Dos Mundos Newspaper V30I48

Page 1

Volume 30•Issue 48•December 02 - December 08, 2010

Deportes•Sports

Márquez venció a Katsidis

(816) 221-4747 902 Southwest Blvd. KCMO. 64108

Salud•Health

Farándula

PAGE 5B>

Batman Se despide

Holiday home safety tips Consejos de Seguridad en el hogar PAGE 9A>

PAGE 1B>

LamagiadelCascanueces C

omo parte de las celebración de la temporada navideña del área de Kansas City, la 38ava. producción anual del ballet clásico de “El Cascanueces” se presentará del 11 al 24 de Dic. en el Music Hall en Kansas City, Mo. (ver horario abajo). Presentada por el Kansas City Ballet, la producción contará con la participación Enrique Iglesias coming to the Sprint Center de cerca de 200 alumnos de la Escuela de Ballet de Kansas City Ballet y más de 20 bailarines profesionales del Kansas City Ballet. Clara, su príncipe, soldados y miembros del Reino de los Dulces traerán un toque de alegría y felicidad a la obra que mantendrá a la familia con los ojos abiertos. Este año, “El l viernes (3 de Dic.), el ídolo latino n Friday (Dec. 3), Latin singing idol Enrique Iglesias Cascanueces” Enrique Iglesias se presentará en el will perform in the Sprint Center in Kansas City, presenta a varios Centro Sprint en Kansas City, Mo., para Mo., to promote “Euphoria,” his latest record. bailarines hispanos promover “Euphoria”, su última grabación. Born May 8, 1975, in Spain, Iglesias is the son of legendque incluyen a Nacido en mayo 8 de 1975, en España, ary Spanish singer Julio Iglesias and model Isabel Preysler. PÁGINA 2A> Enrique es hijo del legendario cantante español He spent most of his Julio Iglesias y de la modelo Isabel Preysler. Él childhood in Miami, but pasó la mayoría de su infancia en Miami, pero he often visited Spain a menudo visitaba España y ha enfatizado en and he has repeatedly repetidas ocasiones su orgullo por su herencia emphasized his pride in his Spanish heritage. española. Since he was a kid, Desde niño, Enrique había soñado en convertirse en cantante como su padre. Sin Iglesias has dreamed embargo, originalmente no quizo utilizar about being a singer like su apellido, para probar que tenía el talento his father. Nevertheless, originally didn’t want y coraje para desarrollar una carrera en la he to use his last name, to música. prove he had the talent Su primer CD incluyó éxitos como and courage to have a “Experiencia Religiosa” y “No Llores por music career. Mí”. Otros álbumes que ha lanzado son “Vivir” Iglesias’ first CD y “Escape”. Ha grabado en cuatro idiomas: included hits such as español, inglés, italiano y portugués. “Experiencia Religiosa” En 1996, su talento le granjeó los premios (“Religious ExperiBillboard al Mejor Cantante del Año y Mejor ence”) and “No Llores Álbum del Año. Ha vendido millones de por Mi” (Don’t Cry for copias de sus grabaciones a nivel internacional. Me”). His CD-length Durante su carrera, ha ganado premios MTV y releases include “Vivir”

The magic of the “Nutcracker”

Interviews by Lilia Garcia Jimenez, photos by Gabriel Martinez

s part of the Kansas City area’s observance of the Christmas holiA day season, the 38th annual production

Enrique Iglesias viene al Sprint Center

E

of the classic ballet “The Nutcracker” will run Dec. 11-24 at the Music Hall in Kansas City, Mo. (see schedule below). Presented by the Kansas City Ballet, the production will feature around 200 students from the Kansas City PAGE 2A>

Abby Swafford.

O

PÁGINA 4A>

PAGE 4A>

Pilar Hanes

Angelica Renfro (left) an her teammates rehearsing their roles as soldiers

¿Qué lugar ocupa tu condado en cuanto a salud? l primer reporte de ese tipo publicado a principios de este año conformó la reciente junta anual de la Asociación Americana de Salud Pública (APHA) en Denver. Ambos ofrecen información de interés particular para el área de Kansas City y herramientas poderosas para motivar a la comunidad. ¿Por qué gente en un condado muere más pronto, en promedio, que otra en otro condado? fue el centro de la junta de este año, escribió James Marks en una columna publicada el 11 de Nov., en la edición en línea del Denver Post. El Vicepresidente senior de la Fundación Robert Wood Johnson reportó que cerca de 12,000 profesionales en salud pública se reunieron en la junta “enfocada en los factores en nuestras comunidades que, en gran medida, determinan por qué ciertas personas viven más enfermas, vidas más cortas y qué podemos hacer para nivelar esas diferencias”. El reporte, “Clasificaciones de Salud de los Condados” y el resultado de la junta anual de APHA tiene relevancia localmente. Dentro del área de Kansas City hay dos condados con algunos de los residentes menos saludables en sus respectivos estados. El condado Jackson quedó en el lugar 64 de los 115 condados de Missouri; y Wyandotte terminó al final en Kansas. Todos menos seis condados en Kansas fueron evaluados, quedando Wyandotte en la posición 99 de 99. (Los condados Greeley, Hodgeman, Lane, Stanton, Wallace y Wichita PÁGINA 4A>

