Bilancio di sostenibilità Salus 2021

Page 1

Bilancio di Sostenibilità 2021 con integrata Dichiarazione ambientale EMAS 2021–2024



Introduzione.

La consapevolezza ambientale è ora più importante che mai. Le questioni ambientali sono al centro del dibattito pubblico, nella politica e nei media, un fatto che dobbiamo in gran parte a una gioventù incrollabile che lotta per un futuro più sostenibile per se stessi, i propri figli e nipoti. La protezione dell'ambiente e l'integrazione della sostenibilità nella nostra vita quotidiana sono sempre state una delle nostre massime priorità. Negli oltre 100 anni dalla fondazione della nostra azienda a conduzione familiare, la sostenibilità è sempre stata parte integrante delle nostre attività commerciali. Nel 1996 Salus ha ricevuto per la prima volta la certificazione EMAS (sistema di ecogestione e audit) e da allora ha continuato a essere riconosciuta dal progetto. In questi 25 anni la nostra gestione ambientale sistematica è stata considerata un successo. Dal 2020 le nostre sedi di Bruckmühl e Magstadt sono a impatto climatico zero, una pietra miliare di cui la nostra azienda è particolarmente orgogliosa e che è stata raggiunta dopo anni di duro lavoro. Ma c'è molto di più da raggiungere. Nel 2020 siamo stati certificati EMASplus, il che ci rende il primo produttore di rimedi naturali e prodotti per la salute a compiere questo importante passo. Da molto tempo attribuiamo particolare importanza non solo alle questioni ambientali, ma anche alla responsabilità sociale, ed EMASplus ci offre ora una solida struttura per la gestione integrata della sostenibilità. In Salus ambiente e impegno sociale vanno di pari passo. Nelle pagine seguenti vorremmo darvi una panoramica di ciò che abbiamo raggiunto finora e di quanto siano ambiziosi gli obiettivi che ci siamo prefissati. Andare avanti insieme verso un futuro più sostenibile è un processo che sicuramente riserverà molte sfide per noi ma, grazie alla passione in ciò che facciamo, siamo pronti ad affrontarle.

Dr. Florian Block Amministratore Delegato di Salus


Sommario.

03

INTRODUZIONE

06

SALUS FESTEGGIA 25 ANNI DI EMAS

08

LA NOSTRA AZIENDA 08 10 12 14 16 18 20

22

RITRATTO AZIENDALE SALUS — CRESCITA SOSTENIBILE A BRUCKMÜHL SCHOENENBERGER — RETE REGIONALE IL GRUPPO SALUS NEL MONDO I NOSTRI PRODOTTI LA NOSTRA PRODUZIONE LA NOSTRA QUALITÀ

VIVIAMO IN MODO SOSTENIBILE 22 I NOSTRI PRINCIPI GUIDA PER LA SOSTENIBILITÀ 24 IL NOSTRO SISTEMA DI GESTIONE DELLA SOSTENIBILITÀ 26 I NOSTRI STAKEHOLDERS 28 LA NOSTRA ANALISI DI MATERIALITÀ 30 LA NOSTRA CATENA DEL VALORE 32 UN’INTERVISTA CON IL DR . JOHANNES NIEBLER — SVILUPPO PRODOTTO 34 I NOSTRI DIPENDENTI 36 I NOSTRI FORNITORI 40 IMPEGNO SOCIALE

4


42

I NOSTRI PRINCIPI AMBIENTALI

44

IMPATTO AMBIENTALE DIRETTO 44 46 48 49 50 52 54 58

LE NOSTRE MATERIE PRIME ELETTRICITÀ CALORE ACQUA BIODIVERSITÀ MATERIALI PER IL CONFEZIONAMENTO EMISSIONI DI CO2 RIFIUTI

60

PROGRAMMA DI SOSTENIBILITÀ

68

FATTI E CIFRE 70 72 76 78 79

VALUTAZIONE DEI CICLO DI VITA INDICATORI E GRAFICI DOVE LI TROVO? DICHIARAZIONE DI VALIDITÀ FONTI DELLE IMMAGINI E CONTATTI

5


25 anni di EMAS

Salus festeggia 25 anni di EMAS.

Venticinque anni fa, precisamente il 29 settembre 1995, l'UE ha introdotto EMAS, un sistema concepito come strumento per consentire alle aziende di integrare su base volontaria la tutela ambientale nei propri modelli di business e per migliorare in modo continuo e trasparente le proprie prestazioni ambientali.

CO 2

Siamo fieri di aver adottato il sistema EMAS fin dal principio: Salus è stata registrata il 23 dicembre 1996 e Schoenenberger ha seguito subito dopo nel 1997. Da quei primi giorni ne abbiamo fatta di strada.

Riduzione delle emissioni per la produzione di energia in entrambi i siti

Dal 70% al 90% dei costi di elettricità sono coperti da produzione interna di energia

Riduzione del consumo di energia in Schoenenberger del 16%1

-16%

-14%

100% Riduzione del consumo di acqua in Schoenenberger del 14%1

Riduzione del consumo di energia in Salus del

1 2

Entrambi i siti sono a

ZERO

EMISSIONI

-31%

2

confronto con il 2007 confronto con il 2000

6

CO 2

Incremento della parte di materie prime biologiche (piante, esclusi gli estratti vegetali) in Salus del 30%2


25 anni di EMAS

2020 • Schoenenberger riceve il riconoscimento come primo firmatario dell’alleanza per il clima del Baden-Württemberg

• Salus riceve il premio “Blühender Betrieb” per i suoi spazi per le piante da fiore

2019

• Premio “Future of Energy” per Salus

2016 Salus diventa membro del Klimaschutz- und Energieeffizienzgruppe der Deutschen Wirtschaft e.V. ("Gruppo per la protezione del clima e l'efficienza energetica dell'economia tedesca")

• Marchio PRIMAKLIMA per “siti a zero emissioni” per Bruckmühl e Magstadt

Premio Ambientale del Baden-Württemberg per Schoenenberger

2014 Per la prima volta viene assegnato il Salus Media Award per il giornalismo su temi legati alla sostenibilità come l'agricoltura ecologica o una vita sana e rispettosa del’ambiente

2010 2003 Otto Greither è nominato “Eco-Manager dell’anno”

7


Otto Greither e il Dr. Florian Block


La nostra azienda

Noi siamo la Salus.

La nostra passione da oltre 100 anni è ciò per cui tante persone si battono: un modo naturale per mantenersi in salute. Sappiamo quanto siano forti le capacità curative della natura e abbiamo sviluppato formulazioni innovative che favoriscono la nostra salute e promuovono il nostro benessere. A tale scopo utilizziamo solo le migliori materie prime. Selezioniamo con cura e lavoriamo con delicatezza tutti gli ingredienti che compongono i nostri prodotti sostenibili e di alta qualità. Liquidi e tisane, tinture e compresse: Salus ti aiuta a fare ogni giorno qualcosa di buono per te e per l'ambiente. Ora più che mai, mantenere una buona salute è una delle massime priorità per la maggior parte delle persone. E la natura ci offre tutti gli ingredienti di cui abbiamo bisogno per prodotti innovativi e altamente efficaci. Questo è ciò che Salus, azienda a conduzione familiare, fa dal 1916. Abbiamo studiato a fondo le abbondanti risorse della natura e le abbiamo sfruttate a beneficio dei nostri clienti. Anni di esperienza e ricerca scientifica ci aiutano a fare proprio questo. Nei nostri laboratori di ricerca lavoriamo costantemente a nuove soluzioni e sviluppiamo nuovi medicinali realizzati con tecnologie di produzione all'avanguardia. Amiamo restituire la natura: aiutiamo a preservare le risorse naturali e ci sforziamo di rendere la nostra attività climaticamente neutra. I nostri prodotti sono realizzati in modo sostenibile e offrono benefici per la salute a lungo termine. A tal fine, utilizziamo solo le migliori erbe e materie prime. La maggior parte delle nostre piante proviene da coltivazioni biologiche o raccolte da coltivazioni spontanee. Ove possibile, ci procuriamo le materie prime dalla nostra regione. La selezione delle nostre piante medicinali richiede molto impegno, ma ne vale la pena. Perché ne siamo così sicuri? I nostri prodotti sono stati sviluppati in collaborazione con esperti in diversi campi scientifici e i controlli sui prodotti nei nostri laboratori vanno ben oltre quanto richiesto dalla legge. Mettiamo la massima diligenza in ciascuno dei prodotti che vendiamo tramite farmacie, negozi di alimenti naturali e supermercati biologici. Va da sé che i prodotti naturali realizzati nei nostri siti produttivi o presso uno dei partner con cui collaboriamo da molti anni soddisfano gli standard più elevati.

9

La nostra motivazione non è cambiata nel corso degli ultimi 100 anni: ci impegniamo per l'uomo e per la natura. La nostra azienda si sente davvero come una grande famiglia, che, con i suoi oltre 60 partner, è sparsa in tutto il mondo. La nostra passione è dedicata alla nostra base di sostenitori in continua crescita, a tutte quelle persone che si fidano dei nostri prodotti da molto tempo ormai e a tutti coloro che solo di recente hanno scoperto il nostro percorso verso una vita sana. Quello che abbiamo da offrire è difficile da eguagliare: prodotti per la salute che offrono sia una grande efficacia che un'eccellente tollerabilità. Siamo consapevoli che essere in salute è di grande importanza per un'elevata qualità della vita. Non solo Salus può vantare una lunga tradizione: la nostra filiale, Schoenenberger, è stata fondata nel 1927 e da 30 anni completa la nostra gamma di prodotti con succhi vegetali puri e naturali appena spremuti. La loro filosofia è semplice ed efficace: utilizzare l'intera pianta mentre è ancora fresca per ottenere un rimedio naturale nella forma più pura. Schoenenberger offre più di 30 succhi di piante fresche e dodici succhi di frutta e verdura. Da oltre 90 anni, l'azienda segue il suo motto: "Piante. Forze benefica. Succo. E nient'altro."

Questa è Salus: In armonia con la natura. Dedicati alla salute.


La nostra azienda

Salus – crescita sostenibile a Bruckmühl.

La nostra sede centrale di Bruckmühl è un ottimo esempio di come la moderna gestione ambientale combinata con il successo economico favorisca una crescita sostenibile. Espandendo le nostre strutture di produzione e di laboratorio, che sono state inaugurate alla fine del 2020, abbiamo integrato tecnologie ambientali all'avanguardia con soluzioni regionali e sostenibili personalizzate:

RISCALDAMENTO A BASSA TEMPERATURA Fino all'80–90% del calore per il riscaldamento proviene dal calore di scarto della produzione

RAFFREDDAMENTO AD ALTA EFFICIENZA usando un turbocompressore con sistema di raffreddamento dell'acqua del fiume e capacità di raffreddamento libero: 1 kWh di elettricità può essere utilizzato per produrre fino a 14 kWh di freddo

ILLUMINAZIONE LED A RISPARMIO ENERGETICO E CABLAGGIO SENZA ALOGENI

BASSO CONSUMO ENERGETICO

in tutto l’edificio

grazie all’attivazione di un nucleo di cemento in tutto l’edificio

10


La nostra azienda

RISPARMIO OTTENUTO ATTRAVERSO QUESTE MISURE:

circa 1.900 t CO2 p.a. + aumento della produzione di energia interna

circa 50.000 kWh p.a. GESTIONE INTELLIGENTE DEGLI EDIFICI

CO 2

La tecnologia di controllo e misurazione intelligente consente il monitoraggio e l'ottimizzazione del consumo energetico

COMBINAZIONE DI TETTO VERDE E FOTOVOLTAICO Il tetto verde aiuta a raffreddare la superficie del tetto, aumentando il rapporto di efficienza dell'impianto fotovoltaico e creando un prezioso habitat. L'ombra fornita dal modulo fotovoltaico migliora la disponibilità di acqua per le piante del tetto.

