعتبار مالیاتی (‪ )Tax Credit‬در نظر گرفته است‪ .‬این مبلغ ثابت‬ ‫بوده و بسته به مقدار هزینه ای که دانشجو برای خرید کتاب پرداخته است‪ ،‬کم یا زیاد نمی‬ ‫شود‪ .‬و از جانب دیگر دانشجو نیازی به ارائه رسید خرید کتاب های درسی خود نخواهد‬ ‫داشت‪ .‬به خاطر داشته باشید که همۀ ماه هایی را که به تحصیل اشتغال داشته اید در فرم‬ ‫‪ T2202A‬ثبت شده است‪.‬‬ ‫بهرۀ پرداختی بر وام های دانشجویی‬ ‫دریافتی دوران دانشجویی خود‬ ‫های‬ ‫وام‬ ‫روی‬ ‫بر‬ ‫پرداختی‬ ‫اشخاص حقیقی می توانند بهره‬ ‫ِ‬ ‫را به عنوان ‪ Tax Credit‬مورد استفاده قرار دهند‪ .‬در پایان هر سال‪ ،‬سازمان های متولی‬ ‫وام دانشجویی فرم هایی را برای دانشجویان می فرستند که نشان دهندۀ مبلغ پرداختی بهرۀ‬ ‫ساالنه آنان است‪ .‬این فرم ها از منابع زیر فرستاده می شوند‪:‬‬ ‫‪Canada Student Loans Act‬‬ ‫ ‬‫‪Canada Student Financial Assistance Act‬‬ ‫ ‬‫‪Apprentice Loans Act‬‬ ‫ ‬‫فراموش نکنید که اظهار نامۀ مالیاتی خود را هر ساله به موقع تنظیم و ارائه نمائید‪ ،‬حتی نکتۀ قابل توجه این است که بهره های وام پرداختی قابل انتقال به سال های بعد می باشد‬ ‫اگر درطی سال مالی قابل ارائه درآمدی نداشته باشید‪ .‬درجریان تنظیم اظهار نامۀ مالیاتی بدین معنی که اگر به هر دلیلی آن را برای سال مالیاتی جاری استفاده نکرده اید می توانید‬ ‫خود مواردی که باید در نظر داشته باشد به قرار زیر است‪:‬‬ ‫آن را برای سال های بعد ذخیره کنید‪.‬‬ ‫جمع آوری ‪T4‬‬ ‫هزینه رفت و آمد‬ ‫اگر درآمد داشته اید‪ ،‬تمامی ‪T4‬های خود را از منابع مختلف جمع آوری کنید تا مبلغ اگر از وسیلۀ نقلیۀ عمومی استفاده می کنید‪ ،‬رسید آن را نگه دارید تا قادر باشید هزینۀ آن‬ ‫برگشتی (‪ )Refund‬مناسبی داشته باشید‪.‬‬ ‫را در اظهار نامۀ مالیاتی خود استفاده ذکر کنید که در برابر آن می توانید ‪Tax Credit‬‬ ‫جمع آوری ‪T4A‬‬ ‫دریافت کنید‪.‬‬ ‫اگر از هرگونه منابع دولتی از جمله وام و یا ‪ Financial Aid‬استفاده می نمایید‪ ،‬دولت هزینۀ جابجایی منزل‬ ‫اقدام به صدور ‪T4A‬برای دانشجویان می نماید که جمع آوری و ارایه آن در موقع تنظیم اگر به عنوان دانشجو مجبور به تغییر محل سکونت خود شدید‪ ،‬می توانید هزینه ای را که‬ ‫اظهارنامه مالیاتی ضروری است ‪.‬‬ ‫برای انجام این کار متقبل شده اید در اظهار نامۀ مالیاتی خود ذکر کنید تا بدین ترتیب هزینه‬ ‫های فوق از درآمد قابل مالیات شما کسر شود‪.‬‬ ‫جمع آوری ‪T2202A‬‬ ‫هنگام تنظیم اظهار نامه مالیاتی خود‪ ،‬به عنوان یک دانشجو‪ ،‬موارد چندی وجود دارند که هزینۀ نگهداری فرزند توسط مهد کودک‬ ‫نباید آن ها از قلم بیاندازید‪ .‬از جمله آن ها موارد زیر می باشد‪:‬‬ ‫اگر بچه دار هستید‪ ،‬هنگامی که به تحصیل اشتغال دارید‪ ،‬می توانید هزینۀ نگهداری‬ ‫فرزندتان توسط مهد کودک را از درآمد خود کسر کنید‪ .‬نکتۀ قابل توجۀ دیگر این است که‬ ‫هزینه ٍثبت نام دانشگاه‬ ‫هنگامی که به تحصیل اشتغال دارید‪ ،‬در صورت تمایل می توانید قسمتی از ‪Tax Credit‬‬ ‫درج هزینه ثبت نام دانشگاه (در صورتی که خود شما پرداخت کرده باشید) را فراموش خود را تا سقف ‪ 5000‬دالر به والدین خود منتقل نمایید‪ .‬برای این منظور دانشجو می تواند‬ ‫نکنید‪ .‬این رقم نه با رسید شما بلکه با ارایه فرم ‪T2202A‬روشن میگردد‪ .‬شما می توانید با با امضاء فرم ‪ T2202A‬خود‪ ،‬این انتقال را قطعی نماید‪.‬‬ ‫ارائه فرم ‪ - T2202A‬که می شود آن را از وب سایت دانشگاه تان تهیه کنید ‪ -‬به حسابدار به خاطر داشته باشید که اگر اظهار نامۀ مالیاتی خود را به موقع تهیه و ارسال نمایید می‬ ‫خود‪ ،‬مبلغی که به عنوان هزینه ثبت نام پرداخت کرده اید را مستدل نمایید‪.‬‬ ‫توانید هر سه ماه یکبار مبلغی را به عنوان ‪ GST/HST Credit‬دریافت نمایید که مبلغ آن‬ ‫بسته به میزان درآمد تان متغیر خواهد بود‪.‬‬ ‫هزینه تحصیلی‬ ‫و نکتۀ آخر این که تمامی دانشجویان کانادایی که در آمریکا به تحصیل اشتغال دارند هم می‬ ‫درست هزینه تحصیلی خود را درج نمائید‪.‬‬ ‫مبلغ‬ ‫توانند از مزایای فوق برخوردار گردند‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫هزینۀ تحصیلی برای دانشجویان تمام وقت ‪ 400‬دالر و برای دانشجویان نیمه وقت ‪ 120‬دانشجویان خارجی‬ ‫دالر است‪ .‬البته آن دسته از دانشجویان نیمه وقت که دارای معلولیت های جسمی یا روانی دانشجویان خارجی نیز در صورت ساکن بودن می توانند از تمامی مزایای فوق بر خوردار‬ ‫هستند می توانند از مبلغی که برای دانشجویان تمام وقت تعیین شده‪ ،‬استفاده کنند‪ .‬هم چنین گردند‪.‬‬ ‫اگر شما در طی سال تحصیلی خود دچار مشکالت روانی یا جسمی بشوید و این مشکل با دانشجویان کانادایی‬ ‫تاییدیه ای از جانب دکتر شما همراه باشد‪ ،‬می توانید از کمک هزینۀ تمام وقت استفاده کنید دانشجویان کانادایی نیز که در خارج از کانادا به تحصیل مشغولند با ارایه فرم های ‪,‬‬ ‫حتی اگر دانشجوی نیمه وقت باشید‪ .‬البته در صورتی که شما از بودجه های دولتی استفاده ‪ TL11B, TL11C, TL11A‬می توانند به اندوخته سازی ‪ Tax Credit‬برای روزهای‬ ‫می کنید و یا کارفرمای شما هزینه های تحصیلی شما را پوشش می دهند‪ ،‬نمی توانید از بارانی خود اقدام نمایند‪.‬‬

‫‪www.nastax.com‬‬ ‫‪eAccounting‬‬ ‫‪WCB ,PST , GST‬‬

‫‪Friday, Dec. 23, 2016‬‬

‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 20‬‬


‫به مناسبت کريسمس و سال نو ميالدی‬

‫غربت گرفته‌ی لندن‪ ،‬سال نو مسیحی که نزدیک می‌شد‪ ،‬بچه ها کاج‬ ‫سالهای اول تبعید‪ ،‬در‬ ‫ِ‬ ‫می‌خواستند که چراغانی کنند‪ .‬من می‌گفتم خفه‪ ،‬کاج مال خارجی‌هاست‪ ،‬ما ایرانی هستیم!‬ ‫بچه‌ها میزدند زیر گریه که چرا ُ‬ ‫«هویک اینا» می‌خرند؟ آنها هم که ایرانی‌اند‪ .‬سرشان داد‬ ‫میزدم که آنها ارمنی هستند‪ .‬بچه ها گریه‌کنان می‌گفتند «خوب ما هم ارمنی هستیم!»‬ ‫می‌نشستم چهار ساعت برایشان فرق مسیحی و مسلمان را توضیح می‌دادم و برای فریبشان‬ ‫دم از مسلمانی هم میزدم! بچه‌ها می‌گفتند پس خودت اگر مسلمانی‪ ،‬چرا مثل مادر بزرگ‬ ‫نماز نمی‌خوانی؟ عصبانی می‌شدم می‌گفتم خفه! کاج خبری نیست‪.‬‬ ‫مادر بزرگشان می‌گفت مادر حاال یک کاج برایشان بخر‪ .‬خوشحال می‌شوند‪ .‬درخت که‬ ‫دیگر ارمنی و مسلمان ندارد!‬ ‫می‌گفتم مادر شما چرا؟ می گفت مادر‌جان غریبی است دیگر‪ .‬اگر توی مملکت خودمان‬ ‫بودیم ً‬ ‫اقال اآلن میبردیمشان سینه‌زنی تماشا کنند‪( .‬آن سال «تاسوعا‪ ،‬عاشورا» افتاده بود به‬ ‫«تولد مسیح» و آغاز سال میالدی)‬ ‫مادرشان می‌گفت بچه‌ها می‌توانند کاج بگیرند بگذارند توی اتاق خودشان‪ .‬می‌گفتم من به‬ ‫یک اتاق فکر نمی‌کنم زن‪ ،‬به یک مملکت فکر می‌کنم! به تاریخش‪ ،‬به تمدنش‪ ،‬به فرهنگش‬ ‫که این همه خون برای آن ریخته شده‪ .‬می‌گفت خدا را شکر خون تو ریخته نشد!‬ ‫زیر بار کاج نمی‌رفتم‪ .‬هیچوقت با هیچ درختی اینقدر کینه نداشتم‪ .‬حاضر نبودم یک پول‬ ‫سیاه به کاج بدهم‪ .‬گدابازی نبود البته‪ .‬مفت هم نمی‌خواستم‪ .‬یک لجاجی بود که نمی‌دانم از‬ ‫کجا آمده بود و به کجا رفت!‬ ‫مشکل من فقط نباتی نبود‪ ،‬انسانی هم می‌شد‪ .‬بچه‌ها حرف از بابا‌نوئل می‌زدند که برایشان‬ ‫هدیه می‌آورد‪ .‬من می‌گفتم خفه‪ ،‬ما عمونوروز داریم! مادرم می‌گفت کجا ما عمو‌نوروز‬ ‫داریم مادرجان؟ اینها فروشگاه هاشان پر از بابانوئل است‪ .‬می‌گفتم مادرجان‪ ،‬حقه بازی‬ ‫است! دروغی است! آدم‌های معمولی را به شکل بابانوئل درآوردهاند! دخترکم می‌گفت ولی‬ ‫شوکوالتهاشان راست راستکی است‪ .‬مادر می‌گفت من این همه سال عمر کردم‪ ،‬تا بحال‬ ‫یک عمونوروز در ایران ندیدم‪.‬‬ ‫‪Friday, Dec. 23, 2016‬‬

‫نگاه گالیه‌آمیز به مادرم می‌کردم که مادر جان! مرا جلوی بچه‌ها کنف نکن‪ .‬می‌گفتم بچه‬ ‫ها! نوروز که می‌شود ما توی ایران حاجی‌فیروز داریم که میآید می‌زند و می‌رقصد‪ .‬بچه‌ها‬ ‫می‌پرسیدند کادو هم به بچه‌ها میدهد؟ مادرم میگفت‪ :‬نه بابا‪ ،‬یک چیزی هم دستی می‌گیرد!‬ ‫بچه‌ها را از مادرم دور می‌کردم و می‌نشستم برایشان از پیدایش نوروز و جمشیدجم می‌گفتم‬ ‫‪ ...‬خشایارشا را برایشان توضیح می‌دادم! بچه‌ها هیچ عالقه‌ای به آشنایی با نیاکان باستانی‬ ‫نشان نمی‌دادند‪.‬‬ ‫یک روز که از افتخارات باستانی تعریف می‌کردم‪ ،‬پرسیدم بچه ها می‌دانید در ایران قدیم‪،‬‬ ‫ُه َو َ‬ ‫تره کی بود؟ پسرکم گفت‪ :‬آره‪َ .‬ش َت َرق می‌زده توی گوش آدم! خواهرش در جوابش‬ ‫خش َ‬ ‫گفت نه‌خیر‪ .‬آدمهای آن موقع گوش نداشتند چونکه گوشهاشان را می‌بریدند! ‪...‬‬ ‫بله‪ ،‬حکایت بردیای دروغین را هم برایشان گفته بودم تا از کریسمس و ژانویه و بابا‌نوئل و‬ ‫سانتا کلوز ‪ ...‬منصرف (و بلکه منحرف)‌شان کنم‪.‬‬ ‫بعد از تعطیالت سال‌نو‪ ،‬بچه های ما‪ ،‬تنها‪ -‬یا معدود – دانش‌آموزانی بودند که هیچ هدیه‌ای‬ ‫از خانواده نگرفته بودند تا برای همکالسی‌ها و آموزگارانی که سراغ می‌گرفتند – رسم معلم‬ ‫هاشان است که انگار بپرسند – تعریف کنند‪ .‬در عوض به آنها یاد داده بودیم که با افتخار‬ ‫بگویند‪ ،‬عید ما سه ماه دیگر‪ ،‬در اول بهار است‪ ،‬نه سر‌سیاه زمستان‪.‬‬ ‫یک‌بار آموزگار از دخترم پرسیده بود در عید شما پدر و مادرتان چه کادویی می‌دهند؟‬ ‫جواب داده بود‪ :‬پارسال برایم جوراب خریدند‪ ،‬امسال می‌خواهند کفش بخرند‪... .‬باری ‪...‬‬ ‫بله‪ ،‬باری ‪ ...‬مدتی طول کشید تا فهمیدم شریک شدن در جشن مردم دیگر و شادی کردن‬ ‫همراه دیگران‪ ،‬هیچ اشکال قانونی و ناسیونالیستی و شووینیستی و حتی مذهبی! ندارد‪.‬‬ ‫بخصوص در عالم بی خط‌کشی بچه‌ها‪ .‬تاره حسنش هم این است که آدم شادی می‌کند! مدت‬ ‫ها طول کشید تا به حقیقتی برسم که ندیدنش را به پناه بردن به افسانه‪ ،‬جبران کرده بودم‪... .‬‬ ‫مدت ها طول کشید ‪ ، ...‬اوه‪ ،‬نه! حوصله‌ی آنجور نویسندگی ندارم! خودتان تا ت َه‌ش بخوانید‪.‬‬ ‫یک سال‪ ،‬شب کریسمس‪ ،‬بچه‌ها را غافلگیر کردم‪ .‬راستش از کاج‌هایی که با چراغهای‬ ‫کوچک و رنگارنگ پشت پنجره‌ی مردم میدیدم‪ ،‬خوشم آمده بود‪ .‬یک مقدار حسرتی شده‬ ‫بودم‪ .‬تازه می‌فهمیدم بچه‌ها چه می‌کشند‪ .‬هرچه فکر کردم‪ ،‬دیدم هیچ خطری نیاکان باستانی‬ ‫و افتخارات ملی مرا تهدید نمیکند‪ .‬دیدم یک کاج‪ ،‬کوچکتر از آن است که تاریخ و تمدن‬ ‫مرا زیر سوال ببرد‪ .‬حتی فکر کردم آحاد نیاکان باستانی هم اگر اآلن در لندن بودند‪ ،‬چه‬ ‫بسا کاجی روشن می‌کردند‪ .‬نادرشاه‪ ،‬جواهراتی را که از هند آورده بود به آن می‌آویخت و‬ ‫عادلشاه بیضه‌ های بریده آغامحمدخان را‪.‬‬ ‫در آن غروب سرد و تاریک و دلگیر لندن‪ ،‬یک کاج حسابی‪ ،‬ولخرجی کردم‪ .‬النگ و‬ ‫دولنگ و زرق و برق و سیم و المپ‌های مربوطه را هم خریدم و بردم خانه‪ ،‬ولی دیر کرده‬ ‫بودم‪ .‬طبق معمول‪ ،‬دیر کرده بودم‪ .‬یک چند سالی دیر کرده بودم‪ .‬گفتم که‪« ،‬مدتی» طول‬ ‫کشیده بود!‬ ‫بچه‌ها (بچه‌های سابق) که از شهر دانشگاهی‌شان برگشته بودند‪ ،‬مرا که با آن وضع دیدند‪،‬‬ ‫کاج را رها کردند و خودم را چسبیدند و سرپا واداشتندم روی صندلی و آنوقت همهی آن‬ ‫زلم زیمبوهای تزیینی و چراغانی را به من آویزان کردند‪ ،‬سیم برق را دورم پیچیدند و‬ ‫حسابی که سیم‌پیچ و آذین‌بندی شدم‪ ،‬دوشاخه را زدند به پریز و دوربین عکس و فیلم آوردند‪.‬‬ ‫مادرشان‪ ،‬همزمان‪ ،‬المپ سقف را خاموش کرد‪ .‬مادرم می‌گفت اذیت نکنید بچه م را!‬ ‫جسم و جانم انگار بین زمین و هوا معلق بود‪ ،‬معلق و نورانی‪ .‬یک احساس کاج شدن عجیبی‬ ‫به من دست داده بود‪...... .‬‬ ‫لندن‪ 27 .‬آذر ‪ 79‬دسامبر ‪2000‬‬ ‫(برگرفته از سایت فیسبوک هادی خرسندی)‬

‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 21‬‬


‫تاتاريخ ادبيات‬

‫‪.)289‬‬ ‫دیگر آوردن باء تأکید بر فعل منفی مانند‪:‬‬ ‫سبک شناسی‬ ‫"بماندند مگر اندکی – برایمان بنماندند –‬ ‫بنگذارد" در صفحات ‪ 89 -22 -9‬و سایر‬ ‫جایها ایراد کرده است‪.‬‬ ‫دیگر باء زاید بر سر اسامی – مانند‪ :‬به‬ ‫حاصل آمد – به ترک گفت – به ارزانی‬ ‫داشت و امثال آن مکرر آمده است (ص ‪.)3‬‬ ‫با به معنی به‪" :‬گفت مصلحت است‬ ‫َر نیشابور رفتن تا عرب از‬ ‫بازگشتن و یا د ِ‬ ‫َر نیشابور رفت‬ ‫سرما هالک نشوند‪ ،‬پس با د ِ‬ ‫و شارستان و قهندز بستد" ص ‪ ،22‬و نظیر‬ ‫این زیاد است‪.‬‬ ‫ضمایر‪:‬‬ ‫ضمیر مفرد غایب مطلقا در اصل کتاب "او"‬ ‫یا "وی" بوده است و به نظر می رسد که از‬ ‫نساخ دستکاری شده است (حواشی‬ ‫طرف ّ‬ ‫‪ )27- 7‬و در نسخه ی فعلی بیشتر ضمیر‬ ‫شهرها و ناحیت ها و ضمیر غیرذیروح به‬ ‫(‪)105‬‬ ‫خالف متقدمان "آن" آمده است و چنانکه گفتیم نباید اصل باشد‪.‬‬ ‫ضمیر جمع غیرذوی العقول را در مقامی که متقدمان مفرد می آورده اند گاه مفرد آورده‬ ‫است و گاه جمع‪ ،‬و همچنین ضمیر اسم را گاه مفرد آورده است گاه جمع‪ ،‬مثال‪" :‬نه بینی که‬ ‫اگر کاری بزرگ افتد مردم بیقرار شود تا آن خبر بشنود و بشنواند اگرچه او را بدان تعلقی‬ ‫‪ -6‬ابوالحسن علی بن زید البيهقی معروف به "ابن‬ ‫نباشد" ص ‪" – 9‬تا عرب از سرما هالک نشوند" ص ‪.22‬‬ ‫فندق"‬ ‫این شخص از بزرگان علم و ادب و از رجال معتبر و از‬ ‫راء زاید‪:‬‬ ‫ِ‬ ‫خاندان های اصیل خراسان است‪ ،‬وی در حدود سنه ی به ندرت دیده می شود مثل‪" :‬حکایات کلیله و دمنه بر زبان حیوانات نهاده اند موضوعات‬ ‫‪ 493‬متولد شده و در سنه ی ‪ 565‬وفات یافته است‪ .‬ابن (ی) است برای فواید و تجارب را و جمله مفید و مقبول است" ص ‪.16‬‬ ‫فندق از مشاهیر علمای عصر خود بوده و کتب نفیس به ازیرا که‪ :‬مکرر آورده است (ص ‪ )8‬و (ص ‪ )27‬و غیره و غیره‪...‬‬ ‫زبان عربی و فارسی تألیف کرده است‪ .‬یاقوت در معجم‬ ‫االدبا ج ‪ 5‬ص ‪ 218 – 208‬در ترجمه ی حال او هفتاد و جمع های فارسی‪:‬‬ ‫چهار عدد از مؤلفات او را به اسم و رسم می شمارد‪ ،‬و حاجی خلیفه در کشف الظنون در جمع های فارسی بر عربی از قبیل‪ :‬مقدمان – مخالفان – موافقان – متأخران – متقدمان –‬ ‫مواضع مختلف عده ی کثیری از تألیفات او را ذکر نموده است ولی متأسفانه از آثار فارسی متابعان‪ ،‬بسیار دارد و گاهی نیز جمع های عربی‪ :‬ملوک‪ ،‬امرا‪ ،‬موضوعات‪ ،‬اخراجات‪،‬‬ ‫جرارات‪َ ،‬ثعابين‪ ،‬افاعی‪ ،‬آورده است‪.‬‬ ‫او جز تاریخ بیهق و کتابی مختصر در احکام نجومی موسوم به جوامع االحکام که آن هم علما‪ ،‬عادات‪ ،‬علوم‪ّ ،‬‬ ‫به فارسی است و از آثار عربی او غیر از شرحی از نهج البالغه موسوم به "معارج نهج عدم مطابقت صفت و موصوف‪ :‬عدم مطابقه ی صفت و موصوف در زبان پارسی اصلی‬ ‫البالغه" و جلد اول از "لباب االنساب" و "تتمۀ صوان الحکمة" در تاریخ حکما چیزی در است قدیم و طبیعی چه این قاعده در زبان فارسی نیست و خاص عرب است‪ ،‬و متقدمان‬ ‫دست نیست‪ ،‬مگر بعدها باز هم آثاری ازین دانشمند بزرگ پیدا شود‪.1‬‬ ‫هرگز بدان اعتنا نداشته اند‪ ،‬تاریخ بیهق نیز بر این سیره است‪ ،‬جز آنکه مانند چهارمقاله‬ ‫گاهی به مناسبتی از آن تجانوز جایز دانسته و این قاعده ی اجنبی را رعایت کرده است‪،‬‬ ‫تاریخ بیهق‬ ‫آنجا که رعایت نکرده چون‪ :‬والیات مشهور‪ ،‬بقاع خالی و معطل‪ ،‬و آن جا که رعایت کرده‬ ‫این کتاب را مؤلف آن ابوالحسن علی بن زید البیهقی ّ‬ ‫مستور متموّله (ص ‪ )49‬و هدیهای عجیبه (ص ‪ )53‬وزارت معظمه (ص ‪ )74‬و‬ ‫مارالذکر در سنه ی ‪ 563‬در زمان چون‪:‬‬ ‫ّ‬ ‫سلطنت مؤید آی آبه از غالمان سنجری که بالفاصله بعد از وفات سنجر بر خراسان مسلط معلوم نیست این قسم اخیر اصلی است یا از تصرف نساخ است خاصه "هدیه های عجیبه"‬ ‫گردید – و همو بود که سنجر را در کنار آمویه از دست غزان به لطایف الحیل درربود و که موصوف در آن جمع فارسی است‪.‬‬ ‫به مرو آورد – تألیف کرده است‪.‬‬ ‫گاه صفت عربی و موصوف هر دو را جمع آورده است چون‪" :‬حکایات موضوعات" ص‬ ‫تاریخ بیهق یکی از کتب بسیار مفید و سودمند فارسی است که نظیرش از دوالی سه تجاوز ‪ ،17‬و گاه صفت عربی را بر موصوف عربی مقدم داشته است و از این قسم زاد دارد چون‪:‬‬ ‫نمی کند‪ ،‬چه از حیث سبک و اسلوب و چه از حیث ثقه بودن‪ ،‬و چه از حیث پُر بودن از "عنایتمردم به خاص احوال خویش" ص ‪ ،13‬یعنی به احوال خاصه ی خویش‪ ،‬و از این‬ ‫مطالب تاریخی و ادبی و علمی بسیار مفید که در عالم خود بی نظیر است‪ .‬سبک تحریر قسم اخیر می توان دانست که در استعمال صفت و موصوف به طریق عربی با رعایت تا ِء‬ ‫این کتاب میانه ای است از تحریر قرن پنجم و ششم هجری‪ ،‬یعنی از طرفی فتور ادبی و تأنیث تردید داشته است و ترک آن را نیز با اُنس به عربی که آن روزگار قوت داشته است‬ ‫تأثیر تغییر سبک در او پدید آمده و از طرف دیگر هنوز به عادت دیرینه‪ ،‬سادگی و ایجاز خوب نمی دانسته‪ ،‬بنابراین یا صفت را بر موصوف چنانکه گفتیم مقدم عربی بر موصوف‬ ‫و پختگی و سنجیدگی فارسی قدیم را از دست نداده است و ممزوجی از سبک قدیم و سبک عربی درین کتاب زیاد است برعکس موصوف مقدم کمیاب است‪.‬‬ ‫جدید و از هر دو سبک نمونه های زیادی در وی می توان به دست آورد‪ ،‬و زیادتر از‬ ‫چهارمقاله که یازده سال پیش ازین کتاب تألیف شده است لغت عربی دارد‪ ،‬و نیز در ایراد ضمیر مقدم و حرف تعریف‪:‬‬ ‫شواهد شعری از تازی و پارسی و تمثیل ها و استدالالت عربی از چهارمقاله به شیوه ی آن و این – قبل از اسامی معرفه برای تأکید تعریف که از مختصات نثر قدیم بوده است و‬ ‫تازه نزدیکتر است‪ ،‬چنانکه گاهی عبارات تازی از خود به اقتضای مقام می آورد‪ ،‬و در ضمیر "او" مقدم بر اسم و فعل به تکرار‪ ،‬در تاریخ بیهق فراوان است مثال‪" :‬بهمن الملک‬ ‫ساختن عبارات تازی چنانکه در تاریخ بیهقی دیدیم سعی دارد‪ ،‬و ما خالصه ای از شیوه ی پادشاهی بود بزرگ و او پسر اسفندیار بود و صد و دوازده سال نوبت ملک او بود بر بسیط‬ ‫این کتاب که درو آخرین نمونه های نثر قدیم را می توان دید اینجا ایراد خواهیم کرد‪.‬‬ ‫زمین‪ ،‬و او پادشاه اعظم بود و ذات او صحیفۀ سیاست و فهرس سخاوت بود‪ ...‬و بهمن آباد‬ ‫بیهق او بنا کرده است و در روزگار او این بهمن آباد شهری بزرگ بوده است‪ ،‬پس این بهمن‬ ‫‪ -1‬آثار سبک قدیم‬ ‫را پسری بوده است ساسان نام و دختری همای نام‪ ...‬و این دختر از وی بار گرفت‪ ،‬چون‬ ‫طرز به کار بردن افعال‪:‬‬ ‫وفات بهمن نزدیک آمد‪ ...‬تاج بر شکم آن دختر نهاد‪ ...‬پس مردم زبان به عیب این ساسان‬ ‫گاهی فعل هایی را در آخر جمله های متعاطفه تکرار می کند (ص ‪ )83‬و (ص ‪ )93‬و به نشر کردن و دنائت همت او را شرح دادن دراز کردند‪ ...‬و از اوالد این ساسان ملوک عجم‬ ‫نظر می رسد که کاتب یا مصححیبعدها درین کتاب دست برده و آن را به زعم خود اصالح خاستند" ص ‪.41 -39‬‬ ‫کرده است و با توجه به نسخه بدلها دیده می شود که بعضی افعال مکرر که به شیوه ی قدیم و جای دیگر گوید‪ :‬و سبزوار در اصل ساسویه آباد بوده است و گفته اند پسر ابن ساسویه‬ ‫بوده است در متن حذف شده و حال آنکه در نسخه ی دیگر موجود است‪ ،‬و همین حال را یزدخسرو بود" ص ‪.43‬‬ ‫دارد فعل ماضی بعید "بوده بود" که در قدیم به کثرت استعمال می شده و درین کتاب هم در عالمت مفعول‪:‬‬ ‫میان نسخه بدلهای حاشیه بارها به این فعل برمی خوریم که در متن به "بوده" بدل شده و مر‪ ،‬که عالمت مفعول له است زیاد نیست و "را" که عالمت دیگر از مفعول غیرصریح‬ ‫"بود" بعد آن را برداشته اند‪ ،‬مثال‪" :‬و زنی بود بزاد برآمده و مالدار در قصبه" ص ‪ .49‬است و متقدمان آن را جز در وقت ضرورت نیاورند نیز در این کتاب جز در وقت ضرورت‬ ‫دیگر‪ -‬فعل های انشائی و استمراری با یا ِء مجهول بسیار دارد‪ ،‬جز آنکه در مقام رؤیا که نمی آورد‪ ،‬و تا بتوان از استعمال این حرف خودداری دارد به خالف قرن هفتم به بعد که‬ ‫متقدمان غالباً یاء مجهول به افعال می فزودند این نکته را رعایت نکرده است مانند (ص آوردن "را" حتی در مفعول های صریح هم رواست‪( ...‬دنباله در صفحه ی‬ ‫‪Friday, Dec. 23, 2016‬‬

‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 22‬‬


Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 23

Friday, Dec. 23, 2016


‫چهره های درخشان‬

‫بهزاد کشميری پور‬ ‫‪ ۲۱‬مهر ‪ ،۱۳95‬سی و هفتمین‌ سالروز درگذشت غالمحسین مصاحب‪ ،‬معرف ریاضیات‬ ‫جدید و پایه‌گذار دانشنامه‌نویسی علمی به زبان فارسی بود‪ .‬او از برجسته‌ترین دانشمندان‬ ‫تاریخ معاصر به شمار می‌رود و علم و فرهنگ در ایران بسیار مدیون اوست‪.‬‬ ‫غالمحسین مصاحب‪ ،‬در سن ‪ ۶۹‬سالگی هنگامی که مشغول غلط‌گیری آخرین صفحه‌های‬ ‫نمونه‌ی چاپی کتاب «تئوری مقدماتی اعداد» بود‪ ،‬سکته کرد و درگذشت‪ .‬شاید این اتفاق‬ ‫غم‌انگیز جلوه‌ای از زندگی این دانشمند پرتالش را آشکارتر کند؛ تحصیل و آموزش علم‬ ‫و دانش محور و بنیاد تمام فعالیت‌های مصاحب بود که از نوجوانی آغاز شد و بدون وقفه‬ ‫تا آخرین نفس ادامه یافت‪.‬‬

‫عالم جبر" گام مهم دیگری در این راه برداشت‪.‬‬ ‫او مدتی نیز در سال‌های پس از خاتمه جنگ دوم جهانی با انتشار روزنامه "برق" به‬ ‫روزنامه‌نگاری سیاسی روآورد‪ .‬فرید قاسمی در مقاله‌ای که در شماره ‪ ۳۷‬مجله بخارا‬ ‫منتشر شد‪ ،‬به بررسی کارنامه روزنامه‌نگاری مصاحب پرداخته است‪ .‬بنابر این گزارش‬ ‫روزنامه برق که از مرداد ‪ ۱۳۲۲‬کار خود را آغاز کرد‪ ،‬به دلیل انتشار مقاله‌های انتقادی‬ ‫و تند در مورد سیاست‌های دولت بارها توقیف شد‪.‬‬ ‫مصاحب در یکی از یادداشت‌های خود در مورد توقیف این روزنامه نوشته است‪« :‬در‬ ‫مملکتى که جزاى خیانت پاداش و مستمرى و سزاى دزدى منصب و مقام است‪ ،‬آنان که‬ ‫حقایق را بىپرده مىگویند و مىنویسند باید منتظر مشت و تودهنى باشند و پیه توقیف را‬ ‫به تن بمالند‪».‬‬ ‫او در یادداشتی به مناسبت طرح الیحه‌ای در مورد مطبوعات در مجلس نوشت‪ ،‬باالترین‬ ‫و «مقدسترین حقوق ملت آزادى قلم و بیان است‪ ».‬او به نمایندگان مجلس یادآوری می‌کند‬ ‫که سوگند یاد کرده‌اند به حقوق ملت خیانت نکنند و به مردم هشدار می‌دهد «چشم باز کنید‬ ‫و خائنین به حقوق مردم و کشور را بشناسید!»‬

‫ُجستن و آموزش دانش از گهواره تا گور‬ ‫غالمحسین مصاحب در خانواده‌ی اهل فرهنگی بالید که به گفته‌ی برادرش محمود‬ ‫«شخصیت فرهنگی و اجتماعی آنان به ‪ ۳۰۰‬سال پیش باز می‌گردد‪ ».‬عالقه‌ی فراوان‬ ‫او به آموختن در همان سال‌های کودکی و نوجوانی مشهود بود‪ .‬مصاحب دبیرستان را‬ ‫به عنوان شاگرد اول تهران‪ ،‬دو سه سال زودتر از زمان معمول‪ ،‬و در شانزده سالگی‬ ‫تمام کرد‪.‬‬ ‫او سپس تحصیالت دانشگاهی خود را در تهران‪ ،‬پاریس و لندن ادامه داد و در سال‬ ‫‪ ۱۳۲۷‬مدرک دکترای ریاضیات را از دانشگاه کمبریج انگلستان گرفت‪ .‬یکی از نقاط‬ ‫اوج دوران تحصیل دانشگاهی او پذیرفته شدن به حلقه‌ی شاگردان خاص برتراند راسل‬ ‫فیلسوف و ریاضی‌دان نامدار بود‪ .‬راسل که صدها نفر در کالس‌های عمومی‌اش حضور‬ ‫می‌یافتند‪ ،‬از میان بااستعدادترین آنها پنج نفر را برای فراگیری در کالس‌های ویژه‌ی خود‬ ‫برمی‌گزید‪.‬‬ ‫مصاحب در بیست سالگی‪ ،‬سال‌های ‪ ۱۳۰۹‬و ‪ ،۱۳۱۰‬با انتشار «مجله ریاضیات عالی‬ ‫و مقدماتی» گام‌های موثری در ترویج ریاضیات جدید در ایران برداشته بود‪ .‬دو کتاب‬ ‫«مدخل منطق صورت» (‪ )۱۳۳۴‬و «مدخل آنالیز ریاضی» (‪ )۱۳۴۸‬ریاضیات نوین را‬ ‫در ایران بر پایه و اساس دانش روز جهان معرفی و استوار کرد‪.‬‬ ‫«تئوری مقدماتی اعداد» که جلد اول آن در سال ‪ ،۱۳۵۳‬و جلد دوم آن پنج سال بعد منتشر‬ ‫شد‪ ،‬همراه با دو اثر یاد شده‪ ،‬مجموعا نزدیک به پنج هزار صفحه را در بردارند‪ .‬چنین‬ ‫کار عظیمی برای کسی که به شهادت همه‌ی کسانی که از دور و نزدیک با او آشنا بودند‪،‬‬ ‫دقت و وسواس بی‌اندازه‌ای در پژوهش‌های علمی داشت‪ ،‬به معنای تالشی شبانه‌روزی‬ ‫و طاقت‌فرساست‪.‬‬ ‫دانشنامه‌نویسی؛ صعود به قله‌ی فرهنگ‬ ‫به رغم شهرت و اعتباری که مصاحب به عنوان یکی از دانشمندان علوم ریاضی در‬ ‫جهان داشت‪ ،‬بسیاری از ایرانیان او را بیشتر به عنوان پایه‌گذار دانشنامه نویسی با روش‬ ‫علمی در ایران می‌شناسند‪.‬‬ ‫اواسط دهه‌ی سی خورشیدی غالمحسین مصاحب به پیشنهاد موسسه انتشارات فرانکلین‬ ‫سرپرستی تالیف یک دائره المعارف فارسی را بر عهده گرفت‪ .‬این نخستین کتاب از این‬ ‫نوع بود که در ایران با روش علمی و معیارهای پذیرفته شده‌ی بین‌المللی منتشر می‌شد‪.‬‬ ‫بسیاری از صاحب‌نظران شیوه‌ی به کار گرفته شده در این دانشنامه را الگویی برای‬ ‫کارهای پژوهشی و تنظیم آثار علمی ارزیابی می‌کنند‪ .‬همکاران مصاحب در دانشنامه‬ ‫و دیگر فعالیت‌های دانشگاهی‪ ،‬همچون دانشجویانی که زیر نظر او به تحصیل و تحقیق‬ ‫پرداخته‌اند معتقدند که سهم او در ترویج روش‌های علمی کمتر از نقش او در شناساندن‬ ‫ریاضیات جدید و پایه‌گذاری دانشنامه‌نویسی نوین نیست‪.‬‬ ‫عالقه و تسلط مصاحب به فرهنگ و ادبیات فارسی و دانش گسترده‌اش از فلسفه و علوم‬ ‫روز غرب به او امکان داد در حوزه‌های دیگر نیز دانشمندی پرتاثیر و مهم باشد‪.‬‬ ‫از معرفی خیام ریاضیدان تا روزنامه‌نگاری سیاسی یکی از کارهایی که با سرپرستی‬ ‫مصاحب و در کنار تالیف دائره المعارف انجام می‌شد‪ ،‬وضع واژه‌های جدید فارسی برای‬ ‫مفاهیم و واژه‌های غربی بود‪ .‬حاصل این تالش‌ها از جمله انتشار "فرهنگ اصطالحات‬ ‫جعرافیایی" در سال ‪ ۱۳۳۸‬است‪.‬‬ ‫غالمحسین مصاحب در ‪ ۲۸‬سالگی کتاب "جبر و مقابله خیام" را از عربی به فارسی‬ ‫ترجمه و منتشر کرد‪ .‬این نخستین معرفی خیام به عنوان ریاضی‌دان در یک اثر مستقل‬ ‫به فارسی محسوب می‌شود‪ .‬مصاحب چند سال بعد با انتشار "حکیم عمر خیام به عنوان‬ ‫‪Friday, Dec. 23, 2016‬‬

‫آموزگار بی‌همتای روشمندی‬ ‫اغلب کسانی که با مصاحب همکار یا از شاگردان او بودند‪ ،‬بر نقش او در تحولی که‬ ‫در آموزش عالی به وجود آورد اشاره کرده‌اند‪ .‬هرمز همایون‌پور در مقاله‌ای که تابستان‬ ‫‪ ۱۳۸۸‬در مجله "نگاه نو" منتشر شد می‌نویسد‪ ،‬تا پیش از دهه‌ی چهل خورشیدی در‬ ‫دانشگاه تهران «از آنچه درباره نقش اصلی دانشگاه می‌گویند که آموختن روش تحقیق‬ ‫است خبر چندانی نبود‪».‬‬ ‫به گفته‌ی وی‪ ،‬اصول این کار را از مصاحب و اوایل دهه‌ی چهل آموخته است‪ .‬داریوش‬ ‫آشوری که خود از پژوهشگران معتبر معاصر است‪ ،‬در همان شماره "نگاه نو" مصاحب‬ ‫را «آموزگار روشمندی» و از چهره‌های استثنایی دانش‌آموختگان ایرانی به فرنگ‬ ‫رفته می‌خواند‪ .‬آشوری این جایگاه استثنایی را به علت رسیدن به چیزی می‌داند که‬ ‫«فرانسوی‌ها "روح علمی" می‌نامند که گوهر جویندگی و پویندگی علمی مدرن است‪».‬‬ ‫داریوش آشوری در ستایش از جایگاه مصاحب می‌نویسد‪« :‬آنچه من می‌توانم گواهی کنم‬ ‫و از نزدیک شاهد آن بوده‌ام‪ ،‬این بود که او‪ ،‬در میان ما‪ ،‬با دست یافتن به روح علمی‬ ‫استاد بی‌همتای آموزش روشمندی بود‪ .‬از این جهت هیچ کس را نمی‌شناسم که با او‬ ‫همسری تواند کرد‪».‬‬ ‫در سه دهه‌ی گذشته به مناسبت‌های مختلف در مورد تسلط مصاحب به چند زبان خارجی‪،‬‬ ‫دانش گسترده‌اش در زمینه‌ها و علوم مختلف‪ ،‬و کارهایی که او پایه‌گذاشت سخن بسیار‬ ‫گفته شده‪ .‬نکته‌ای که همه‌ی شاگردان و همکاران او بر آن تاکید دارند همین «استاد‬ ‫بی‌همتا» بودن او در تمام حوزه‌هایی است که به آن‌ها وارد شد‪)dw.com( .‬‬ ‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 24‬‬


‫علیرضا خاتون آبادی‬ ‫دکتری ریاضی‬

‫‪778-926-1382‬‬

‫‪Math Tutoring High School & College: Math 8-12, Pre-Calculus, Calculus, SAT, AP, IB, Online, GRE, MCAT, GMAT‬‬

‫تدریس راییض مطابق رسفصل دروس اب اتکید بر حل مساهل توسط هیات علمی دانشگاه اب ‪ 15‬سال سابقه تدریس‬

‫‪Friday, Dec. 23, 2016‬‬

‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 25‬‬


‫زبان و ادبيات‬ ‫آدم‌های استثنایی روش‌شان‪ ،‬زندگی‌شان و نوع برخوردشان با مسایل تبدیل به یک حرکت‬ ‫و جریان اجتماعی نمی‌شود‪ .‬به همین دلیل در همه‌ی زمینه‌ها کم و بیش که آدم‌های با‬ ‫استعدادی می‌آیند و کارهایی می‌کنند و بعد از خود آنها این حرکت هم قطع می‌شود‪ ،‬تمام‬ ‫می‌شود و کمتر کسی دنبالش را می‌گیرد‪ .‬مصاحب به دلیل خصوصیات شخصی‌اش‪،‬‬ ‫به دلیل عشقی عجیبی که به علم داشت‪ ،‬و به دلیل اقامتش در اروپا و تحصیل‌اش در‬ ‫کمبریج به ذات و جان علم مدرن راه برده بود‪ .‬خب خیلی‌های دیگر هم رفتند‪ ،‬هزاران‬ ‫هزار از جامعه‌ی ما رفتند یا حاال چون ما در فرنگ هستیم‪ ،‬آمده‌اند به فرنگ و به این‬ ‫دانشگاه‌ها رفته‌اند‪ ،‬اما میان آنها خیلی انگشت‌شمار کسانی هستند که به مسئله‌ی ذات و‬ ‫ماهیت علم اندیشیده باشند‪ ،‬یا روش‌های علمی را آنچنان که باید آموخته باشند‪ .‬بلکه اغلب‬ ‫سر کالس‌ها چیزهایی گرفتند و این محفوظات را هم در کالس‌های دانشگاه عیناً تحویل‬ ‫دانشجو دادند یا به صورت علم کاربستی در حوزه‌ی پزشکی‪ ،‬مهندسی یا غیره به کار‬ ‫بردند‪ .‬حاال دلیل اصلی این که مصاحب چرا اینجور شده‪ ،‬نمی‌دانم‪ .‬کمی هم بستگی به‬ ‫شخصیت و روانشناسی دارد‪ .‬یعنی حتماً یک‌مقدار زیادی به شخصیت و روانشناسی این‬ ‫آدم پیوند دارد‪ ،‬به اضافه‌ی درجه‌ی خیلی باالی هوشی او‪ .‬در واقع مصاحب یک نابغه‬ ‫بود‪ ،‬شاید بتوانیم موقعیت ممتاز او را این طور توجیه‌بکنیم‪.‬‬

‫مصاحبه گر‪ :‬فريد وحيدی‬ ‫ویژگی دیدگاه و روش کار مصاحب چیست؟ چرا دائره‌المعارف او همچنان اثری بی‌همتا‬ ‫تلقی می‌شود؟ سهم او در غنی‌سازی زبان فارسی چیست و کدام بخش از میراث او‬ ‫همچنان آموزنده است؟ این‌ پرسش‌ها را با داریوش آشوری در میان گذاشته‌ایم‪.‬‬ ‫داریوش آشوری در زمینه‌ی درنگ و پژوهش در چند و چون علم و اندیشه‌ی مدرن و‬ ‫کاستی‌های بسط و گسترش آن در ایران‪ ،‬نامی آشناست‪ .‬زبان فارسی معاصر و تحوالت‬ ‫آن‪ ،‬از جمله در زمینه‌ی فرهنگ‌نامه‌نویسی و دانشنامه‌نگاری نیز‪ ،‬در کانون توجه و‬ ‫تالش‌های او قرار داشته‌اند‪ .‬آشوری خود در غنی‌سازی زبان فارسی در زمینه‌های علمی‬ ‫و فلسفی و سیاسی ایده‌ها و کارهای قابل اعتنایی ارائه داده است‪ " .‬فرهنگ علوم انسانی"‬ ‫زبان فارسی در زمینه‌ی‬ ‫او شامل صدها ترکیب و واژه‌ی اشتقاقی تازه برای گسترش ِ‬ ‫علوم انسانی و فلسفه‌است‪.‬‬ ‫آشوری دو سالی در دوران دانشجویی امکان می‌یابد که با دکتر غالمحسین مصاحب آشنا‬ ‫و همکار شود و از نگاه و روش علمی او نکات بسیار فراگیرد‪ .‬او مصاحب را چهره‌ای‬ ‫استثنایی در ایران می‌داند که که در ره‌بردن به "گوهر جویندگی و پویندگی علم مدرن"‬ ‫و در درک و رعایت "روشمندی علمی" بی‌همتاست‪.‬‬ ‫‪ ۲۱‬مهر ‪ ۱۳۸۸‬سی‌امین سالگرد خاموشی پدر دائره‌المعارف‌نویسی مدرن به زبان فارسی‬ ‫است‪ .‬به این مناسبت از آشوری در باره‌ی شناختش از دکتر مصاحب و ارزیابی‌اش از‬ ‫کارنامه‌ی او‪ ،‬به ویژه در تدارک و تهیه‌ی دائره‌المعارف‪ ،‬پرسیده‌ایم‪.‬‬ ‫آقای آشوری شما از استاد مصاحب به‌عنوان آموزگار روشمندی یاد کرده‌اید‪ .‬این‬ ‫روشمندی یا کار متدیک که ما در آثار مصاحب می‌بینیم‪ ،‬واجد چه شاخص‌هایی بوده و‬ ‫چرا تا به امروز در جامعه‌ی علمی ایران دست‌نیافتنی به نظر می‌آید؟‬ ‫داریوش آشوری‪ :‬دلیل اصلی‌‌اش به نظر من این است که ما به علم مدرن و زمینه‌ها‬ ‫و لوازمش توجه نداشتیم‪ .‬در یک حد خیلی محدود علم کاربردی در حوزه‌ی مهندسی‪،‬‬ ‫پزشکی و امثال اینها‪ ،‬ایرانیانی رفتند و آموختند و آمدند و به‌کار بستند‪ .‬اما مایه و پایه‌ی‬ ‫اصلی علم که موجب دستاوردهای متفاوتی هم در حوزه‌ی علوم طبیعی و علوم انسانی‬ ‫می‌شود و هدفش هم رسیدن به حقیقت و به یقین در مورد پدیده‌ها از هر نوع و جنسی‬ ‫است‪ ،‬نیازمند روش است‪ .‬پایه‌های این روشمندی نیز اول در علوم طبیعی‪ ،‬یعنی نجوم‬ ‫و فیزیک گذاشته شده و کسانی ماننند کپرنیک و کپلر و گالیله و نیوتن بنیادگذار و‬ ‫بسط‌دهنده‌ی آن بوده‌اند‪ .‬بعد هم دامنه‌ی این روشمندی به حوزه‌ی علوم بیولوژیک‪ ،‬علوم‬ ‫زیست‌شناسی‪ ،‬فیزیک‪ ،‬شیمی و سپس به حوزه‌ی علوم انسانی کشیده شده است‪ .‬همه‌ی‬ ‫اینها بر پایه‌ی روش بنا شده‌اند و بدون روش نمی‌شود در آنها دستاورد علمی داشت‪ .‬یعنی‬ ‫براساس صرف احساس‪ ،‬یا آنچه من می‌گویم‪ ،‬یا براساس اتوریته‌ی شخصی یا براساس‬ ‫صرف احساس شخصی‪ ،‬مثل آنچه در حوزه‌ی عرفان یا در حوزه‌ی شعر و ادبیات گفته‬ ‫شده‪ ،‬اینها نامش دستاورد علمی نیست‪ .‬چون دستاورد علمی باید بر مبنای روش باشد‪.‬‬ ‫روش هم باید به دیگری قابل انتقال باشد‪ ،‬توسط دیگری قابل فهم باشد و یکدست باشد‪.‬‬ ‫اصل یکدستی روش‪ ،‬اصلی اساسی است‪ ،‬و اینها چیزهایی است که در فضای زندگی‬ ‫ما نیامده است‪ .‬ما همچنان ذهنیت‌مان ذهنیت ادبی یا حداکثر ذهنیت فلسفی است‪ .‬به همین‬ ‫جهت می‌بینیم که روشنفکران و آدمهای با ذوق و آدم‌هایی که خالقیتی در فضای ما دارند‪،‬‬ ‫همه به ادبیات و فلسفه مشغولند و کمتر کسی را می‌بینید که سراغ علم رفته باشد؛ حداکثر‬ ‫این است که علم را در حد مهندسی و پزشکی می‌آموزند که علم کاربستی (‪Applied‬‬ ‫‪ )science‬است‪ ،‬ولی در مبادی و ریشه‌های علم کسی تحقیق و تفکر نمی‌کند‪.‬‬ ‫این به اصطالح تک بودن و یگانه بودن آقای مصاحب ناشی از چیست؟ یعنی کدام‬ ‫شرایط و ویژگی‌های شخصی و اجتماعی و فرهنگی باعث می‌شود که مصاحب در‬ ‫سکویی بایستد که هنوز هم ظاهراً بی‌رقیب است؟‬ ‫بهرحال در همه فضاهای انسانی آدم‌های استثنایی هستند و متأسفانه در جامعه‌ی ما این‬ ‫‪Friday, Dec. 23, 2016‬‬