County health rankings nationwide released By Edie R. Lambert

first-of-a-kind report released earlier this A year shaped the recent annual meeting of the American Public Health Association

(APHA) in Denver. Both offer data of particular interest to the Kansas City area and powerful tools to motivate the community. Why people in one county die sooner, on average, than people in another county was at the core of this year’s meeting, wrote James Marks in a column published Nov. 11 in The Denver Post’s online edition. The senior vice president at the Robert Wood Johnson Foundation reported that about 12,000 public health professionals gathered at the meeting “focused on factors in our communities that, to a large extent, determine why certain people live sicker, shorter lives and what we can do to even out these differences.” The report, “County Health Rankings,” and the outcome of the annual APHA meeting have relevance locally. Within the Greater Kansas City area are two counties with some of the least healthy residents in their respective states. Jackson County ranked 64th out of 115 Missouri counties. Wyandotte County came in at the bottom in Kansas. All but six counties in PAGE 4A>

Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210

E

Whatʼs your county health rank?

902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108

Publican clasificación de salud de los condados de todo el país


Page 2A. DOS MUNDOS • Volume 30 • Issue 48 • December 02 - December 08, 2010

Nutcracker Aprobación del DREAM al alcance

E

Girls during a rehearsal of the KC Ballet’s production of “The Nutcracker”

Angélica Renfro, quien será un soldado; Pilar Hanes, Ballet School and more than 20 professional que actuará como ángel y una mamá de jengibre adicional; y Abby Swafford, quien será un ángel y una mamá de jengibre extra. En entrevistas con Dos Mundos, estas talentosas niñas hablaron sobre su pasión, el ballet y su participación en “El Cascanueces”. Angélica, de 12 años de edad, cursa el sexto grado en la primaria Roseland y le ha encantado el ballet por varios años. Su perseverancia para ser una gran bailarina la han llevado a participar en “El Cascanueces”. Dos Mundos: ¿Cómo obtuviste el papel? Angélica Renfro: Tuvimos una audición, nos dijeron que interpretar y nos avisaron si íbamos a participar en la obra. DM: ¿Cuándo comenzaste a practicar ballet? AR: Tenía 7, porque cuando estaba creciendo quería ser bailarina. DM: ¿Te sientes feliz de ser un soldado? AR: Es divertido porque actúas mucho…. ¡Es realmente divertido! DM: ¿Qué les dirías a otros niños que aman el ballet? AR: Les diría que lo intenten y vean si les gusta. Abby, de 11 años, ha estudiado ballet desde que tenía 3. Ella está emocionada y feliz de ser parte de “El Cascanueces”. DM: ¿Cómo obtuviste el papel? Abby Swafford: Simplemente hice las pruebas y me avisaron. DM: ¿Piensas que los ensayos de “El Cascanueces” son duros? AS: Fue un poco duro al principio, pero me acostumbré. DM: ¿Cuándo comenzaste a practicar ballet? AS: Empecé a los 3 años, pero tuve que parar por dos años y luego empecé a practicarlo nuevamente. DM: ¿Te sientes feliz de ser un ángel y una mamá de jengibre extra? AS: Sí, está bien. Porque soy un poco más grande que las otras niñas. Me gusta porque es muy divertido. DM: ¿Qué les dirías a otros niños que aman el ballet? AS: Es realmente divertido. Si les gusta y lo practican, tienen que seguir haciéndolo. Les sugiero que hagan pruebas para “El Cascanueces”. DM: ¿A quién admiras? AS: Yo admiro a mi maestra porque trabaja realmente duro y baila verdaderamente bien. Pilar, una de las bailarinas más pequeñas, tiene 7 años y asiste a la escuela St. Thomas More en Kansas City, Mo. Ella simplemente adora el ballet y es bilingüe. DM: ¿Cómo obtuviste el papel? Pilar Hanes: Tuvimos que acudir a una audición. Pasaron alrededor de 3 semanas y luego enviaron un e-mail a mi mamá diciendo que había obtenido el papel. DM: ¿Cuándo comenzaste a practicar ballet? PH: Comencé a los 3 años y lo he estado practicando desde entonces. También planeo seguir practicando ballet porque me gusta. DM: ¿Cuál es tu parte favorita de la presentación? PH: Cuando aparece Clara y también la escena de la fiesta. DM: ¿Qué les dirías a otros niños que aman el ballet? PH: Les diría que lo practiquen. DM: ¿Cómo te sientes de estar en el escenario? PH: Me siento realmente nerviosa y emocionada. Los horarios de las presentaciones de “El Cascanueces” son: Dic. 11, 18, 22-23 a las 2 y 7:30 p.m.; Dic. 12 y 19, a la 1 y 5 p.m.; Dic. 17 y 21, a las 7:30 p.m.; y Dic. 24 a la 1 p.m. Los boletos están disponibles en la taquilla del Kansas City Ballet, llamando al (816) 931-2232 ó en www.kcballet.org. Además de las presentaciones de “El Cascanueces”, el 11 de Dic., el Kansas City Ballet organizará el almuerzo Sugar Plum Fairy a las 10:30 a.m. en el hotel Marriot en el centro Kansas City, Mo. Este almuerzo brinda oportunidad a la gente de comprar, tomar fotos con una Sugar Plum Fairy, comer y ver una presentación de “T El Cascanueces”. Además, permite al Kansas City Ballet promover su misión de enseñar a jóvenes estudiantes proveyendo financiamiento para becas para la Escuela de Ballet de Kansas City. Los boletos también están disponibles.