PROMOZIONE DELLA BIODIVERSITÀ

MOQUETTE REALIZZATE CON RETI DA PESCA RICICLATE La moquette degli uffici del nuovo edificio è realizzata usando reti da pesca riciclate.

11

Intorno al nuovo edificio sono state piantate specie arboree regionali e sono stati utilizzati spazi dedicati per coltivare piante da fiore per aiutare a nutrire insetti e uccelli durante tutto l'anno.


La nostra azienda

Schoenenberger – rete regionale.

CICLO REGIONALE Ove possibile, le erbe aromatiche sono coltivate in coltivazioni biologiche vicino al sito di Magstadt. Vengono raccolti al momento giusto e trasformati in succo vegetale lo stesso giorno. La sansa viene utilizzata come fertilizzante per i campi.

LA COLTIVAZIONE BIOLOGICA AUMENTA LA DIVERSITÀ La coltivazione ecologica di una varietà di erbe aromatiche su piccoli appezzamenti regionali favorisce e preserva la biodiversità.

WIN CHARTA Schoenenberger è membro del progetto WIN, un'associazione di aziende che si occupa di sostenibilità. Si vedono come modelli di comportamento per promuovere la sostenibilità nella regione.

12


La nostra azienda

PRIMO FIRMATARIO DELL’ALLEANZA PER IL CLIMA DEL BW Schoenenberger offre soluzioni su come integrare la protezione del clima nei processi aziendali fondamentali. Hanno posto una forte attenzione alla generazione di energia rinnovabile, al recupero completo del calore e agli impianti ad alta efficienza.

PERCORSO NATURALISTICO DI MAGSTADT Dal 2012 Schoenenberger sostiene il percorso naturalistico NaturErlebnisPfad Magstadt organizzato dal gruppo Agenda 21 locale. Il percorso tematico attraverso la foresta invita le famiglie ad esplorare la natura con tutti i sensi e ad apprendere molte informazioni e cifre interessanti lungo il percorso. Un tratto del sentiero è dedicato alle erbe locali.

COOPERAZIONE CON GWW Da molti anni ormai collaboriamo con GWW, un'organizzazione che promuove la protezione delle specie e laboratori. I nostri progetti comuni includono la costruzione di letti rialzati per coltivazioni o case per insetti nei i locali della nostra azienda.

13


La nostra azienda

Il gruppo Salus nel mondo.

I nostri prodotti non sono disponibili solo in Germania ma sono distribuiti in più di 60 paesi in tutto il mondo. Oltre ai nostri due siti di produzione tedeschi a Bruckmühl (392 dipendenti) e Magstadt (81 dipendenti), abbiamo accordi con partner di distribuzione in molte altre regioni. Abbiamo anche filiali in sei paesi. Il nostro più grande ufficio all'estero, con un totale di 18 dipendenti, si trova in Cina.

SPAGNA Salus Floradix España, S.L. Membri dello staff: 6

SVIZZERA Salus Schweiz AG Membri dello staff: 5

GRAN BRETAGNA Salus UK Ltd. Membri dello staff: 5

CILE Salus Floradix Chile Membri dello staff: 5

6

FILIALI

AL DI FUORI DELLA GERMANIA

14

ITALIA Eurosalus Italia Srl Membri dello staff: 4


La nostra azienda

CINA

E XPORT PARTNERS

Salus Beijing Ltd. Membri dello staff: 18

Albania, Andorra, Australia, Austria, Belgio, Bosnia ed Erzegovina, Bulgaria, Canada, Corea del sud, Costa Rica, Croazia, Cipro, Costa d'Avorio, Danimarca, Emirati Arabi Uniti, Estonia, Finlandia, Francia, Ghana, Grecia, Hong Kong, Ungheria, Irlanda, Islanda, Israele, Giappone, Kenya, Kosovo, Lettonia, Libano, Lituania, Macedonia, Malesia, Malta, Mauritius, Messico, Montenegro, Nuova Zelanda, Norvegia, Paesi Bassi, Polonia, Portogallo, Repubblica Ceca, Romania, Russia, Serbia, Singapore, Slovacchia, Slovenia, Stati Uniti, Sud Africa, Sri Lanka,Svezia, Taiwan, Trinidad e Tobago, Tunisia, Turchia, Uruguay, Vietnam.

VENDE IN PIÙ DI PAESI NEL MONDO

15

60


TISANE, LIQUIDI, SUCCHI, CAPSULE, PILLOLE RIVESTITE, TAVOLETTE & TINTURE

CIRCA

1,000 PRODOTTI DIVERSI

PIÙ GRANDE OFFERTA DI TISANE BIOLOGICHE CERTIFICATE FATTE DA PIANTE MEDICINALI

100 ANNI

PIÙ DI

DI ESPERIENZA


La nostra azienda

I nostri prodotti.

LIQUIDI E TISANE – PRODOTTI AL SITO DI BRUCKMÜHL

SUCCHI DI PIANTA FRESCA – PRODOTTI AL SITO DI MAGSTADT

Benessere personale completamente naturale. Sfruttare il potere della natura. Anche se può sembrare facile, richiede molta esperienza e innovazione. Solo i metodi di produzione più moderni aiutano le erbe e le piante medicinali a sprigionare le loro proprietà uniche. E i nostri liquidi e tisane sono un ottimo esempio di quanto possa essere deliziosa una vita sana.

La natura ha il potere di guarire, se sai come farne uso. Le piante fresche contengono molti ingredienti altamente benefici per la nostra salute. Nel nostro moderno stabilimento di produzione con impianti ad alta tecnologia, continuiamo una tradizione iniziata circa 90 anni fa nella farmacia di Walther Schoenenberger: estrarre il succo delle piante nella sua forma più pura.

Ci sono molti prodotti che ti aiutano a rimanere in salute. Ma quali sono i migliori? Se si chiede al corpo umano, la risposta a questa domanda è facile: minerali, vitamine e oligoelementi in forma liquida naturale sono rapidamente disponibili per il nostro corpo. Abbiamo speso anni di ricerca sui nostri liquidi, che non richiedono alcun additivo. I singoli componenti delle nostre formulazioni sono perfettamente complementari nei loro effetti fisiologici. E un altro vantaggio: i tonici Salus sono davvero deliziosi.

Molte persone le considererebbero erbacce, ma per noi piante come l'ortica, il tarassaco o il millefoglio sono importanti piante curative. Tuttavia, per sfruttare appieno il potenziale curativo di queste piante estremamente diverse, è importante combinare perfettamente i loro ingredienti. Ecco perché dedichiamo tanto impegno scientifico ai nostri succhi vegetali: macchine all'avanguardia aiutano a estrarre il succo puro dalle piante secondo i più severi standard farmaceutici. Ciò richiede non solo un know-how altamente specifico, ma anche una stretta collaborazione con i nostri partner coltivatori, i nostri esperti scientifici e i nostri farmacisti. Metodi di produzione delicati consentono di trattenere tutti i principi attivi per rimediare a un gran numero di disturbi fisici. Ad esempio aiutano a sciogliere il muco in caso di comune raffreddore o migliorano la digestione dei grassi. L'elevata qualità dei prodotti è costantemente controllata ed assicurata da complessi processi di verifica. L’offerta dei nostri prodotti include deliziosi succhi di frutta e verdura e una gamma di prodotti per la cura dei capelli e del corpo certificati BDIH con il marchio Schoenenberger Naturkosmetik.

Le nostre varie specialità di tè con erbe, frutta e spezie accuratamente selezionate sono semplicemente deliziose o sono tisana altamente efficaci a base di piante medicinali. La nostra vasta selezione di tisane biologiche certificate a base di piante medicinali offre il modo più naturale per curarsi. I nostri laboratori utilizzano metodi di analisi all'avanguardia per controllare a fondo i nostri prodotti e garantire un'elevata qualità. Siamo responsabili dell'intero processo produttivo, dalla coltivazione e selezione accurata delle piante, fino al prodotto finito.

17


La nostra azienda

La nostra produzione.

PRODUZIONE DI TISANE Nella produzione delle tisane Salus, ci concentriamo su metodi di lavorazione particolarmente delicati per trattenere al massimo gli ingredienti vegetali importanti. Cosa rende i nostri tè così speciali? Dove possibile, le erbe utilizzate nelle tisane Salus classificate come alimenti sono di una qualità che soddisfa gli standard della legge tedesca sui prodotti farmaceutici. Per più di 200 diverse miscele di tè, i singoli ingredienti vengono accuratamente combinati, pesati e mescolati in modo omogeneo per ogni ricetta. Le selezionatrici automatiche consentono una qualità eccezionale e i più elevati standard di purezza delle materie prime. Le tisane vengono riempite in bustine o confezionate come tè sfusi in foglie. Tutte le tisane Salus sono prodotte presso la sede dell'azienda a Bruckmühl, nell'Alta Baviera.

18


La nostra azienda

PRODUZIONE DI LIQUIDI ED ESTRATTI Nel nostro stabilimento di produzione di liquidi ed estratti, gli ingredienti attivi delle erbe che finiscono nei tonici, nelle tinture e negli estratti Salus vengono estratti in grandi macchine di miscelazione. Con un complesso e avanzato sistema di controllo del processo, gli estratti vengono quindi ulteriormente elaborati utilizzando vari metodi e, a seconda delle ricette, vengono aggiunti altri ingredienti. Successivamente, i liquidi vengono imbottigliati. In un'altra area di produzione, gli estratti vengono concentrati in unità di vaporizzazione e quindi accuratamente essiccati sottovuoto e polverizzati in modo da poter essere successivamente utilizzati come base per compresse, capsule e pillole rivestite o altri prodotti. Il nostro laboratorio in loco ispeziona ogni fase della produzione, aiutando a selezionare i nostri fornitori e le materie prime e supervisionando l'intero processo di produzione fino al prodotto finito. Di conseguenza, possiamo sempre essere sicuri di ottenere la migliore qualità possibile.

PRODUZIONE DI SUCCHI DI PIANTA FRESCA I succhi di pianta fresca Schoenenberger sono realizzati con un processo unico e delicato. La spremitura delle piante fresche aiuta a mantenere l'intera efficacia degli ingredienti. Le piante medicinali utilizzate per i succhi pressati sono costantemente monitorate prima della raccolta e raccolte non prima di quando è stata raggiunta la concentrazione ottimale di principi attivi. Le piante vengono raccolte al mattino presto e trasportate direttamente dai campi al nostro sito di produzione: vengono quindi triturate il più rapidamente possibile e posizionate con cura nella pressa per piante a strati individuali. Successivamente, vengono schiacciate a una pressione fino a 17 kg per cm2. Il succo estratto dalle piante viene poi messo in bottiglia. La nostra sede di Magstadt gestisce anche una linea di produzione di prodotti naturali per la cura dei capelli e del corpo. Anche questi prodotti per la cura si basano sui nostri succhi vegetali appena spremuti.

19


La nostra azienda

La nostra qualità. 100% CLIMATICAMENTE NEUTRO Dal 2020, la nostra produzione è climaticamente neutra. I nostri stabilimenti a Bruckmühl e a Magstadt hanno ricevuto il riconoscimento “Climate-Neutral Site” conferito dall’organizzazione no-profit PRIMAKLIMA.

