Teste

Page 42

42

Portanto, para esses autores, os jogos adaptados ao ensino de idiomas são ideais para a criação de um ambiente de ensino e aprendizagem em que a prática da língua - feita de forma prazerosa – aparece conciliada a situações em que os alunos necessitam interagir de maneira mais livre para poderem realizar interações que têm uma motivação pessoal verdadeira. Longe de serem apenas momentos de relaxamento e diversão, tais atividades lúdicas consistem em tarefas importantes a serem executadas em conjunto por seus participantes/alunos. Trata-se, pois, de um recurso bem sucedido que privilegia principalmente a realização de atividades lingüísticas e epilingüísticas, em detrimento das metalingüísticas (ainda que nada as impeça de serem suportes para um desses jogos). Por estabelecer a união entre a prática e o contexto, o uso desse tipo de jogo é largamente difundido no ensino de idiomas, notadamente nos institutos de idiomas disponíveis em São Paulo. E no ensino de Língua Portuguesa? Como é a sua utilização? Com relação ao ensino de crianças pequenas, uma experiência no Pará aponta para o sucesso do emprego de jogos no ensino de Língua Portuguesa. No município de Vigia, no norte do estado, a escola de melhor desempenho no Prova Brasil 2005 de toda a região Norte do país, a Escola Municipal Cândido Vilhena, com 208 pontos na avaliação de Português (para a 4ª. Série), a 13ª mais bem colocada na série em todo o país, está em uma região muito pobre, com menos de 50% das residências com água e esgoto. Entre os projetos pedagógicos que a diretora Nazareth Vilhena destacou em entrevista ao site Portal da Revista da Educação, estão a formação continuada de professores e a “utilização de jogos didáticos no processo de alfabetização, como alternativa ao quadro negro.” (BARROS, 2006) Com relação ao ensino Fundamental II, porém, há pouca literatura disponível que faça qualquer referência ao uso de jogos no ensino e aprendizagem de Língua Portuguesa. Assim sendo, porque não expandir a experiência bem sucedida no Fundamental I e no ensino de idiomas ao ensino de Português no Fundamental II, já que: (1) Ainda que a forma de aquisição das modalidades oral e escrita de uma língua materna seja muito distinta à de um segundo idioma - e suas finalidades e propósitos sejam completamente diferentes - ambos possuem parte de seus objetivos semelhantes, isto é, proporcionam condições de interação entre as pessoas.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.