dancers from the Kansas City Ballet. Clara, her prince, the soldiers, and members of the Kingdom of sweets will bring a touch of joy and happiness to the play that will keep the family with their eyes open. This year, “The Nutcracker” will feature several Hispanic dancers, including Angelica Renfro, who will dance as a soldier; Pilar Hanes, who’ll perform as an angel and a mother ginger extra; and Abby Swafford, who’ll perform as an angel and a ginger mother extra. In interviews with Dos Mundos, these talented girls discussed their passion, ballet, and their participation in “The Nutcracker.” Renfro, a 12-year-old attending the sixth grade at Roseland Elementary School, has loved ballet for several years. Her perseverance to be a great ballerina has led her to perform in “The Nutcracker.” Dos Mundos: How did you get the part? Angelica Renfro: We had an audition, they told us what to perform and then they let us know if we were going to participate in the play. DM: When did you start practicing ballet? AR: I was 7, because when I grew up, I wanted to be a ballerina. DM: Do you feel happy being a soldier? AR: It is fun because you get to play a lot…. It is really fun! DM: What would you tell other children who love ballet? AR: I would tell them to try it and see if they like it. Swafford, 11, has studied ballet since age 3. She’s excited and happy to be part of “The Nutcracker.” DM: How did you get the part? Abby Swafford: I just tried out and they let me know. DM: Do you think the practices for “The Nutcracker” are hard? AS: It (rehearsing) was a little bit hard at first, but I got used to it. DM: When did you start practicing ballet? AS: I started when I was 3, but I had to stop for two years and then I started practicing again. DM: Do you feel happy being an angel and a ginger mother extra? AS: Yes, it is O.K. because I’m a little older than the other girls. I like it because it is very fun. DM: What would you tell other children who love ballet? AS: It is really fun. If they love it and they practice it, they have to keep doing it. I would suggest them to try out for “The Nutcracker.” DM: Who do you admire? AS: I admire my teacher because she works really hard, and she does it (dancing) really well. Hanes, one of the youngest dancers, is 7 years old and attends the St. Thomas More School in Kansas City, Mo. She simply loves ballet and is bilingual. DM: How did you get the part? Pilar Hanes: We had to go to an audition. It took around three weeks and then they sent an e-mail to my mom saying I got the part. DM: When did you start practicing ballet? PH: I started when I was 3 years old, and I have been practicing since then. I also plan to continue practicing ballet because I like it. DM: What is your favorite part of the performance? PH: When Clara shows up, and also I like the party scene. DM: What would you tell other children who love ballet? PH: I would tell them to practice it. DM: How do you feel about being on stage? PH: I’m feeling really nervous and excited. For performance times visit its website. Tickets are available at the Kansas City Ballet box office, by calling (816) 931-2232 or at www.kcballet.org. In addition to “The Nutcracker” performances, on Dec. 11, the KC Ballet will host the Sugar Plum Fairy Luncheon at 10:30 a.m. at the Marriot Hotel in downtown Kansas City, Mo. This gives people opportunities to shop, get pictures taken with the Sugar Plum Fairy, eat and watch a performance of “The Nutcracker.” Moreover, it allows the KC Ballet to promote its mission of teaching young students by providing funding for scholarships to the Kansas City Ballet School. Tickets are available.