SENZA AROMI ARTIFICIALI O CONSERVANTI Nella nostra opinione, i migliori aromi si trovano in natura. Per prevenire i nostri prodotti dal deterioramento, li scaldiamo per un breve periodo al posto di inserire conservanti artificiali.

CREDIAMO NEL BIOLOGICO Ogni volta che è possibile, utilizziamo materie prime di origine biologica, anche quando le norme di legge ne vietano la divulgazione (per esempioin caso di farmaci).

20


La nostra azienda

MADE IN GERMANY Dalla consegna della materia prima al prodotto finito: I nostri liquidi, tisane e succhi sono prodotti a Bruckmühl (Baviera) o Magstadt (Baden-Württemberg) e vogliamo che rimanga tale. Per questo motivo, continuiamo a investire nei nostri siti (ad es. attraverso il recente ampliamento degli edifici. Per ulteriori informazioni, vedere pp. 10 e 11).

NO OGM Noi non sosteniamo l’uso di materie prime geneticamente modificate e non le inseriamo mai nella nostra produzione. Il nostro obiettivo è promuovere la biodiversità, non cambiarla.

CONTROLLI, CONTROLLI, CONTROLLI Fidarsi ma verificare. Più di 40 esperti del nostro team di laboratorio interno testano i nostri ingredienti dopo ogni singola fase della produzione. Per noi, questo è l'unico modo per garantire la massima qualità dei nostri prodotti.

21


Viviamo in modo sostenibile

22


Viviamo in modo sostenibile

I nostri principi guida per la sostenibilità

Il nostro amore per le persone e la natura è il motivo per cui lavoriamo per rendere il nostro mondo un po' migliore e più sostenibile ogni singolo giorno. Siamo convinti che solo una vita in armonia con la natura porti la vera felicità. Perché se lo preserviamo, la natura ci ricompenserà con le risorse naturali più preziose e benefiche per l'umanità nel suo insieme. Vogliamo vivere in modo sostenibile. Il nostro impegno si basa su tre pilastri:

UNA PASSIONE PER LA SOSTENIBILITÀ.

LE PERSONE CONTANO – PER GENERAZIONI.

LA RESPONSABILITÀ CI UNISCE.

Chi ama veramente la natura aiuterà a conservarla e a prevenire lo spreco delle sue risorse. Tutte le nostre attività commerciali si concentrano sulla neutralità climatica. Produciamo la nostra elettricità sfruttando l'acqua e l'energia solare. Usiamo il calore di scarto della nostra produzione per il riscaldamento. Per il raffreddamento utilizziamo l'acqua del fiume di montagna Mangfall, sulle cui sponde abbiamo preservato una delle ultime foreste alluvionali della regione trasformandola in un biotopo.

La generazione moderna agisce nello spirito dei nostri fondatori. Non miriamo a profitti a breve termine, consentendo così una struttura a lungo termine, sostenibile e orientata al futuro della nostra azienda familiare. Per noi, l'umanità è uno dei pilastri fondamentali del nostro lavoro: sia all'interno della nostra azienda che in molti diversi progetti sociali in cui siamo attivi a livello locale, regionale e globale.

Siamo leali nei confronti dei nostri dipendenti e delle aziende partner da generazioni. I nostri uffici sono il luogo in cui ci sentiamo a casa, motivo per cui investiamo continuamente per migliorarli. Per agire per il bene dell'uomo e della natura allo stesso modo, devi fare molto di più di quanto richiesto dalla legge. Per questo ci siamo impegnati volontariamente a non smettere mai di migliorare le nostre prestazioni ambientali e sociali.

23


Viviamo in modo sostenibile

Il nostro sistema di gestione della sostenibilità. ORGANIZZAZIONE Il sistema di gestione della sostenibilità del Gruppo Salus è stato progettato in conformità al regolamento (CE) n. 1221/2009, sulla partecipazione volontaria delle organizzazioni a uno schema comunitario di ecogestione e audit (EMAS III), alla norma DIN EN ISO 14001:2015, nonché allo standard EMASplus (2020). Il gruppo Salus è composto dalle seguenti società: SALUS Haus Dr. med. Otto Greither Nachf. GmbH & Co. KG e le sue due controllate SALUS Pharma GmbH e Walther Schoenenberger Pflanzensaftwerk GmbH & Co. KG. Il nostro sistema di gestione della sostenibilità è utilizzato nei seguenti siti:

Bruckmühl (Bahnhofstr. 24, 83052 Bruckmühl, Germany): Questo sito è la sede di SALUS Haus GmbH & Co. KG e SALUS Pharma GmbH e si trova in una zona ad uso misto vicino a un'area residenziale. Questo sito ospita due aree di produzione (produzione di liquidi ed estratti e produzione di tisane), un laboratorio, magazzini, officine tecniche e la sede di Salus Group.

Magstadt (Hutwiesenstr. 14, 71106 Magstadt, Germany): I locali della Walther Schoenenberger Pflanzensaftwerk GmbH & Co. KG. si trovano in un parco commerciale. Lì si trovano la nostra produzione e confezionamento di succhi, nonché gli impianti di produzione di Extracta (cosmetici), Olbas (oli essenziali) e Hensel (alimentari). In questo sito hanno sede anche un magazzino dedicato al picking degli ordini e una parte dell'amministrazione dell'azienda.

GESTIONE DELLA SOSTENIBILITÀ Capo della gestione della sostenibilità Responsabile della sostenibilità Team sostenibilità

Salus Salus Pharma

Responsabile ambientale Responsabile sicurezza

Schoenenberger

Responsabile ambientale Responsabile sicurezza Responsabile sicurezza dell’acqua Responsabile delle merci pericolose Resp. della sicurezza delle radiazioni Resp. dei materiali pericolosi Resp. protezione antincendio

24

Responsabile ambientale Responsabile sicurezza Responsabile delle merci pericolose Resp. dei materiali pericolosi Resp. protezione antincendio


Viviamo in modo sostenibile

REQUISITI LEGALI

VALUTAZIONE AMBIENTALE

Nell'ambito del nostro sistema di gestione della sostenibilità, ci impegniamo a rispettare tutti i requisiti di legge pertinenti, inclusi ma non limitati a:

L'impatto delle nostre attività commerciali su vari aspetti dell'ambiente viene regolarmente valutato in relazione a quanto siano potenzialmente pericolosi per l'ambiente e quali miglioramenti potremmo implementare. Questa valutazione include fattori quali:

• Legge sui medicinali (AMG) • Legge sull'economia circolare (KrWG) • Regolamento UE sulla Produzione Biologica (EG) n. 834/2007 • Legge federale sulla conservazione della natura (BNatSchG) • Legge sulle fonti di energia rinnovabile (EEG) • Legge federale sull'acqua (WHG) • Legge sugli imballaggi (VerpackG) • Regolamento sulla fornitura di informazioni sugli alimenti (LMIV) Manteniamo, rivediamo e aggiorniamo regolarmente un indice di tutte le disposizioni di legge pertinenti. Questo ci consente di garantire il rispetto di tutte le disposizioni di legge pertinenti in ogni momento. Un riesame interno fatto nel 2020 non ha prodotto evidenza di inosservanza delle disposizioni di legge.

25

1. 2. 3. 4.

Obblighi vincolanti: esistono limiti o restrizioni, ad es. disposizioni di legge vigenti? Impatto sugli stakeholder: quanto è rilevante per i nostri stakeholder e quali interessi specifici hanno? Fonti: le fonti rilevanti provengono da combustibili fossili o di natura rinnovabile? Quantità: quante di queste risorse consumiamo?

Sulla base di questa valutazione si possono dedurre gli aspetti ambientali significativi e la necessità di un'azione per il programma ambientale.


Rubrik in modo sostenibile Viviamo

La responsabilità ci unisce – i nostri stakeholders. Impara dagli altri. Sii un modello di comportamento. Il nostro dialogo con gli stakeholder. Impara dagli altri… Ci appassiona lavorare per una vita piena di salute e piacere. Ogni singolo giorno, ci impegniamo a fare del bene per i nostri concittadini e per il nostro ambiente. Il nostro obiettivo è continuare a migliorare i nostri prodotti e il modo in cui agiamo come imprenditori per renderli più sostenibili. Un contributo importante a questo processo viene dalla nostra comunicazione con gli stakeholder.

…e sii un modello di comportamento. Qui in Salus, la sostenibilità è all'ordine del giorno da molto tempo. Siamo un'azienda produttrice e il nostro focus è sempre stato sulla generazione di energia rinnovabile e sull'efficienza energetica. In questo campo siamo pionieri, utilizzando le ultime tecnologie e sviluppando continuamente approcci e soluzioni eccellenti che possono servire da esempio per gli altri e che siamo felici di condividere. Siamo fermamente convinti che saremo in grado di affrontare le sfide chiave del nostro tempo, come il cambiamento climatico globale, solo quando lavoreremo tutti insieme. Questo è un compito che richiederà a tutte le parti interessate della società di lavorare insieme.

IL NOSTRO DIALOGO CON ASSOCIAZIONI/ ORGANIZZAZIONI

BAH

German Tea Association

AÖL

BLL

BÖLW

Salus Klimaschutz Unternehmen e.V.

Blühpakt

26

Climate Alliance BW

WIN

Environment and Climate Pact


Viviamo in modo sostenibile

Il nostro dialogo con gli stakeholder Consideriamo una cooperazione amichevole la base del nostro lavoro con i nostri stakeholder. Collaboriamo strettamente da decenni e promuoviamo un'interazione costante. Quando nel 2019 abbiamo trasformato il nostro sistema di gestione ambientale esistente in un sistema di gestione della sostenibilità, abbiamo condotto un'analisi completa delle parti interessate. Abbiamo analizzato chi sono effettivamente i nostri principali stakeholder e quali sono le loro aspettative riguardo alla nostra azienda. Sviluppiamo continuamente le nostre attività di sostenibilità. Al fine di rendere i loro interessi parte dei nostri sforzi, informiamo e parliamo regolarmente con i nostri stakeholder:

DIPENDENTI

FAMIGLIA PROPRIETARIA

• •

• •

Formazione professionale regolare Informazioni sulle attività correnti (es. newsletter interne, la rivista “SalusBladl”) Suggerimenti all’azienda Sondaggi periodici tra i dipendenti

Il team per la sostenibilità è in diretto contatto con la famiglia

FORNITORI

CLIENTI & CONSUMATORI FINALI

• Contatto continuo tra il nostro ufficio acquisti e i nostri fornitori • Codice di condotta per comunicare i nostri valori e standard • Sondaggio dettagliato nell'ambito della qualificazione dei nostri fornitori

27

• •

Il dott. Florian Bloch e sua moglie e shareholder Katrin Greither-Block

Il nostro sito Web e il blog aziendale forniscono informazioni aggiornate sugli attuali problemi di sostenibilità Aggiornamenti quotidiani sui social media Contatto diretto tramite il nostro modulo di contatto del sito Web e linea telefonica del cliente


Rubrik Viviamo in modo sostenibile

La nostra analisi di materialità. Viviamo in tempi turbolenti e ci troviamo di fronte a grandi sfide, che saremo in grado di superare con successo solo se restiamo uniti. Salus è da generazioni leale nei confronti dei suoi dipendenti e delle aziende partner. La continuità è alla base di ogni cooperazione definita da mutualità e fiducia, che è uno dei principi cardine della nostra cultura aziendale. Questo ci aiuta a garantire che tutti i nostri partner condividano i nostri valori e ci sosterrà nel lavorare verso il nostro obiettivo di migliorare in modo sostenibile il mondo in cui viviamo.