‫شما در موفقیت کار دائرةالمعارف نویسی مصاحب تا حدودی شرایط دهه‌ی ‪ ۴۰‬را دخیل‬ ‫می‌دانید‪ .‬آن شرایط چه شرایطی بوده؟ یعنی چه چیزهایی دست به دست هم دادند که آن‬ ‫وضعیت برای نوشتن دانشنامه‌ی مصاحب پدید آمد؟‬ ‫ببینید‪ ،‬در این سال‌های اخیر توجه خاصی پیدا شده است به دهه‌ی ‪ ۴۰‬ایران که امتدادش‬ ‫هم می‌رسد به نیمه‌های دهه‌ی ‪ .۵۰‬در آن دوره شرایط خاصی فراهم شد‪ .‬یعنی بعد از‬ ‫کودتای ‪ ۲۸‬مرداد و آن ماجراها یک دوران سکون و آرامش سیاسی پدید آمد‪ .‬از لحاظ‬ ‫امکانات مادی هم درآمد نفت افزایش پیدا کرد و برنامه‌های توسعه اقتصادی موفقی به‬ ‫اجرا گذاشته شد‪ً .‬‬ ‫مثال برنامه‌ی چهارم اقتصادی که در همین دهه‌ی ‪ ۴۰‬انجام شد‪ ،‬در‬ ‫مقیاس ایران برنامه‌ی موفقی بود‪ .‬بهرحال‪ ،‬ایران در آن شرایط جامعه‌ای بود که مثل‬ ‫همه‌ی جوامع جهان سومی دینامیزمی پیدا کرده بود که بتوان در آن کارهایی انجام داد‪.‬‬ ‫و طبیعتاً آدم‌هایی که ابتکار داشتند و پرانرژی بودند و دلشان می‌خواست کاری بکنند‪،‬‬ ‫پیشگام می‌شدند‪ .‬یکی از این آدم‌های استثنایی مرحوم همایون صنعتی‌زاده بود که چند ی‬ ‫پیش فوت کرد‪ .‬او براساس امکاناتی که یک ناشر آمریکایی داشت‪ ،‬مؤسسه‌ی فرانکلین را‬ ‫تأسیس کرد‪ .‬صنعتی‌زاده چون آدم خیلی مبتکر و هوشمندی بود و همچنین دنبال آدم‌های‬ ‫قابل می‌گشت‪ ،‬مؤسسه‌ی فرانکلین را واقعاً تبدیل به یک محیط فوق‌العاده‌ای کرد که آثار‬ ‫خیلی بزرگی در همه‌ی زمینه‌های نشر در ایران داشت‪.‬‬ ‫ازجمله همین به اصطالح کار فن ویراستاری را آنجا راه انداخت‪ ،‬یا تکنولوژی چاپ و‬ ‫کیفیت چاپ را در ایران خیلی باال برد و ازجمله برای پروژه‌ی دائرة‌المعارف به سراغ‬ ‫مصاحب رفت‪ .‬مصاحب بهترین کس و تنها کسی بود در ایران که می‌توانست این کار‬ ‫را بکند خود صنعتی‌زاده هم آدم خیلی آماده‌ای بود و مصاحب را خیلی درک می‌کرد‪...‬‬ ‫(دنباله در صفحه ی روبرو)‬ ‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 26‬‬


‫طنز‬ ‫‪ ...‬و همه‌ی امکانات را هم از لحاظ مالی‪ ،‬فنی و غیره تا حدی که می‌توانست برایش فراهم‬ ‫می‌کرد و به همه ابتکارات او جواب می‌داد‪ .‬خوشبختانه این ترکیب استثنایی باعث پیداشدن‬ ‫یک استثنایی شد که اسمش دائرةالمعارف فارسی است و هنوزهم یک اثر استثنایی و مبدأ‬ ‫دانشنامه‌نویسی مدرن در جامعه‌ی ماست‪ .‬این ترکیب در اثر مجموعه شرایط یادشده‪ ،‬به‬ ‫‌اضافه‌ی عوامل مادی که نسبتاً فراهم شده بود و همچنین سکون و سکوت و آرامش سیاسی‬ ‫بعد از ‪ ،۱۳۳۲‬که حاال حتا می‌توانیم اسمش را بگذاریم خفقان سیاسی‪ ،‬پدید آمد‪ .‬این شرایط‪،‬‬ ‫با همه‌ی خوب و بدش‪ ،‬از جهتی میدان را باز کرد‪ ،‬حتا برای ادبیات‪ ،‬و برای گشوده‌شدن‬ ‫چشمان نسل ما‪ ،‬یعنی نسل دهه‌ی ‪ .۴۰‬از این نسل که در آن سال‌ها در رده‌ی سنی بین ‪۲۰‬‬ ‫و ‪ ۲۵‬بودند‪ ،‬کم بیرون نیامدند آدم‌هایی که بعداً هرکدام یالن ادبیات و فرهنگ ایران شدند‪.‬‬ ‫آقای مصاحب قبل از این که به کار دائره‌المعارف مشغول شود‪ ،‬چند سالی کار مطبوعاتی‬ ‫کرد‪ .‬اثرات منفی یا مثبت این دوره را در کارهای بعدی آقای مصاحب چگونه می‌بینید؟ آیا‬ ‫ً‬ ‫اصوال از آن دوره چیزی می‌شود مشاهده کرد؟‬ ‫آن دوره‌ای که مصاحب مجله ریاضیات و نشریات مشابه را منتشر می‌کرد ادامه‌ی کار‬ ‫علمی و تخصصی‌اش بود‪ .‬کار روزنامه‌نویسی که او بعد از شهریور ‪ ۲۰‬شروع کرد‪ ،‬مدت‬ ‫درازی نبود‪ .‬مدتش کوتاه بود و بهرحال کار اوهم نبود‪ .‬اما بهرحال او آدم ناسیونالیست و‬ ‫دلبسته‌ای بود به ایران و وضعیت آن‪ .‬منتهی چون آدم اهل علم بود‪ ،‬ناسیونالیسمش دچار‬ ‫افراط‌های ایدئولوژیک نبود و می‌خواست فقط کاری برای مملکت‌اش بکند‪ .‬شاید فکر کرده‬ ‫بود که روزنامه‌نویسی هم راهی است برای چنین کاری‪ .‬ولی روزنامه‌نویسی او اثر چندانی‬ ‫در جامعه ایرانی نداشت و کار اوهم نبود‪ .‬به همین دلیل اهمیت او در کار روزنامه‌نویسی‌اش‬ ‫نیست‪ ،‬بلکه در همین کار دائرةالمعارف است و کارهایی که ً‬ ‫مثال در حوزه‌ی ریاضیات و‬ ‫منطق و غیره کرده است‪.‬‬ ‫و در همان صحبت مربوط به دایرةالعمارف و مسایل مربوط به ریاضیات و جغرافیا‪،‬‬ ‫یکی از دستاوردهای بزرگ مصاحب آن تالش‌هایی است که در عرصه‌ی غنی‌کردن زبان‬ ‫فارسی یا ساختن واژه‌ها کرد و اصطالحات و شیوه‌هایی که برای این جریان پیش نهاد‪.‬‬ ‫ً‬ ‫اصوال امروز چابک شدن نسبی زبان‬ ‫این تالش‌ها و پیشنهادها چه خصوصیاتی داشتند و‬ ‫فارسی تا چه حد مدیون آن تالش‌هاست و تا چه حد روش‌ها و شیوه‌های مصاحب پی گرفته‬ ‫می‌شوند؟‬ ‫مصاحب به کار دائرةالمعارف که پرداخت‪ ،‬همچنان که من در مورد آن در مجله‌ی «نگاه‬ ‫نو» هم نوشتم‪ ،‬طبیعتاً با زمینه‌های بسیاری روبه‌رو بود‪ ،‬از فیزیک‪ ،‬ریاضی‪ ،‬شیمی و‬ ‫منطق گرفته تا سینما و ادبیات و تاریخ و جغرافیا و همه‌ی زمینه‌هایی که بهرحال در‬ ‫یک دائرةالمعارف عمومی وارد می‌شود‪ .‬زبان فارسی در آن زمان خیلی زبان فقیرتر و‬ ‫ضعیف‌تری بود نسبت به زبان امروز‪ .‬ولی او این ابتکار را داشت که دست به کار غنای‬ ‫این زبان شود‪ً .‬‬ ‫اوال فهم مسئله را داشت و اهل سمبَل کاری و محافظه‌کاری و مالحظه‌کاری‬ ‫نبود و عالوه برهوش و دانش‌اش‪ ،‬جسارت فوق‌العاده‌ای هم داشت‪ .‬از این رو تصمیم گرفت‬ ‫که برای این کار یک پایه اساسی بریزد‪ .‬ازجمله فرض کنید همان فرهنگ اصطالحات‬ ‫جغرافیایی را درآورد‪ .‬بعد حتا تکنیک‌های واژه‌سازی که در علوم مدرن‪ ،‬در حوزه‌ی علوم‬ ‫طبیعی‪ ،‬از اخترشناسی یا از اخترفیزیک گرفته تا شاخه‌های مختلف زیست‌شناسی و غیره‬ ‫به کار می‌روند را هم وارد زبان فارسی کرد‪ .‬اما طبیعتاً این تکنیک‌ها خیلی غریب بودند‬ ‫و خیلی با مقاومت روبه‌رو شدند و شاید تنها کسی که آنها را دنبال کرد‪ ،‬آقای شمس‌الدین‬ ‫ادیب‌سلطانی بود که در حوزه‌ی فلسفه و رشته‌های وابسته این روش را ادامه داد‪ .‬االن هم‬ ‫البته آقای حیدری مالیری در پاریس که در حوزه‌ی اخترفیزیک فعالیت دارند‪ ،‬از این شیوه‌ها‬ ‫و تکنیک‌ها در واژه‌سازی استفاده می‌کنند‪ .‬از طرف دیگر‪ ،‬استفاده از امکانات ترکیبی و‬ ‫اشتقاقی زبان فارسی عملی شد‪ ،‬مثل فرهنگ اصطالحات جغرافیایی‪ .‬و در مجموع مقدار‬ ‫زیادی لغات حتا زیبا ساخته شد‪ .‬این تکنیک و شیوه‌ی مصاحب از جهات مختلف‪ ،‬خودآگاه‬ ‫و ناخودآگاه‪ ،‬تأثیرگذار بوده است‪ .‬ازجمله روی خود من‪ .‬آن زمان که من دانشجوی دانشگاه‬ ‫حقوق بودم و پیش مصاحب کار می‌کردم‪ ،‬او ذهن من را به شدت به مسئله‌ی زبان و به‬ ‫ترمینولوژی حساس کرد ‪ .‬در اولین کار من‪ ،‬یعنی «فرهنگ علوم سیاسی» هم که درهمان‬ ‫زمان دانشجویی‌ام منتشر شد و در زبان فارسی اولین کار به اصطالح علمی در حوزه‌ی‬ ‫علوم سیاسی بود‪ ،‬من از ابتکارات مصاحب و از آنچه پیش او آموخته بودم بهره بردم‪ .‬بعد‬ ‫از آن هم‪ ،‬همچنان استفاده از آن ایده‌ها و ابتکارات را ادامه داده‌ام‪ .‬دیگران هم‪ ،‬چه مستقیم یا‬ ‫غیرمستقیم تاثیر گرفته‌اند‪ .‬در مجموع‪ ،‬فضای یخ‌زده‌ی زبان فارسی که محافظه‌کاری ادبی‬ ‫روی آن سوار بود‪ ،‬با ابتکارات و شیوه‌های مصاحب شکسته شد و بدون شک او نقش بسیار‬ ‫بزرگی در این قضیه داشت‪.‬‬ ‫فکر می‌کنید از میراث فکری و نظری و عملی مصاحب و نوع نگاه او کدام بخش‌اش هنوز‬ ‫بیشتر تازگی دارد و می‌شود به آن اشاره و استناد کرد؟‬ ‫این که ما ‪ ۳۰‬سال پس از مرگ مصاحب و حدود ‪ ۵۰‬ـ ‪ ۴۰‬سال بعد از نشر دائرةالعمارف‬ ‫فارسی تازه به فکر او و یاد او افتاده‌ایم و جامعه‌ی ایرانی تازه متوجه بزرگی و عظمت کار‬ ‫او می شود همه نشانه‌ی این است که اندیشه‌ی علمی در جامعه‌ی ما نطفه زده و در حال رشد‬ ‫است‪ .‬ازجمله‪ ،‬نشانه‌ی این است که نیازهای زبانی ما خودشان را رو کرده‌اند و کم و بیش‬ ‫حاال به صورت جدی مطرح شده‌اند‪ .‬ولی آنچه ما از مصاحب باید بیاموزیم در درجه‌ی اول‬ ‫مسئله‌ی روشمندی است و این که کارمان بر اصول و پایه‌هایی باشد که قابل توضیح و قابل‬ ‫انتقال به دیگران باشد و براساس روش یکدست عمل کنیم‪ .‬و این یعنی کار علمی‪ ،‬حاال چه‬ ‫در حوزه‌ی زبان یا در حوزه‌ی هر نوع پژوهش علمی‪)dw.com( .‬‬ ‫‪Friday, Dec. 23, 2016‬‬

‫شعر طنزی از هادی خرسندی‬ ‫(‪ ...‬استاد شجریان که گالیه کرد «توی وطن خودم‬ ‫برای مردم خودم نمیگذارند بخوانم» این خودش‬ ‫در من نوشته شد‪).‬‬

‫اینجا وطن توست!‬ ‫‪-------------------‬‬‫ای مرد خوش آواز و خوش آوازه و خوشخوان‬ ‫خنیاگر خطاط سخن سنج و سخن دان‬ ‫خواهی که بخوانی‪ ،‬برو فوری به تورنتو‬ ‫شو منصرف از دادن کنسرت در ایران‬ ‫هرچند که خواننده استاد زمانی‬ ‫اینجا وطن توست نباید که بخوانی!‬ ‫‪-----------------------‬‬‫ای ملت افتاده به اعماق مکافات‬ ‫ای خرمن تو دستخوش لشکر آفات‬ ‫ای خسته ز بدکاری اسالم فروشان‬ ‫ای رنجه ازین مذهب و این جهل و خرافات‬ ‫ای گوش تو از آیه پر و دست تو خالی‬ ‫اینجا وطن توست‪ ،‬مبادا که بنالی‬ ‫‪-----------------------‬‬‫ای اهل قلم‪ ،‬عضو نویسنده کانون‬ ‫عاقل شو و بیهوده نکن صحبت قانون‬ ‫در حسرت آزادی اندیشه و گفتار‬ ‫اینجور مزن بر دل خود شامپو و صابون‬ ‫گسترده شده شیوه سانسور پلیسی‬ ‫اینجا وطن توست نباید بنویسی‬ ‫‪-----------------------‬‬‫غافل مشو از موهبت ناله و زاری‬ ‫گریه بکن از تعزیه مرشد و قاری‬ ‫غصه بخور‪ ،‬افسرده بشو‪ ،‬دیپرشنی باش‬ ‫تا جن و شیاطین بشود از تو فراری‬ ‫در شادی به رخ خویش ببندی‬ ‫باید ِ‬ ‫اینجا وطن توست نباید که بخندی‬ ‫‪-----------------------‬‬‫رو مشتری روضۀ آخوند حسن باش‬ ‫دائم پی بیچارگی و رنج و ِم َحن باش‬ ‫در خانه مکن گوش به موزیک سیاوش‬ ‫برخیز و برو سینه زنی کن‪ ،‬قمه زن باش‬ ‫گه گاه بزن بر سر خود تیشه و چکش‬ ‫اینجا وطن توست مبادا بشوی خوش‬ ‫‪-----------------------‬‬‫ای آنکه وکالت کنی از هرچه موکل‬ ‫گفتیم به مقتول بده رتبه قاتل‬ ‫گفتی که کنی پیروی از عدل و عدالت‬ ‫اکنون توئی و محبس و پروانه باطل‬ ‫امید که اینمرتبه دوزاریَت افتاد‬ ‫اینجا وطن توست نگو عدل و نگو داد‬ ‫‪-----------------------‬‬‫ای گشنه اگر کسب کنی لقمه نان را‬ ‫پس شکر بکن حضرت روزی برسان را‬ ‫یک لحظه نکن شکوه ز دزدان خزانه‬ ‫تعقیب نکن طایفه مختلسان را‬ ‫هرقدر که بردند ریالی و دالری‬ ‫اینجا وطن توست نباید بشماری‬ ‫‪-----------------------‬‬‫ای طنزنویسی که گرفتار اوینی‬ ‫تا توبه نکردی به همین بند قرینی‬ ‫شمشیر قلم در کف و دائم به تقابل‬ ‫با قافلۀ راهزن مذهب و دینی‬ ‫اینجا وطن توست نباید بدهی گوز‬ ‫ریش علما شد هدف طعنه ات امروز‬ ‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 27‬‬


‫اما ضرورت دست یافتن آسان همه شهروندان به دانش روز در دوران روشنگری شکل‬ ‫گرفت و باعث پدید آمدن دانشنامه‌های امروزی شد‪.‬‬ ‫با این پیش‌فرض آشکارتر می‌شود که تالیف دانشنامه‌ای مطابق استانداردهای علمی جهان‬ ‫در کشوری چون ایران با چه دشواری‌هایی روبروست‪ .‬جنبه‌ای از این دشواری‌ها را‬ ‫می‌توان در سرنوشت انتشار دائره‌المعارف مصاحب و مقایسه آن با نمونه‌های غربی دید‪.‬‬

‫بهزاد کشمیری پور‬ ‫در میان کارهایی که غالمحسین مصاحب انجام داد‪ ،‬سرپرستی دائره‌المعارف جایگاهی‬ ‫ویژه دارد‪ .‬او در جریان این کار عظیم که چند دهه طول کشید‪ ،‬مفاهیم‪ ،‬ارزش‌ها و‬ ‫شیوه‌های تازه‌ای در پژوهش و نشر کتاب به فرهنگ ایران افزود‪.‬‬ ‫دانشنامه‌نویسی را بسیاری از صاحب‌نظران یکی از نقطه‌های عطف حیات فکری انسان‬ ‫ارزیابی می‌کنند‪ .‬تدوین دانشنامه‌ها پاسخ به نیاز جامعه برای تکامل فرهنگی و معنوی‬ ‫است‪.‬‬ ‫جامعه‌ای پویا همواره با پرسش‌های تازه‌ای روبروست‪ .‬جامعه‌ای که پاسخ تمام پرسش‌های‬ ‫احتمالی را در احکامی از پیش مشخص شده خالصه و محدود می‌کند راه را بر پویندگی‬ ‫و پیشرفت بسته است‪ .‬عصر روشنگری انسان مدرن را پرسنده و جوینده‌ای می‌داند که‬ ‫دنبال دانشی متکی بر عقالنیت و اصول علمی باشد‪.‬‬ ‫دانشنامه‌ای متناسب با نیازهای دوران‬ ‫مدرن‬ ‫برخی معتقدند که زبان فارسی پیش از‬ ‫دائره‌المعارف مصاحب اثری هم‌تراز‪،‬‬ ‫که با معیارهای علمی و بر پایه دانش‬ ‫امروز تدوین شده باشد سراغ ندارد‪.‬‬ ‫از این منظر آثاری چون فرهنگ نفیسی‬ ‫و لغت‌نامه دهخدا نیز‪ ،‬به رغم جایگاه‬ ‫مهمی که در فرهنگ معاصر ایران‬ ‫دارند به معنای واقعی و امروزی کلمه‬ ‫دانشنامه نیستند‪ .‬این کتاب‌ها جنبه‌های با‬ ‫ارزش فراوان دارند اما از عهده انجام‬ ‫وظایفی که دنیای مدرن برای دانشنامه‬ ‫تعریف می‌کنند برنمی‌آیند‪.‬‬ ‫در تعریف امروزی‪ ،‬دانشنامه باید حاوی اطالعاتی فشرده‪ ،‬قابل اعتماد‪ ،‬قابل فهم و‬ ‫متناسب با نیاز استفاده‌کنندگان از آن باشد‪.‬‬ ‫عده‌ای معتقدند آثاری چون "کتاب شفا"ی ابن سینا یا "احصاءالعلوم" ابونصر فارابی‬ ‫تا حدود زیادی به دانشنامه‌های امروز نزدیک هستند‪ .‬عده‌ای دیگر اعتقاد دارند اغلب‬ ‫کتاب‌هایی که در گذشته تالیف شده‪ ،‬به گونه‌ای تخصصی فقط به یک حوزه از علوم‬ ‫پرداخته‌اند و با ویژگی‌ها و نیازهایی که امروز برای دانشنامه تعریف می‌شود بیگانه‌اند‪.‬‬ ‫آنچه تقریبا تمام صاحب‌نظران بر سر آن اتفاق نظر دارند این نکته است که دانشنامه‌نویسی‬ ‫علمی با مصاحب آغاز شده و دائره‌المعارفی که زیر نظر او تدوین شد‪ ،‬به لحاظ پایبندی‬ ‫بر اصول پذیرفته شده بین‌المللی دانش امروز قابل قیاس با هیچ کتاب پیش از آن نیست‪.‬‬ ‫اگر تعریف‌های دوران جدید از دانشنامه مالک باشد دائره‌المعارف مصاحب کاربردیترین‬ ‫کتابی است که در این زمینه به فارسی تالیف شده است‪ .‬برخالف تفصیل بیش از نیاز‬ ‫برخی از مقاله‌ها در بعضی از آثار مشابه در جلد نخست دائره‌المعارف‪ ،‬هر یک از‬ ‫مقاله‌ها به طور متوسط ده سطر و در جلد دوم پانزده سطر بیشتر نیستند‪.‬‬ ‫حاصل پژوهشی روشمند‬ ‫دانشنامه ظاهرا باید مجموعه‌ای از دانش زمان نگارش را گردآورد‪ .‬در آثاری که از‬ ‫گذشته به این عنوان به جا مانده‪ ،‬گاهی نظریه‌پردازی‌ها و تئوری‌های اثبات نشده مولفان‬ ‫نیز در کنار "دانش" روز جا گرفته است‪.‬‬ ‫یکی دیگر از تفاوت‌ها به فردی بودن کار گذشتگان و گروهی بودن تالیف دانشنامه‌های‬ ‫امروزی بازمی‌گردد‪ .‬ضرورت گسترش علوم و تفکیک حوزه‌های تخصصی ایجاب‬ ‫می‌کند که تالیف مقاله‌های هر بخش به متخصصان همان علوم سپرده شود‪.‬‬ ‫در اینجا نکته‌ی مهم ساز و کار و قالبی است که باید برای تدوین دانشنامه مشخص شود‪.‬‬ ‫از عصر روشنگری در کشورهای غربی روشمند بودن پژوهش جزیی از فعالیت و‬ ‫وجود موسسه‌های آموزش عالی است‪ .‬ظاهرا قاعده‌مند کردن اصول پژوهش به زمان‬ ‫ارسطو و افالطون بازمی‌گردد‪.‬‬ ‫برخی از صاحب‌نظران معتقدند نطفه دانشنامه‌های امروز در همان روزگار بسته شد‪،‬‬ ‫‪Friday, Dec. 23, 2016‬‬

‫چهل سال فاصله انتشار جلد اول و سوم‬ ‫یکی از معتبرترین دانشنامه‌های جهان بریتانیکاست که چاپ آن به قرن هجدهم میالدی‬ ‫بازمی‌گردد‪ .‬این مجموعه نخستین بار میان سال‌های ‪ ۱۷۶۸‬تا ‪ ۱۷۷۱‬میالدی در اسکاتلند‬ ‫منتشر شد‪ .‬بریتانیکا که الگوی برخی از دانشنامه‌های مهم غربی است از زمان انتشار به‬ ‫طور مرتب ویرایش و یافته‌ها و اطالعات جدید علمی به آن افزوده می‌شود‪.‬‬ ‫انتشار دائره‌المعارف مصاحب که در سه جلد تنظیم شده‪ ،‬نزدیک به چهل سال طول کشید‪.‬‬ ‫شروع تالیف دائره‌المعارف به اواسط دهه‌ی سی خورشیدی بازمی‌گردد‪ .‬این اثر به پیشنهاد‬ ‫و با پیگیری محمد صنعتی‌زاده بنیان گرفت که چند سال پیش از آن موسسه انتشارات‬ ‫فرانکلین را در ایران تاسیس کرده بود‪.‬‬ ‫صنعتی‌زاده پس از جستجوی فراوان مصاحب را برای سرپرستی این کار عظیم انتخاب‬ ‫کرد‪ .‬نخستین جلد کتاب (از حرف الف تا س) در سال ‪ ۱۳۴۵‬منتشر شد‪ .‬چند سال بعد با‬ ‫تغییر مدیریت موسسه فرانکلین و درگیری‌های مصاحب سخت‌گیر با ناشر‪ ،‬کار به قطع‬ ‫همکاری او با دائره‌المعارف انجامید‪.‬‬ ‫بنای عظیمی که محتاج مراقبت است‬ ‫مصاحب پیش از ترک سرپرستی دائره‌المعارف کارهای اصلی را به انجام رساند و پایه‌ها‬ ‫و اساس کار را مشخص کرد‪ .‬جلد دوم که حدود ده سال پس از جلد اول انتشار یافت‪ ،‬تقریبا‬ ‫بر همان مبنایی شکل گرفت که مصاحب می‌خواست‪.‬‬ ‫محمود‪ ،‬برادر غالمحسین مصاحب که از ابتدای کار همراه با احمد آرام از معاونان و‬ ‫همکاران ارشد او بود‪ ،‬در مراسم یادبودی که چند سال پیش برگزار شد می‌گوید‪ ،‬در جلد‬ ‫سوم «عبارت پردازی و تعارف زیاد شد‪ ،‬و اغالط زیادی هم در آن راه یافت‪ ».‬او می‌افزاید‪:‬‬ ‫«پیش از چاپ جلد سوم که در حقیقت بخش دوم جلد دوم و قسمت پایانی کتاب است «در‬ ‫مقاالت حرف "م" چهار هزار و هشتصد غلط پیدا کردم‪».‬‬ ‫به علت چهار دهه‌ای که میان چاپ بخش اول و آخر دائره‌المعارف فاصله افتاده‪ ،‬طبیعی‬ ‫است که بسیاری از مطالب آن محتاج ویرایشی تازه باشد‪ .‬بسیاری از اشخاص که در این‬ ‫کتاب از آنها نام برده شده‪ ،‬دیگر زنده نیستند‪ ،‬نام بسیاری از خیابان‌ها‪ ،‬شهرها و مکان‌ها‬ ‫تغییر کرده و در این کتاب از کشورهایی چون یوگسالوی یا آلمان شرقی صحبت شده که‬ ‫دیگر وجود ندارند‪.‬‬ ‫تالیف دائره‌المعارف کاری نیست که یکبار انجام و تمام شود‪ .‬این اثر مانند آثار مشابه محتاج‬ ‫بازبینی و ویرایش است‪ ،‬گرچه بعضی از دست‌اندرکاران معتقدند اگر بازچاپ این کتاب‬ ‫وابسته به ویرایش آن شود‪ ،‬ممکن است چهل سال دیگر بگذرد‪.‬‬ ‫کتابی فراتر از یک دانشنامه‬ ‫دائرالمعارف مصاحب‪ ،‬سوای محتوایش که دقت نظر و سختگیری‌های سرپرست آن را‬ ‫اثبات می‌کند‪ ،‬در شکل ظاهر نیز اثری کم‌نظیر و راهگشا در تاریخ نشر کتاب در ایران‬ ‫محسوب می‌شود‪.‬‬ ‫غالمحسین مصاحب برای تدوین و سپس نشر دائره‌المعارف با کمبودها‪ ،‬ضعف‌ها و‬ ‫نارسایی در شیوه نگارش فارسی و امکانات حروف‌چینی سربی روبرو بود که برای اغلب‬ ‫آن‌ها چاره‌ای اندیشید که اغلب یاور و الگوی نسل‌های بعدی شد‪ .‬سفارش طراحی حروف‬ ‫خمیده (در برابر حروف ایتالیک التین)‪ ،‬آوانگاری واژه‌های نامانوس و خارجی‪ ،‬تغییر در‬ ‫فاصله بندی کلمات در حروف‌چینی سنتی‪ ،‬و استفاده از حروف و عالئم اختصاری جزیی‬ ‫از کارهایی است که مصاحب در جریان تدوین دائره‌المعارف ابداع کرد و به انجام رساند‪.‬‬ ‫تقریبا تمام کسانی که در جریان تدوین دائره‌المعارف با مصاحب همکاری کرده‌اند‪ ،‬معتقدند‬ ‫که این همکاری زمینه‌ی پرورش نسلی تازه از پژوهشگران ایران را فراهم کرد که در عمل‬ ‫پایبندی به شیوه‌ی علمی و مدرن پژوهش را آموخت و تجربه کرد‪)dw.com( .‬‬ ‫‪-------------------------------------------‬‬