MEMBER FDIC

% APY*

up to $25,000

.25

% APY*

over $25,000

% APY*

if requirements are not met

Requirements per statement cycle: | Receive e-statement | 1 direct deposit or ACH | 15 debit card transactions *The 3.00% Annual Percentage Yield (APY) is paid on balances up to $25,000 and .25% APY on balances over $25,000 per statement cycle when requirements are met. ATM fees are refunded up to $25 per statement cycle when requirements are met. International ATM fees are not eligible for refund. If account does not meet requirements during a given statement cycle, ATM fees will not be refunded and a .10% APY will be earned on all balances. A $100 initial deposit is required to open this account, but no minimum balance is required to maintain it. No monthly service charge. Rates are effective as of July 26, 2010 and are subject to change at any time.

|

SM

industrialbankkck.com | 913-831-2000

l Congreso volvió a reunirse el lunes después del receso del Día de Gracias por lo que queda – aproximadamente 30 días hábiles en total -- del período de sesiones de los funcionarios salientes. Los miembros de la Cámara y el Senado tienen mucho por considerar. Entre los asuntos más apremiantes están extender o no los recortes fiscales de la era Bush que vencen el 31 de Dic.; la propuesta de un tratado de reducción de armas nucleares con Rusia; aprobar o no otra medida provisional para mantener a las agencias federales funcionando después del 3 de Dic. cuando venza la extensión que el Congreso aprobó en octubre; un proyecto de ley de autorización de defensa que incluye revocar la política militar “no pregunte, no diga”; la propuesta de una medida de $12,500 millones para extender los beneficios de desempleo para los desempleados hasta el 28 de Feb. del 2011; la ley de Seguridad Alimentaria, que expande la autoridad de la Administración de Alimentos y Drogas para retiros del mercado e inspecciones; y nuevas versiones de la ley DREAM de la Cámara y el Senado. El Rep. de EE.UU. Charles Djou, un republicano de Hawai, presentó el 29 de Sept. la última interpretación de la ley de Desarrollo, Ayuda y Educación para Menores Extranjeros de la Cámara. Hasta ahora, el proyecto de ley (H.R. 6327) no tiene copatrocinadores. El Sen. de EE.UU. Richard Durbin, un demócrata de Illinois presentó la última versión del Senado de la ley DREAM (S. 3963) el 17 de Nov. con dos copatrocinadores. Ha habido un aumento de tensión en la presión para que los legisladores aprueben la legislación. En los comentarios a reportes del 29 de Nov., el secretario de Educación de EE.UU. Arne Duncan insistió en el caso. Fue su segunda exhortación de ese tipo en días recientes. “Yo percibo un sentido real de urgencia”, dijo. Un grupo que se autodenomina Conservadores por la Reforma Migratoria Integral (www.conservativesforcir.org en Internet) ha intensificado sus esfuerzos de cabildeo. Encabezada por su fundador Juan Hernández, la red nacional de líderes conservadores ha organizado vigorosamente actividades de defensa para la aprobación de la ley DREAM. Y en ciudades y pueblos a lo largo del país, los partidarios han marchado y organizado campañas de llamadas y envío de cartas. Hay señales alentadoras de que los legisladores están recibiendo el mensaje. En la víspera del receso del Día de Gracias, el líder de la mayoría en el Senado Harry Reid repitió su compromiso anterior de llevar al voto el proyecto de ley durante la sesión de los funcionarios salientes que concluye cuando se reúna el nuevo Congreso el 5 de enero. Y en la Cámara, los miembros encabezados por el Rep. Luís Gutiérrez de Illinois lanzaron una campaña sin cuartel para impulsar la aprobación del proyecto de ley. La ley DREAM propuesta ayudaría a algunos jóvenes inmigrantes indocumentados de la nación a conseguir un estatus legal, condicionado a la terminación exitosa de dos años en la universidad o en el servicio militar estadounidense. Ésta afectaría a un estimado de 2.1 millones de inmigrantes ilegales entre 12 y 35 años de edad y además a 55,000 estudiantes universitarios cada año. Para tener derecho, ellos deben tener prueba de que llegaron antes de cumplir 16 años, han vivido aquí al menos 5 años, se graduaron de una preparatoria de EE.UU. u obtuvieron su GED y tienen buen carácter moral. Describiendo a los posibles beneficiarios de la ley DREAM, el secretario Duncan dijo que ellos son jóvenes que han jugado bajo todas las reglas, han ido a la escuela, han trabajado duro y han tenido buena asistencia. “Pero una vez que ellos se gradúan de preparatoria, las puertas de las oportunidades se les cierran”, dijo. “Si queremos que estos jóvenes sean ciudadanos productivos, si queremos que contribuyan a nuestro país, a nuestra economía, debemos brindarles una oportunidad para ir a la universidad”. Él está en lo correcto.