Protezione ambientale sul posto

Relazioni con i fornitori

B

A

Dipendenti

Packaging Qualità (biologico e GMP)

Mobility and transport

C RILEVANZA PER GLI STAKEHOLDERS

Elementi sociali Ambiente Economia

Qualità dei materiali

Fornitura di informazioni

importante

Core topics: Nel 2019, abbiamo condotto la nostra prima analisi di materialità. Con riferimento ai nsotri stakeholders, dipendenti, clienti e fornitori, abbiamo definito i seguenti aspetti fondamentali per la nostra azienda (tra gli altri)

molto importante

Questo è ciò che conta per noi. Argomenti rilevanti per noi e per i nostri stakeholder. Il cambiamento climatico, la perdita di biodiversità e molte altre sfide globali sono davvero importanti per noi nel nostro ruolo di produttori di prodotti naturali medicinali e minacciano anche la nostra vita quotidiana come la conosciamo. Di recente, abbiamo assistito sempre più a cambiamenti climatici ed eventi meteorologici estremi che incidono sulla disponibilità delle nostre materie prime. Una chiara attenzione alla protezione dell'ambiente senza compromettere la qualità dei nostri prodotti è la nostra massima priorità.

Agricoltura sostenibile

B Pratiche contrattuali

Biodiversità

Additivi/ Conservanti Standard sociali

Prezzi materie prime

Impegno locale

Raccolta spontanea

Disponibilità di terreni per coltivazione bio locale

Tecnologie ambientali

C Fattori politici e legali

Cambiamento climatico

Protocollo di Nagoya

B GACP/ Buone pratiche nella coltivazione

Qualità

RILEVANZA PER L’AZIENDA importante

molto importante

28


UN’AZIENDA CHE È

PRONTA PER IL FUTURO E ANCORA RAPPRESENTA I VALORI CON CUI È NATA. UN FORTE FOCUS SULLA

SOSTENIBILITÀ, DA SEMPRE UNO DEI VALORI CHIAVE DELLA NOSTRA AZIENDA FIN DALLA SUA FONDAZIONE DA PARTE DEL MIO BISNONNO QUESTO È CIÒ CHE ANCORA OGGI

CONTA DI PIÙ.” ›K atrin Greither-Block

29


Viviamo in modo sostenibile

La nostra catena del valore.

1. PROGETTAZIONE E SVILUPPO

2. ACQUISTO DI MATERIE PRIME

3. PRODUZIONE

Grazie agli oltre 100 anni di esperienza nello sfruttare i benefici di piante medicinali rare, sviluppiamo continuamente nuove formulazioni e combiniamo prodotti collaudati con nuove materie prime di alta qualità per trovare rimedi erboristici innovativi ed efficaci. Le esigenze dei nostri clienti sono sempre la nostra priorità.

Nei nostri siti di coltivazione, testiamo personalmente le varietà che consentono un rilascio ottimale dei principi attivi. In seguito cerchiamo di trovare partner regionali per la coltivazione. Tutti i nostri fornitori sono selezionati in un processo di qualificazione a 360°. Per noi è particolarmente importante che tutti i nostri partner perseguano gli stessi rigorosi standard ambientali e sociali a cui aderisce la nostra azienda.

I nostri siti aziendali sono i luoghi in cui ci sentiamo a casa e investiamo continuamente per renderli sempre migliori. Prendiamo molto sul serio la nostra responsabilità per i nostri dipendenti e l'ambiente. Nelle nostre sedi utilizziamo tecnologie ambientali all'avanguardia e produciamo internamente l’energia elettrica. L'atmosfera sul nostro posto di lavoro è definita dal nostro spirito di comunità.

30


Viviamo in modo sostenibile

4. TRASPORTO & LOGISTICA

5. UTILIZZO

6. SMALTIMENTO

Preferiamo servirci di fornitori di materie prime della nostra regione e magazzini decentralizzati per la distribuzione dei nostri prodotti per evitare trasporti lunghi e frequenti.

La nostra informazione sui prodotti è trasparente e onesta.

Per noi è importante riuscire a riciclare tutti i materiali residui o di scarto della nostra produzione e progettare i nostri imballaggi in modo da rendere il più semplice possibile il riciclaggio per i nostri clienti.

Siamo felici di ricevere domande specifiche da parte dei nostri clienti riguardo i processi di produzione o i nostri prodotti. Prendiamo molto seriamente le critiche e controlliamo sempre se c’è qualcosa che possiamo migliorare.

31

Il nostro team della sostenibilità lavora costantemente insieme a tutti i reparti rilevanti (Ricerca e sviluppo, Acquisti, Distribuzione, Marketing) per identificare tempestivamente potenziali problemi e scoprire dove dove possiamo ulteriormente migliorare i nostri processi.


Viviamo in modo sostenibile

Un’intervista con...

Quindi la qualità delle materie prime è particolarmente importante per Salus. Ma come conciliare economia, ecologia e aspetti sociali nell'approvvigionamento delle materie prime?

...

dott. Johannes Niebler, capo del reparto Ricerca & Sviluppo di Salus I rimedi erboristici per scopi medicinali hanno una lunga tradizione e Salus è uno dei pionieri della fitoterapia. Come fa a trovare ancora nuovi prodotti?

J. Niebler: La natura offre un ricco inventario di piante che possono essere utilizzate per scopi medicinali. Nello sviluppo dei prodotti, troviamo costantemente nuove sostanze, ma utilizziamo anche con successo prodotti collaudati per formulazioni nuove e ottimizzate. In Salus da lungo tempo ci siamo focalizzati su un mix di piante di alta qualità e ben conosciute e di piante di recente scoperta, accuratamente studiate e particolarmente potenti. Ad esempio utilizziamo estratti di ashwagandha e curcuma, che in India sono note da tempo per avere proprietà curative, ma anche una pianta locale come il cardo mariano, per creare formulazioni complesse utilizzando la moderna tecnologia di estrazione per ottenere la massima efficacia. E infine vogliamo che i prodotti abbiano anche un buon sapore, in modo che le persone apprezzeranno davvero l'assunzione su base regolare. Il più delle volte, il problema che dobbiamo affrontare è che ci sono così tante idee e approcci eccitanti e promettenti che dobbiamo davvero considerare attentamente quale vorremmo perseguire. Il nostro lavoro non diventa mai noioso.

J. Niebler: Come azienda, abbiamo un'importante responsabilità nei confronti dei nostri dipendenti, della natura e della società nel suo insieme. Tenendo a mente ciò, valutiamo ogni materia prima su base individuale e olistica. Ogni materia prima e ogni paese di origine sono diversi. Prendiamo come esempio il melone amaro, materia prima utilizzata nelle nostre compresse e nei nostri tè. Quello che spesso troviamo è che i prodotti disponibili sul mercato sono contaminati da pesticidi. Di conseguenza, abbiamo spesso avuto problemi a reperire questo materiale. Ora proviamo a coltivarlo direttamente nel nostro sito di coltivazione di test a Bergham, in Germania. Dopo aver raccolto alcune esperienze con questa materia prima, siamo giunti alla conclusione che il clima qui in Germania non è ideale per la coltivazione. Tuttavia, siamo riusciti a trovare un'organizzazione partner in India che ora gestisce un sito di coltivazione di melone amaro biologico per la nostra azienda. Firmando accordi di impegno di fornitura, ci assicuriamo che ai coltivatori venga pagato un prezzo equo e predefinito per una determinata quantità, che consente loro di pianificare di conseguenza. E per noi, d'altra parte, una tale partnership significa che possiamo garantire che questa materia prima sia disponibile per noi con la stessa identica qualità. Sembra un progetto interessante. Quale ruolo gioca la sostenibilità per lo sviluppo del prodotto? J. Niebler: Cerchiamo di rendere lo sviluppo nel suo insieme, cioè i nostri processi in quanto tali, più sostenibile. Lascia che ti faccia un esempio: quando si taglia una materia prima, abbiamo diversi tipi di taglio, come tagli grezzi, tagli fini e polvere. Se il taglio produce molta polvere, ad esempio, il materiale non è adatto alla produzione di tè e il nostro reparto cercherà di trovare usi diversi. Dopotutto, questa è sempre la stessa materia prima di alta qualità, solo in una forma diversa. Ad esempio, alcune delle polveri vengono poi utilizzate per la produzione di estratti, che contenuti nelle nostre capsule. Altre polveri vengono usate nelle tinture.

32


Viviamo in modo sostenibile

al confezionamento singolo. Tuttavia, vogliamo che il nostro imballaggio individuale sia il più sostenibile possibile. Oltre alla carta come materiale di imballaggio, abbiamo bisogno anche di un materiale che agisca da barriera e aiuti a trattenere i principi attivi e il sapore. Attualmente stiamo testando nuovi approcci e speriamo di poter ottimizzare i nostri imballaggi individuali da un punto di vista ecologico. Di recente abbiamo avviato il nostro dipartimento di sostenibilità, che si concentrerà sui numeri dietro questo tipo di compromessi e ci supporterà nel decidere quale imballaggio ha più senso dal punto di vista ecologico, ma, allo stesso tempo, offre la massima protezione del prodotto.

Quali sono le maggiori sfide di sostenibilità su cui stai lavorando? J. Niebler: La nostra sfida più grande è il fatto che utilizziamo numerose materie prime, ma alcune solo in quantità molto piccole. Siamo un'azienda di medie dimensioni e, purtroppo, non possiamo eseguire progetti dedicati come la coltivazione del melone amaro per ognuna delle oltre 200 materie prime che utilizziamo. Questo è il motivo per cui abbiamo partnership a lungo termine con i nostri fornitori di materie prime che si basano sulla fiducia reciproca e su valori condivisi per quanto riguarda la coltivazione. Nei prossimi anni, il controllo del rispetto degli standard sociali lungo l'intera catena di fornitura sarà una delle sfide chiave su cui lavoreremo per migliorare continuamente le nostre prestazioni. Penso che abbiamo già ottenuto parecchio in questo senso, specialmente da quando abbiamo deciso di iniziare i nostri progetti di coltivazione.

E qual è il tuo obiettivo personale di sostenibilità per il 2021? J. Niebler: Ho intenzione di utilizzare uno scooter elettrico per brevi distanze per consentire un trasporto senza emissioni ed economico: non vedo l'ora di fare presto quell'acquisto.

E per quanto riguarda gli imballaggi? J. Niebler: Questo è un argomento cruciale! Ma ci sono molti aspetti da considerare quando si parla di sostenibilità. Ad esempio, abbiamo deciso consapevolmente di utilizzare il vetro per le bottiglie dei nostri prodotti liquidi, perché può essere riciclato e offre la migliore protezione possibile al nostro prodotto. Tuttavia, dobbiamo ammettere che il vetro è piuttosto pesante da trasportare, il che a sua volta produce emissioni aggiuntive. Un altro esempio potrebbe essere il fatto che le nostre tisane sono confezionate singolarmente. All'inizio, potrebbe non essere chiaro il motivo per cui l'imballaggio individuale ha senso per noi. Tuttavia, dobbiamo considerare che i nostri clienti normalmente non bevono l'intera scatola in una volta, ma vorrebbero comunque che il loro tè fosse fresco e delizioso dopo sei mesi. Quindi, se l'imballaggio non funge da barriera e i clienti lo buttano via invece di berlo, vengono sprecate molte più risorse rispetto

33


Viviamo in modo sostenibile

I nostri dipendenti.