‫فرهنگ ‪ BC‬نشريه ای خوشنام‪ ،‬مستقل‪ُ ،‬پربار و خواندنی‪ ،‬با بيشترين شما ِر خوانندگان‬ ‫و بهترين خدمات آگهی ها برای صاحبان مشاغل‬

‫‪Tel: 604.544.0960‬‬ ‫‪778.317.4848‬‬ ‫‪Email: farhangbc@gmail.com‬‬ ‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 28‬‬


‫بازار می‌گیرند‪ ،‬این کتابها را منتشر می‌کنند‪ .‬این مورد در باب دانشنامه‌ها‪ ،‬فرهنگهای‬ ‫عمومی و تخصصی که در ایران هم منتشر می‌شود‪ ،‬به گمان من صادق است‪.‬‬ ‫در هیچ دانشنامه‌ای من سراغ ندارم که ابتدا مطالعه‌ی مخاطب‌شناسی و کالبدشناسی صورت‬ ‫گرفته باشد‪ ،‬و بعد تدوین و انتشار دانشنام ‌ه یا کتاب مرجعی را آغاز کنند‪ .‬ولی در هرحال‬ ‫چون جامعه ایران جامعه‌ای است عمدتاً جوان و تعداد دانشجویان نسبت به جمعیت قابل‬ ‫توجه است و نسل جوان به منابع مطالعاتی و تحقیقاتی خیلی نیازمند است‪ ،‬بنابراین بسیاری‬ ‫ً‬ ‫معموال مورد استفاده هم قرار می‌گیرند‪.‬‬ ‫از کتابهای مرجع که تدوین و منتشر می‌شوند‪،‬‬

‫‪ 43‬سال پس از انتشار اولین جلد دائره‌املعارف مصاحب‪ ،‬دانشنامه‌نویسی در ایران در چه‬ ‫وضعیتی است؟ ارتباط آن با پژوهش‌ها و فعالیت‌های حتقیقاتی چیست؟ کامپیوتر و اینترنت‬ ‫در آن چه نقشی دارند؟‬ ‫عبداحلسین آذرنگ نامی آشناست‪ ،‬هم برای کتابخوانان و هم برای براى ناشران و نویسندگان‪.‬‬ ‫او هم پژوهشگر تاریخ نشر است‪ ،‬هم با چند و چون نشر کتاب در ایران آشناست و هم دستی‬ ‫توانا در ویراستاری دارد ‪ .‬آثاری را هم که ترجمه کرده‪ ،‬بیالن کار فرهنگی او را بسی گرانسنگ‬ ‫کرده‌اند‪ .‬بخش عمده ای از نزدیک به ‪ ۵۵‬کتاب آذرنگ به جنبه های مختلف نشر و ویرایش و‬ ‫دانشنامه نویسی اختصاص دارد‪ .‬همین کارنامه زمینه ی خوبی است که بتوان با او به گفتگو‬ ‫نشست و درسی امین سالگرد خاموشی دکتر غالمحسین مصاحب‪ ،‬از چند وچون حتوالت‬ ‫دانشنامه نویسی در ایران و از نسبت این حتوالت با تالشهای مصاحب پرسید‪.‬‬ ‫مصاحبه گر‪ :‬فريد حيدری‬ ‫آقای آذرنگ روزی که آقای همایون صنعتی در مؤسسه‌ی فرانکلین با آقای مصاحب‬ ‫صحبت کردند و تصمیم به انتشار دائره‌المعارف گرفته شد‪ ،‬قرار شد به عنوان اولین‬ ‫قدم مصاحب به کشورهای غربی برود تا با دانش و تجربه‌ی دانشنامه‌نویسی آشنا شود‬ ‫و بعد کار را شروع کند‪ .‬به عبارتی دکتر مصاحب‪ ،‬به عنوان پدر دائره‌المعارف‌نویسی‬ ‫علمی ایران‪ ،‬خودش هم در ابتدا به این دانش مسلط نبود‪ .‬با توجه به تجربه‌ای که شما‬ ‫در امر دانشنامه‌نویسی دارید و دانشنامه‌نویسی را هم در ایران رصد می‌کنید‪ ،‬کیفیت‬ ‫دانشنامه‌نویسی را پنجاه سال پس از آغاز به کار بر روی اولین دائره‌المعارف فارسی در‬ ‫چه حال و وضعیتی می‌بینید؟‬ ‫عبدالحسین آذرنگ‪ :‬می‌دانید که وقتی شادروان مصاحب کارش را شروع کرد‪ ،‬هیچ دانشنامه‌‬ ‫یا دائرةالمعارفی در ایران نبود‪ .‬ایشان پیشگام بود‪ ،‬راهگشا بود و با تجربه‌های شخصی این‬ ‫راه را باز کرد‪ .‬ولی در حال حاضر مطابق آماری که ما در اختیار داریم‪ ،‬بیش از ‪۲۰۰‬‬ ‫تا ‪ ۲۵۰‬دانشنامه در کشور در حال انتشار‪ ،‬تدوین و آماده‌سازی است که رقم بسیار قابل‬ ‫توجهی است‪ .‬نه تنها در قیاس با کشورهای در حال توسعه‪ ،‬بلکه حتا در مقایسه با همه‌ی‬ ‫کشورها‪ ،‬حتا کشورهای پیشرفته‪.‬‬ ‫چرا این تعداد دانشنامه در ایران در حال تدوین انتشار است‪ ،‬موضوعی است که باید‬ ‫بررسی کرد‪ .‬فرضیه‌های مختلفی برایش وجود دارد‪ .‬یک فرضیه این است که عده‌ای فکر‬ ‫می‌کنند دانشنامه‌ها وسیله‌ای است برای انتقال علم به کشور‪ .‬با فضایی که بعد از انقالب‬ ‫بوجود آمده بود و تشنگی فراوانی که وجود داشت برای دانستن و منتقل کردن دانش و‬ ‫سازندگی و چیزهایی نظیر آن‪ ،‬فکر می‌کردند یکی از راههای خیلی مناسب دانشنامه‌ها‬ ‫هستند‪ .‬بنابراین تعداد خیلی زیادی به طرف دانشنامه‌‌نگاری روی آوردند‪.‬‬ ‫فرضیه‌‌ی دیگری هم وجود دارد که به هرحال دولت به فعالیت‌های فرهنگی کمک می‌کند‬ ‫و این دولت خیلی راه دستش است که بتواند به چیزی مثل دانشنامه که محتوایش مشخص‬ ‫است‪ ،‬کاربردش معین است‪ ،‬مخاطبانش معلوم است کمک کند‪ .‬این برایش خیلی ساده‌تر‬ ‫است‪.‬‬ ‫چند فرضیه‌ی دیگر هم هست که االن فرصت نیست در اینجا بگویم‪ .‬مطابق آمارها االن‬ ‫حدود شاید سه هزار نفر در ایران به کار دانشنامه‌نگاری در سطوح مختلف به صورت‬ ‫حرفه‌ای و تمام وقت مشغول هستند‪ ،‬تعدادی هم به صورت پاره وقت‪ .‬و این رقم هم بسیار‬ ‫رقم قابل توجهی است‪.‬‬ ‫آقای آذرنگ این انبوه دانش‌نامه‌هایی که نوشته می‌شوند یا در حال نوشته شدن هستند‪،‬‬ ‫در پاسخگویی به سوالهای معینی در جامعه است؟ یعنی آیا برای مخاطبان معینی نوشته‬ ‫می‌شوند یا این که نه‪ ،‬به نوعی براساس گمانه‌ها و برخی حدسیات و به اصطالح فله‌ای‬ ‫نوشته می‌شوند؟‬ ‫تا جایی که من اطالع دارم مخاطب شناسی در ایران رشته‌ی ضعیفی است و نشر ایران‬ ‫براساس مخاطب شناسی و شناخت درست مخاطب کار نمی‌کند‪ .‬خود من با بسیاری از‬ ‫ناشران صحبت کرده‌ام و از ایشان پرسیده‌ام که آیا شما مخاطبان‌تان را می‌شناسید و چه‬ ‫جوری می‌شناسید؟ تاکنون من به موردی برنخورده‌ام که ناشری براساس شناخت دقیق‬ ‫مخاطب یا براساس مطالعات مخاطب شناختی کتاب را منتشر کرده باشد‪.‬‬ ‫بنابراین براساس یک تصور‪ ،‬یک تجربه‪ ،‬یک ش ّم و اطالعات بخصوصی که ناشران از‬ ‫‪Friday, Dec. 23, 2016‬‬

‫بدین ترتیب سوال می‌تواند این باشد که به لحاظ تیراژ و صرفه‌ی اقتصادی وضعیت‬ ‫دانش‌نامه‌نویسی در ایران چگونه است؟ یعنی آیا طوری هست که ناشران در بخش‬ ‫خصوصی بتوانند بدون کمک‌های دولتی فرهنگنامه منتشر کنند و خودشان بدون کمک‬ ‫چنین پروژه‌هایی را تٔامین مالی کنند؟‬ ‫هیچ دانشنامه‌ای نیست که بدون یارانه و یارانه‌های دولتی انتشارش امکانپذیر باشد‪ .‬بسیار‬ ‫کار پرخرجی است دانشنامه‌نگاری‪ ،‬بسیار هزینه‌بر است‪ ،‬زمانبر است و تأمین اینها از‬ ‫طرف ناشران خصوصی با سرمایه‌های محدود امکانپذیر نیست‪.‬‬ ‫و آیا این وابستگی به کمک‌های دولتی تأثیری در محتوای دانشنامه‌ها نمی‌گذارد؟ آیا‬ ‫بی‌طرفی و دقت علمی آنها را نقض نمی‌کند؟ آیا بر بستر این کمک‌ها قید و بندهایی برای‬ ‫جهت‌گیری‌های معین سیاسی یا ایدئولوژیک در این دانشنامه‌ها راه نمی‌یابد؟‬ ‫به هرحال وقتی دولت پول بدهد‪ ،‬نمی‌شود به دولت گفت که شما پول بدهید ولی مداخله‬ ‫نکنید‪ .‬البته بهترین سیاست سیاست حداقل (حداکثر؟) حمایت و حداقل دخالت است‪ .‬اگر‬ ‫دولتی بتواند این کار را بکند‪ ،‬خب سیاست‌های فرهنگی‌اش سیاست‌های خیلی مؤثری است‪.‬‬ ‫ولی فکر نمی‌کنم که در حال حاضر مداخله‌ی مستقیم بشود‪.‬‬ ‫تا جایی که من خبر دارم و از نزدیک اطالع دارم‪ ،‬به موردی از این دست من برنخورده‌ام‬ ‫که مستقیماً به یک دانشنامه‌نویس بگویند شما این را بنویسید و این را ننویسید‪ .‬اما یک چیز‬ ‫هست‪ :‬اگر شما مقاالت حساس و استراتژیک را در دانشنامه‌هایی که االن در ایران در دست‬ ‫ً‬ ‫کامال‬ ‫انتشار هست مالحظه بکنید‪ ،‬می‌بینید که این مقاالت حساس را خود دانشنامه‌‌نویس‌ها‬ ‫متوجه هستند‪ .‬کسانی اینها را می‌نویسند که از خط زرد و خط قرمز نگذرند‪.‬‬ ‫گفته می‌شود که دانشنامه‌ مبنا و اساسی است برای کارهای پژوهشی و هر پژوهشگری‬ ‫ً‬ ‫معموال ابتدا با کمک دانشنامه‌ها کارش را شروع می‌کند‪ .‬تا چه حد دانشنامه‌هایی که در‬ ‫ً‬ ‫اصوال ارتباط فرهنگ‌نامه‌نویسی و‬ ‫ایران تدوین می‌شوند از پس این کارکرد برمی‌آیند و‬ ‫پژوهش در ایران چگونه است؟‬ ‫دانشنامه‌ها در حقیقت حکم توشه‌ی اول راه را دارند‪ .‬کسی که می‌خواهد برود سفر‪ ،‬توشه‌ی‬ ‫اولیه‌اش‪ ،‬کوله‌ای که برمی‌دارد‪ ،‬نقشه‌ای که انتخاب می‌کند یا قطب‌نمایی که به دست‬ ‫می‌گیرد‪ ،‬اینها همه توشه‌ی اول راه هستند‪ .‬بعد به کمک اینها حرکت می‌کند‪.‬‬ ‫پژوهشگر هم وقتی می‌خواهد شروع کند‪ ،‬ابتدا از منابع مرجع شروع می‌کند‪ .‬بنابراین اگر‬ ‫منابع مرجع خیلی خوب تدوین شده باشند‪ ،‬اینها توشه‌های مناسبی هستند برای سفر‪ .‬بعد‬ ‫پژوهشگر می‌رود و کنکاش تحقیقاتی خود را ادامه می‌دهد‪.‬‬ ‫مهم این است که دانشنامه‌ها حاصل پژوهش باشند‪ ،‬یعنی در یک جامعه اساساً پژوهش‬ ‫صورت بگیرد‪ ،‬بعد پژوهش گسترش داشته باشد‪ ،‬بعد آثاری که منتشر می‌شود نتایج تحقیقات‬ ‫باشد و بعد این پژوهش‌ها‪ ،‬این یافته‌ها‪ ،‬این داده‌ها و این تحقیقات به حجمی برسد که بشود‬ ‫آنها را به قصد بازیابی سریع اطالعات در کتابهای مرجع مختلف مثل فرهنگها‪ ،‬دانشنامه‌ها‪،‬‬ ‫راهنماها و غیره و غیره سازماندهی کرد‪.‬‬ ‫اگر در جامعه‌ای پژوهش صورت نگیرد و در عوض کار دانشنامه‌نگاری انجام بگیرد‪ ،‬این‬ ‫نشانه‌ی یک آسیب و نشانه‌ی یک بیماری است‪.‬‬ ‫فرضیه‌ای وجود دارد که می‌گوید تناسب بین پژوهش و دانشنامه‌نگاری در ایران بهم‬ ‫خورده است‪ .‬یعنی بجای این که تمرکز وقت و سرمایه و استعدادها روی پژوهش باشد‪،‬‬ ‫بر دانشنامه‌نگاری متمرکز شده است‪ .‬در حالیکه دانشنامه‌نگاری در اساس متکی است‬ ‫بر یافته‌های پژوهشی‪ .‬وقتی یافته‌های پژوهشی وجود نداشته باشند‪ ،‬بنابراین در کار‬ ‫دانشنامه‌نگاری شما ناگزیر هستید بروید به طرف فرهنگهای دیگر‪ ،‬کشورهای دیگر و‬ ‫ً‬ ‫عمال ممکن است نوعی پخته‌خواری بر‬ ‫از یافته‌های دیگران استفاده کنید‪ .‬به این ترتیب‬ ‫دانشنامه‌نگاری حاکم بشود‪.‬‬ ‫آنچه وضعیت ما را از دوره‌ی دکتر مصاحب متمایز می‌کند‪ ،‬گسترش وسیع امکانات‬ ‫کامپیوتری و نرم‌افزاری و همچنین دسترسی ما به اینترنت است‪ .‬تا چه حد این امکانات‬ ‫در دانشنامه‌نویسی در ایران مورد استفاده قرار می‌گیرند و تا چه حد انتشار دانش‌نامه‌ها‬ ‫از شکل کتاب به سوی انتشار اینترنتی یا انتشار بر روی امکاناتی مانند سی دی و دی‬ ‫وی دی جهت‌گیری کرده است؟‬ ‫من در جریان تحقیق یک محققی بودم که آمده بود به اصطالح کاربرد رایانه و ظرفیت‌های‬ ‫رایانه‌ای را در ایران مطالعه می‌کرد و مقایسه می‌کرد با کشورهای دیگر‪ .‬او شگفت‌زده‬ ‫شده بود‪ .‬دلیل حیرتش هم این بود که این همه رایانه‌ای که در ایران وجود دارد‪ ،‬اساساً‬ ‫با کاربردهایش در کشور تناسب ندارد‪ .‬شما هرجا بروید در تمام این سازمانهای دولتی‪،‬‬ ‫ادارات‪ ،‬واحدهای مختلف‪ ،‬اتاق‌ها مملو از رایانه‌های پیشرفته است‪ .‬ولی از چقدر ظرفیت‬ ‫اینها استفاده می‌کنند؟ فکر نمی‌کنم ً‬ ‫مثال از ‪ ۵‬درصد یا ‪ ۱۰‬درصد اینها استفاده بشود‪ .‬بنابراین‬ ‫این سخت‌افزارها االن وجود دارند‪( ....‬دنباله در صفحه ی ‪)42‬‬ ‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 29‬‬


‫داستان کوتاه‬

‫هوا سردتر از آن است كه بشود مُرد‪ .‬نه امروز‪ ،‬كه يك هفته است مرگ اينجا سر نمي‌زند‪.‬‬ ‫اما يك هفته قبل‪ ،‬مرگ چپ و راست كه مي‌كرد‪ ،‬پايش به زندگي يكي از سربازها گير‬ ‫مي‌كرد‪ .‬از يك گروهان سرباز‪ ،‬تنها سه نفر مانده‌ايم‪ .‬نه كه به اختيار خود مانده باشيم؛‬ ‫دستور اين است كه تپه ‪ 202‬نبايد تخليه شود و اين يعني مرگ يك گروهان سرباز! البته نه‬ ‫همه سربازان؛ كه يكي از آنها هنوز زنده است‪ ،‬با سرجوخه‌اي كه حال بي سيم‌چي گروهان‬ ‫هم هست و من كه فرمانده يك گروهان تمام شده هستم‪ .‬البته اين كه هستيم معنايش زنده بودن‬ ‫نيست‪ .‬چون مثل زنده‌ها زندگي نمي‌كنيم‪ .‬همه زندگي‌مان در دو چيز خالصه شده است‪.‬‬ ‫اول اين كه كسي از تپه باال نيايد؛ دوم اين كه اين بي سيم لعنتي بكار بيافتد! جيره‌مان در‬ ‫حال اتمام است‪ .‬هيچ سنگري نداريم‪ .‬روي برف مي‌خوابيم و روي برف هم مي‌شاشيم‪ .‬اگر‬ ‫قطره‌هاي خون سربازان كشته شده را ناديده بگيريم‪ ،‬همه جاي برف سفيد‪ ،‬از رنگ زرد‬ ‫سوراخ شده‪ .‬يك هفته بدون حادثه را سپري كرده‌ايم‪ .‬خبري از هيچيك از گروهان‌ها نداريم‪.‬‬ ‫شايد هم در اين يك هفته‪ ،‬سر مرگ با گروهان‌هاي ديگر گرم بوده! از پايين تپه بي خبريم‪.‬‬ ‫شكست خورده‌ايم يا پيروزيم‪ ،‬نمي‌دانم‪ .‬فقط مي‌دانم تا دستور بعدي بايد تپه را حفظ كنيم‪.‬‬ ‫دو روزي مي‌شود كه آخرين سرباز بي تابي مي‌كند‪ .‬هي به من مي‌گويد "شايد جنگ تمام‬ ‫شده"‪" .‬شايد هم پيروز شده‌ايم" ‪" .‬از كجا معلوم االن همه جا جشن و پايكوبي نيست؟" اما‬ ‫براي من تصور صحنه جشن بعد از اين صحنه‌هاي مرگناك سخت است‪ .‬به او مي‌گويم "در‬ ‫هر صورت تا دستور بعد بايد اينجا باشيم"‪ .‬البته يادم نيست كه مي‌گويم‪ .‬اما چنين بنظرم‬ ‫مي‌رسد كه اين را بارها به او گفته‌ام‪ .‬حتي اگر هم نگفته باشم‪ ،‬اين موضوع آنقدر بديهي‬ ‫است كه نياز به گفتن ندارد‪ .‬اما چه گفته باشم و چه نگفته باشم‪ ،‬اين آخرين سرباز‪ ،‬از‬ ‫ديروز بي‌تابي مي‌كند‪ .‬صبح مي‌گفت "همگي برويم پايين تپه‪ ،‬ببينيم چه خبر است"‪ .‬بعدش‬ ‫مي‌گفت "از كجا معلوم جنگ تمام نشده؟"بعد گفت "مي‌خواهد خودش پايين برود"كه البته‬ ‫با تذكر جدي‌ام روبرو شد‪ .‬اما مي‌دانم كه به دنبال فرصتي است تا پايين برود‪ .‬هيچ حالتي‬ ‫از چهره‌اش پيدا نيست‪ .‬چهره‌هاي همه‌مان قنديل بسته و نمي‌شود حالت‌هاي چهره‌ها را‬ ‫تشخيص داد‪ .‬به همين خاطر وقتي آخرين سرباز دوباره مي‌گويد كه مي‌خواهد پايين برود‪،‬‬ ‫نمي‌دانم چه قصدي دارد‪ .‬مرا مي‌آزمايد‪ ،‬يا تصميم‌اش جدي است‪ .‬مي‌گويم "نبايد برود و‬ ‫اين يك دستور است"‪ .‬اما اين بار برخالف دفعه‌هاي قبل راه مي‌افتد‪ .‬اسلحه را هم دستش‬ ‫گرفته‪ .‬با صداي بلند مي‌گويم برگردد‪ .‬اما او همانطور مي‌رود‪ .‬البته مطمئن نيستم صدايم‬ ‫به حد كافي بلند است يا نه؛ در نتيجه دوباره فرياد مي‌زنم و اين بار ايست مي‌دهم‪ .‬ايست‬ ‫در ارتش معني تهديد جدي را مي‌دهد و من به يكباره او را بصورت جدي تهديد مي‌كنم‪ .‬اما‬ ‫مثل اين كه زياد هم جدي نبوده‪ ،‬چرا كه هنوز آخرين سرباز مي‌رود‪ .‬چاره‌اي ندارم؛ نبايد‬ ‫بگذارم برود و گرنه توي ارتش از اين به بعد سنگ روي سنگ بند نمي‌شود‪ .‬اسلحه را به‬ ‫طرفش مي‌گيرم و اين بار مطمئن هستم كه با صداي بلند ايست مي‌دهم‪ .‬صداي ايست مرا‬ ‫تپه‌هاي اطراف تكرار مي‌كنند‪ .‬اما آخرين سرباز قصد ايستادن ندارد و كم كم به انحناي تپه‬ ‫مي‌رسد‪ .‬زمان براي من كم كم تمام مي‌شود‪ .‬بايد تصميم بگيرم‪ .‬ناچار شليك مي‌كنم‪ .‬سرباز‬ ‫از خط منحني افق تپه گم مي‌شود‪ .‬بنظرم مي‌رسد تير خورده است‪ .‬سرجوخه كه با بي‬ ‫سيم درگير است‪ ،‬نگاهي به من مي‌كند‪ .‬با عجله خودم را به سمت سرباز مي‌رسانم‪ .‬روي‬ ‫برف‌هاي سفيد اطراف‪ ،‬به غير از لكه‌هاي زرد‪ ،‬نقطه‌هاي قرمز هم ديده مي‌شود‪ .‬خم شده و‬ ‫سرباز را وارسي مي‌كنم‪ .‬سرباز مرده است و اين را نگاه سردش مي‌گويد‪ .‬چاره‌اي نداشتم‪.‬‬ ‫مجبور بودم‪ .‬اين را خودش بهتر از من مي‌دانست‪ .‬سرپيچي از دستور نظامي در جنگ‪،‬‬ ‫مجازاتش اعدام است‪ .‬شايد خودش هم از اين وضعيت خسته شده بود‪ .‬با اين قنديل روي‬ ‫صورتش نمي‌توانم سنش را حدس بزنم‪ .‬تاثرم زياد نمي‌پايد چون سرجوخه صدايم مي‌زند‪.‬‬ ‫آن هم با شعف! خودم را به باال و كنار او مي رسانم‪ .‬بي‌سيم لعنتي راه افتاده‪ .‬گوشي را‬ ‫از دستش مي‌قاپم و وضعيت را به رمز توضيح مي‌دهم‪ .‬صداي پشت خط تعجب مي‌كند‪.‬‬ ‫دوباره وضعيت مان را روي تپه ‪ 202‬توضيح مي‌دهم‪ .‬صدا مي‌پرسد مگر ما هنوز آنجاييم؟‬ ‫مي‌گويم "يك هفته است كه اينجاييم"‪ .‬صدا با حيرت مي‌گويد كه گمان مي‌كرده‌اند ما همان‬ ‫روز اول مرده‌ايم‪ .‬مي‌گويم "يك هفته است با چنگ و دندان از اين تپه محافظت كرده‌ايم"‪.‬‬ ‫صدا مي‌گويد امكان تماس نبود و گرنه بايستي خيلي وقت پيش مي‌گفتند‪ ،‬تيپ چند روزي‬ ‫است كه عقب نشسته‪ .‬داد مي‌زنم "تيپ سه روز است عقب نشيني كرده و آنها االن به ما‬ ‫اطالع مي دهند؟"صدا مي‌گويد امكان تماس نداشتند؛ حاال هم اگر مي‌توانيم به آنها ملحق‬ ‫‪Friday, Dec. 23, 2016‬‬