DREAM Act passage within reach

C

ongress reconvened Monday (Nov. 29) after the Thanksgiving recess for what remains – about 30 business days altogether – of the lame duck session. House and Senate members have much to consider. Among the more pressing issues are whether to extend the Bush-era tax cuts set to expire Dec. 31; a proposed nuclear arms reduction treaty with Russia; and whether to pass another stopgap measure to keep federal agencies running after Friday (Dec. 3), when the extension Congress passed in October expires. Also among the pressing issues are a defense authorization bill that includes repealing the military’s “don’t ask, don’t tell” policy; a proposed $12.5 billion measure to extend jobless benefits for the unemployed through Feb. 28, 2011; and the Food Safety Act, which expands the Food and Drug Administration’s recall and inspection authority. Then, there are new House and Senate versions of the Development, Relief and Education for Alien Minors (DREAM) Act. U.S. Rep. Charles Djou, a Republican from Hawaii, introduced the latest House rendering of the DREAM Act on Sept. 29. So far, the bill (House Resolution 6327) has no co-sponsors. U.S. Sen. Richard Durbin, an Illinois Democrat, introduced the Senate’s latest version of the DREAM Act (Senate Bill 3963) on Nov. 17 with two co-sponsors. There’s been a power surge in pressure on lawmakers to pass the legislation. In remarks to reporters on Monday, U.S. Education Secretary Arne Duncan pressed the case. It was his second such forceful exhortation recently. “I feel a real sense of urgency,” he said. A group calling itself Conservatives for Comprehensive Immigration Reform (www.conservativesforcir.org on the Web) has stepped up lobbying efforts. Led by founder Juan Hernandez, the nationwide network of conservative leaders has organized activities vigorously championing passage of the DREAM Act. In cities and towns nationwide, supporters have rallied, marched and organized calling and letter-writing campaigns. There are encouraging signs that lawmakers are getting the message. On the eve of the Thanksgiving break, Senate Majority Leader Harry Reid repeated his earlier pledge to bring the bill to a vote during the lame duck session that ends when the new Congress convenes on Jan. 5. In the House, members led by Rep. Luis Gutierrez from Illinois launched an all-out campaign to push for passage of the bill. The proposed DREAM Act would help some of the nation’s younger undocumented immigrants achieve legal status, conditional on successfully completing two years in college or the U.S. military. It would affect an estimated 2.1 million undocumented immigrants between ages 12 and 35 and an additional 55,000 college students each year. To be eligible, they would have to prove that they’d arrived here before age 16, lived here for at least five years, graduated from a U.S. high school or earned a GED, and are of good moral character. Describing prospective DREAM Act beneficiaries, Secretary Duncan said they’re young people who’ve played by the rules, gone to school, worked hard and had good attendance. “But once they graduate from high school, the doors of opportunity slam shut on them,” he said. “If we want these young people to be productive citizens, if we want them to contribute to our country, to our economy, we have to give them a chance to go on to college.” He’s right.


Page 3A. DOS MUNDOS • Volume 30 • Issue 48 • December 02 - December 08, 2010 ABSOLUTE Home & Contents

¥LOS MEJORES REGALOS PARA TODOS EN TU LISTA, INCLUYÉNDOTE A TI!

VENTA EL REGALO PERFECTO

ahorra 25%-5O%

NO ! U M BID M IN IM to the Sells Bidder Hig he strd less Rega e! of Pric

descuentos por toda la tienda, ademĂĄs

FRIDAY, DECEMBER 3 , 10:00 AM RD

HISTORIC 10 BEDROOM HOME

ahorra 2O% extra al usar tu pase de ahorro o tarjeta Macy’s. â€

Former Stage Coach Inn on 1+ Acres m/l 1860’s Fixer-Upper 2 1/2 story 9 bedroom (plus 1-bedroom apartment), 4.5 bath, office, living & dining rooms, mudroom, eat-in kitchen, multiple entryways, 18� stone walls under stucco all on 1+ acres m/l. Perfect for rehab rental/investment property! OPEN HOUSE: Saturday, November 27th, 2-4 p.m. 3507 Shawnee Dr., Kansas City, KS 66106

†Aplican exclusiones; vea el pase.

Directions: I-35 to I-635 north to Shawnee Dr., east to home. OR I-70 to I-635, south to Shawnee Dr., east to home.

816-781-1134 TOL L F R E E

877-781-1134 W W W.C AT E S

AUCTION.COM

Ya estĂĄ abierto U-Pick-It. Inc

32 %/,B'RV0XQGRV [ 1RY LQGG

$0

1142 S. 12th St. Kansas City, KS. 66105 Quita tus propias partes y ahorra TambiÊn compramos coches destartalados $ $$ $ $ $ Abierto los 7 días de la semana 8 a.m. – 7 p.m.

(913) 321-1000

El mejor ambiente de la ciudad Domingos de karaoke Lunes Torneo de Billar Martes Bebidas a mitad de precio DJ de Martes a SĂĄbado

PASE ÂĄWOW!

ÂĄAHORROS EXTRA EN TODA LA VENTA Y LIQUIDACIĂ“N DE ROPA!

Cocina Abierta de 4 a 8 p.m.

(EXCEPTO ESPECIALES Y SĂšPER COMPRAS)

AHORRA

ÂĄDiviĂŠrtete donde atienden las chicas mĂĄs bellas y amables!