Siamo una grande famiglia con un'ampia rete di partner dislocati in tutto il mondo. La nostra azienda è iniziata come un'impresa abbastanza piccola, ma nel frattempo molti nuovi colleghi si sono uniti a noi e ora siamo un gruppo di aziende molto affiatato. Il risultato: tanti dipendenti altamente impegnati che vivono davvero la loro passione per l'azienda. Abbiamo la passione di sviluppare prodotti per uno scopo ben preciso: un modo naturale per migliorare la nostra salute e il nostro benessere. Non c'è altro obiettivo in grado di coinvolgerci di più. Inutile dire che la formazione e l’educazione professionale continua per il nostro personale è una delle nostre priorità. Organizziamo regolarmente corsi di formazione interni ed esterni. Visitiamo fiere (sia in loco che online) e scambiamo costantemente informazioni e competenze con associazioni e università. Usiamo questi contatti anche quando cerchiamo nuovi esperti per la nostra azienda. Il nostro obiettivo è reclutare e assumere personale con le più alte qualifiche possibili. Nel 2019 abbiamo condotto un'indagine quantitativa standardizzata per valutare la soddisfazione dei dipendenti. Ripeteremo questo sondaggio su base regolare per favorire uno scambio regolare di opinioni che ci aiuti a identificare potenziali campi di miglioramento.

L’assistenza sanitaria è un altro tema chiave per noi, così come la salute e la sicurezza sul lavoro. Orari di lavoro flessibili e opportunità di lavoro da casa aiutano il nostro personale a conciliare lavoro e vita privata e a promuovere un'atmosfera di lavoro piacevole. Nella primavera del 2021, Salus ha annunciato il cosiddetto programma "E.L.C.H" che offre consulenza e supporto ai dipendenti in situazioni di vita estremamente difficili. I dipendenti del gruppo Salus che si trovano in una situazione psicologicamente difficile nella loro vita ora ricevono supporto anonimo e gratuito presso un centro di consulenza esterno. Con cadenza semestrale viene pubblicata la rivista interna aziendale “Salus-Bladl”, con articoli scritti da tirocinanti e dipendenti su temi di attualità come l'ambiente o progetti e attività dedicati. I nostri dipendenti sono anche coinvolti in speciali giornate di campagne dedicate al tema della sostenibilità. Insieme, lavoriamo su progetti e soluzioni, indipendentemente da età, origine e denominazione. Il pensiero giovane incontra l'esperienza di lunga data per ottenere i migliori risultati. Questo è il motivo per cui molti dei nostri colleghi lavorano con Salus da molti anni ormai e questo ci dice che i nostri dipendenti amano davvero lavorare qui.

34


51% 1 49% 1 DIPENDENTI 1

463 SALUS

RICAMBIO

1

4.5%

SCHOEN EN BERGER

2019

2020

2019

6.6%

5.8%

8.6%

6.4%

Nr. totale dello staff

392

392

83

81

di cui donne

187

188

44

42

di cui uomini

205

204

39

39

di cui con disabilità

12

9

6

5

Nr. totale di dirigenti

44

44

10

10

di cui donne

8

7

1

2

di cui uomini

36

37

9

8

di cui con disabilità

0

1

1

2

6.6%

4.9%

6.0%

2.5%

Tasso di malattia

2020

Struttura dei dipendendi

Struttura dirigenziale

Ricambio di dipendenti

1 – Tutti i valori rappresentati nel diagramma includono i valori totali per Salus and Schoenenberger nel 2020.


Viviamo in modo sostenibile

Avena verde coltivata dalla società Oberhauser

La famiglia Winter


Viviamo in modo sostenibile

I nostri fornitori.

A LUNGO TERMINE E BASATE SULLA FIDUCIA: LE NOSTRE PARTNERSHIP

HEGEMA PIANTE MEDICINALI E SPEZIE UN’AZIENDA FAMILIARE ALLA QUARTA GENERAZIONE

Selezioniamo attentamente i nostri fornitori. Vogliamo che i nostri partner condividano le nostre idee sulla sostenibilità e sulla protezione del clima. Quando selezioniamo i nostri fornitori, diamo la precedenza a quelle della nostra regione. In questo contesto, abbiamo lavorato con successo con un ampio numero di aziende per molti anni, quando non per decenni.

Tutto iniziò con un piccolo lotto di ortiche. In passato Walther Schoenenberger aveva commissionato questo ordine. Queste ortiche venivano poi utilizzate per spremere i primi succhi di pianta fresca. Ora, nove decenni dipo e alla sua quarta generazione, la famiglia Winter coltiva circa 35 differenti piante officinali e spezie biologiche certificate su 100 ettari di terreno. Nel 2018 l’azienda di famiglia è stata premiata dal marchio di certificazione Bioland. I clienti dell’azienda agricola Winter beneficiano di decenni di esperienza nel settore. I membri della famiglia decidono insieme cosa è meglio per le loro piante. Coltivano piante medicinali come echinacea, iperico, ortica, timo, carciofo o millefoglio.

Un primo esempio è l’azienda Hegema, gestita dalla famiglia Winter. Ormai alla quarta generazione, sono uno dei fornitori di materie prime per i nostri succhi di pianta fresca. L’azienda Oberhauser, nostri fornitori di avena verde, si trova al lago Chiemsee, vicino al nostro stabilimento (circa 50 km da Bruckmühl). Per assemblare i nostri calendari dell’Avvento, lavoriamo ormai da molti anni con il laboratorio Eglharting, un laboratorio certificato per il lavoro di persone con disabilità.

La loro offerta include anche verdure, come patate, cavoli, barbabietole e ravanello nero. Ogni anno, un team di venti dipendenti che lavorano per l’azienda con sede a Magstadt, una città dello stato tedesco del Baden-Württemberg, si occupano con cura delle diverse piante e colture per cogliere il raccolto nel momento ottimale e nel modo più delicato possibile per le piante. Quanto ci si prende cura di un numero così ampio di piante diverse, è particolarmente importante essere attenti alla sostenibilità in ogni fase del processo di coltivazione, dalla semina fino alla raccolta.

37


Rubrik Viviamo in modo sostenibile

GESTIONE RESPONSABILE DELLA CATENA DI FORNITURA Data la moltitudine di materie prime vegetali altamente specifiche e le quantità spesso molto ridotte necessarie per la nostra produzione, acquistiamo le nostre materie prime da aziende partner esperte con cui collaboriamo da molti anni. Condividono i nostri valori e li mettono in pratica sul campo regolarmente. Per noi, questo include sia standard sociali che ambientali. Molte catene di fornitura globali sono complesse e non trasparenti, il che rende questo tema ancora più importante. Per prevenire qualsiasi negligenza e violazione dei diritti umani nella nostra catena di fornitura, lavoriamo attivamente all'attuazione di diverse misure:

QUALIFICA DEI FORNITORI

ANALISI DEL RISCHIO

CODICE DI CONDOTTA SALUS

I nostri fornitori devono sottoporsi a un ampio percorso di qualificazione che valuta non solo i fattori legati alla qualità, ma anche gli aspetti ambientali e sociali. In futuro, prevediamo di raccogliere maggiori informazioni sulla sostenibilità attraverso indagini sistematiche.

Dal 2020 esaminiamo sistematicamente i paesi di origine delle nostre materie prime, valutando potenziali rischi come disordini politici o lavoro minorile.

Già nel 2007 Salus ha introdotto un codice di condotta per i propri fornitori, comunicando così chiaramente le aspettative dell'azienda in materia di standard ambientali e sociali. Dopo aver firmato questo codice, i fornitori sono obbligati ad aderire a questi standard. Finora, questo codice di condotta è stato inviato ai nostri principali fornitori. In futuro, tuttavia, vorremmo utilizzarlo per tutte le aziende nostre partner.

38


CI PROCURIAMO CIRCA

300

DIFFERENTI MATERIE PRIME DA

50

DIFFERENTI PAESI E CIRCA

50

DIFFERENTI FORNITORI.

39


Viviamo in modo sostenibile

Impegno sociale sul territorio Noi di Salus siamo fermamente convinti che per superare le sfide globali, dobbiamo fare di più che gestire la nostra attività in modo ecologico. Di conseguenza, per noi, la protezione dell'ambiente va ben oltre le nostre attività commerciali. Vorremmo diffondere i nostri valori e incoraggiare il più grande pubblico ad assumere una posizione più attiva. Nelle sedi della nostra azienda, contribuiamo a vari progetti.

IL BIOTOPO DELLA FORESTA ALLUVIONALE SALUS Le foreste alluvionali sono dei bacini naturali di ritenzione delle inondazioni che trattengono l'acqua in eccesso in caso di forti piogge. Fango e terra si depositano una volta che l'acqua se ne sarà andata, dando origine alla particolare vegetazione che si trova solo in questi luoghi. Una delle ultime foreste alluvionali della regione si trova proprio accanto alla nostra sede aziendale di Bruckmühl. Salus ha assunto il compito di preservare questo habitat naturale e trasformarlo in un luogo in cui il pubblico può conoscere meglio la biodiversità. Gruppi provenienti da scuole locali e cittadini interessati possono passeggiare lungo il percorso tematico attraverso la foresta di 27.000 m2 e apprendere in prima persona l’importanza di proteggere la biodiversità naturale.

LICHTBLICK HASENBERGL Nel marzo 2010 Otto Greither ha fatto un regalo a questo centro di assistenza speciale: l'orto Salus. I bambini di famiglie socialmente svantaggiate ora hanno l'opportunità di coltivare e raccogliere in prima persona erbe e piante. Attraverso il gioco, i bambini imparano di più sulla natura, le vitamine e un'alimentazione sana. Per Salus, è particolarmente importante instillare il senso per la natura e il cibo sano in tenera età. "I bambini hanno bisogno dell'opportunità di scoprire come possono avere un impatto positivo sulla qualità della vita iniziando a prendersi cura della propria salute il prima possibile", afferma Otto Greither.

Ogni anno, il centro seleziona diversi bambini e membri del personale per il team dell'orto. Insieme a questo team, i dipendenti Salus pianteranno il giardino ogni primavera. Una volta raccolti i prodotti, si terrà un corso di cucina delle erbe per i bambini per insegnare loro come trasformare la loro raccolta in piatti deliziosi. Come ricompensa speciale per il loro duro lavoro, in estate faranno anche una gita al sito Salus a Bruckmühl.

Coltivazione delle erbe a Bruckmühl

Il Biotopo alluvionale di Salus in Bruckmühl

40


Viviamo in modo sostenibile

IL NOSTRO PROGETTO WIN!: Erbe officinali biologiche a Heckengäu – valore aggiunto per l'uomo e la natura. Dal 2012 Schoenenberger sostiene il percorso naturalistico NaturErlebnisPfad Magstadt organizzato dal gruppo Agenda 21 locale. Il percorso tematico attraverso la foresta invita le famiglie ad esplorare la natura con tutti i sensi e ad apprendere molti fatti e cifre interessanti lungo il percorso. Un tratto del sentiero è dedicato alle erbe locali. Schoenenberger ha contrassegnato diverse erbe medicinali lungo il percorso per insegnare ai visitatori informazioni interessanti sull'erboristeria e motivare il pubblico della regione ad aiutare attivamente a preservare la nostra natura. Tale esperienza pratica e la comprensione di cosa sia effettivamente la biodiversità e di quanto possa essere benefica per noi come esseri umani li aiuterà ad apprezzarla e preservarla. Nel nostro progetto WIN locale, espandiamo continuamente il percorso delle erbe medicinali durante un'attività annuale organizzata in collaborazione con il gruppo Agenda 21 e la scuola media Johannes Kepler. Durante questa attività, gli studenti imparano di più sulla natura e sui benefici per la salute delle erbe che si trovano localmente. L’esperienza pratica rende particolarmente facile per gli studenti conservare le informazioni raccolte.