‫شويم‪ ،‬چون تپه ‪ 202‬از نظر نظامي ديگر فاقد ارزش است و احتماال هم محاصره شده‪.‬‬ ‫مكالمه تمام مي‌شود‪ .‬سرجوخه و من نگاه‌هايمان به هم گره مي‌خورد‪ .‬سرجوخه چيزي‬ ‫نمي‌گويد‪ .‬فقط نگاهي به محل كشته شدن آخرين سرباز مي‌اندازد‪ .‬اگر اين بي سيم لعنتي‬ ‫فقط چند ثانيه زودتر صدايش درمي‌آمد‪ ،‬حاال ما سه نفر بوديم‪ .‬مه اطراف كم كم باال مي‌آيد‪.‬‬ ‫زمان مناسبي براي رفتن است‪.‬‬ ‫***‬ ‫هوا سردتر از آن است كه بشود مرد‪ .‬يك هفته‌اي مي‌شود كه از چنگ مرگ فرار كرده‌اي!‬ ‫همه بچه‌هاي گروهان همان روزهاي اول‪ ،‬سر اين تپه لعنتي كشته شدند‪ .‬حال فقط تو‬ ‫مانده‌اي‪ ،‬با سرجوخه و فرمانده‌اي كه كاري از دستش بر نمي‌آيد‪ .‬آذوقه‌تان در حال اتمام‬ ‫است‪ .‬اين ديگر بدشانسي است كه از دست جنگ و سرما بتواني سالم در بروي‪ ،‬اما از‬ ‫گرسنگي بميري‪ .‬دو روز است سعي مي‌كني تا فرمانده را متقاعد كني از اين جهنم سفيد‬ ‫خالص شويد‪ .‬اما ذهن او منجمدتر از آن است كه به غير از دستور مافوق گوش كند‪.‬‬ ‫مرددي! نمي‌داني آخرش چه مي‌شود‪ .‬چند بار تصميم به رفتن گرفته‌اي‪ .‬اما نمي‌تواني حدس‬ ‫بزني واكنش فرمانده چه خواهد بود‪ .‬شايد او هم از اين وضع خسته است؛ اما چون فرمانده‬ ‫است‪ ،‬نمي‌تواند از دستور مافوق تخلف كند‪ .‬شايد به دنبال بهانه و انگيزه‌اي از اطراف است‪.‬‬ ‫در حرف كه اين را نشان نمي‌دهد و مدام از دستور باال مي‌گويد‪ .‬اما شايد وقتي در مقابل‬ ‫عمل انجام شده قرار بگيرد‪ ،‬او هم تن به رفتن بدهد‪.‬‬ ‫اطراف را برانداز مي‌كني‪ .‬سرجوخه همچنان با بي سيم ور مي‌رود‪ .‬راه مي‌افتي و به‬ ‫فرمانده نيز اين را مي‌گويي‪ .‬فرمانده به تو مي‌گويد كه برگردي! اما مي‌داني اين رفتار عادي‬ ‫همه فرماندهان است‪ .‬شايد بعد از اندكي او هم دنبالت بيايد و شايد هم بي خيالت شود‪ .‬اخطار‬ ‫دوم را هم مي‌شنوي‪ ،‬اين بار كمي شديدتر‪ .‬طبيعي است كه اخطار بدهد‪ .‬بايد نقش فرماندهي‬ ‫را تا آخر ايفا كند‪ .‬اين بار ايست مي‌دهد‪ .‬صدايش متزلزل است‪ .‬خودش هم مي‌داند كه ايست‬ ‫آن هم اينجا و بعد از يك هفته بي‌خبري معنا ندارد‪ .‬حال ايست دوم را با صداي بلند مي‌دهد‪.‬‬ ‫قدمهايت را تند مي‌كني‪ .‬اگر قدري نيز پايين بروي‪ ،‬از تيررسش خارج مي‌شوي‪ .‬شايد به‬ ‫اندازه سه گام بزرگ‪ .‬يك! دو! سه! صداي شليك مي‌آيد‪ .‬پايت پيچ مي‌خورد و مي‌افتي‪.‬‬ ‫درست نمي‌داني پايت پيچ خورده يا تير از پشت به تو خورده‪ .‬چون سوزش زيادي را‬ ‫پشت گردنت حس مي‌كني‪ .‬درست كه نگاه مي‌كني‪ ،‬لكه سرخرنگ خون را بر روي سفيدي‬ ‫برف مي‌تواني تشخيص بدهي‪ .‬ياد بچگي‌ها و خون دماغ شدنهايت مي‌افتي‪ .‬همه بچگي‌ها‬ ‫و نوجواني‌هايت را مرور مي‌كني‪ .‬بنظرت مي‌رسد خيلي طول نكشيد تا بيست ساله شوي!‬ ‫البته خيلي زندگي كردي تا بيست ساله شدي! اما طولش زياد نبود‪ .‬زياد طول نمي‌كشد تا‬ ‫بميري! اگر اسم اين سبكي مرگ است‪ ،‬پس تو مرده‌اي! پس در هواي سرد هم مي‌شود مرد!‬ ‫***‬ ‫يك هفته‌اي مي‌شد كه هوا ناگهان در تپه ‪ 202‬سرد شد‪ .‬به حدي كه ديگر دشمن خيال باز پس‬ ‫گيري آن را نداشت‪ .‬همه نيروهاي گروهان سوم در حفاظت از اين تپه كشته شده بودند‪ .‬غير‬ ‫از فرمانده آنها و يك بي سيم‌چي و يك سرباز‪ .‬آنها همچنان شبانه روز از اين تپه محافظت‬ ‫مي‌كردند‪ .‬اما هيچكدام اينها را كسي در ستاد عمليات نمي‌دانست‪ .‬آنها گمان مي‌كردند كه تپه‬ ‫‪ 202‬با همه نيروهايش سقوط كرده و اگر هم سقوط نكرده باشد‪ ،‬كسي از اين سرماي سوزان‬ ‫جان سالم در نمي‌برد‪ .‬همان روز دوم عمليات‪ ،‬نقشه عمليات عوض شد و فرمانده تيپ‪،‬‬ ‫فرمان عقب نشيني ساير گروهان‌ها را كه پايين تپه بودند‪ ،‬صادر كرد و به خيال اين كه كسي‬ ‫از گروهان سوم زنده نيست و بي سيم اينك دست دشمن افتاده‪ ،‬فركانس بي سيم‌ها عوض شد‪.‬‬ ‫اما اين صورت قضيه بود و حقيقت ماجرا در نامه محرمانه‌اي نهفته بود كه يك هفته قبل به‬ ‫فرماندهي تيپ ابالغ شده بود‪.‬‬ ‫محرمانه‪ .‬فوري‬ ‫از‪ :‬فرماندهي لشكر‬ ‫به‪ :‬فرماندهي تيپ‪2‬‬ ‫موضوع‪ :‬تپه ‪202‬‬ ‫به فرماندهي تيپ ‪ 2‬ابالغ مي‌شود‪ ،‬جهت اجراي موفق عمليات اصلي‪ ،‬الزمست عملياتي‬ ‫كاذب‪ ،‬در قالب تصرف تپه ‪ 202‬به عنوان طعمه‪ ،‬توسط يكي از گروهان‌هاي زبده اجرا‬ ‫گردد‪ .‬بديهي است خسارات وارده به گروهان مزبور‪ ،‬در مقابل عظمت عمليات اصلي‬ ‫ناچيز است‪.‬‬ ‫فرماندهي لشكر‬ ‫***‬ ‫من مي‌توانم به عنوان نويسنده اين داستان‪ ،‬سالهاي بعد را تصور كنم كه ديگر جنگ تمام شده‬ ‫و فرمانده كه حاال درجه‌اش ارتقا يافته‪ ،‬با نشان قهرمان جنگ در كافي شاپ باشگاه افسران‬ ‫نشسته و در حالي كه نگاهش به كف‌هاي قهوه داخل فنجان خيره شده‪ ،‬روزهاي گذشته‬ ‫سردش را مرور مي‌كند و بياد مي‌آورد كه چگونه بعد از كشتن آخرين سرباز و دريافت‬ ‫پيام اتمام ماموريت‪ ،‬به همراه سرجوخه باز مي‌گردند و تا پايين تپه با هيچ سرباز دشمني‬ ‫رودر رو نمي‌شوند و حتي بعد از آن‪ ،‬چگونه براحتي تيپ‌شان را كه عقب نشسته بود‪ ،‬باز‬ ‫مي‌يابند و هنگامي كه فرمانده تيپ او را در آغوش مي‌گيرد چه سان از او با عنوان قهرمان‬ ‫جنگ ياد مي‌كند‪ .‬و حتي مي‌توانم تصور كنم كه چگونه بعد از ارتقا مقام‪ ،‬هواي سرجوخه‬ ‫را نيز داشت و شايد هم از ترس بازگو كردن راز مرگ آخرين سرباز‪ ،‬هميشه او را نزد‬ ‫خود نگاه مي‌داشت و پاداش اين رازداري را با ترفيع‌ها و مرخصي‌هاي تشويقي به وي اعطا‬ ‫مي‌كرد‪( ...‬دنباله در صفحه ی ‪)42‬‬ ‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 30‬‬


‫شعر امروز‬

‫ ‬

‫شعری از علی باباچاهی‬

‫(صد سال انتظار)‬ ‫صد سال انتظار کم نيست‬ ‫دريادالن می دانند‬ ‫ما نيز وارث کفی از خون و خاکستريم‬ ‫نيلی دوران تيره‬ ‫و پرچمی خجسته و خونين به فرق‬ ‫ِ‬

‫ايام سوگوار‬

‫می دانم بايد جوان بمانم‬ ‫اما‬

‫در سالهای ُپر باران هم‬

‫صد سال انتظار؟‬

‫بسيارتر گريسته بودند‬

‫آمد‬

‫ياران‬ ‫صد سال انتظار کم نيست‪.‬‬

‫آن يارغار دشمن کيش‬ ‫از دشنه نيز تشنه تر آمد‬

‫آمد‬

‫اما نه بر گلوی گراز – آدميانی که عجايب آفاق و‬

‫ولی چه آمدنی!‬ ‫چونان رعدی نبود در شيهه ی کشيده ی اسبانی‬ ‫که سوارانی از آتش دارند‬

‫انفاس عيساهایمصلوب‬ ‫ُخلواره ای نبود که جان يابد از دقايق‬ ‫ِ‬

‫درياهايی پاک و پراکنده‬

‫در کاسه هايی از انتظار آکنده نبود‪.‬‬ ‫گفتند‪ :‬سخت تنگ حوصله ای‬ ‫در زير خرقه‪ ،‬باری پنهان کن ستارگانی عاشق را‬ ‫و آفتابی که گيسوانی شالل و زالل دارد‬

‫آفرينش اند‬ ‫فراخ سترگانی‬ ‫بر شانه ی‬ ‫ِ‬

‫پرداز جان کيست؟‬ ‫اين رعد – نعره صاعقه‬ ‫ِ‬

‫اين کوه – درد نعره لرزه به جان کدام دريا می افکند؟‬

‫گفتم‬ ‫با بانوی شکسته ی باران گفتم‬ ‫دريا دارد می ميرد‬

‫با ماه وعده هات مکرر کن‬ ‫گفتم‪:‬‬ ‫قحبگان شاد چون ديو– باد ولوله سر داده اند و‬ ‫تا‬ ‫ِ‬ ‫عشق‬

‫خوی کرده از تمسخر قوادان‬ ‫‪Friday, Dec. 23, 2016‬‬

‫که جانی از آهن و ابريشم دارند‪.‬‬

‫دل دارد می ميرد‬ ‫و عشق‬ ‫خوی کرده از تمسخر قوادان‬ ‫بايد جوان بمانم‬ ‫بايد‪.‬‬ ‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 31‬‬


‫تاريخ‬

‫یکی از گوشه‌های جالب تاریخ‪ ،‬نقش شاهان روم در آوردن آیین میترایی یا مهرپرستی از‬ ‫ایران باستان به انگلستان است‪ .‬در میان شهرهای نیوکاسل و کارالیل‪ ،‬دیواری باستانی‬ ‫َ‬ ‫دیوار"هدریَن" که امروزه یکی از جاذبه‌های‬ ‫به طول ‪ ۱۲۰‬کیلومتر وجود دارد به نام‬ ‫گردشگری بریتانیا محسوب می‌شود‪ .‬اکثر گردشگرانی که به دیدن این دیوار می‌روند‪ ،‬از‬ ‫شهرهای دو سر این دیوار و نیز مناطق اطراف آن نیز بازدید می‌کنند‪.‬‬ ‫دیوار هدرین مهمترین یادگار لشکرکشی‬ ‫امپراطوری روم به سرزمینی محسوب‬ ‫می‌شود که امروز بریتانیا نام دارد‪ .‬این‬ ‫دیوار از کنار چند رودخانه و از میان‬ ‫زمین‌های کشاورزی بسیار سرسبز و‬ ‫باشکوه می‌گذرد و تا مرداب‌های نمکی‬ ‫در خلیج "سالوی" به طول ‪ ۸۰‬مایل امتداد‬ ‫دارد‪.‬‬ ‫دیوار هدرین در سال ‪ ۱۹۸۷‬به عنوان‬ ‫بخشی از مرزهای امپراتوری روم باستان‬ ‫در فهرست جهانی یونسکو ثبت شد؛‬ ‫درحالیکه هشت سال زودتراز این تاریخ‪،‬‬ ‫"تخت جمشید" در ایران در این فهرست‬ ‫ثبت شده بود که برخی از کارشناسان تاریخ‬ ‫این دو بنا را در زمان خود یک بیانیه بزرگ سیاسی و نماد قدرت قلمداد کردند‪.‬‬

‫تحول دیگر‪ ،‬نمادهای میترایی در برخی از بخش‌های این دیوار است که نشان از آورده‌شدن‬ ‫و گسترش مهرپرستی از ایران به اروپا توسط رومیان درآن زمان است‪.‬‬

‫به گفته مورخان‪ ،‬بر اثر جهان‌گشایی‌های اسکندر واستقرار تمدن یونانی در دوران سلوکی‌ها‬ ‫و شاهان اشکانی و در نتیجه انواع جنگ‌ها و مراوده‌ها که بین ایرانیان و مردم آسیای صغیر‬ ‫و دیگر کشورهای امپراتوری روم در آن زمان روی داد‪ ،‬آئین ایرانی مهر به تدریج به‬ ‫کشورهای آسیایی و از راه آسیای صغیر و سوریه به کشورهای اروپایی راه یافت‪.‬‬ ‫نرون‪ ،‬امپراطور روم‪ ،‬به وسیله تیرداد پادشاه ارمنستان درسال ‪ ۶۶‬میالدی به کیش مهر‬ ‫گرایید‪ .‬امپراتوران روم در نقاط مختلف بارها معابدی به نام مهر ساختند یا معابد مهر را‬ ‫ترمیم نمودند‪ .‬این معابد "میترئوم" نام داشت‪ .‬کیش مهر‪ ،‬شمال افریقا‪ ،‬شبه جزیره بالکان‬ ‫(گویا غیر از یونان)‪ ،‬سواحل دانوب‪ ،‬داسیا (مجارستان کنونی)‪ ،‬زمین‌های اطراف رود‬ ‫رن‪ ،‬سرزمین گل‌ها ‪ ،‬شبه جزیره ایبری و ایتالیا را فرا گرفت و تا جزیره بریتانیا و دیوار‬ ‫هدرین در شمال انگلستان پیش رفت‪.‬‬ ‫در سال ‪۱۹۵۴‬که در مرکزمالی لندن موسوم به سیتی مشغول بازسازی بودند به نیایشگاهی‬ ‫با نشانه‌هایی از مهرپرستی برخوردند و نیز در آن مجسمه‌ای یافتند که با آیین مهرپرستی‬ ‫پیوند داشت‪ .‬به گفته مورخین رومی‌ها در زمانی که در لندن بوده‌اند برای نیایش به این‬ ‫مکان می‌رفته‌اند‪( .‬جدید آنالین)‬

‫این بنای خارق‌العاده به دستور امپراتور َ‬ ‫"هدرین " در قرن دوم قبل از میالد به عنوان‬ ‫سمبلی از نمایش قدرت امپراتوری روم و به منظور ایجاد امنیت و ثبات اقتصادی در منطقه‬ ‫بنا شد‪ .‬و با تالش سربازان سه لژیون ارتش روم در عرض پنج سال تکمیل شد‪ .‬شیوه کار‬ ‫به این صورت بوده است که یک گروه از هر لژیون مسوول ریختن پی دیوار و ساخت‬ ‫برج‌ها و قلعه‌ها بوده‌اند و بقیه افراد لژیون ساخت خود دیوار را برعهده داشته‌اند‪( .‬هر‬ ‫لژیون ارتش روم از سه هزار تا شش هزار پیاده‌نظام و صد تا دویست سواره‌نظام تشکیل‬ ‫می‌شده است وگفته می‌شود این سربازها اغلب اسپانیایی بودند)‪.‬‬ ‫در ابتدای ساخت دیوار‪ ،‬پهنای دیوار در حدود دو ونیم متر و یا حتی کمتر بوده است‪ ،‬اما‬ ‫بعداً تصمیم گرفته می‌شود که ضخامت آن به سه ونیم متر افزایش پیدا کند‪ .‬به همین خاطر‬ ‫اکنون پهنای تمام بخش‌های این دیوار به یک اندازه نیست‪ .‬ارتفاع این دیوار بین پنج تا شش‬ ‫متراست‪ .‬تحقیقات نشان می دهد که تحول بزرگی در این منطقه در فعالیت‌های فرهنگی و‬ ‫اجتماعی سربازان رومی و خانواده‌یشان روی داد؛ به طوری که از آثارشگفت‌انگیز به جا‬ ‫مانده می‌توان به اولین دعوت‌نامه جشن تولد در دنیا ویا لوحه‌های مومی اشاره کرد‪.‬‬

‫کباب داغ با نان داغ مشهدی‪،‬‬ ‫تنها در رستوران خليج فارس‬ ‫‪Tel: 604.971.5113‬‬

‫‪Cell: 778.323.2879‬‬ ‫‪Friday, Dec. 23, 2016‬‬

‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 32‬‬


‫موسيقی‬ ‫گزينش مطلب برای بخش موسیقی از "استاد شاملو"‪،‬‬ ‫مدرس برجسته ی ویولن‬ ‫نوازنده و ّ‬

‫مرضيه‪ :‬اگر خوش شانسی نيست پس چيست؟‬ ‫محمود خوشنام‬ ‫سال های بیست فرا رسیده‬ ‫بود‪ .‬نسیم تغییر و دگرگونی در‬ ‫فضا موج می زد‪ .‬همپای نیاز‬ ‫به تغییرات سیاسی‪ -‬اجتماعی‪،‬‬ ‫نهادهای فرهنگی نیز می بایست‬ ‫تن به دگرگونی می دادند‪.‬‬ ‫موسیقی شهری ایران نیز از‬ ‫مشروطیت به این سو ثابت‬ ‫و راکد مانده بود‪ .‬صدای قمر‬ ‫و ملوک رفته رفته از فضای‬ ‫تاالرها به درون گرامافون ها‬ ‫باز می‌گشت‪ ،‬روحبخش هنوز‬ ‫تحریرهای شش دانگی داشت و‬ ‫حنجره اش بلبل را شرمنده می‌کرد‪ .‬ولی با این همه نیاز زمانه را برآورده نمی ساخت‪.‬‬ ‫موسیقی انقالبی عارف و بهار جانشین سزاواری نیافته بود‪ .‬سال ها بود که جان موسیقی می‬ ‫طپید و زایمانی را مژده می داد‪ .‬هنرستان ها و کالس ها نیروی انسانی تازه‌ای را بیرون‬ ‫داده بودند‪ .‬میل به تغییر همه نیروها را بسیج کرده بود‪ .‬شاگردان صبا هم نوازندگان کمال‬ ‫یافته‌ای شده بودند و هم آهنگسازانی با قریحه‪ .‬هر کدام نیز خوانندگان باب طبع خود را‬ ‫پرورانده بودند‪ .‬میدانی برای آفرینش و اجرا آماده شده بود‪ .‬دلکش با نفس بلندش نفس‌ها را‬ ‫می گرفت و مرضیه که دوشیزه ناشناس معرفی می‌شد‪ ،‬حس و حال شیدائی را از نو فراهم‬ ‫می‌کرد‪.‬‬ ‫اگر دلکش به نیروی ترانه‌های برانگیزاننده خالدی در صف اول جای گرفت‪ ،‬مرضیه با‬ ‫چاشنی عرفانی که در صدایش بود با تصنیف‪ -‬ترانه‌های عارفانه خود را به او رسانید‪.‬‬ ‫مرضیه شانس آورده بود که یکی از اعیان عارف از دوستان خانوادگی‪ ،‬گزیده‌ای از‬ ‫تصنیف‌های قدیمی را در سینه محفوظ داشته بود و آن ها را برای تنظیم تازه به سینه‬ ‫مرضیه انتقال می‌داد‪ .‬این مرد که حشمت دفترراد نام داشت را می توان از پرورندگان‬ ‫اصلی مرضیه به شمار آورد‪.‬‬ ‫مرضیه که اینک پنج سال از خاموشی‌اش می گذرد اسماعیل مهرتاش مدیر جامعه باربد‬ ‫را دومین آموزگار خود می‌دانست‪ .‬مردی که بیشتر خوانندگان پر آوازه دهه های پیش در‬ ‫مکتب او درس خوانده بودند‪ .‬مرضیه در جامعه باربد در چند اپرت نیز شرکت کرد‪ :‬شیرین‬ ‫و فرهاد‪ ،‬لیلی و مجنون و ‪...‬او در همین جامعه با شیوه‌های کار تئاتری از جمله دکالماسیون‬ ‫و فن بیان آشنائی پیدا کرد‪.‬‬ ‫مرضیه پس از آن‌که با موسیقی صحنه ای آشنا شد‪ ،‬فکر کرد باید زیر بنای دانسته‌های‬ ‫خود را در موسیقی سنتی محکم کند‪ .‬مدتی را با عبداهلل دوامی به سر برد و شناخت ردیفی‬

‫‪Friday, Dec. 23, 2016‬‬

‫خود را کامل کرد‪ .‬بعد نوبت به ریزه کاری‌ها رسید‪ .‬محمود تاجبخش از شاگردان صبا‪ ،‬از‬ ‫آموزگاران بعدی او بودند‪.‬‬ ‫یکی از نخستین تصنیف های مرضیه را همین شاگرد صبا ساخته است‪ .‬آهنگی که با این‬ ‫شعر پیوند خورده بود‪«:‬توانگران که به جنب سرای درویشند‪ /‬ضرورت است که یک دم‬ ‫به او بیندیشند‪»/‬غزلی از حافظ نیز چاشنی آواز همراه او شده بود‪«:‬مرا راحت از زندگی‬ ‫دوش بود‪ /‬که آن ماهرویم در آغوش بود‪/‬چنان مست دیدار و حیران عشق‪ /‬که دنیا و دینم‬ ‫فراموش بود‪»/‬‬ ‫مرضیه می‌گفت برای شعر پیوند خورده با موسیقی اهمیت ویژه قائل است و از همین‬ ‫روی هر شعری که فقط وزن و قافیه دارد او را نمی‌فریبد‪ .‬همیشه تصنیف‌های او با‬ ‫بهترین سروده‌های ترانه‌سرایان برجسته پیوند خورده‪ :‬رهی معیری‪ ،‬بیژن ترقی‪ ،‬معینی‬ ‫کرمانشاهی‪ ،‬نواب صفا و تورج نگهبان‪ .‬آهنگسازان ترانه‌های او نیز بهترین‌ها بودند‪ :‬مجید‬ ‫وفادار‪ ،‬همایون خرم‪ ،‬علی تجویدی‪ ،‬پرویز یاحقی و در صدر همه روح‌اهلل خالقی با ترانه‬ ‫چنگ رودکی در پیوند با شعری از رودکی سمرقندی و تنظیم شده برای دو صدا‪.‬‬ ‫تمایالت غالب‬ ‫بدون هیچ مجامله می توان گفت که در میان خوانده های مرضیه ترانه بد‪ ،‬کاری که بتوان بر‬ ‫آن مهر نادل پسند کوبید وجود ندارد‪ .‬با آن‌که می توان در میان خوانده های مرضیه بر اساس‬ ‫معیارهای مختلف بهترین‌ها را انتخاب کرد‪ .‬ولی مهم تر از آن تنوعی است که هر کدام‬ ‫از آن ها را اعتبار ویژه می‌بخشد و تمایل غالب در شیوه‌های آهنگسازی را در دوره‌های‬ ‫رودکی خالقی‬ ‫چنگ‬ ‫مختلف برجسته می‌سازد‪ .‬اولین ترانه او همان گونه که خود می گوید ِ‬ ‫ِ‬ ‫است که شیوه مکتب وزیری را نمایندگی می کند‪ .‬آهنگ های بعدی از محمود تاجبخش‬ ‫و مجید وفادار است که هنوز متمایل به شیوه رایج پس از مشروطیت است‪ .‬بعد نوبت به‬ ‫حبیب‌اهلل بدیعی و علی تجویدی می رسد که این دومی از پرکارترین ترانه‌سازان آن سال‬ ‫هاست‪.‬‬ ‫شیوه بدیعی و تجویدی ترکیبی‌است از شیوه‌های مکتبی صبا‪ .‬تقاوت فقط در این است که‬ ‫صبا تمایلی به ساختن ترانه نداشت و بیشتر به موسیقی بی‌کالم می‌اندیشید‪ .‬با این همه‬ ‫شباهت‌هائی در ملودی سازی آن‌ها به چشم می خورد‪ .‬آخرین تمایل در ترانه‌های مرضیه‬ ‫شیوه بیان پرویز یاحقی را نشانه می زند‪ .‬روح‌اهلل خالقی زمانی در مورد او حرفی زده که‬ ‫مانده است‪ .‬این جوان شوریده و کولی‌وار ترانه می سازد‪ .‬ما هم بر این گفته می افزائیم‪:‬‬ ‫پرویز شوریده و شیداوار آهنگ می ساخت‪.‬‬ ‫به این ترتیب در برگزیده ای از خوانده های مرضیه می‌توان نشانه هائی از تمایالت غالب‬ ‫در جامعه موسیقی ایران را در دوره ای مشخص پیدا کرد‪ .‬مرضیه خود گفته است‪« :‬این‬ ‫شانس بزرگ من بوده که در دوره ای چنین پربار زندگی کرده‌ام‪ .‬گوئی کسانی بهترین آثار‬ ‫و کارهای خودشان را آماده کرده بودند و فقط منتظر بودند تا در اختیار من بگذارند‪ .‬این‬ ‫اگر خوش شانسی نباشد پس چیست؟» (ایران گلوبال)‬

‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 33‬‬


‫بهداشت و تندرستی‬ ‫چطور بفهميم لوزالمعده مان بيمار است؟‬ ‫زينب حکيمی‬

‫لوزالمعده یا پانکراس‪ ،‬آنزیم ها و هورمون هایی تولید می کند که به هضم غذا کمک خواهد‬ ‫کرد‪ .‬سرطان پانکراس یکی از مرگبارترین سرطان ها می باشد‪ ،‬زیرا تشخیص سرطان‬ ‫لوزالمعده در مراحل اولیه دشوار است و تشخیص زودهنگام آن معموال به دلیل مشکالت‬ ‫غیر سرطانی پانکراس است‪.‬‬

‫عالئم تان بهبود پیدا نکرد‪ ،‬به او بگویید‪ .‬ممکن است پزشک سرطان پانکراس را با درد‬ ‫ایجاد شده به علت ریفالکس معده و یا مشکالت روده بزرگ اشتباه بگیرد‪.‬‬ ‫اگر درد به طور ناگهانی و شدید و متمرکز در وسط شکم شما اتفاق افتاد‪ ،‬مربوط به‬ ‫پانکراتیت حاد است‪.‬‬ ‫در هر صورت ترسی نداشته باشید‪ ،‬مشکالت سالمتی متعددند و بعضی از آن ها جدی و‬ ‫بعضی خفیف هستند‪ ،‬حتی شاید این درد ناشی از مشکل معده باشد‪ .‬فقط بهتر است با پزشک‬ ‫مشورت کنید‪.‬‬ ‫دیابت‬ ‫لوزالمعده هورمون هایی مانند انسولین تولید می کند که به کنترل سطح قند خون کمک می‬ ‫کنند‪ .‬در بین مبتالیان به دیابت نوع دو‪ ،‬پانکراس در خطر است‪ .‬اگر وزن شما تحت کنترل‬ ‫است و شما یک رژیم غذایی سالم دارید‪ ،‬تشخیص بیماری دیابت بایستی منجر به بررسی‬ ‫دقیق تر لوزالمعده منجر شود‪.‬‬ ‫همین بررسی پزشکی در فردی که دیر متوجه بیماری دیابت خود شده است‪ ،‬سخت تر‬ ‫خواهد بود‪ .‬تغییرات ناگهانی و غیر قابل توضیح در بیماری دیابت مرتبط است با سرطان‬ ‫لوزالمعده‪.‬‬ ‫تهوع بعد از خوردن غذای چرب‬ ‫تهوع و استفراغ عالئمی هستند که باید حواستان را جمع کنید‪ ،‬به ویژه اگر غذاهای چرب‬ ‫خورده اید‪ ،‬چرا که لوزالمعده انزیم هایی تولید می کند که به سیستم گوارشی در هضم چربی‬ ‫ها کمک می کند‪.‬‬ ‫بیماری هایی که به پانکراس آسیب می رسانند‪ ،‬معموال در توانایی هضم چربی ها نیز‬ ‫اختالل ایجاد می کنند و در نتیجه منجر به بروز حالت تهوع می شوند‪ .‬آجیل ها‪ ،‬میوه‬ ‫هایی مانند آووکادو و غذاهایی مانند همبرگر و پیتزا که سرشار از چربی هستند‪ ،‬در فرد‬ ‫بیمار حالت تهوع ایجاد خواهند کرد‪ .‬به احتمال زیاد پانکراتیت (التهاب لوزالمعده) بیش از‬ ‫سرطان لوزالمعده منجر به استفراغ و حالت تهوع ناگهانی می شود‪.‬‬ ‫بی دلیل کاهش وزن داشتن‬ ‫شاید کاهش وزن برای اکثر ما خوشایند باشد‪ ،‬اما اگر در حال کاهش وزن بی دلیل آن هم‬ ‫همراه با بروز درد در نواحی از بدن که در باال گفته شد باشید‪ ،‬ممکن است این کاهش وزن‬ ‫ناشی از مشکالت گوارشی مرتبط با سرطان پانکراس باشد‪ .‬مشکالت تیروئید و برخی‬ ‫بیماری های دیگر نیز می توانند به کاهش وزن بی دلیل منجر شوند‪ .‬در هر صورت شما‬ ‫باید به پزشک مراجعه کنید‪( .‬تبیان)‬

‫ظاهر غیر طبیعی مدفوع‬ ‫اگر متوجه شدید که مدفوع تان به رنگ روشن و شل است‪ ،‬نشان دهنده ی جذب کم مواد‬ ‫غذایی است‪ .‬آنزیمی که لوزالمعده یا پانکراس تولید می کند به هضم چربی های موجود در‬ ‫مواد غذایی کمک خواهد کرد‪ .‬همراه با شکستن چربی ها‪ ،‬پانکراس به بدن کمک می کند تا‬ ‫ویتامین های محلول در چربی یعنی ویتامین های ‪ D ، A، E‬و ‪ K‬را جذب کند‪.‬‬ ‫هنگامی که بیماری پانکراس باعث عدم توانایی بدن برای تولید درست این آنزیم ها (آنزیم‬ ‫های لوزالمعده) می شود‪ ،‬مدفوع به نظر کمرنگ و کم تراکم می آید‪ .‬همچنین ممکن شما‬ ‫متوجه شوید که مدفوع تان چرب و روغنی است‪ .‬این ها همان چربی هایی هستند که‬ ‫نتوانسته اند در بدن شکسته شوند و دفع شده اند‪.‬‬ ‫اگر مدفوع تان مکررا این ویژگی ها را داشت‪ ،‬حتما موضوع را با پزشک در میان بگذارید‪.‬‬ ‫درد داخلی بدن‬ ‫درد شکم یکی از عالئم شایع سرطان پانکراس و پانکراتیت حاد است که یک نوع التهاب‬ ‫کشنده می باشد‪.‬‬ ‫اگر به نظر می رسد درد از قسمت میانی بدن شروع شده و به وسط یا پایین کمر منتشر‬ ‫می شود و بیش از یک هفته به طول می انجامد‪ ،‬می تواند نشانه ای از سرطان پانکراس‬ ‫باشد‪ .‬اگر به خاطر این عالئم به متخصص مراجعه کردید و او برای شما داروهایی مانند‬ ‫امپرازول (‪ )Prilosec‬و یا اسموپرازول (نکسیوم) تجویز کرد و مصرف کردید‪ ،‬ولی‬ ‫‪Friday, Dec. 23, 2016‬‬

‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 34‬‬


‫دانش و فن‬

‫‪35‬‬

‫دانشمندان در سال ‪ 2013‬فسیل بزرگترین موجودی که تاکنون روی کره زمین زندگی‬ ‫کرده را در آرژانتین پیدا کردند‪ .‬طول این دایناسور ‪ ۴۰‬متر و ارتفاع او ‪ ۲۰‬متر بوده‬ ‫است‪.‬‬ ‫این دایناسور عظیم‌الجثه که وزن او حدود ‪ ۷۷‬تن (برابر مجموع وزن ‪ ۱۴‬فیل آفریقایی)‬ ‫تخمین زده می‌شود‪ ،‬گیاه‌خوار بوده و احتماال در آخرین دوره حیات دایناسورها بروی‬ ‫کره زمین می‌زیسته است‪.‬‬ ‫دانشمندان می گویند این فسیل متعلق به یکی از گونه‌های تایتاناسورهاست که در دوره‬ ‫کرتاسه زندگی می‌کردند‪ .‬دوره کرتاسه پس از دوره‌های تریاس و ژوراسیک‪ ،‬سومین‬ ‫دوره میان زیستی است که حدود ‪ ۶۵‬میلیون سال پیش بوده است‪ .‬دوره کرتاسه ‪۷۰‬‬ ‫میلیون سال به طول انجامیده است‪.‬‬

‫بودند تخمین می‌زنند دایناسورهای غول‌پیکر گیاه‌خوار حدود ‪ ۹۵‬تا ‪ ۱۰۰‬میلیون سال پیش‬ ‫در جنگل های پاتاگونیا می‌زیسته‌اند‪.‬‬ ‫هنوز نامی برای این گونه جدید دایناسور انتخاب نشده است‪ .‬دایناسوری که قد او برابر‬ ‫یک ساختمان هفت طبقه (‪ ۲۰‬متر) بوده است‪.‬‬ ‫بزرگترین فسیلی که پیش از این یافت شده بود نام آرژانتیناسور به خود گرفته بود و ‪ ۷‬تن‬ ‫سبک‌تر از این فسیل جدید بود‪.‬‬ ‫برت‪ ،‬دایناسورشناس موزه طبیعی لندن می‌گوید برای اطمینان‬ ‫با وجود این‪ ،‬دکتر پل ِ‬ ‫کامل باید بیشتر روی بقایای کشف شده تحقیق کرد‪ .‬او پیدا کردن ‪ ۱۵۰‬استخوان متعلق‬ ‫به این گونه جدید دایناسور را کمک بزرگی به تحقیقات در این باره می کند چرا که‬ ‫پژوهشگران وزن و اندازه رکورددار قبلی یعنی آرژانتیناسور را تنها بر اساس چند‬ ‫استخوانی که پیدا کرده بودند‪ ،‬تخمین زدند‪.‬‬

‫این فسیل که فقط استخوان ساق پای او به اندازه قد یک انسان است‪ ،‬ابتدا مورد توجه‬ ‫یک کارگر مزرعه در منطقه فلیچا قرار گرفت‪ .‬جایی که حدود ‪ ۲۵۰‬کیلومتری غرب‬ ‫پاتاگونیا واقع شده است‪.‬‬ ‫دانشمندان بر اساس سن الیه‌های زمین و صخره‌هایی که فسیل‌ها در میان آنها قرار گرفته‬

‫"خیلی جالب توجه است که ما یک ساروپودا (زیرگونه تایتاناسور) دیگر پیدا کرده‌ایم اما‬ ‫برای این که بتوانیم دقیق بگوییم که این گونه از دایناسورها تا چه می توانستند بزرگ‬ ‫شوند‪ ،‬نیاز به یافتن نمونه‌های دیگری از این گونه است‪bbc ".‬‬ ‫‪-------------------------------------------------------------------‬‬

‫جان گلن‪ ،‬سالخورده‌ترين فضانورد‬ ‫امريکا درگذشت‬ ‫جان گلن نخستین فضانورد امریکایی بود که به مدار زمین‬ ‫سفر کرد‪ .‬او تا دوران سالمندی سفر به فضا را ادامه داد‬ ‫و سپس در عالم سیاست از مقامات حزب دموکرات شد‪.‬‬ ‫جان گلن فضانورد نامدار امریکایی در ‪ ۹۵‬سالگی در‬ ‫شهر زادگاه خود اوهایو درگذشت‪ .‬این خبر را پایگاه‬ ‫فضایی ناسا "با اندوه فراوان" اعالم کرد‪.‬‬ ‫جان گلن اولین فضانورد امریکایی بود که در ‪ ۲۰‬فوریه‬ ‫‪ ۱۹۶۲‬از پایگاه کیپ کاناورال در ایالت فلوریدا با سفینه‬ ‫"فرندشیپ ‪ "۷‬سفری ‪ ۵‬ساعته به مدار زمین انجام داد‪.‬‬ ‫این سفر در دنیای دوقطبی که دو ابرقدرت آمریکا و اتحاد‬ ‫شوروی (سابق) بر آن حکومت می‌کردند‪ ،‬بسیار‬ ‫پراهمیت بود‪ ،‬زیرا بخشی از رقابت دو ابرقدرت جهان‬ ‫در فتح فضا می‌گذشت‪ .‬حدود ده ماه قبل از آن‪ ،‬اتحاد‬ ‫‪Friday, Dec. 23, 2016‬‬

‫شوروی موفق شده بود با اعزام یوری گاگارین‬ ‫به فضا‪ ،‬موفقیتی بزرگ را به ثبت برساند‪.‬‬ ‫جان گلن از سال ‪ ۱۹۷۴‬به میدان سیاست آمد‬ ‫و با حمایت حزب دموکرات از ایالت اوهایو‬ ‫سناتور شد‪ .‬بعدها تالش‌هایی برای نامزدی‬ ‫ریاست جمهوری انجام داد‪ ،‬اما موفقیتی کسب‬ ‫نکرد‪.‬‬ ‫جان گلن در ‪ ۲۹‬اکتبر ‪ ۱۹۹۸‬رکوردی تازه‬ ‫به ثبت رساند‪ :‬او سفری به ایستگاه فضایی‬ ‫دیسکاوری انجام داد و با این پرواز با ‪۷۷‬‬ ‫سال سن‪ ،‬سالمندترین فضانورد جهان شناخته‬ ‫شد‪ .‬او پس از این پرواز خطیر و موفقیت‌آمیز‬ ‫به شوخی گفت‪« :‬قصد داشتم به سالخوردگان‬ ‫بگویم که می‌توانند دوران بازنشستگی خود را‬ ‫در فضا سپری کنند»‪.‬‬ ‫جان گلن در سال ‪ ۱۹۲۱‬در اوهایو به دنیا آمد‪ .‬پدرش‬ ‫کارمند راه آهن بود‪ .‬پس از تحصیالت ریاضی به نیروی‬ ‫هوایی پیوست و در سال‌های پایانی جنگ جهانی دوم‬ ‫حدود ‪ ۶۰‬پرواز از جزایر مارشال بر فراز اقیانوس آرام‬

‫انجام داد‪ .‬او در جریان جنگ کره نیز خلبان بود و چندین‬ ‫بار به خاطر شرکت در عملیات مهم نظامی مدال گرفت‪.‬‬ ‫او دورانی را به تدریس خلبانی گذراند و سپس وارد‬ ‫فعالیت فضانوردی شد‪ .‬جان گلن همسر و دو فرزند داشت‪.‬‬ ‫(‪)dw.com‬‬ ‫‪------------------------------------‬‬‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 35‬‬


‫آموزش عکاسی‬

‫محمد خيرخواه‬ ‫عکاسی از ستارگان در آسمان و ثبت حرکات آنها در‬ ‫شب‪ ،‬کاری است دشوار و زمان‌بر و مستلزم آگاهی‬ ‫نسبت به مهارت‌های خاص عکاسی‪ .‬اما با بهره‌گیری از‬ ‫افکت مرتبط با آن در فتوشاپ‪ ،‬به سادگی می‌توان چنین‬ ‫عکس‌هایی ساخت‪.‬‬ ‫احتماال عکس‌هایی را دیده‌اید که در آن آسمانی با حرکت‬ ‫کشیده‌ی ستارگان وجود دارد‪ .‬گرفتن عکس‌هایی نظیر‬ ‫آن‪ ،‬ساعت‌ها باز گذاشتن پرده‌ی شاتر دوربین و نور دیدن‬ ‫طوالنی‌مدت صفحه‌ی حساس (نگاتیو و یا حسگرهای دیجیتالی) را می‌طلبد‪.‬‬

‫را فعال کنید‪ .‬سپس گرینه‌ (‪ )Level‬را‬ ‫انتخاب کنید و مثلث‌هایی که برای تنظیم‬ ‫اندازه نور است را همان‌طور که در‬ ‫عکس مشخص شده حرکت دهید‪.‬‬ ‫مثلثی که با رنگ بنفش عالمت زده شده‪،‬‬ ‫باید به سمت راست و مثلثی که با فلش‬ ‫سیاه رنگ مشخص شده‪ ،‬باید به سمت‬ ‫چپ حر کت داده شود‪ .‬با نزدیک شدن‬ ‫این دو به هم صفحه‌ی پر از نویز به حالت سیاه در آمده و نقاط سفید رنگی بر روی آن‬ ‫ها پیدا می شود که همان نقش ستارگان شما را بازی خواهند کرد‪.‬‬ ‫در قسمت (‪ )Actions‬فتوشاپ‪،‬‬ ‫گزینه‌ای وجود دارد به نام (‪Star Trails‬‬ ‫‪ )Rotation‬که با کلیک کردن بر روی‬ ‫آن‪ ،‬نویزهایی که ایجاد کرده بودید به‬ ‫حالت همان ستارگان چرخنده درمی‌آیند‪.‬‬ ‫حاال می‌توانید با کپی کردن عکس به‬ ‫وجود آمده و قرار دادن آن در پس‌زمینه‌ی‬ ‫سوژه‌ای که دارید‪ ،‬مثال یک ساختمان و‬ ‫استفاده از پاک‌کن (‪ )Eraser‬برای پاک‬ ‫کردن قسمت های اضافی‪ ،‬همان حالت را به عکس‌تان ببخشید و در نهایت عکسی زیبا‬ ‫خلق کنید‪.‬‬

‫در این گفتار‪ ،‬چگونگی ساخت همان افکت را در فتوشاپ با هم مرور می‌کنیم‪ .‬البته باید‬ ‫دانست که این افکت هیچ‌گاه به زیبایی عکس اصلی نمی‌شود و این تنها یکی از ابزارهای‬ ‫مختلف فتوشاپ است که نمی‌تواند با ارزش عکس گرفته شده برابری کند‪.‬‬

‫نکته‪ :‬پیش از شروع باید توجه داشته باشید که این افکت فعال تنها در فتوشاپ نسخه‬ ‫‪5‬ارائه شده و در نسخه‌های قدیمی‌تر از آن امکان استفاده از این افکت وجود ندارد‪CS‪.‬‬ ‫ابتدا صفحه‌ سیاه رنگی را در فتوشاپ باز کنید‪ .‬در قسمت نوار ابزار باالی فتوشاپ‬ ‫گزینه‌ی فیلتر(‪ )Filter‬را انتخاب کرده و به قسمت نویز (‪ )Noise‬بروید و گزینه‌ی‬ ‫(‪ )Add Noise‬را انتخاب کنید‪.‬‬ ‫مقدار نویز را بر روی ‪۱۰۰‬درصد یا عددی نزدیک به آن بگذارید‪ .‬گزینه‌ی(‪)Gaussian‬‬ ‫‪Friday, Dec. 23, 2016‬‬

‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 36‬‬


‫شبکه متخصصان ايرانی‬

Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 37

Friday, Dec. 23, 2016


‫وام مسکن‬ ‫وام دولت بی سی به کسانی که برای اولين بار خانه می خرند‬ ‫امیر بوترابی‬

‫ادبيات کودک‬ ‫قصه های شبانه‪ ،‬ايجاد ارتباطی شاعرانه با کودک‬ ‫( قسمت اول )‬

‫‪ -‬ونکوور‬

‫همانگونه که می دانید در هنگام خرید خانه همواره ارائه مبلغی‬ ‫تحت عنوان پیش پرداخت (‪ )down payment‬ضرورت دارد‪ .‬در‬ ‫کاناد‪ ،‬حداقل پیش پرداخت معادل ‪ 5‬درصد ارزش خانه است‪ .‬دولت‬ ‫بریتیش کلمبیا حاضر است که حداکثر نیمی از این ‪ 5‬درصد را به‬ ‫کسانی که برای اولین بار قصد خرید خانه دارند وام بدهد‪ .‬حداکثر‬ ‫قیمت در نظر گرفته شده برای خانه ‪ 750000‬دالر است و بنابراین‪،‬‬ ‫سقف ‪18750‬‬ ‫شما در صورتی که واجد شرایط باشید‪ ،‬می توانید تا ِ‬ ‫دالر از دولت وام دریافت کنید‪.‬‬ ‫این وام به عنوان وام دوم (‪ )second mortgage‬و با مهلتی ‪ 25‬ساله برای بازپرداخت ثبت‬ ‫خواهد شد‪.‬‬ ‫در ‪ 5‬سال اول نه پرداخت اصل بدهی وام دوم ضرورت دارد و نه پرداخت بهره ی آن‪ .‬از سال‬ ‫ششم اقساط این وام برای یک دوره بیست ساله شروع می شود‪ .‬نرخ بهره ی این وام ‪%0.5‬‬ ‫بیشتر از نرخ بهره ی وام اصلی خانه خواهد بود‪.‬‬ ‫خریداران می توانند وام دوم خانه را هر موقع که خواستند پس بدهند بدون اینکه جریمه ای‬ ‫شامل حالشان شود‪.‬‬ ‫پذیرش درخواست برای این گونه وام ها از ‪ 16‬ژانویه‬ ‫‪ 2017‬آغاز خواهد شد و از ‪ 15‬فوریه ‪ 2017‬تا ‪31‬‬ ‫مارس ‪ 2020‬قابل استفاده خواهند بود‪ .‬برای بهره‬ ‫مند شدن از این وام ها می باید واجد شرایط زیر باشید‪:‬‬ ‫ خانه ی مورد نظر محل سکونت اصلی تان باشد‬‫ اولین خرید خانه تان باشد‬‫ اقامت دائم و یا شهروندی (‪ )citizenship‬کانادا را‬‫داشته باشید‬ ‫ درآمدتان به عنوان تقاضا کننده وام در مجموع از‬‫‪ 150000‬دالر در سال بیشتر نباشد‬ ‫ حداقل نیمی از پول پیش پرداخت را داشته باشید‬‫ برای وام اول (‪ )first mortgage‬از پیش تأیید شده باشید (‪)pre-approved‬‬‫بازار وام مسکن در ماه های اخیر تحوالت زیادی را از سر گذرانده است و قانون های جدید از‬ ‫طرف دولت های فدرال و استانی (‪ )provincial‬تاثیرات مشهودی بر روند وام گرفتن داشته‬ ‫اند‪ .‬برای اطالعات بیشتر در مورد اینکه این تحوالت چگونه بر موقعیت شما اثر می گذارند‬ ‫با من تماس بگیرید‪.‬‬

‫‪Friday, Dec. 23, 2016‬‬

‫ترجمه و تلخیص‪ :‬بهاره بهداد‬

‫‪ -‬ونکوور‬

‫ما کودکانمان را به خوبی می شناسیم‪ .‬شکل ناخن ها‪ ،‬برجستگی الله‬ ‫گوش‪ ،‬قهقهه ها ‪ ،‬خواسته ها و خشم های شان را‪ ،‬همه را می دانیم ‪.‬‬ ‫البته این امری طبیعی است‪ .‬مگر نه این است که ما آنها را به وجود‬ ‫آورده ایم؛ با این وجود خیلی زود مسائلی پیش می آیند که از دست ما‬ ‫خارج می شوند‪ .‬به سادگی پیش می آیند‪ ،‬تقصیری هم نداریم؛ چون‬ ‫خود زندگی از دست ما خارج است‪ .‬کودکان رازهای مخصوص‬ ‫خود را دارند‪ .‬احساسات مخفی‪ ،‬نگرانی ها و پرسشهای خودشان را‬ ‫دارند‪ :‬چرا فالنی را دوست دارم و آن یکی را دوست ندارم؟ حال بابابزرگ که به آسمانها رفته‬ ‫چه طور است؟ آیا خوشحال است؟ در مورد خدا‪ ،‬آیا او واقعا وجود دارد؟‬ ‫کودک که دارای فطرتی حقیقت جوست روزش را در جایی و یا در مدرسه ای می گذراند که‬ ‫پاسخگوی همه نیازهای اوست به جز سواالتش‪ .‬درخانه هم که ما پدر مادرها به این سواالت‬ ‫توجهی نداریم و حرفهایمان به زندگی واقعی برمی گردد‪ :‬تو کالس چه کردید؟ اتاقت را مرتب‬ ‫کن‪ .‬دندانهایت را مسواک بزن‪ .‬یادت باشد دو دقیقه کمتر طول نکشد‪ .‬سبزیجاتت را بخور‪ .‬عجله‬ ‫کن‪.‬‬ ‫اغلب ما نمی دانیم که چگونه با او حرف بزنیم تا از‬ ‫هراسها و ناراحتی هایش با خبر شویم‪ .‬آنها هم ترجیح می‬ ‫دهند که یک درد دل زیاد را تحمل کنند تا اینکه برای ما‬ ‫تعریف کنند مثال در مدرسه چه شده است‪ .‬در اینجاست‬ ‫که قصه شبانه وارد عمل می شود‪ ،‬به خصوص زمانی‬ ‫که ما بیشتر وقت خود را دور از کودک می گذرانیم‪.‬‬ ‫قصه میان فرزندان و والدین ارتباط برقرار می کند‪ .‬در‬ ‫خالل داستان شبانه بیانی پدیدار می شود که نه تنها از‬ ‫تحکم های مادرانه به دوراست بلکه به راحتی با کودک‬ ‫راجع به مشکالتش ارتباط برقرار می کند‪ .‬قصه با نیروی "جایگزینی شاعرانه" و فاصله ای‬ ‫که ایجاد می کند‪ ،‬با کودک از من دیگری سخن می گوید‪ :‬شخصیتی که نه تنها او را مضطرب‬ ‫نمی کند بلکه او را به صحبت کردن تشویق می کند‪ .‬هرگاه دیدید کودکتان غمگین است یا در‬ ‫الک خود فرو رفته‪ ،‬اینطور آغاز کنید‪" :‬یکی بود‪ ،‬یکی نبود" به این ترتیب با غم او در فاصله‬ ‫ای منطقی قرای می گیرید که اضطراب را از او می ستاند و آنچه در عمق ذهنش هست را به‬ ‫روشن فکر می آورد چراکه شخصیت خرگوش کوچولو‪ ،‬موش کوچولو‪ ،‬شازده کوچولو‬ ‫سطح‬ ‫ِ‬ ‫یا پری کوچولو همان کود ک است‪.‬‬ ‫برای پی بردن به رازهای کودکان‪ ،‬تعریف یک داستان زمینه ای بهتر و موثرتر را فراهم می‬ ‫کند تا اینکه از او رو در رو بخواهیم راز دلش را برایمان فاش کند‪.‬‬ ‫اولین رازگویی های متفکرانه قصه هایی هستند که از زبان بزرگترها به گوش کوچکترها انتقال‬ ‫می یابند‪ .‬با این داستان ها کودک برای اولین بار تجربه های مربوط به دنیا را کسب می کند‪ :‬او‬ ‫از دیوارهای تنگ منیت خود خارج می شود و به "من" جهانی می رسد و به اولین تجربه مسائل‬ ‫عام و جهان شمول نائل می شود‪ .‬داستان ها پلی را بین ما و انسانهای دیگر می سازند و ما را از‬ ‫پیله منیت کوچک مان بیرون می کشند و مرزهای بودن ما را فراتر از خود کوچکمان می برند‪.‬‬ ‫آلبر جکار در مقدمه کتاب خود باعنوان " کسی که در کودکی کتاب بخواند در بزرگسالی هم‬ ‫خواهد خواند" بسیار زیبا می نویسد‪:‬‬ ‫"انسان شدن به معنی ورود به سلسه ای از تجربه ها و برخوردهاست‪".‬‬ ‫بله‪ ،‬مطالعه بسان دروازه ای است که ما را به دیگران می رساند و امکان مالقاتهایی را در دنیای‬ ‫افسانه فراهم می آورد‪ ،‬چراکه خواندن دعوتی است به هیجان و قرار دادن خود به جای دیگری‪.‬‬

‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 38‬‬


39

palagon.com/appointment Ph: 604-331-6004 lease@palagon.com

Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 39

Friday, Dec. 23, 2016


‫جدول و سرگرمی‬ ‫يک جدول سودوکو‬

Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 40

Friday, Dec. 23, 2016


‫جدول ويژة‬ ‫نشرية فرهنگ‬ ‫(يک نويسنده ی نامدار)‬

‫شماره ی ‪353‬‬ ‫طراح‪ :‬بهمن‬

‫‪ -‬ونکوور‬

‫(حل جدول در صفحه ی ‪)44‬‬

‫افقی‪:‬‬ ‫‪ -1‬داستان نویس نامدار ایرانی که نام یکی از کتاب‬ ‫های وی و نیز طرحی از چهره اش را در میانه جدول‬ ‫این شماره نشریه "فرهنگ ‪ "BC‬می بینید ‪ -‬سرازیری‬ ‫‪ -2‬جانوری پستاندار از خانواده ی گربه سانان ‪ -‬شهری‬ ‫در استان آذربایجان شرقی ‪ -‬بنا و ساختمان ‪ -‬نظرات‬ ‫‪ -3‬سمت و سو ‪ -‬محصول درخت نخل ‪ -‬نه چندان جوان‬ ‫است و نه چندان پیر‬ ‫‪ -4‬حشره ای موذی که نوع ماده آن خون آشام است ‪-‬‬ ‫از هنرها‬ ‫‪ -5‬طناب و ریسمان ‪ -‬کمان ‪ -‬کوه و قله معروف که در‬ ‫اسطوره ها و افسانه ها نام آن بسیار آمده است ‪ -‬یک‬ ‫ششم از خانه یا زمین یا چیز دیگر‬ ‫‪ -6‬پایتختی در شرق آسیا ‪ -‬از جنگ افزارهای قدیم ‪-‬‬ ‫نغمه و آهنگ‬ ‫‪ -7‬محبوس ‪ -‬دائمی و همیشه پایدار‬ ‫‪ -8‬بانگ و آواز ‪ -‬گرایش و خواست‬ ‫‪ -9‬بنیادگذار پادشاهی هخامنشیان ‪ -‬شاعر نامدار آلمانی‬ ‫و خالق "فاوست" و "دیوان غربی ‪ -‬شرقی"‬ ‫‪ -10‬از گازها ‪ -‬دوست‬ ‫‪ -11‬بخشی از چشم آدمی ‪ -‬خاندان و تبار‬ ‫ادراک‬ ‫‪ -12‬اشتباه و نادرستی ‪ -‬شهری در ایران ‪-‬‬ ‫ِ‬ ‫خوشی و گوارایی‬ ‫‪ -13‬برودت ‪ -‬فربه ‪ -‬ترس و نگرانی ‪ -‬بانگ و فریاد‬ ‫‪ -14‬پایتخت فیلیپین ‪ -‬ماده ای بسیار خوشبو‬ ‫مخرب و منهدم کننده ‪ -‬سنگین و باوقار ‪-‬‬ ‫‪ِّ -15‬‬ ‫درازگوش‬ ‫‪ -16‬ابوالبشر ‪ -‬درخشش ها و پرتوها ‪ -‬خجسته ‪ -‬درفش‬ ‫و پرچم‬ ‫‪ -17‬محل تولد ‪ -‬از ماه های سال‬

‫عمودی‪:‬‬ ‫‪ -1‬شکیبا و بردبار ‪ -‬علم طب ‪ -‬معترف‬ ‫‪ -2‬سحاب ‪ -‬ستون ‪ -‬یکی از کشورهای کوچک عربی‬ ‫حاشیه خلیج فارس ‪ -‬عنصری شیمیایی‬ ‫‪ -3‬مروارید ‪ -‬سلیقه و خوشآیند ‪ -‬شهری در استان‬ ‫خوزستان‬ ‫‪ -4‬تندرفتار و ستیزه خو ‪ -‬سرزمینی که خاستگاه کورش‬ ‫کبیر بود‬ ‫‪ -5‬راه حل و تدبیر و ترفند ‪ -‬در شیرینی بدان مثل می‬ ‫زنند ‪ -‬جدولی برای تعیین وضعیت و حرکات ستارگان و‬ ‫سیاره ها ‪ -‬شیرینی پز‬ ‫‪ -6‬پندار و خیاالت ‪ -‬سلول ‪ -‬رود مقدس هندوان در کشور‬ ‫هندوستان‬ ‫‪ -7‬مهندس پُلسازی که در شاهنامه فردوسی از او نام برده‬ ‫می شود ‪ -‬پیروز و موفق‬ ‫‪Friday, Dec. 23, 2016‬‬

‫‪ -8‬سوگند ‪ -‬مهتر و سرور و نیز عنوان احترام‬ ‫آمیزی که پیش از نام مردان می آورند ‪ -‬در مثل‬ ‫بعضی ها آن را هم ندارند تا با ناله سودا کنند‬ ‫‪ -9‬وسیله ای برای کمک به سالمندان و آسیب‬ ‫دیدگان به هنگام راه رفتن ‪ -‬جویبار و رودخانه‬ ‫‪ -10‬زهر ‪ -‬سنگدل و ظالم ‪ -‬از رنگ های سرد‬ ‫‪ -11‬از نام های پسرانه و نیز رمه بان ‪ -‬نوعی‬ ‫ُگل‬ ‫‪ -12‬حرف تصدیق ‪ -‬از پادشاهان پیشدادی که‬ ‫گویند جشن نوروز یادگار اوست ‪ -‬از رنگ‬ ‫های گرم‬ ‫‪ -13‬تندی و عجله ‪ -‬بخشی از دستگاه تنفسی‬ ‫آدمی ‪ -‬باالترین نقطه ‪ -‬نوعی خط که در دوران‬ ‫هخامنشیان نیز ادامه داشته و در برخی کتیبه‬ ‫های بازمانده از آن دوران دیده می شود‬ ‫‪ -14‬آسمان ُجل و هرزه گرد ‪ -‬سور و بزم‬ ‫‪ -15‬مربوط به گذشته های بسیار دور ‪ -‬کسی‬ ‫که ملک و زمین بسیار داشته باشد ‪ -‬زیر پا مانده‬ ‫و ُخرد و خمیر شده‬ ‫‪ -16‬عالمت مفعول بی واسطه ‪ -‬شماره ای از‬ ‫دسته ی دهگان ‪ -‬آتش ‪ -‬خرم و سرشاد‬ ‫‪ -17‬شهری بزرگ در اندلس در جنوب اسپانیا‬ ‫ ناسزا گفتن و توهین کردن ‪ -‬یکی از دو‬‫رودخانه ی مهم و بزرگی که در کشور عراق‬ ‫جریان دارند‬

‫يک جدول سودوکو‬

‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 41‬‬


‫‪42‬‬

‫دانشنامه نویسی در ایران پس از‬

‫مصاحب‪...‬‬

‫(دنباله از صفحه ی ‪)29‬‬

‫‪ ...‬ولی چرا وجود دارند با این تعداد؟ این یک بحث دیگر است که موضوع بحث ما‬ ‫نیست‪ .‬در مورد اینترنت باید بگویم که استفاده از آن در کشور خیلی خیلی گسترده است‪.‬‬ ‫ً‬ ‫کامال در جریان هستند و‬ ‫در تعدادی از دانشنامه‌ها که من می‌شناسم از آن استفاده می‌کنند‪.‬‬ ‫بسیاری از اطالعاتی را که الزم دارند‪ ،‬از اینترنت می‌گیرند‪ .‬من خودم به لحاظ نیازهایی‬ ‫که در کارم هست‪ ،‬با واحدهای بسیاری و با دانشنامه‌‌های بسیاری در خارج در تماس هستم‪.‬‬ ‫در جریان مقاالت آنها هستم‪ .‬همکاران من هم در جریان آخرین مقاالت آنها و در جریان‬ ‫ً‬ ‫کامال می‌شناسند‪ .‬در‬ ‫دانشنامه‌هایی که منتشر می‌شود قرار دارند و ساختارهای آنها را‬ ‫مجموع فکر نمی‌کنم که تحوالت دانشنامه‌نگاری در جهان از دید دانشنامه‌نگاران حرفه‌ای‬ ‫ایرانی پنهان باشد‪ .‬از این بابت نگرانی نیست‪.‬‬ ‫مسئله‌ی اصلی این است که با وضعیتی که اقتصاد نشر پیدا کرده است‪ ،‬انتشار دانشنامه‌ها‬ ‫روی کاغذ تا چندسال دیگر به طور قطع میسر نخواهد بود‪ .‬محاسبات مقدماتی نشان می‌دهد‬ ‫که اگر شما یک دانشنامه را بخواهید بر روی سی‌دی یا دی وی دی منتشر کنید‪ ،‬هزینه‌ی‬ ‫نشرش حدوداٌ یک دهم هزینه‌ی نشر اینها روی کاغذ است‪ .‬یعنی به اصطالح نشر کاغذی‬ ‫ده برابر بیشتر هزینه می‌برد تا نشر الکترونیک‪ .‬الجرم منابع مرجع‪ ،‬کتابهای حجیم‪،‬‬ ‫کتابهایی که شماره‌ی صفحات اینها زیاد است‪ ،‬کتابهایی که حجم اطالعاتی‌شان زیاد است‪،‬‬ ‫اینها را دیگر در آینده‌ی نزدیک یا دور نمی‌شود روی کاغذ منتشر کرد‪ .‬باید راهی پیدا کرد‬ ‫که اینها به صورت دیگری منتشر بشوند‪.‬‬ ‫اما مشکلی که ما با آن روبه‌رو هستیم‪ ،‬امکانات محدود مخاطبانی است که باید به طریق‬ ‫الکترونیکی از این منابع استفاده کنند‪ .‬زیرساخت الکترونیکی کشور چقدر تناسب دارد‬ ‫برای نشر الکترونیکی‪ ،‬این موضوع بحثی است که من فکر می‌کنم اگر شما یک بار با‬ ‫انجمن نشر الکترونیک در ایران گفت‌وگو کنید‪ ،‬آنها اطالعات خیلی دقیق‌تری بتوانند به‬ ‫شما بدهند‪.‬‬ ‫آقای آذرنگ با توجه به این که ما این مصاحبه را در ارتباط با سی‌امین سالگرد خاموشی‬ ‫دکتر مصاحب انجام می‌دهیم‪ ،‬می‌خواستم به عنوان آخرین سوال بپرسم که برای شما‬ ‫به‌عنوان کسی که در امر دانشنامه‌نویسی دستی دارید و همچنین برای سایر همکارانتان‬ ‫از میراث دکتر مصاحب کدام بخش یا جزئش هنوز تازه و غیرقابل چشم‌پوشی است؟‬ ‫من فکر می‌کنم که دائرةالمعارف مرحوم مصاحب یک پدیده‌ی اتفاقی است در زبان فارسی‪.‬‬ ‫حاال چه طور شده این اثر این جوری به وجود آمده است‪ ،‬واقعاً شاید یک راز باشد‪ .‬اولین‬ ‫جلد دائرةالمعارف فارسی سال ‪ ۱۳۴۵‬منتشر شده‪ ،‬یعنی ‪ ۴۳‬سال پیش‪ .‬در طول این ‪۴۳‬‬ ‫سال پیش اثری همتراز دائرةالمعارف فارسی از حیث دقت‪ ،‬از حیث روش‪ ،‬از حیث‬ ‫انضباط و نظم بوجود نیامده است‪ .‬و خود این واقعاً از جهاتی جای تأسف دارد‪.‬‬ ‫بعد از گذشت این همه سال و انتشار این همه دانشنامه‌ها و با وجود این همه دانشنامه‌نگار‬ ‫ً‬ ‫کامال حرفه‌ای و مسلط به کار خودشان و در مواردی قابل مقایسه با‬ ‫که تعدادی از آنها‬ ‫دانشنامه‌نگاران بین‌المللی هستند‪ ،‬هنوز که هنوز است کسی همتای مصاحب‪ ،‬با دقت‬ ‫مصاحب‪ ،‬با آینده‌نگری مصاحب‪ ،‬با روش کاری مصاحب‪ ،‬با امانت مصاحب‪ ،‬با دیانت‬ ‫علمی مصاحب متأسفانه بوجود نیامده است‪)dw.com( .‬‬

‫سبک شناسی ‪...‬‬

‫(دنباله از صفحه ی ‪)22‬‬

‫‪ -2‬نمونه ای از تحریر ساده ی این کتاب‪:‬‬ ‫"مسجد آدينۀ قصبۀ سبزوار در روزگار حمزة بن‬ ‫آذرک الخارجی خراب گشته بود و مردم نماز جمعه‬ ‫و اعياد بخسروجرد رفتندی و زنی بوده بود‪ 2‬بزاد‬ ‫برآمده و مالدار در قصبه‪ ،‬روزی اهل خسروجرد را‬ ‫با اهل قصبه نزاعی افتاد و گفتند ما را امروز عید‬ ‫نیست و در رؤیت هالل اختالفی افتاده بود‪ ،‬مشایخ‬ ‫مستور متموله این کار‬ ‫رقم برزدند و گفتند باغ این‬ ‫ّ‬ ‫را شاید‪ ،‬برخاستند و بدر سرای او رفتند‪ ...‬پس این‬ ‫مسجد بنا کردند در تاریخی که خلیفه المعتمد باهلل بود‪ ،‬و پادشاه خراسان امیر احمدبن‬ ‫عبداهلل الخجستانی‪ ،‬و آن منبر که نام احمد خجستانی بر وی نوشته بود بتاریخ سنۀست‬ ‫و ستین و مائتین – من دیدم تا بدین عهد منبری بود سیاه از چوب و آبنوس بازوها از‬ ‫چوب جوز سیاه کرده‪ ...‬و نوبتی دیگر امیر ابوالفضل زیادی این مسجد جامع را تجدید‬ ‫عمارت بارزانی داشت‪،‬هنوز از آن عمارت اثری مانده است و عمارت و بنای مناره‬ ‫مال آن هزار درم فتحی خواجه امیرک دبیر داد به خواجه ابونعیم احمد بن علی و آن‬ ‫قبض و حواله نامه تاکنون من داشتم‪ ،‬و باقی خواجه ابونعیم از مال خویش تمام کرد‪،‬‬ ‫و این مال‪ ،‬خواجه امیرک دبیر در سنۀ عشرین و اربعمائه داد‪ ،‬آنگاه به زلزله در سنۀ‬ ‫اربع و اربعین بار دیگر بیوفتاد‪ ،‬و آن بنّا که آن مناره کرد ابتدا برآورد تا به حجره و‬ ‫بگریخت یک سال پس باز آمد و باقی تمام کرد‪ :‬گفت سبب گریختن آن بود تا در اتمام‬ ‫آن تعجیل نفرمایند تا درین مدت یک سال بنشیند و تمام شود و خللی نیارد" ص ‪.50‬‬ ‫این عبارات بعین به عبارات ابوالفضل بیهقی شبیه است و شک نیست که نویسنده ی‬ ‫این کتاب با تاریخ بیهقی انس و عالقه داشته است و فصلی هم از آن کتاب نقل کرده‬ ‫و شرح حالی هم از بیهقی مذکور آورده است و نظیر این عبارات در سرتاسر تاریخ‬ ‫بیهق مملو است‪.‬‬ ‫توضیحات‪:‬‬ ‫‪ -1‬مستفاد از مقدمه ی آقای قزوینی بر تاریخ بیهق و حواشی آن از طرف آقای‬ ‫بهمنیار ص یج و ید‪.‬‬ ‫‪ -2‬کذا فی الهامش – و فی المتن (زنی بوده به زاد برآمده) و بی شک غلط است‪.‬‬ ‫(دنباله مطلب در شماره ی آينده)‬

‫‪------------------------------------------------------------------------‬‬

‫آخرين سرباز‪...‬‬

‫(دنباله ی داستان از صفحه ی ‪)30‬‬

‫‪...‬به طوري كه او ديگر نه يك سرجوخه ساده روزهاي جنگ‪ ،‬بلكه يك همكار صميمي‬ ‫فرمانده بشمار مي‌رفت‪ .‬همكاري كه خويشتندارانه‪ ،‬هيچگاه از ماجراي آن روز تپه ‪202‬‬ ‫صحبتي به ميان نياورد‪.‬‬ ‫من به عنوان نويسنده اين داستان‪ ،‬خيلي چيزهاي ديگر را در رابطه با اين آدمها در‬ ‫سالهاي بعد مي‌توانم تصور كنم‪ .‬اما چه كنم كه گاه وقايع خيلي هم در دستان من نيستند و‬ ‫از تصورات من پيروي نمي‌كنند‪ .‬براي نمونه مي‌توانم از حوادث آن روز تپه ‪ 202‬ياد كنم‬ ‫كه بر خالف تصورات من‪ ،‬هنگامي كه فرمان بازگشت به فرمانده و سرجوخه داده شد‪،‬‬ ‫سرجوخه كمي عقب‌تر از فرمانده از تپه پايين آمد و در يك لحظه خاص‪ ،‬ماشه تفنگش‬ ‫را چكاند و فرمانده در حالي كه از خون گرمش بخار بلند مي‌شد‪ ،‬از شيب ماليم تپه غلت‬ ‫خورد و كنار تخته سنگي آرام گرفت و برخالف تصور من هرگز پايش به كافي شاپ‬ ‫باشگاه افسران نرسيد تا بر روي كف‌هاي قهوه فنجان زل بزند و خاطرات تلخ تپه ‪202‬‬ ‫را مرور كند‪.‬‬ ‫و يا سرجوخه كه از كابوس‌هاي تپه ‪ 202‬رهايي نيافته بود‪ ،‬بر خالف تصورات من‪ ،‬هرگز‬ ‫مسير نظامي‌گري را طي نكرد و هرگز همكار صميمي فرمانده نشد‪ .‬بلكه با روحيه‌اي كه‬ ‫پس از اين ماجرا يافته بود‪ ،‬سعي كرد نويسنده شود تا شايد بتواند خاطرات تلخ تپه و مرگ‬ ‫آخرين سرباز را به نحوي كه دوست دارد بنويسد؛ تا از اين كابوس خالص شود‪ .‬اما هر‬ ‫باري كه مي نوشت‪ ،‬نمي توانست آن گونه كه دلش مي‌خواست بنويسد‪ .‬براي مثال همين‬ ‫داستاني كه نوشته است تالش چندين باره او از روايت تپه ‪ 202‬است كه تابحال چندين بار‬ ‫نوشته و بعد پاره كرده‪ .‬معلوم نيست كه اين داستان نيز خاتمه يابد يا پاره ‪...‬‬ ‫‪Friday, Dec. 23, 2016‬‬

‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 42‬‬


‫آژانس مسافرتی‬

‫بازرسی فنی ساختمان‬

‫‪( Advanced Travel‬تینا خدایی) ‪604-904-4422‬‬ ‫‪604-770-4474‬‬ ‫آژانس هواپیمایی آپادانا‬ ‫‪604-986-0094‬‬ ‫آریا تراول‬ ‫‪604-401-0222‬‬ ‫مهشيد طاهری‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫‪604-500-0303‬‬ ‫دکتر امير به کيش‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آرایشگاه و سالن زيبایی‬

‫‪604-980-5464‬‬ ‫‪King Hair Design‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫آموزش هنر‬

‫خانه فرهنگ و هنر (خط‪ ،‬نقاشی‪ ،‬موسیقی‪778-737-7426 )...‬‬ ‫مرکز هنری نوا‪( :‬موسیقی‪ ،‬نقاشی ‪604-985-6282 )..‬‬ ‫نقاشی‪:‬‬ ‫‪604-349-6326‬‬ ‫نازنین صادقی (آبرنگ)‬ ‫‪www.nazanin-artist.com‬‬ ‫رامین جمالپور (رنگ روغن‪ /‬آبرنگ) ‪604-924-1475‬‬ ‫موسیقی‪:‬‬ ‫‪778-839-1375‬‬ ‫حمیرا بشیری (سه تار)‬ ‫‪604-375-1272‬‬ ‫اشرف آبادی (تار و سه تار)‬ ‫‪604-983-3985‬‬ ‫استاد شاملو (ویلن و سه تار)‬ ‫‪778-833-4778‬‬ ‫ُرهام بهمنش (پیانو)‬ ‫نازنین صادقی (پیانو برای کودکان) ‪604-349-6326‬‬ ‫گالری موسیقی (پیانو‪ ،‬گیتار‪ ،‬ویلن) ‪604-980-4913‬‬ ‫‪604-441-9442‬‬ ‫کامران (گیتار پاپ)‬ ‫رامین جمالپور (پیانو‪ ،‬تئوری‪/‬هارمونی) ‪604-924-1475‬‬ ‫‪778-893-6766‬‬ ‫فرشته فرمند (آواز)‬ ‫‪604-913-3486‬‬ ‫پرویز نزاکتی (آواز)‬ ‫‪604-551-3963‬‬ ‫محمد خرازی (گیتار)‬ ‫عکاسی‪:‬‬ ‫آموزش عکاسی کارون‬

‫‪778-372-0765‬‬

‫کارتون و کاریکاتور‪:‬‬ ‫گالری کالغ سفید (افشین سبوکی) ‪778-898-4575‬‬ ‫خطاطی‪:‬‬ ‫انجمن خوشنویسان ایران‬

‫‪778-889-4820‬‬

‫رقص‪:‬‬ ‫‪604-983-0015‬‬ ‫باله ملی پارس‬ ‫‪604-224-0011‬‬ ‫گروه رقص آتش‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫اپتومتری ‪ /‬عينک سازی‬

‫‪604-464-7726‬‬ ‫‪( IRIS‬کوکيتالم)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫آموزش زبان‬

‫باشگاه ورزشی ‪ /‬ورزش های رزمی‬

‫‪604-990-1331‬‬ ‫باشگاه سانی کيم تکواندو‬ ‫بهاره دهکردی (کيک باکسينگ) ‪778-872-3781‬‬ ‫مجتبی دانشی (کيک باکسينگ) ‪778-871-7572‬‬ ‫باشگاه ورزشهای رزمی اليت المپيک ‪604-971-3362‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫پزشک ‪ /‬مرکز پزشکی ‪ /‬خدمات پرستاری‬ ‫پزشک خانوادگی‪:‬‬ ‫دکتر پروانه بهشتی (‪604-925-9277 )West Van‬‬ ‫فیزیوتراپی‪:‬‬ ‫هارمونی (فیزیو ‪ /‬ماساژتراپی) ‪604-468-2300‬‬ ‫ناتوروپاتیک‪:‬‬ ‫دکتر ماندانا عدالتی (‪604-987-4660 )North Van‬‬ ‫طب گياهی ‪ /‬هرباليست‪:‬‬ ‫دکتر اسماعيل حسينی‬ ‫خدمات پرستاری‪:‬‬

‫‪778-706-3538‬‬

‫‪604-945-5005 Safe Care Home Support‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تدریس خصوصی‬

‫دکتر علیرضا خاتون آبادی (ریاضی) ‪778-926-1382‬‬ ‫دکتر حمیدرضا رضازاده (ریاضی) ‪604-700-9560‬‬ ‫نيلوفر علمداری(شیمی‪ /‬ساینس)‪778-926-2995‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫ترجمه‬

‫تعمیرات و خدمات ساختمانی‬

‫علی وفایی (‪)AAA Ali Renovations‬‬

‫‪604-603- 8254‬‬

‫شرکت ساختمانی لوفا ‪ -‬پارسا خاکپور ‪778-893-7277‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تعمیرات لوازم خانگی ‪ /‬برقی ‪ /‬کامپیوتر‬

‫‪604-764-6911‬‬ ‫‪604-770-0660‬‬

‫‪778-882-4087 Discover English Academy‬‬ ‫‪604-782-3530‬‬ ‫بهاره بهداد (زبان فرانسه)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫‪604-346-8925‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫‪604-261-6564‬‬ ‫ایرانیان‬ ‫‪604-913-0601‬‬ ‫دهخدا (نورت ونکوور)‬ ‫‪604-442-9431‬‬ ‫نور دانش‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫‪604-438-0222‬‬ ‫‪( KMF‬خسرو خاندشتی)‬ ‫تعمیرگاه و مکانیکی ‪604-960-0389 Auto Tek‬‬ ‫‪604-722-4175‬‬ ‫زاهد هفت لنگ‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫‪604-710-0550‬‬ ‫‪( Green Way‬محسن)‬ ‫‪778-899-7790‬‬ ‫سعيد صالحی‬ ‫‪778-896-1420‬‬ ‫آموزشگاه رانندگی بهروز‬ ‫‪604-644-8960‬‬ ‫حسین الهیجی‬ ‫‪604-990-4844‬‬ ‫کاپیالنو (جوان)‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫ناهید پاک (‪778-340-0231 )NasTax-N.Van‬‬ ‫ناهید پاک (‪604-781-8153 )NasTax- Langley‬‬ ‫‪ - PBS‬رضا هوشمند (‪604-990-6668 )N. Van‬‬ ‫‪ - PBS‬رضا هوشمند (برنابی) ‪604-638-3104‬‬ ‫‪ - PBS‬رضا هوشمند (ترای سيتی) ‪604-945-6664‬‬ ‫‪778-285-8830‬‬ ‫حسابداری صبا‬ ‫‪604-468-4222‬‬ ‫تراز (کوکیتالم)‬ ‫تراز (حسن نراقی ‪ -‬نورت ونکوور) ‪604-986-3704‬‬ ‫‪-----------------------------------------------‬‬