2O% EXTRA

EN SELECCIONES EN VENTA Y LIQUIDACIÓN DE ROPA PARA ELLA, ÉL Y LOS NIÑOS; ADEMà S, JOYER�A FINA Y FANTAS�A

AHORRA 15% EXTRA EN TODA LA VENTA

913-371-0201

Y LIQUIDACIÓN DE ZAPATOS, ABRIGOS, TRAJES SASTRE, VESTIDOS, LENCER�A; PIEZAS DE TRAJES Y CHAQUETAS CASUALES PARA ÉL Y SELECCIONES DE ART�CULOS DEL HOGAR

970 Kansas Ave. Kansas City, Kansas

AHORRA 1O% EXTRA TODA LA VENTA Y LIQUIDACIÓN DE RELOJES, EFECTOS ELÉCTRICOS

Change Your Life Through Learning

Y ELECTRĂ“NICOS

Excluye: especiales, súper compras, muebles, colchones alfombras, cosmÊticos/ fragancias, tarjetas de regalo, electrónicos del departamento de caballeros, exhibiciones de joyería, compras previas, pedidos especiales, ciertos departamentos de arrendamiento, compras especiales, servicios, macys.com. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase o cupón, descuento adicional u oferta crediticia, excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. LOS % DE AHORRO EXTRA APLICAN A PRECIOS REBAJADOS.

VĂ LIDO DE AHORA AL 6 DE DIC. DE 2010

12345 College Blvd. Overland Park, KS 913-469-3803 www.jccc.edu

ENVĂ?O GRATIS EN LĂ?NEA TODOS LOS DĂ?AS en cualquier compra de $99 de ahora al 20 de diciembre Visita macys.com hoy. Usa el cĂłdigo promocional: GIFTS. Aplican exclusiones.

Great radio doesn’t just entertain.

It motivates.

¥Vive la experiencia Macy’s como mås te guste! Síguenos en twitter

Hazte nuestro fan en facebook

BĂĄjate en iTunes nuestra aplicaciĂłn gratis para iPhone.

LOS PRECIOS DE LA VENTA DEL REGALO PERFECTO ESTARĂ N EN EFECTO HASTA EL 6 DE DICIEMBRE. LA MERCANCĂ?A ESTARĂ EN OFERTA A ESTOS U OTROS PRECIOS DE VENTA DE AHORA AL 8 DE ENERO DE 2011, EXCEPTO SEGĂšN LO INDICADO. Para las direcciones y horarios de las tiendas visite macys.com

USA GATEWAY TRAVEL

6110250B.indd 1

{

compelling

}

+connected

Visit us online at www.kcur.org or follow us on facebook and twitter.

•MEXICO $260 •GUATEMALA $330 •LEON $295 •CARACAS $430 Tarifas super especiales •AGUASCALIENTES $253 •LIMA $560 de Kansas City hacia las •GUADALAJARA $220 •SANTIAGO $545 siguientes ciudades y •SALVADOR $350 •BOGOTA $520 alrededor del mundo •MANAGUA $360 •MADRID $230 •PANAMA $315 •PARIS $410 OďŹ cina Principal •SAN PEDRO $320 •LONDRES $375 DALLAS Negocios y agentes de viajes son bienvenidos con acceso a nuestras 800-983-5388 tarifas de mayoristas. Para mĂĄs informacion llamar al 1800-983-5388 4100 Spring Valley Rd., 202 CHICAGO KANSAS CITY ST. LOUIS Dallas, TX 75244 100 N. Lasalle St., Suite 410 7133 W. 95th St., Suite 220 9666 Olive Blvd., Suite 175

•

•

TARIFAS SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO Chicago, IL 60602

•

•

Overland Park, KS 66212

St. Louis, MO 63132

11/24/10 8:34:22 AM


Page 4A. DOS MUNDOS • Volume 30 • Issue 48 • December 02 - December 08, 2010

Enrique Iglesias

County health rank

Continued from Page 1A

Continued from Page 1A

Kansas

ha trabajado con artistas como Whitney Houston, Pitbull y Juan LuĂ­s Guerra. Escenarios en LĂ­bano, Alemania, Francia, Rep. Checa, Inglaterra, MĂŠxico y EE.UU. han creado un trampolĂ­n en su carrera U.S. Con mĂşsica en espaĂąol e inglĂŠs, “Euphoriaâ€? incluye canciones como “I Like Itâ€? con Pitbull; “Cuando Me EnamorĂłâ€?, con Guerra; “No Me Digas Que Noâ€?, con el reggaetonero Wisin & Yandel; y “One Day at a Timeâ€? con Akon. Con respecto a sus fans, Enrique siempre ha reconocido el apoyo que ha recibido de ellos. En una entrevista para Hollyscoop TV, seĂąalĂł: “Tengo fanĂĄticos muy leales y muy buenos. Ellos estĂĄn locos en una forma buena. Es lo mejor del mundo; los escuchas cantando tus canciones y ves que todo vale la penaâ€?. Enrique es muy conocido por mantener su vida privada en secreto. Supuestamente es novio de la tenista Anna Kournikova. El concierto del Centro Sprint formarĂĄ parte del evento Jingle Jam organizdo por la 93.3 FM. Los boletos estĂĄn disponibles en Ticketmaster y en la taquilla del Sprint Center.