Il percorso delle piante officinali a Magstadt

41


Principi ambientali

I nostri principi ambientali Dalla loro fondazione, SALUS Haus, Walther Schoenenberger Pflanzensaftwerk e SALUS Pharma si sono impegnati per la salute e il benessere delle persone. Il presupposto più importante per questo è la conservazione e l'uso rispettoso del nostro ambiente. Ecco perché ci sforziamo di migliorare continuamente i nostri prodotti e di progettare processi di produzione e monitoraggio per evitare l'inquinamento o minimizzarlo il più possibile. Dal 1996 lavoriamo con il sistema di gestione ambientale più ambizioso al mondo: EMAS. Per onorare la nostra comune responsabilità ecologica, ci impegniamo ad agire secondo i seguenti principi ambientali:

1

Ci sforziamo di ottenere la maggior quantità possibile delle nostre materie prime, controllate dai residui, da fonti organiche, in quantità sempre crescenti. In questo modo, vogliamo favorire l'armonia tra affari e natura anche su scala globale.

2

3

4

42

Un'autentica protezione dell'ambiente può essere assicurata solo coinvolgendo e motivando tutti i dipendenti. Questo è il motivo per cui vogliamo educare e informare ogni dipendente, per consentire loro di essere parte attiva. Nella protezione dell'ambiente, i problemi devono essere affrontati alla radice. Per questo testiamo in anticipo l'impatto ambientale di ogni nuovo processo o attività. Le interdipendenze tra noi e il nostro ambiente sono costantemente monitorate, documentate e analizzate per individuare i punti deboli al fine di poter ottimizzare il nostro processo aziendale con tutti i mezzi disponibili e tenendo conto dell'ambiente.


Principi ambientali

5

6

7 8

9

Ci impegniamo a rispettare i requisiti di legge. Inoltre, lavoriamo per migliorare continuamente la protezione dell'ambiente sul lavoro. Siamo aperti a suggerimenti e modifiche su questo tema a beneficio dell'ambiente.

10

11

Invitiamo tutti i dipendenti a sostenere attivamente il miglioramento della protezione ambientale all'interno dell'azienda. I suggerimenti dei nostri dipendenti vengono implementati quando possibile e premiati.

12

Chiediamo inoltre ai nostri clienti di esaminare criticamente noi e i nostri prodotti e di inviarci suggerimenti per il miglioramento.

13

Lavoriamo costantemente per ridurre il nostro utilizzo di materie prime, in particolare per quanto riguarda acqua, energia, imballaggi e trasporti. Ci concentriamo in particolare sull'uso di sostanze ausiliarie (ad es. prodotti per la pulizia, disinfettanti, lubrificanti) che causano il minor danno ambientale possibile e le smaltiamo in modo responsabile.

43

avoriamo i fornitori e le aziende che si impegnano per l'ambiente quanto noi e li coinvolgiamo attivamente nelle nostre attività di protezione ambientale. Le nostre procedure di gestione delle emergenze ci consentono di evitare inquinamento o rischi per le persone causati da incidenti. Monitoriamo sistematicamente il rispetto degli obiettivi che ci siamo prefissati e li adeguiamo agli attuali livelli di conoscenza. Siamo disposti a impegnarci in un dialogo aperto con il pubblico sull'inquinamento causato dalle nostre operazioni e a coinvolgere le autorità in tale dialogo.


Impatto ambientale diretto

Le nostre materie prime - noi crediamo nell’agricoltura biologica Cibo e medicine sono buoni solo quanto le materie prime che contengono. Questo è il motivo per cui noi di Salus attribuiamo grande importanza alla selezione accurata di erbe, frutta e di spezie per i nostri prodotti.

La raccolta selvatica continua a svolgere un ruolo piccolo, ma significativo. Mietitori ben qualificati e attenti alla qualità sono fondamentali, così come la compatibilità ambientale e la sostenibilità della raccolta stessa.

Indipendentemente da quello che facciamo, in Salus lo facciamo perché ci crediamo fermamente. Da molti anni continuiamo sulla stessa strada intrapresa per la prima volta da Otto Greither, che potrebbe essere descritto come un pioniere nel campo delle materie prime biologiche. Cerchiamo di ottenere tutte le materie prime necessarie per i nostri rimedi erboristici dalla produzione biologica, se possibile. Per principio, non utilizziamo materie prime provenienti da colture geneticamente modificate.

Tutte le materie prime, siano esse raccolte allo stato selvatico o coltivate, sono soggette agli stessi severi test di qualità. Tutte le materie prime sono accuratamente selezionate nel nostro laboratorio interno. Ciò consente la migliore sicurezza possibile del prodotto e aiuta ad escludere contaminazioni, ad esempio da pesticidi. Negli ultimi anni, i nostri ispettori del controllo qualità si sono concentrati maggiormente sulle tossine ambientali come le micotossine, gli idrocarburi policiclici aromatici o gli alcaloidi pirrolizidinici.

Siamo fermamente convinti che la coltivazione biologica sia una tutela ambientale attiva lungo tutta la filiera. La coltivazione biologica senza fertilizzanti chimici e pesticidi aiuta a preservare le risorse naturali come il suolo e l'acqua. La struttura del suolo in agricoltura biologica fornisce un importante contributo alla protezione del clima, perché consente di immagazzinare più CO2 nel terreno.

Il nostro obiettivo è mantenere alta la quota di materie prime biologiche e aumentarla ancora di più, se possibile. Cerchiamo di ottenere un tale aumento sviluppando prodotti biologici nuovi e innovativi.

Efficienza delle materie prime: I flussi di massa annuali sono riportati nelle tabelle input/output. Dato che i prodotti naturali vengono lavorati, il calcolo di dati chiave per l'efficienza delle materie prime non produrrebbe un risultato significativo. Indicatori chiave sulla quota biologica: Pag. 73 - diagramma 10 (Salus) Pag. 75 - diagramma 23 (Schoenenberger)

44


a

Impatto ambientale diretto


100% 0% RINNOVABILE

CO2 C NEUTRO


Impatto ambientale diretto

Elettricità.

Indicatori chiave sul consumo di energia: Pag. 72 - diagramma 01 (Salus) Pag. 74 - diagramma 13 (Schoenenberger)

Propria generazione e acquisto Già nel 1968, molto prima che "energia rinnovabile" diventasse un nome familiare, Salus prese la decisione consapevole di trasferire l'azienda a Bruckmühl. Qui possiamo generare elettricità pulita dall'energia idroelettrica. Il nostro motto: l'energia elettrica dovrebbe essere generata dove viene utilizzata, in modo sostenibile e rinnovabile. Ogni volta che aumentiamo la nostra produzione, espandiamo anche le nostre capacità di generazione di energia. Ogni anno, il nostro sito di Bruckmühl genera una media di 2,5 milioni di kWh di elettricità ecologica. Di conseguenza, riusciamo a coprire noi stessi fino al 90% dei nostri costi energetici. A Magstadt produciamo circa 700.000 kWh di elettricità ecologica all'anno utilizzando l'energia solare.

Consumo Il cambiamento climatico ha comportato un aumento significativo delle nostre esigenze di raffreddamento negli ultimi anni. La nostra richiesta di ventilazione e condizionamento è aumentata di conseguenza. Quando abbiamo ampliato i nostri impianti di produzione di liquidi ed estratti a Bruckmühl, abbiamo investito in un sistema di ventilazione e condizionamento centralizzato moderno e altamente efficiente, progettato per alimentare anche gli edifici esistenti. Questo sistema altamente efficiente produce fino a 14 kWh di freddo da 1 kWh di elettricità. Nonostante queste misure, il sito di Bruckmühl ha registrato un aumento del consumo specifico di energia di ca. 16%1. Nei prossimi anni prevediamo di ridurre questi consumi introducendo la tecnologia degli edifici intelligenti e ottimizzando il nostro fabbisogno energetico. Nel 2019 presso la nostra sede di Magstadt è stato installato un sistema di raffreddamento notturno gratuito, che ha ridotto notevolmente la quantità di elettricità utilizzata per il raffreddamento.

1° impianto idroelettrico

SALUS

2° impianto idroelettrico 1° sistema fotovoltaico (PV)

SCHOENENBERGER

1968

1

Espansione del sistema PV di 87 kWp

1992

2008

2014

Espansione del sistema PV di 57 kWp

2017

2020

RISULTATO •

1° sistema Espansione del sistema PV PV di 151 kW

confronto con il 2017

47

• •

Energia idroelettrica: 3 idroturbine (capacità installata 428 kW) SALUS sistema PV: 447 kWp Schoenenberger sistema PV: 686 kWp


Impatto ambientale diretto

Calore.

Come azienda manifatturiera, abbiamo bisogno di calore sia per il riscaldamento dei nostri edifici che per i nostri processi produttivi. Rispetto al 2017, il nostro consumo di calore specifico nella sede di Bruckmühl è aumentato del 12%. La ragione di questo aumento è stata l'aggiunta di un nuovo edificio, che ora necessita anche di riscaldamento. Il recupero di calore è stato utilizzato per la prima volta alla fine del 2020. Per ridurre la quantità di combustibili fossili utilizzati, ci affidiamo a sistemi di recupero del calore in tutta l'azienda. Nel 2020, il nostro nuovo edificio ha iniziato a utilizzare un concetto di riscaldamento a bassa temperatura, in base al quale l'80-90% di tutto il calore richiesto proviene dal calore di scarto della produzione. Come negli edifici esistenti, anche nel nuovo edificio tutti i sistemi di ventilazione sono dotati di recupero di calore. Ciò consente di risparmiare 400.000 kWh di gas. Anche il sito di Schoenenberger a Magstadt dispone di sistemi di ventilazione ad alta efficienza energetica con recupero del calore del 90%. Ciò si traduce in un risparmio annuo di gas fino a 300.000 kWh. Il calore di scarto dell'aria pressurizzata e della produzione di vapore viene immesso in un grande accumulatore tampone con una capacità di 16.000 litri e reimmesso nel sistema di riscaldamento o acqua calda quando necessario.

Indicatori chiave sul consumo di calore: Pag. 72 - diagramma 02 (Salus) Pag. 74 - diagramma 14 (Schoenenberger)

Prossimo passo: fornitura di calore rinnovabile al 100% nella sede di Bruckmühl Quasi tutte le opzioni per il recupero del calore che sono tecnicamente fattibili al momento sono già state utilizzate per risparmiare calore. Di conseguenza, il prossimo passo da compiere nel sito di Bruckmühl sarà il passaggio dal gas naturale al calore autoprodotto. Dal 2008 due impianti solari termici per la fornitura di acqua calda sono utilizzati per i laboratori e gli edifici amministrativi e alimentano anche il sistema di riscaldamento dell'edificio. Nel 2023 abbiamo in programma di erigere nella nostra sede un impianto di riscaldamento a biomassa, che produrrà calore per la nostra produzione (vapore) e genererà calore rinnovabile per il riscaldamento.

