Hidalgos y Samurais (edición española)

Page 1

centro cultural hispano japonés Centro Cultural Hispano Japonés

イダルゴと侍

HIDALGOS Y SAMURAIS En el 400 Aniversario del breve encuentro de los imperios japonés y español (1609-1614)

一六〇九年から一六一四年の間 に、スペインと日 本 は、国 家 とし て初めての直接外交を行った。当 時 、スペインはハプスブルグ家の 支配下にあり、日本は徳川政権に より統治されていた。このごく短 期 間に終 わった 交 流の舞 台の主 人 公 となったのは、徳 川 家 康 、伊 達政宗、 ロドリゴ・デ・ビベロ、 ルイ ス・デ・ベラスコといったそれぞれ に特 別な政 治 的 見 解 を持つ数 名 の人物であった。   その史実の全ては、思いもよら ぬ悲惨な遭難から始まるが、その 間 、両 国 家 の 政 治 状 況 は 大 き く 変 わってゆくこととなった。日 本 は鎖 国への道を突き進み、スペイ ンは その帝 国の長 期 的 衰 退 期へ と向かっていた。そして、 この歴史 上の舞台には、メキシコ、フィリピ ン、オランダ、イギリス、イエズス 会、フランシスコ会等も巻き込ま れていった。 この展示会の目的は、 未 だ あ ま り 知 られていないこの 史 実 を 簡 潔に紹 介 することにあ る。

日本︱スペインの出会い四〇〇年記念 ︵一六〇九年︱一六一四年︶

Entre 1609 y 1614 los imperios español y japonés, regidos respectivamente por los Habsburgo y los Tokugawa, entraron por vez primera en contacto directo en calidad de Estados. Este breve encuentro fue protagonizado por unos pocos hombres con una visión política especial, entre ellos Tokugawa Ieyasu y Date Masamune o Rodrigo de Vivero y Luis de Velasco. Todo empezó con un naufragio desastroso y providencial a la vez, terminó con el cierre al exterior del imperio japonés y el inicio de la lenta decadencia del español, e implicó en el proceso México y Filipinas, holandeses e ingleses, jesuitas y franciscanos... Esta exposición presenta brevemente esa historia poco conocida.

contenido: Akiko Takizawa, Noriko Hamamatsu, Nicolás Gless, Pilar Coomonte, Mutsuo Yamada, Yoshihiro Tanabe (Ayuntamiento de Onjyuku), Kenji Hirata (Enbajada Japonesa en México), Emilio Sola Castaña (Univ. de Alcalá de Henares), Juan Gil (Univ. de Sevilla), María Concepción Bravo Guerreia (Univ. de Complutense), Reiko Sakaki (Museo de Sal y Tabaco), Kishiro Ogaki (Instituto de Latinoamérica en Kyoto)

テキストと画像 マリアノ・フェルナンデス・エンギ ータ、滝澤修身︵サラマンカ大学日西センター︶

Las personas e instituciones mencionadas a continuación han sido consultadas o han colaborado de algún modo en distintos aspectos y momentos de la preparación y despliegue de esta exposición, sin ser por ello responsables de su

: 滝澤修身、滝澤晶子

DISEÑO: Feltrero División Arte s.l. AGRADECIMIENTOS

:

翻訳

lid, Ayuntamiento de Olmedo TRADUCCIÓN ESPAÑOL-JAPONÉS: Osami Takizawa y Akiko Takizawa

:

協賛 サラマンカ大学、スペイン外務省、バリャド リード県議会、オルメド市役所

PATROCINIO: Universidad de Salamanca, Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación del Reino de España, Diputación de Vallado-

協力者 濱松法子、山田睦男、榊玲子、大垣貴四郎、 ニコラス・グレス、ピラール・コモンテ、 エミリオ・ソ ラ・カスターニャ、フアン・ヒル、 マリア・コンセプシ ョン・ブラボ・ゲレーラ

TEXTO E IMÁGENES: Mariano Fernández Enguita y Osami Takizawa (Centro Cultural Hispano Japonés) TRADUCCIÓN Osami Takizawa y Akiko Takizawa

:



徳川幕府

2

Centro Cultural Hispano Japonés

La dinastía de los Tokugawa

徳川家の家紋

江戸城 Castillo de Edo

También llamada Casa de Austria, reinó en España desde 1506 (Felipe I el Hermoso, rey de Castilla por su matrimonio con Juana, hija de Isabel y Fernando -los Reyes Católicos) hasta Escudo de la familia Tokugawa 1700, cuando fue reemplazada por la de Borbón. Alcanzó su cénit con Carlos V (I de España), que acumuló las coronas de Austria, Aragón, Castilla y Borgoña, con un imperio que iba de los Países Bajos al Estrecho de Magallanes y de México a Filipinas. Al morir Carlos V se dividió su herencia entre sus dos hijos y la dinastía en dos ramas: la austriaca (el archiduque Fernando) y la española (el emperador Felipe II). La rama española alcanzó su máxima expansión territorial a la vez que comenzó su decadencia, en la siguiente generación, con Felipe III, que reinaba en el momento del naufragio de Rodrigo de Vivero en las costas del Japón. Tras los Austrias mayores (Carlos I y Felipe II), la historiografía calificaría a Felipe III como el primero de los Austrias menores (seguido por Felipe IV y Carlos II).

日光東照宮の家康の墓 Tumba de Ieyasu en Nikko

徳川家康

江 戸 時 代︵現 在の首 都 東 京︶として知 られる徳 川幕府は、日本に起こった将軍府の中で最も長 く存続した第三番目の最後の将軍府である。徳 川家康は、 一六〇〇年に豊臣秀吉の子息秀頼を 関が原の戦いで破り、 一六〇三年に江戸幕府を

開 設 し た 。その 後 、この江 戸 幕 府 は 、 一八 六 八 年、天皇の権力が復権する明治維新まで存続し た。将軍は、形式的には天皇に服属するが、国の 最高の軍事的指導者であり、実質的な政治権力 を有し、世 襲 制であった。徳 川 幕 府は、 一種の中 央 集 権 主 義 であり、専 制 政 治 型 であった。天 皇 は、宗 教 的 首 長の役 割を担い、実 質の政 治 的 権 力は有していなかったのである。徳川家康は、織 田 信 長、豊 臣 秀 吉に継 ぐ、最 後の天 下 統一者と 考えられている。

Imagen de Tokugawa Ieyasu






























Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.