(“To Liveâ€?) and “Escape.â€? He has recorded in four languages: Spanish, English, Italian and Portuguese. In 1996, Iglesias’ talent got him Billboard Awards for Best Singer of the Year and Best Album of the Year. He has sold millions of copies recordings internationally. During his career, he has won MTV awards and has worked with such artists as Whitney Houston, Pitbull and Juan Luis Guerra. Stages in Lebanon, Germany, France, Prague, England, Mexico and U.S. have set up a stepping-stone for Enrique’s career. With music in Spanish and English, “Euphoriaâ€? includes songs such as “I Like It,â€? featuring Pitbull; “Cuando Me Enamoroâ€? (“When I fall in Loveâ€?), featuring Guerra; “No Me Digas Que Noâ€? (“Don’t Tell Me Noâ€?), featuring the reggaeton artists Wisin & Yandel; and “One Day at a Time,â€? featuring the singer Akon. In regards to his fans, Iglesias always has recognized the support he has received from them. In an interview for Hollyscoop TV, he stated: “I’ve got very loyal fans and very good fans. They are crazy in a very good way. It is the best thing in the world; you hear them sing your songs back and you see it is all worth it.â€? Iglesias is well-known for keeping his private life secret. He is reportedly dating the tennis player Anna Kournikova. The Sprint Center concert will be part of the Jingle Jam event organized by 93.3 FM. Tickets are available through Ticketmaster or at the Sprint Center box ofďŹ ce.

no fueron clasificados porque no hubo datos suďŹ cientes). Para el informe nacional de salud, los investigadores seleccionaron informaciĂłn relacionada con salud de 3,016 condados en Estados Unidos de agencias federales, estatales y locales y la analizaron. Luego, basĂĄndose en los resultados, clasiďŹ caron cada condado de dos maneras: por resultados de salud y por factores de salud. La clasificaciĂłn por resultados--explica el reporte--es una instantĂĄnea sobre cuĂĄn saludables estĂĄn los residentes de cada condado actualmente. La clasificaciĂłn por factores muestra aquellos que inuyen en la salud de los residentes. Son vaticinadores de salud. Cada enfermedad e Ă­ndices de mortalidad del condado determinaron su clasificaciĂłn por resultados de salud. La clasiďŹ caciĂłn por factores de salud estĂĄ basada en mĂşltiples factores que incluyen comportamientos de salud (uso de tabaco, dieta, ejercicio, consumo de alcohol y sexo riesgoso); y atenciĂłn clĂ­nica (calidad y acceso al cuidado). Otros factores son los rasgos econĂłmicos y sociales (nivel educativo, empleo, ingresos, apoyo familiar y social, y seguridad comunitaria), asĂ­ como ambiente fĂ­sico. En el lado opuesto del espectro de salud de los condados Jackson y Wyandotte, estĂĄn 3 condados del ĂĄrea en Missouri y 1 en Kansas que tienen a los residentes mĂĄs saludables en sus respectivos estados. Entre los 10 condados mĂĄs saludables en Missouri estĂĄn: Platte (No. 1) y Cass (No. 10). Entre los que estĂĄn a la cabeza en Kansas estĂĄ Johnson, clasiďŹ cado No. 3. El informe de la FundaciĂłn Robert Wood Johnson y el Instituto de Salud de la PoblaciĂłn de la Universidad de Wisconsin es el primero que clasiďŹ ca la salud general de los condados en todos los 50 estados utilizando una fĂłrmula estĂĄndar para medir cuĂĄn saludable estĂĄ la gente y cuĂĄnto viven. Los investigadores utilizaron el mismo mĂŠtodo para elaborar reportes sobre el estado de Wisconsin durante 6 aĂąos. SegĂşn cifras de la OďŹ cina del Censo de EE.UU. para el 2009, 23.2% de los habitantes en el condado Wyandotte--que abarca Kansas City, Kan., Bonner Springs, Edwardsville y lago Quivira--son hispanos. En el condado Jackson, que abarca Kansas City y 18 pueblos y ciudades mĂĄs, que incluyen Independence y Raytown, 8.2% son hispanos. Para ver el informe completo y las clasiďŹ caciones en lĂ­nea para todos los 50 estados, vaya a www. countyhealthrankings.org.

