Issuu on Google+

English

Español

030-974

Wallplates

Placas de Pared

Installation Instructions Please Leave for Occupant

Instrucciones para la Instalación Deje una copia para el ocupante

Mounting Diagram (Two-Gang Shown)

Diagrama de Montaje (Se muestra una configuración de dos dispositivos)

Wallbox

Control

Control mounting screws

Wallplate Adapter

Front Module

Adapter mounting screws

Wallplate

Caja de Pared

Control

Tornillos de Montaje del Control

Adaptador de placa de pared

Tornillos de Montaje del Adaptador

Módulo delantero

Placa de pared

Notas Importantes

Important Notes

Por favor Lea Antes de Instalar.

Please Read Before Installation. 1. Ensure all controls are correctly wired and mounted before installing wallplates. 2. Ensure controls are free from debris (e.g., plaster, spackling compound) before installing wallplate adapter and wallplate. 3. Clean wallplate with a non-abrasive cleaner or mild soap and warm water only. Brass wallplates are clear-sealed with protective coating. Do not use polish. 4. Please refer to control instructions for multigang derating information.

1. Asegúrese de que todos los controles estén cableados y montados correctamente antes de instalar las placas de pared. 2. Asegúrese de que los controles estén libres de deshechos (por ejemplo yeso, otros compuestos) antes de instalar el adaptador y la placa de pared. 3. Limpie la placa de pared con un limpiador no abrasivo o jabón suave y agua tibia solamente. Las placas de pared de latón están selladas con una capa protectora. No use pulidor. 4. Consulte las instrucciones del control para obtener información sobre la reducción de la capacidad nominal en configuraciones de dispositivos múltiples.

Installation 1. Adjust tightness of control mounting screws so controls can be moved freely from side to side for proper alignment with wallplate adapter. 2. Attach wallplate adapter to controls with screws provided. 3. Tighten control mounting screws. 4. Plug in front module. 5. Attach wallplate to wallplate adapter by pressing at the top and bottom of the wallplate until it snaps into place.

Instalación

Technical Assistance

Asistencia Técnica

For questions concerning the installation or operation of this product, call the Lutron Technical Support Center. Please provide exact model number when calling. 1.800.523.9466 (U.S.A., Canada, and the Caribbean, 24 hrs / 7 days) Other countries call +1.610.282.3800 Fax +1.610.282.6311 Internet: www.lutron.com

Si tiene preguntas acerca de la instalación u operación de este producto, llame al Centro de Soporte Técnico de Lutron. Por favor, diga el modelo exacto cuando llame. 1.800.523.9466 (E.U.A., Canadá y el Caribe, 24 horas / 7 días) Desde otros países llame al: +1.610.282.3800 Fax +1.610.282.6311 Internet: www.lutron.com

Lutron Electronics Co., Inc. 7200 Suter Road Coopersburg, PA 18036-1299 1/09 P/N 030-974 Rev. B

1. Determine el ajuste de los tornillos de montaje para que los controles puedan moverse libremente de lado a lado para alinear en forma adecuada el adaptador de la placa de pared. 2. Conecte el adaptador de la placa de pared a los controles con los tornillos suministrados. 3. Ajuste los tornillos de montaje del control. 4. Conecte el módulo delantero. 5. Acople la placa de pared al adaptador presionando en la parte superior e inferior de la placa hasta que se inserte en su lugar.


Français

Limited Warranty

English

(Valid only in U.S.A., Canada, Puerto Rico, and the Caribbean.)

Plaques murales Directives d’Installation S.V.P. laissez à l’occupant Schéma de Montage (Jumelage double dans cet exemple ) Boîte murale

Commande

Adaptateur de plaque murale

Modules avants

Lutron will, at its option, repair or replace any unit that is defective in materials or manufacture within one year after purchase. For warranty service, return unit to place of purchase or mail to Lutron at 7200 Suter Rd., Coopersburg, PA 18036-1299, postage pre-paid. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, AND THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY IS LIMITED TO ONE YEAR FROM PURCHASE. THIS WARRANTY DOES NOT COVER THE COST OF INSTALLATION, REMOVAL OR REINSTALLATION, OR DAMAGE RESULTING FROM MISUSE, ABUSE, OR DAMAGE FROM IMPROPER WIRING OR INSTALLATION. THIS WARRANTY DOES NOT COVER INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. LUTRON’S LIABILITY ON ANY CLAIM FOR DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE MANUFACTURE, SALE, INSTALLATION, DELIVERY, OR USE OF THE UNIT SHALL NEVER EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE UNIT. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation on how long an implied warranty may last, so the above limitations may not apply to you. This product may be covered under the following U.S. Patent: D551,536; and corresponding foreign patents. Lutron and Vierti are registered trademarks of Lutron Electronics Co., Inc. © 2009 Lutron Electronics Co., Inc.

Garantía Limitada

Español

(Válido solamente en los E.U.A., Canadá, Puerto Rico y el Caribe.)