‫آموزشگاه زبان فارسی‬

‫آموزش رانندگی‬

‫اتوموبیل‬

‫‪604-781-7478‬‬ ‫هوندا (سعيد لطفی )‬ ‫‪778-898-0701‬‬ ‫اکورا (هوشنگ دیده بانی)‬ ‫‪604-649-3618‬‬ ‫فولکس واگن (بهداد نخعی)‬ ‫فولکس واگن (علی بنی صدر) ‪604-250-6711‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫ارز و ارسال پول‬

‫دنیا (وست ونکوور)‬ ‫چارلیز (داون تاون)‬ ‫دانیال (کوکيتالم)‬ ‫عطار (کوکیتالم)‬

‫‪604-913-2324‬‬ ‫‪604-688-2516‬‬ ‫‪604-763-1512‬‬ ‫‪604-945-3266‬‬

‫‪Friday, Dec. 23, 2016‬‬

‫تعمیرات اتوموبیل‬

‫حسابداری‬

‫حمل و نقل ‪ /‬اثاث کشی (‪)Moving‬‬

‫‪604-603-9099‬‬ ‫آلبرت (حمل و نقل و اثاث کشی)‬ ‫‪604-970-2233 Merto Vancouver Movers‬‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫خدمات بیمه‬

‫جهانگیر فامیلی‬ ‫ميالد رحمتی‬

‫‪604-990-7272‬‬ ‫کاپیز دیپو (نورت ونکوور)‬ ‫خدمات چاپ‪604-710-5234 Print & Design‬‬

‫‪604-770-1784‬‬ ‫فرش پازیریک‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫خدمات زيبايی ‪ /‬ماساژ‬ ‫خدمات زيبایی و ماساژ زهره‬

‫‪604--836-5663‬‬ ‫‪604-987-9356‬‬

‫‪604-365-4610‬‬

‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫کتابفروشی‬

‫نیما (کتاب‪ ،‬فیلم و آالت موسیقی) ‪604-904-0821‬‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫کتاب کارون‬ ‫‪604-671-9880‬‬ ‫پان به (کتاب و فیلم)‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫خدمات کنسولی‪ /‬اسناد رسمی‪ /‬مهاجرت‬

‫مشاور امالک‬

‫شهرزاد فرزين (امور مهاجرت) ‪604-499-2530‬‬ ‫فریبرز خشا (نوتاری پابلیک) ‪604-922-4600‬‬ ‫فرشته رحیمی (امور مهاجرت) ‪778-893-2275‬‬ ‫‪604-924-4452‬‬ ‫محمد همائی نژاد ‬ ‫‪604-986-3704‬‬ ‫حسن نراقی (امور مهاجرت)‬ ‫‪604-987-1413‬‬ ‫یونکس‬ ‫‪778-285-2866‬‬ ‫راه کانادا (کوکیتالم)‬ ‫‪604-973-0102‬‬ ‫سوزان بشیری‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫محمد خلیل بیگی ‬ ‫مرتضی رضایی‬ ‫پرتو مشرف‬ ‫نادر معتمد‬ ‫مریم غفاری‬ ‫ایرج بابایی‬ ‫فرشته رحیمی‬ ‫فريبرز خشا‬ ‫سهيال طوسی‬ ‫مژگان شیخ االسالمی‬ ‫کورس پزشک‬ ‫پروین نارچی‬ ‫مارسی پناه‬ ‫فاطی دارا‬

‫خدمات کامپیوتر‬

‫‪604-657-4318‬‬ ‫شهرام شعبانی‬ ‫‪604-220-1808‬‬ ‫آرین‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫خدمات پوست و زيبايی‬

‫حسین عندلیب (مترجم رسمی) ‪604-868-9800‬‬ ‫امیربانو قاسمی نژاد (مترجم رسمی) ‪778-998-8402‬‬ ‫فریبرز خشا (مترجم رسمی) ‪604-377-9225‬‬ ‫حاتمی (مترجم رسمی) (کوکيتالم) ‪604-338-7364‬‬ ‫دارالترجمه رسمی ترای سیتی ‪604-492-0666‬‬ ‫‪778-773-0723‬‬ ‫بهارک کیادی‬ ‫‪604-817-4689‬‬ ‫دالور قدرشناس (‪)Ph.D‬‬ ‫حمید دادیزاده (مترجم رسمی) ‪604-889-5854‬‬ ‫آرش اندرودی (مترجم رسمی) ‪604-365-6952‬‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫حسن (‪)Wise Appliance‬‬ ‫‪Techno Electro‬‬ ‫سعید ابراهیمی‬

‫خدمات چاپ‬

‫فرش (فروش ‪ /‬تعمیرات ‪ /‬شستشو)‬

‫(‪)facial/skincare‬‬

‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫داروخانه‬

‫داروخانه مدیس (پورت کوکيتالم) ‪604-944-5544‬‬ ‫‪604-982-0981‬‬ ‫داروخانه نورت وست‬ ‫داروخانه فارماسیو (وست ونکوور) ‪604-925-3304‬‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫دندانپزشک‬

‫‪604-985-7032‬‬ ‫دکتر بابک چهرودی‬ ‫‪604-474-4155‬‬ ‫دکتر رضا آران (ارتودنسی)‬ ‫‪604-321-8001‬‬ ‫دکتر روشنک شفقی‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫رستوران‬

‫‪604-971-5113‬‬ ‫خلیج فارس (نوت ونکوور)‬ ‫‪604-566-4222‬‬ ‫شاليز (پورت مودی)‬ ‫‪604-904-3904‬‬ ‫گیالنه‬ ‫‪604-980-7373‬‬ ‫کازبا‬ ‫‪778-340-1500‬‬ ‫زیتون‬ ‫‪604-987-9000‬‬ ‫کپیالنو کافه‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫عکاسی و فیلمبرداری‬

‫‪604-925-6800‬‬ ‫پرفکت شات استودیو‬ ‫‪778-372-0765‬‬ ‫استودیو عکاسی کارون‬ ‫حمید ‪604-358-7060 slicephotography.ca‬‬ ‫‪778-355-4445‬‬ ‫دات آرت استودیو‬ ‫‪604-987-1413‬‬ ‫یونکس‬ ‫‪------------------------------------------------‬‬

‫فروشگاه مواد غذایی‬

‫چهارباغ (نورت ونکوور) ‪604-522-5254‬‬ ‫‪604-472-8888‬‬ ‫‪( Urban Gate‬کوکيتالم)‬ ‫‪778-279-8909‬‬ ‫گالره (وست ونکوور)‬ ‫‪604-682-8816‬‬ ‫آریا (داون تاون)‬ ‫‪604-669-6766‬‬ ‫دانیال (داون تاون)‬ ‫‪604-987-7454‬‬ ‫افرا (نورت ونکوور)‬ ‫فروشگاه بزرگ دایانا (کوکيتالم) ‪604-941-1881‬‬ ‫‪604-988-8100‬‬ ‫المپیا (نورت ونکوور)‬ ‫‪604-988-3515‬‬ ‫پارس (نورت ونکوور)‬ ‫‪604-985-2288‬‬ ‫پرشیا (نورت ونکوور)‬ ‫میت شاپ اند دلی (نورت ونکوور)‪604-983-2020‬‬ ‫‪604-987-5544‬‬ ‫نانسی (نورت ونکوور)‬ ‫‪604-877-0139‬‬ ‫یک و یک (ونکوور)‬

‫‪604-727-4044‬‬ ‫‪604-603-0704‬‬ ‫‪604-506-8668‬‬ ‫‪604-603-0762‬‬ ‫‪778-389-8615‬‬ ‫‪604-626-1033‬‬ ‫‪778-893-2275‬‬ ‫‪604-377-9225‬‬ ‫‪604-340-8182‬‬ ‫‪604-898-4333‬‬ ‫‪604-518-3992‬‬ ‫‪604-790-7484‬‬ ‫‪604-761-7546‬‬ ‫‪604-787-6562‬‬

‫‪---------------------------------------------‬‬

‫نان ‪ /‬شیرینی‬

‫‪604-552-3336‬‬ ‫‪604-990-7767‬‬ ‫‪604-973-0119‬‬ ‫‪604-986-6364‬‬ ‫‪778-340-1773‬‬ ‫‪604-987-5881‬‬ ‫‪604-987-7454‬‬

‫شیرینی مینو (کوکیتالم)‬ ‫شیرینی گلستان‬ ‫شیرینی رکس ‬ ‫شیرینی الله‬ ‫کلبه نان‬ ‫‪Better Bakes & Eats‬‬ ‫افرا‬

‫‪---------------------------------------------‬‬

‫نشریات و دیگر رسانه ها‬ ‫فرهنگ‬ ‫فرهنگ‬

‫‪BC‬‬ ‫‪BC‬‬

‫‪604-544-0960‬‬ ‫‪778-317-4848‬‬

‫‪604-988-9262‬‬ ‫شهروند ‪BC‬‬ ‫‪604-921-4726‬‬ ‫پیوند‬ ‫‪604-721-5315‬‬ ‫راه موفقيت‬ ‫‪604-697-0344‬‬ ‫دانستنیها‬ ‫‪778-968-9081‬‬ ‫مهاجر‬ ‫‪604-913-0399‬‬ ‫دانشمند‬ ‫‪604-723-4307‬‬ ‫تلویزیون پرواز‬ ‫‪604-396-1919‬‬ ‫تلویزیون آريا‬ ‫‪778-709-9191‬‬ ‫رادیو فارسی زبان ونکوور‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫وام‬

‫‪604-307-8674‬‬ ‫مهرداد نویس‬ ‫‪604-603-0762‬‬ ‫نادر معتمد‬ ‫‪604-341-0566‬‬ ‫امیر بوترابی‬ ‫‪604-725-7230‬‬ ‫بهنام نیک اختر‬ ‫‪--------------------------------------------------‬‬

‫وکالت ‪ /‬خدمات حقوقی‬

‫متیو فهی (‪604-561-4644 )Matthew Fahy‬‬ ‫‪604-925-6005‬‬ ‫زهرا جناب‬ ‫‪-------------------------------------------------‬‬

‫تلفن نيازمندی ها‪:‬‬

‫‪778.317.4848‬‬

‫ ‬

‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 43‬‬


‫‪Wise Appliance Service‬‬ ‫تعميرات انواع لوازم برقی خانگی‬

‫)حسن(‬

‫‪604.764.6911‬‬

‫مرمت و بازسازی انواع تابلوهای نقاشی رنگ روغن جدید یا قدیمی‬

‫‪778.834.3931‬‬

‫حل جدول نشريه ی فرهنگ (شماره ی ‪)353‬‬

‫)‪100 Rubbish (Everything Rubbish Removal‬‬ ‫هر گونه اثاثيه اضافی‪ ،‬بی استفاده و دورافکندنی شما را ‪ -‬اعم از‬ ‫مبل‪ ،‬یخچال‪ ،‬میز و صندلی و ‪ - ...‬با نازلترين قيمت از منزل يا محل‬ ‫کار شما برخواهيم داشت‪.‬‬ ‫خدمات اين شرکت در نورت ونکوور‪،‬‬ ‫وست ونکوور‪ ،‬کوکيتالم‪ ،‬داون تان‬ ‫و ديگر نقاط ونکوور بزرگ در‬ ‫دسترس شماست‪.‬‬

‫)‪Tel: 604.500.0953 (Ami‬‬ ‫شب عاشقان بی دل چه شب دراز باشد‬

‫توبیا کزاول شب درصبح باز باشد‬

‫دورهمی شب یلدا‬ ‫_ دیداری با دوستان و آشنائی با دیگران‪.‬‬ ‫_ شعر خوانی (سروده های از حافظ وسرایندگان دیگر)‬ ‫_قصه گوئی خانم فلور طالبی (قصه ای از سرزمین مادری ما)‬ ‫_ ترانه وموسیقی ‪ _ /‬نقل ونبات‬ ‫زمان ‪ :‬ساعت شش عصر تا نه ونیم ‪ .‬جمعه بیست وسوم دسامبر‬ ‫مکان ‪ :‬کامنییوتی رووم ( شماره‪ )203‬کاپیالنو مال نورت ونکوور‬ ‫ورودیه ‪ :‬پانزده دالر ‪ -‬تمام درآمد این برنامه برای کودکان تهیدست درایران است‪.‬‬ ‫برای رزرو جا‪ ،‬لطفا به شماره خیریه پردیس زنگ بزنید (‪)6049804678‬‬ ‫نمایندگی خیریه پردیس در ونکوور ‪https://paradisecharity.org‬‬ ‫‪Friday, Dec. 23, 2016‬‬

‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 44‬‬


‫تعميرات و نوسازی ساختمان‬

‫اطالعيه انجمن ايرانيان برنابی‬

‫‪AAA ALI RENOVATIONS‬‬

‫علی وفائی‬

‫‪Website:‬‬

‫‪aaaalirenovations.com‬‬ ‫&‬

‫‪aaaalirenos.com‬‬

‫‪Cell: 604.603.8254‬‬ ‫‪604.728.3132‬‬ ‫استخدام‪:‬‬

‫بازارياب کاالی آرايشی نيازمندیم‪.‬‬ ‫به يک فروشنده ‪/‬‬ ‫ِ‬

‫‪604.401.6316‬‬

‫احتراما به آگاهی میرساند جلسات فرهنگی انجمن ایرانیان برنابی شامل‪ :‬حافظ‬ ‫خوانی؛ ترانه خوانی؛ شعر همراه آهنگ؛ شاهنامه همراه ضرب؛ موسیقی کر؛‬ ‫مقاله میباشد‪ .‬زمان‪ :‬شنبه ها ساعت دو و نیم تا پنج و نیم بعدازظهر‬ ‫مکان‪ :‬ساختمان سینیور سنتر جنب کتابخانه شمال لوهیدمال خیابان کمرون‬ ‫شماره‪۹۵۲۳‬‬ ‫روابط عمومی انجمن‬ ‫تلفن ‪۶۰۴۷۷۹۴۴۲۲‬‬

‫کانون شاد ایرانیان برگزار میکند‬ ‫همراه با برنامه های متنوع شاد‪ ،‬موسیقی‪ ،‬آواز‪ ...‬و پذیرایی‪،‬به جمع ما بپیوندید‪.‬‬ ‫زمان‪ :‬هرهفته روزهای شنبه راس ساعت ‪ 11‬صبح الی ‪ 1‬عصر‬ ‫مکان‪ :‬خیابان النزدل‪ ،‬خیابان ‪ 22‬شرقی شماره ‪ (144‬سیلورهاربر) نورت ونکوور‬ ‫تلفن تماس‪6047005958 :‬‬ ‫یادآوری‪ :‬این کانون برنامه های متنوع تابستانی شامل پیک نیک وگردش های‬ ‫گروهی را نیز درپیش دارد‪.‬‬

‫آرايش مو توسط "نازی"‬ ‫ ‬ ‫کوتاه کردن موی زنانه‪:‬‬ ‫کوتاه کردن موی مردانه‪ :‬‬ ‫ ‬ ‫رنگ ریشه موی زنانه‪:‬‬ ‫ ‬ ‫رنگ موی مردانه‪:‬‬ ‫هایالیت برای هر فویل‪ :‬‬ ‫ ‬ ‫ابرو‪:‬‬ ‫برای بقيه خدمات سئوال شود‬

‫(نورت ونکوور)‬

‫‪$20‬‬ ‫‪$15‬‬ ‫‪$30‬‬ ‫‪$20‬‬ ‫ ‬ ‫‪$10‬‬ ‫‪$10‬‬

‫‪778.859.4393‬‬

‫‪Tel:‬‬

‫کالسهای کامپیوترمبتدی رایگان برای بزرگساالن‬ ‫با همکاری کتابخانه و تعدادی از نهادها و سازمانهای نورت شور در نظر است‬ ‫کالسهای کامپیوتر مبتدی بصورت گروهی به زبانهای انگلیسی و فارسی به شرح زیر‬ ‫برگزار گردد‪:‬‬ ‫‪ -4‬کالس وورد‬ ‫‪ -3‬کالس فیسبوک‬ ‫‪ -2‬کالس ایمیل‬ ‫‪ -1‬کالس اینترنت‬ ‫این کالسها رایگان و به صورت گروهی بوده و فقط در ‪ 4‬نوبت در روزهای سه شنبه‬ ‫در تاریخهای ‪10‬و ‪17‬و‪24‬و‪ 31‬ماه ژانویه سال ‪ 2017‬از ساعت ‪ 10‬تا ‪ 12‬صبح‬ ‫برگزار می گردد‪ .‬محل بر گزاری کتابخانه کپیالنو واقع در شماره ‪ 3045‬بولوار های‬ ‫لند در نورت ونکوور خواهد بود‪.‬‬ ‫‪Highland Blvd. North Vancouver 3045‬‬ ‫نامنویسی برای حضور در کالسها الزامی است‪ .‬جهت نامنویسی فقط بین ساعت ‪ 12‬صبح تا‬ ‫‪ 4‬بعدا ظهر با تلفن ‪ 6043748174‬حداکثر تا تاریخ‪ 17‬ماه دسامبر‬ ‫تماس بگیرید‬

‫بنیاد کانادا و ایران برگزارمی کند‬ ‫به ما بپیوندید‬ ‫قابل توجه دانش آموزان ودانشجویان عالقمند به دریافت کمک هزینه دانشجویی‬ ‫وعالقمندان به فعالیت داوطلبانه دربنیاد‪.‬‬ ‫برای گرفتن اطالعات بیشتروآشنایی با نحوه دریافت کمک هزینه دانشجویی ‪ ،‬فعالیت‬ ‫داوطلبانه وچگونگی شرکت دربرنامه های بنیاد کانادا و ایران ( روز زن ‪ ۵‬مارچ ‪-‬‬ ‫بازارچه نوروزی ‪۱۱‬مارچ ‪ -‬جشن نوروزی ‪۱۸‬مارچ و‪ ) ...‬دراین گردهمایی شرکت‬ ‫کنید‪.‬‬ ‫زمان ‪ :‬یکشنبه ‪ ۸‬ژانویه ‪ ۲۰۱۷‬ساعت ‪ ۴‬الی ‪ ۶‬بعدازظهر‬ ‫مکان ‪ :‬شماره ‪ ۲۱۲۱‬خیابان مرین درایوکومیونیتی سنتر وست ونکوور‬ ‫برای اطالع بیشتربا تلفن و یا ایمیل زیرتماس حاصل نمایید‪.‬‬ ‫‪Friday, Dec. 23, 2016‬‬

‫بنیاد کانادا و ایران‬ ‫با توجه به اهمیت موضوع زورگویی درمدارس مفتخراست با همکاری کانون فرهنگیان‬ ‫وانجمن مشاوره جی وی کانسلینگ (‪ ،)G .V. Counselling‬برنامه آموزش چگونگی‬ ‫مقابله با " زورگویی درمدارس " ( ‪ )Bullying‬را ارایه نماید‪.‬‬ ‫سخنرانان ‪ :‬آقای علی طوطیان‪ ،‬معلم آموزش وپرورش‬ ‫خانم پوران پوراقبال‪ ،‬مشاوربالینی‬ ‫زمان‪ :‬یکشنبه ‪ ۲۹‬ژانویه ‪ ۲۰۱۷‬ساعت ‪ ۳‬بعدازظهر‬ ‫مکان‪ :‬شماره ‪ ۲۱۲۱‬مرین درایوکامیونیتی سنتر وست ونکوور‬ ‫ورودی برای همگان رایگان است‪.‬‬ ‫بنیاد کانادا و ایران این برنامه را به خانواده ودانش آموزان مدارس ابتدایی ودبیرستانی‬ ‫توصیه می نماید تا والدین عالیم مورد زورگویی قرار گرفتن فرزندانشان را بشناسند‬ ‫ودانش آموزان یاد بگیرند چگونه ازخود دفاع کنند تا مورد زورگویی واقع نشوند‪.‬‬ ‫برای اطالع بیشتربا تلفن و یا ایمیل زیرتماس حاصل نمایید‪.‬‬ ‫تلفن اطالعات‪ 6048001977 :‬ویا ‪info@cif-bc.com‬‬ ‫‪Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 45‬‬


"I collect these reports from the Real Estate Board, STAT Canada and economists. But I welcome your input and suggestions as this section is designed to address your market concerns, whether you are an existing property owner or just starting your search in the Greater Vancouver Real Estate Market. For further detailed information you can reach me at: 604.722.7202 (Foad Ahmadi) or FoadAhmadi.com"

BC Home Sales Trend Toward Ten-Year Average By FOAD AHMADI, Vancouver

6,419 residential unit sales were recorded by the Multiple Listing Service® (MLS®) in November, down 20.1 per cent from the same month last year. Total sales dollar volume was $4.02 billion in November, a decline of 25.2 per cent compared to the previous year. The average MLS® residential price in the province was $625,871, a decline of 6.4 per cent compared to the same month last year.

“Moderating consumer demand in the province's largest population centres continues to trend home sales toward the ten-year average," said Cameron Muir, BCREA Chief Economist. The seasonally adjusted annual rate of MLS® residential sales was approximately 89,000 units last month. The ten-year average is 83,000 unit sales, while the 15-year average is 85,300 unit sales. “A relatively higher number of transactions outside of the Lower Mainland is largely responsible for pulling the provincial average MLS® price lower," added Muir.

NAVA ART CENTRE

200- 1755 Capilano Road

‫ﮐﻼس ﻫﺎي ﺟﺪﯾﺪ ﻃﺮاﺣﯽ و ﻧﻘﺎﺷﯽ‬ ،‫ ﺍﮐﺮﻟﯿﮏ‬،‫ﺭﻧﮓ ﻭ ﺭﻭﻏﻦ‬ ،‫ ﻣﺪﺍﺩ ﺭﻧﮕﯽ‬،‫ ﺳﯿﺎﻩ ﻗﻠﻢ‬، ‫ﭘﺎﺳﺘﯿﻞ‬

‫زﯾﺮ ﻧﻈﺮ‬

‫ﻋﻠﯿﺮﺿﺎ ﺻﺪﻗﺪار‬

‫ﻓﺮوش ﺳﺎز و ﻟﻮازم ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ‬

Year-to-date, BC residential sales dollar volume increased 22.8 per cent to $74.5 billion, when compared with the same period in 2015. Residential unit sales climbed by 12.1 per cent to 107,488 units, while the average MLS® residential price was up 9.6 per cent to $692,745. Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 46

‫ ﺯﻳﺮ ﻧﻈﺮ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺣﺴﲔ ﲠﺮﻭﺯﻱ ﻧﻴﺎ‬- ‫ﻣﮑﺎﻧﻲ ﺑﺮﺍﯼ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻳﺎﺭﺍﻥ‬

Tel: 604-985- 6282 (NAVA) •••••• ••••• •••••• • ••••••••••••••••••••••••••••

PerfectShot S

T

U

D

I

O

#

• •• • ••••• • • ••••••• AF # VB"# T’ $#"A$çA #$ $& T K#

Friday, Dec. 23, 2016


At the Movies Allied (PG) ***

Office Christmas Party (PG) *** Botttom's Up!

Suspicious Minds! By Robert Waldman, Vancouver

M

ixing romance and war can be a tough sell. Able to tackle any shortcomings with blending these two distinct genres is Paramount Pictures with Allied. Mind you having a first class director like Robert Zemeckis (Romancing The Stone) can't hurt a bit. Check out the rather peasant results at Cineplex Odeon screens around B.C. Cheer on fly boy Brad Pitt (Fight Club) as he takes on the evil Nazis in North Africa circa 1942. Gone is Angelina Jolie while back is French siren Marion Cotillard this time on the surface paying a French resistance fighter. Things get hot in Casablanca, Morocco with the pair engaged In An operation designed to help the Allied cause. Back in England the pair become involved in additional subterfuge as questions emerge regarding loyalties to the cause. Director Zemeckis succeeds in creating a good war time atmosphere and both Pitt and Cotillard are suitably matched as war torn lovers fighting both the Germans and bureaucratic red tape.

How far one will go for love helps make Allied a meaningful tear jerker that is surprisingly restrained and refreshing to see. Consider this to be a pretty good date film for those ready to fire up the romantic embers on such cold winter nights. Farhang-e BC, Vol. 14 / P. 47

By Robert Waldman, Vancouver

N

ow and then you need a good belly laugh. With British Columbians facing sky high real estate prices thanks to the onslaught of foreign buyers, unprecedented food price increases thanks to the Federal Government's misguided aim to lower the Canadian dollar and the coldest snowy weather in years we all need a release. Get your comedy fix big time in Office Christmas Party. Stupid? Yes! But with a heart of gold. Forget about all those wouldbe Oscar hopefuls that come and go. Instead let loose with this decidedly politically incorrect lark from Paramount Pictures now leading to laughter at all Cineplex Odeon Theatres around B.C. And unlike most movies this is one film that deserves to be seen at a theatre to feel the euphoria surrounded by audience laughs. It's contagious. Made in Georgia but set in any big North American city Office Christmas Party is just like the title suggests - a flat out after hours bash. Behind the revelry, however,is a sad story. The firm in question is some big corporate behemoth run by a hippy like jerk who seems to can't do anything right. To balance the zaniness if the boss you have the calm and steady GM figure played nicely by the always amiable Jason Bateman. Too bad for them both that the new company CEO is e ultimate bean counter and wants to shut the plant down. Depressed are the local managers so in one last hurrah they decide to throw the last annual Christmas party. Behind this celebration which may turn out to be a wake or funeral is a devious plan to try to save the business and all the jobs that go with out. Naturally insane fun ensues that will leave viewers dazed with delight. Office Christmas Party is a brainless nearly two hours of comic mayhem with good performances, interesting characters and even a heartfelt message. Lighten up and get a good laugh by taking it in. Friday, Dec. 23, 2016


‫بزرگترين موسسه ايرانی وام مسکن در کانادا‬

Mehrdad Nevis

‫مهرداد نـويس‬

Mortgage Specialist

‫مشاور و متخصص وام مسکن‬

Mortgage Services for Life

Cell: 604.307.8674

Suite 103 - 850 Harbourside Drive,

Tel: 604.988.8766

North Vancouver BC V7P 0A3

Fax: 604.988.8736

www.yespros.com

rodnevis@yespros.com

Farhang-e BC, Vol. 14 / P.

Friday, Dec. 23, 2016


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.