FINO AL

90%

DI CALORE PER IL NUOVO EDIFICIO SALUS PROVIENE DAL CALORE DI SCARTO

48


Acqua. USO SPECIFICO DI ACQUA

Inutile dire che ci impegniamo a utilizzare l'acqua con parsimonia, dalle strutture igienico-sanitarie e dal processo di produzione alla pulizia di macchine e attrezzature. Se possibile, l'acqua viene utilizzata più di una volta: ad esempio, l'acqua di raffreddamento necessaria per la produzione viene rielaborata e riutilizzata per la fornitura di acqua calda.

Indicatori chiave sul consumo di acqua: Pag. 72 - diagramma 03 (Salus) Pag. 74 - diagramma 15 (Schoenenberger)

1

Riduzione di consumo specifico di acqua in Schoenenberger rispetto al 2007

1

-14%


Impatto ambientale diretto

Biodiversità.

La conservazione della biodiversità è una delle nostre massime priorità. In quanto produttori di prodotti naturali, siamo direttamente interessati dai cambiamenti climatici, dalla perdita di fertilità del suolo, dall'estinzione degli insetti e da molte altre sfide del nostro tempo. La natura fornisce le nostre materie prime, il che significa che dipendiamo assolutamente da ecosistemi funzionanti.

Nella nostra sede di Magstadt, circa un quarto dei circa 23.000 m2 sono progettati come spazi quasi naturali. All'esterno degli attuali locali dell'azienda vi sono ulteriori 11.700 mq dedicati all'agricoltura ecologica e adibiti alla coltivazione ecologica di erbe officinali da prato. Gli insetti troveranno cibo in abbondanza qui.

L'agricoltura biologica, in particolare, fornisce un importante contributo alla conservazione dei nostri ecosistemi e della biodiversità naturale. La quota di materie prime biologiche utilizzate nei nostri prodotti può quindi essere considerata un indicatore chiave per la biodiversità. Inoltre, attribuiamo particolare importanza al fatto che i nostri locali aziendali siano progettati in modo il più vicino possibile alla natura. Circa la metà degli 86.600 m2 del nostro sito di Bruckmühl può essere considerata quasi naturale. Questi spazi sono molto diversi e includono aree come il nostro biotopo forestale alluvionale, i frutteti e molto spazio per le piante da fiore. Manteniamo anche molti altri spazi vicini alla natura al di fuori dei locali della nostra azienda. Nel 2019 Salus è stata tra le prime aziende in Baviera a ricevere il premio “Blühender Betrieb” per le aziende che promuovono attivamente gli spazi per le piante da fiore. Il premio viene assegnato dal Ministero dell'Ambiente nell'ambito di un'iniziativa denominata “Blühpakt Bayern”, che aiuta a promuovere gli spazi per le piante da fiore per preservare la biodiversità.

Dal 2010 assegniamo il Salus Media Award per il lavoro giornalistico dedicato alla sensibilizzazione per l'agricoltura ecologica e per una vita sana e rispettosa del clima. In questo modo sosteniamo i giornalisti che allertano il grande pubblico su questioni importanti come la conservazione della biodiversità.

Indicatori chiave sull’uso del terreno: Pag. 73 - diagramma 11 (Salus) Pag. 75 - diagramma 24 (Schoenenberger)

50


Il Biotopo alluvionale Salus a Bruckmühl

51


Impatto ambientale diretto

Materiali di packaging.

I rifiuti sono diventati un problema mondiale, il che rende i materiali di imballaggio ancora più rilevanti. Miriamo a produrre il minor numero possibile di rifiuti dagli imballaggi. In qualità di produttore di medicinali naturali, non è un compito facile, poiché la protezione dei nostri prodotti deve essere la nostra priorità in ogni momento. Per i nostri prodotti liquidi, compresi i nostri tonici e tinture, utilizziamo sempre il vetro, ad esempio. Il vetro offre una protezione ottimale per i nostri prodotti e può essere riciclato più volte. Cerchiamo costantemente di trovare imballaggi nuovi e più sostenibili. Una volta trovato un materiale, eseguiamo test approfonditi sulla macchina e sulla stabilità. Solo se il materiale soddisfa tutti i nostri requisiti qualitativi ed ecologici inizieremo il passaggio al nuovo imballaggio. Ove possibile, cerchiamo di ridurre la quantità di materiale di imballaggio utilizzato. Alla fine del 2019, abbiamo smesso di utilizzare l'involucro trasparente per le scatole pieghevoli utilizzate con le nostre bustine di tè per la protezione del sapore. Questo ci ha aiutato a risparmiare 2,8 t di film da imballaggio all'anno. È stato istituito un team interdisciplinare dedicato che rafforzerà i nostri sforzi in questo senso in futuro. Il loro compito sarà quello di vagliare a fondo e valutare quali miglioramenti aiuterebbero a rendere i nostri imballaggi ancora più ecologici.

Indicatori chiave sui materiali di packaging: Pag. 72 - diagramma 04 (Salus) Pag. 74 - diagramma 19 (Schoenenberger)

52


LE CONFEZIONI DEI NOSTRI LIQUIDI:

100% RICICLABILI

PER LE CONFEZIONI DELLE TISANE, RISPARMIAMO

-2.8 t

DI PELLICOLA DA IMBALLAGGIO ALL’ANNO


Ciclo vitale

Ciclo vitale in Salus (sito di Bruckmühl). SALUS INPUT

Unità di misura

2000

2017

2018

2019

2020

t

1,218

711

716

749

797

21,369

54,667

51,976

52,344

53,424

MWh

10,001

11,739

11,749

12,519

12,108

Elettricità 1

MWh

2,243

3,338

3,341

3,351

3,563

Gas

MWh

-

7,753

7,680

8,581

8,143

MWh

7,758

143

219

44

0

MWh

-

12

14

12

6

MWh

n. a.

493

495

531

396

MWh

2,281

2,803

2,352

2,796

2,600

22

53

57

57

58

Materie prime – piante (acquisti) Acqua Consumo di energia totale

Olio combustibile Solare termico

1

Carburanti Produzione di energia

1

Detergenti

t

SALUS OUTPUT

Unità di misura

2000

2017

2018

2019

2020

Quantità di produzione

t

2,869

5,416

5,738

4,658

4,939

Unità di produzione

t

3,476

5,751

6,150

4,966

5,302

Acque reflue

19,445

50,664

47,081

47,633

48,809

Rifiuti totali

t

1,870

1,721

1,414

1,104

1,067

Sansa

t

1,684

1,428

1,010

822

687

Carta, cartone

t

126

121

157

108

130

Rifiuti misti commerciali

t

25

80

133

67

101

Vetro

t

19

34

42

33

39

Pellicola in PE

t

14

34

37

31

31

Metalli

t

n. a.

n. a.

3

15

22

t

n. a.

n. a.

8

9

31

t

2

4

2

3

2

t

n. a.

20

22

16

24

2,042

2,196

2,250 6

2

Legno Rifiuti pericolosi Altri rifiuti

8

9

Emissioni equivalenti di CO2 (CO2e) Emissioni equivalenti di CO2 (CO2e) dopo le compensazioni 3 Elettricità (immessa in rete)

3

5

t

2,434

2,016

t

2,434

446

420

0

0

784

670

549

633

482

MWh

1 Energia rinnovabile, 100% 2 A causa dell'effetto di concentrazione durante la produzione, gli estratti vengono pesati con il fattore 3 nel calcolo del valore unitario di produzione standard. 3 Emissioni considerate: Scope 1, 2 e 3.3; nuovo modello di calcolo

4 Energia rinnovabile, 100% (eccezione: 2020) 5 dal 2017 incl. flotta 6 dal 2020 incl. perdite di acido carbonico/agente di raffreddamento 7 dal 2020 incl. perdite di refrigerante

70

Trend

Trend


Ciclo vitale

Ciclo vitale in Schoenenberger (sito di Magstadt). SCHOENENBERGER INPUT

Unità di misura

2007

2017

2018

2019

2020

t

1,395

1,263

1,242

1,390

1,578

14,039

12,342

11,257

12,089

13,460

MWh

3,184

2,756

2,447

2,745

3,063

Elettricità 4

MWh

991

920

867

887

920

Gas

MWh

1,660

1,782

1,510

1,791

2,077

Olio combustibile

MWh

533

0

0

0

0

MWh

n. a.

54

70

67

66

MWh

-

529

677

694

712

t

28

15

14

13

22

Materie prime Acqua Consumo di energia totale

Trend

(acquisti) Carburanti Produzione di energia

1

Detergenti

SCHOENENBERGER OUTPUT Prodotti Unità di produzione

10

Unità di misura

2007

2017

2018

2019

2020

items

5,135,106

5,562,144

5,578,977

5,046,854

5,971,854

items

3,237,946

3,183,919

2,960,547

2,965,751

3,596,814

13,259

11,401

10,469

11,249

12,614

Acque reflue

Rifiuti totali

t

671

543

534

619

866

Sansa

t

567

454

454

552

779

Carta, cartone

t

30

45

37

32

35

Rifiuti misti commerciali

t

31

13

20

11

10

Vetro

t

20

12

11

10

25

Pellicola in PE

t

n. a.

4

1

3

4

Plastica dura

t

3

3

2

2

2

Metalli

t

5

8

6

5

3

Legno

t

5

0

3

3

4

t

1

1

1

0

3

t

9

2

0

1

0

Emissioni equivalenti di CO2 + e)3 2

t

553

443 5

384

447

763 4, 7

Emissioni equivalenti di CO2 (CO2e) dopo le compensazioni 3

t

553

190

58

66

0

-

188

323

321

315

Rifiuti pericolosi 8 Altri rifiuti

9

Elettricità (immessa nella rete)

MWh

Trend

10 Il calcolo dell'unità di produzione standard si basa su fattori di ponderazione per le dimensioni dei contenitori, il consumo di energia e il consumo di acqua. n. a. = non indicato (non ancora valutato)

8 I rifiuti pericolosi sono prodotti in piccole quantità e sono costituiti da rifiuti di laboratorio. Nessun indicatore principale elencato per questo motivo. 9 Altri rifiuti prodotti in modo irregolare, inclusi ad es. rifiuti misti di materiale da costruzione

71


Indicatori chiave e diagrammi

Indicatori chiave e diagrammi. Salus 01

Consumo di energia/unità produttiva (MWh/t)

02

0.67

2020

0

03

2019

2018

2018

2017

2017

2000

2000

0.1

0.2

0.3

0.4

0.5

0.6

0.7

Consumo di acqua/unità produttiva (l/kg)

10.08

2019

2018

2018

2017

2017

2000

2000

2

4

6

8

10

0

12

0.1

0.2

0.3

2020 2019

2018

2018

2017

2017

2000

2000

0.03

0.04

0.05

2020

0.06

0.07

0.08

2.29

2019 2018 2017 2000

0.5

1.0

1.5

2.0

2.5

3.0

2.0

2.5

3.5

* escluso residuo organico

72

0.4

0.5

0.6

0.7

Residuo organico/unità produttiva (g/kg)

0.06

0.02

1.5

n. a.