Vis de montage de la commande

Vis de montage de l’adaptateur

Plaque murale

Remarques Importantes Veuillez lire les directives avant l’installation. 1. S’assurer que tous les contrôles sont montés et câblés correctement avant d’installer les plaques murales. 2. S’assurer que les contrôles sont exempts de débris (e.g. plâtre, composante étincelante) avant d’installer l’adaptateur de plaque murale et la plaque murale. 3. Nettoyer la plaque murale avec un nettoyant non abrasif ou avec un savon doux et de l’eau tiède seulement. Les plaques murales de laiton sont scellées clair avec revêtement de protection. Ne pas utiliser de produit pour polir. 4. Se référer aux directives de contrôle pour l’information sur le déclassement de jumelage multiple.

Lutron, a discreción propia, reparará o reemplazará las unidades con fallas en sus materiales o fabricación dentro del año posterior a la compra de las mismas. Para obtener el servicio de garantía, remita la unidad al lugar donde la adquirió o envíela a Lutron, 7200 Suter Rd., Coopersburg, PA 18036-1299, con servicio postal prepago. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA Y LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD ESTÁ LIMITADA A UN AÑO DESDE LA FECHA DE COMPRA. ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL COSTO DE INSTALACIÓN, DE REMOCIÓN NI DE REINSTALACIÓN, NI LOS DAÑOS PROVOCADOS POR USO INCORRECTO O ABUSO NI LOS DAÑOS RESULTANTES DE UN CABLEADO O UNA INSTALACIÓN INCORRECTOS. ESTA GARANTÍA NO CUBRE DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS. LA RESPONSABILIDAD DE LUTRON ANTE UNA DEMANDA POR DAÑOS CAUSADOS POR O RELACIONADOS CON LA FABRICACIÓN, VENTA, INSTALACIÓN, ENTREGA O USO DE LA UNIDAD NO EXCEDERÁ EN NINGÚN CASO EL PRECIO DE COMPRA DE LA UNIDAD. La presente garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían según el estado. Algunos estados no admiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que la limitación anterior puede no ser aplicable en su caso. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, de modo que las limitaciones anteriores pueden no ser aplicable en su caso. Este producto está cubierto por la siguiente patente de E.U.A.: D551,536; y patente extranjera correspondiente. Lutron y Vierti son marcas comerciales registradas de Lutron Electronics Co., Inc. © 2009 Lutron Electronics Co., Inc.

Installation

Garantie Limitée

1. Ajuster les vis de montage de la commande pour assurer le libre déplacement d’un côté à l’autre pour un bon alignement avec l’adaptateur de la plaque murale. 2. Attacher l’adaptateur de plaque murale à la commande avec les vis fournies. 3. Serrer les vis de montage de la commande. 4. Brancher le module avant. 5. Attacher la plaque murale à l’adapteur de plaque murale en appuyant de haut en bas de la plaque murale jusqu’à enclenchement.

(Valide seulement aux Etats-Unis, Canada, Puerto Rico et les Caraïbes.)

Assistance Technique Pour toute question concernant l’installation ou le fonctionnement de ce produit, appeller le Centre de Support Technique Lutron. Fournir le numéro de modèle exact lors de l’appel. 1.800.523.9466 (É.-U., Canada et les Caraïbes, 24 hres / 7 jours) Autres pays composer le +1.610.282.3800 Télécopieur +1.610.282.6311 Internet : www.lutron.com

Français

Lutron, à son choix, réparera ou remplacera tout équipement jugé défectueux quant aux matériaux ou la fabrication moins d’un an suivant la date d’achat. Pour le service avec garantie, retourner l’unité au détaillant ou à Lutron au 7200 Suter Rd., Coopersburg, PA 18036-1299, par poste affranchie. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE ET LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE EST LIMITÉE À UNE DURÉE D’UN AN SUIVANT L’ACHAT. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES FRAIS D’INSTALLATION, DE RETRAIT OU DE RÉINSTALLATION, NI LES DOMMAGES RÉSULTANT D’UN MAUVAIS USAGE, D’ABUS, D’UN CÂBLAGE OU D’UNE INSTALLATION INADÉQUATS. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS. LA RESPONSABILITÉ DE LUTRON QUANT À TOUTE RÉCLAMATION POUR DOMMAGES DÉCOULANT DE OU LIÉS À LA FABRICATION, LA VENTE, L’INSTALLATION, LA LIVRAISON OU L’USAGE NE DEVRA EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT. Cette garantie vous donne des droits spécifiques et également d’autres droits variant d’un endroit à l’autre. Certaines législations ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou de conséquences, alors la limitation ou l’exclusion indiquée ci-haut peut ne pas s’appliquer dans votre cas. Ce produit est garanti par le brevet suivant aux É.-U.: D551,536; et le brevet international correspondant. Lutron et Vierti sont des marques enregistrées et déposées de Lutron Electronics Co., Inc. © 2009 Lutron Electronics Co., Inc.


English 030-974