2019

0.01

1.0

0.66

06

Consumo di energia totale (MWh/t)

0

0.5

2020

Rifiuti*/unità produttiva (g/kg)

0

0

Quantità di imballaggi/unità produttiva (t/t)

04

2020

07

0.8

2019

0

1.54

2020

2019

2020

05

Consumo di calore/unità produttiva (MWh/t)

0

0.1

0.13

0.2

0.3

0.4

0.5

0.8


Indicatori chiave e diagrammi

08

CO2 equivalente dopo le compensazioni/unità di produzione (t/t)

0.42

2020

2020

2019

2019

2018

2018

2017

2017

2000

2000

0 10

09

CO2 equivalente/unità di produzione (t/t)

0.1

0.2

0.3

0.4

0.5

0.6

0

0.7

0.1

0.00

0.2

0.3

0.4

0.5

0.6

0.7

Quota di piante biologiche (escluso estratti)/unità di produzione (%)

78.00

2020 2019 2018 2017 2000

0

10

20

30

40

50

60

70

11

80

12

3% 10%

2% 3% 4%

20% 1% 51%

12% 66%

24%

5% Uso del terreno:

Rifiuti:

Quota dei locali complessivi dell'azienda nel 2020 (%)

Quota dei principali gruppi di rifiuti sul totale dei rifiuti nel 2020 (%)

51% Terreno quasi naturale

66% Residuo organico

1%

Edifici con tetto verde

2% Metalli

(ad es. foresta alluvionale,

24% Superfici impermeabilizzate (asfalto) 12% Carta, cartone

3% Legno

prato frutteto, spazi

5% Superfici parzialmente impermeabilizzate (es. aree di parcheggio con pavimentazioni erbose)

10% Rifiuti residui

fioriti...) 20% Edifici

73

4% Vetro 3% Plastiche


Indicatori chiave e diagrammi

Indicatori chiave e diagrammi. Schoenenberger 13

2020

0

15

2019

2018

2018

2017

2017

2007

2007

0.05

0.10

0.15

0.20

0.30

0.35

0

16

0.1

3.74

2018

2018

2017

2017

2007

2007

2

3

4

0

5

18

Sansa/unità produttiva (t/1.000 pz)

2018

2018

2017

2017

2007

2007

0.1

0.15

0.20

0.25

0

20

0.03

2019

2018

2018

0.015

0.020

0.025

0.06

0.09

0.12

0.15

0.85

2017

2017

2007

n. a.

0.05

0.10

0.15

0.7

0.20

74

0.6

0.12

2020

2019

2007

0.010

Consumo di energia totale (MWh/1.000 pz)

0.12

2020

0.5

0.03

2020 2019

Quantità di imballaggi/unità produttiva (t/1.000 pz)

0

0.005

2019

0.05

0.4

Emissioni totali/unità produttiva (t/1.000 pz)

0.22

2020

0.3

2020 2019

1

0.2

Rifiuti (esclusa sansa/unità produttiva (t/1.000 pz)

2019

0

19

0.25

0.58

2020

0.26

Consumo di acqua/unità produttiva (m 3/1.000 pz)

0

Consumo di calore/unità produttiva (MWh/1.000 pz)

2019

2020

17

14

Consumo di energia/unità produttiva (MWh/1.000 pz)

0.75

0.8

0.85

0.9

0.95

1.0

0.030

0.7

0.8


Indicatori chiave e diagrammi

21

CO2 equivalente dopo le compensazioni/unità di produzione (t/1.000 pz)

0.21

2020

2020

2019

2019

2018

2018

2017

2017

2007

2007

0

23

22

CO2 equivalente/unità di produzione (t/1.000 pz)

0.05

0.10

0.15

0.20

0.25 0

0.00

0.05

0.10

0.15

0.20

Quota di piante biologiche per i succhi di pianta fresca/unità di produzione (%)

97.50

2020 2019 2018 2017 2007

0

10

20

30

40

50

60

70

80

90

100 1% 1%

24

25

4%

3%

26% 42% 90% 32%

Uso del terreno:

Rifiuti:

Quota dei locali complessivi dell’azienda nel 2020 (%)

Quota dei principali gruppi di rifiuti sul totale dei rifiuti nel 2020 (%)

42% Edifici

90% Residuo organico

0% Metallo

32% Superfici impermeabilizzate

4% Carta, cartone

0% Legno

26% Terreno quasi naturale

3% Vetro

1% Rifiuti residui

(e.g. spazi fioriti)

1% Plastiche

75


Rubriktrovo…? Dove

Dove trovo...?

Il nostro primo Bilancio di Sostenibilità Salus è strutturato secondo i requisiti previsti dal Regolamento EMAS III e dallo Standard EMASplus e segue il Codice di Sostenibilità Tedesco (DNK). La tabella seguente elenca i numeri di pagina per informazioni sui singoli requisiti.

Pagina del Bilancio

Requisiti

EMAS*

EMASplus**

DNK***

x

Informazioni generali

x

Criteri 1, 6

di sostenibilità Azienda:

p. 8—21, 24

Attività, prodotti & siti

p. 22—23, p. 42—43, 24 p. 25, 28, p. 44—55, p. 58—59

Principi di sostenibilità & ambientali Criteri

Criterio 12

ambientali

p. 60— 67

Obiettivi

x

Criteri 3+12+14

p. 60— 67

Azioni

x

Criteri 12+14

x

Criteri 7+11+13

x

Criterio 20

Dati sulle prestazioni

p. 70—75, 34

ambientali; Indicatori sociali

p. 24 p. 78 p. 28 p. 30—31 p. 24

Requisiti legali Dichiarazioni di

x

validità Analisi di

x

materialità Catena del valore

Criterio 2 Criterio 4

Organizzazione &

x

responsabilità

76

Criteri 5+6


Dove trovo…? Rubrik

Pagina del Bilancio

Requisiti

EMAS*

EMASplus**

DNK***

x

Criterio 9

di sostenibilità

p. 26—27

Stakeholders

p. 16—21, p. 32—33

Sviluppo del prodotto

p. 34—35

Dipendenti

p. 36—39 p. 40—41 p. 26

* ** ***

Criterio 10

Gestione della catena dei fornitori Impegno locale Organizzazioni &

x

Criteri 14+15+16

x

Criterio 17

x

Criterio 18

Criterio 19

associazioni

validato e dichiarato valido da un auditor ambientale (vedi pag. 78) validato e dichiarato valido da un auditor EMASplus (vedi pag. 78) Una dichiarazione ai sensi dei requisiti DNK è prevista per il 2021.

Nota: Il Bilancio di Sostenibilità con Dichiarazione Ambientale EMAS integrata e i relativi aggiornamenti negli anni successivi sono pubblicati sul sito web del Gruppo Salus.

77


Dichiarazioni di validità EMAS und EMASplus

Dichiarazioni di validità.

Gültigkeitserklärung gemäß Verordnung (EG) Nr. 1221/2009 und in der durch die Verordnung (EU) 2017/1505 und (EU) 2018/2026 geänderten Fassung

Hiermit erklärt r der unterzeichnende Umweltgutachter der Umweltgutachterorganisation ENVIZERT Umweltgutachter und öff ffentlich bestellte und vereidigte Sachverständige GmbH die konsolidierte Umwelterklärung 2021* der Organisation SALUS-Gruppe mit den Standort r en SALUS Haus Dr. med. Otto Greither Nachf. GmbH & Co. KG, Bahnhofstr. 24, 83052 Bruckmühl SALUS Pharma GmbH, Bahnhofstraße 24, 83052 Bruckmühl Walther Schoenenberger Pflanzensaft f werk GmbH & Co. KG, Hutwiesenstraße 14, 71106 Magstadt für gültig. Der unterzeichnende Umweltgutachter Dr. Markus Brylak mit der Registrierungsnummer DE-V-0261, zugelassen für die Bereiche NACE 10.8, 20.42, 21.20, 46.3, 46.46 und 82.92.0 bestätigt, begutachtet zu haben, ob die Standorte, wie in der Umwelterklärung der oben genannten Organisation mit derr Registrierungsnummerr DE-155-00022 angegeben, alle Anforderungen der Verordnung (EG) Nr. 1221/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. November 2009 in der durch die Verordnung (EU) 2017/1505 und (EU) 2018/2026 geänderten Fassung über die freiwillige Teilnahme von Organisationen an einem Gemeinschaftssystem für Umweltmanagement und Umweltbetriebsprüfung (EMAS) erf r üllen. Mit der Unterzeichnung dieser Erklärung wird bestätigt, dass

- die Begutachtung und Validierung in voller Übereinstimmung mit den Anforderungen der Verordnung (EG) Nr. 1221/2009 durchgeführt r wurde,

- das Ergebnis der Begutachtung und Validierung bestätigt, dass keine Belege für die Nichteinhaltung der geltenden Umweltvorschrift f en vorliegen,

- die Daten und Angaben der Umwelterklärung der Standort r e ein verlässliches, glaubhaftes und wahrheitsgetreues Bild sämtlicher Tätigkeiten der Standort r e innerhalb des in der Umwelterklärung angegebenen Bereichs geben. Diese Erklärung kann nicht mit einer EMAS-Registrierung gleichgesetzt werden. Die EMASRegistrierung kann nur durch eine zuständige Stelle gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1221/2009 erf r olgen. Diese Erklärung darf r nicht als eigenständige Grundlage für die Unterrichtung derr Öff f entlichkeit verwendet werden. Coesfeld, 23.06.2021

______________________ _______ _________

Dr. Markus Brylak Umweltgutachter DE-V-0261 ENVIZERT Umweltgutachter und öffentlich bestellte und vereidigte Sachvers r tändige GmbH, DE-V-0266 Borkener Straße 68, 48653 Coesfe f ld

* Die Umwelterklärung 2021 ist in den Nachhaltigkeitsbericht 2021 integriert. r Die validiert r en Informationen sind klar über einen eigenen Abschnitt „Wo finde ich was?“ in tabellarischer Form in der Spalte „EMAS“ den Seiten im Nachhaltigkeitsbericht zugeordnet.

78


Dichiarazioni di validità EMAS und EMASplus Rubrik

Prossima data di presentazione Il prossimo Bilancio di Sostenibilità Salus comprensivo della Dichiarazione Ambientale EMAS consolidata sarà pubblicato entro maggio 2024.

Immagini Adobe Stock: U1: ©Gaj Rudolf, U2: ©yanadjan, p. 20: ©Mladen, p. 23: ©paulaphoto, p. 41: ©Halfpoint, p. 54: ©Olha. ©Salus photo archive: p. 3, p. 7, p. 8, p. 10, p. 12, p. 16, p. 18, p. 25, p. 30, p. 34, p. 36, p. 37, p. 47, p. 50, p. 51.

Otto Greither

Dr. Florian Block

Christoph Hofstetter

Consigliere delegato Consigliere delegato Consigliere delegato SALUS Pharma SALUS Haus, SALUS Haus, Schoenenberger Schoenenberger

Contatti Vi preghiamo di contattarci per qualsiasi domanda o suggerimento sulla protezione ambientale aziendale presso il Gruppo Salus.

SALUS Haus Dr. med. Otto Greither Nachf. GmbH & Co. KG Bahnhofstr. 24 83052 Bruckmühl Germany tel. +49 (0)8062 901-0 info@salus.de

79


SALUS Haus Dr. med. Otto Greither Nachf. GmbH & Co. KG Bahnhofstr. 24 83052 Bruckmühl Germany Tel. +49 (0)8062 901-0 Fax +49 (0)8062 91-97 info@salus.de www.salus.de

HD/210527

Walther Schoenenberger Pflanzensaftwerk GmbH & Co. KG Hutwiesenstr. 14 71106 Magstadt Germany Tel. +49 (0)7159 403-0 Fax +49 (0)7159 403-180 info@wschoenenberger.de www.schoenenberger.com

SALUS Pharma GmbH Bahnhofstr. 24 83052 Bruckmühl Germany Tel. +49 (0)8062 7280-0 Fax +49 (0)8062 7280-25 info@saluspharma.de www.saluspharma.de


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.