Kansas were assessed, with Wyandotte County ranked 99 out of 99. (Greeley, Hodgeman, Lane, Stanton, Wallace and Wichita counties weren’t ranked because of insufďŹ cient data.) For the national health report card, researchers culled health-related data on 3,016 counties in the United States from federal, state and local agencies and analyzed the data. Based on the results, they then ranked each county in two ways: on health outcomes and on health factors. The health outcomes ranking is a snapshot of how healthy each county’s residents are now, the report explains. The health factors rankings show factors inuencing residents’ health. They are predictors of health. Each county’s disease and death rates determined its health outcomes ranking. The health factors ranking is based on multiple factors, including health behaviors (tobacco use, diet, exercise, alcohol use and risky sex); and clinical care (healthcare quality and access). Other factors include social and economic features (education level, employment, income, family and social support, and community safety); and physical environment. At the opposite end of the health spectrum from Jackson and Wyandotte counties, three area counties in Missouri and one in Kansas have the healthiest residents in their respective states. The top 10 healthiest counties in Missouri include Platte, No. 1; and Cass, No. 10. The top 10 in Kansas include Johnson County, ranked No. 3. The report by the Robert Wood Johnson Foundation and the University of Wisconsin Population Health Institute is the ďŹ rst to rank the overall health of the counties in all 50 states using a standard formula to measure how healthy people are and how long they live. The researchers have used the same method to produce reports on the state of Wisconsin for six years. According to U.S. Census Bureau ďŹ gures for 2009, 23.2 percent of residents in Wyandotte County that takes in Kansas City, Kan.; Bonner Springs; Edwardsville; and Lake Quivira are Hispanic. In Jackson County, which takes in Kansas City and 18 other towns and cities, including Independence and Raytown, 8.2 percent are Hispanic. To s e e t h e c o m p l e t e re p o r t a n d rankings online for all 50 states, go to www.countyhealthrankings.org.

Missouri

WIN YOUR SHARE OF $20,000 December 1 – 11 1$+ 3*/, -' ) 6 , $'3 ( , 5 !*, # ) .* 1$) $)-. ). -# *, !, ).,3 $).* .# ", ) +,$4 , 1$)" # , ./, 3 ( , !*, .# ", ) +,$4 , 1$)" # ' 0 ,3 # '! #*/, !,*( +( 5 +( . +( -*( *) 1$'' 1 '& 1 3 1$.# $5,000 ,) $.$*) ' ).,$ - - *) +' 3

1800 E. Front Street t Kansas City, MO 64120 www.isleofcapricasinos.com 7 -' *! +,$ -$)*- ) -' ) $- , "$-. , ., ( ,& *! -' *! +,$ -$)*- ) /-. *, *' , ) ( ( , *! .# -' ) '/ -' ) '/ !*, *(+' . . $'- / % . .* # )" ) '' .$*) 1$.#*/. )*.$ 8 , )*. 0 '$ !*, + ,-*)- *) .# $--*/,$ $- --* $ . ,-*)- $-. *, + ,-*)- 2 '/ !,*( -' *! +,$6 +,*+ ,.$ - )3 # )" *, ) '' .$*) *! .# +,*(*.$*) (/-. ++,*0 3 +,$*, .* .# # )" *, ) '' .$*) . 1$.# 3*/, # )*. *0 , $. ( '$)" +,* ' ( ''

Departamentos de 1 y 2 recĂĄmaras Vivienda al alcance de su bolsillo. Todos los electrodomĂŠsticos Chimenea para quemar madera Cerca de centro comercial Mantenimiento de emergencia las 24 hrs. Aire acondicionado/calefacciĂłn central Patio de juegos Alberca Instalaciones de lavanderĂ­a en el sitio Distrito Escolar Shawnee Mission

ÂĄÂĄLlame para preguntar acerca de nuestros especiales del momento!!

6200 W. 51st St. Mission, KS 66202

(913) 831-0123


Page 5A. DOS MUNDOS • Volume 30 • Issue 48 • December 02 - December 08, 2010

EducationEducación

Accidental academic success is too risky

Es mucho riesgo dejar el éxito académico a la suerte By Maria de los Angeles Corral, The College Board

L

a falta de orientación en el proceso de ingreso a la universidad con frecuencia sabotea las oportunidades académicas de muchos estudiantes. Éramos 1,000 estudiantes de primer año en mi generación, en una de las preparatorias más grandes de Chicago. Nuestro asesor académico no se daba abasto para atender a cientos de chicos a la vez y era fácil perdernos de orientación crucial. Ahora sé que no estaba tomando el tipo de cursos que me hubieran preparado más para los estudios universitarios y el examen SAT de admisión a la universidad del College Board. Para mi segundo año de preparatoria, me sentía desmotivada y me estaba apartando de los cursos fundamentales. No sabía que debía estar tomando 4 años de Inglés, y entre 3 y 4 años cada uno de Matemáticas, Ciencias Naturales e Historia o Ciencias Sociales. Este currículo fundamental desarrolla el pensamiento crítico y las habilidades de lectura, y sienta las bases para el éxito universitario. De pura suerte, me hice amiga de otros estudiantes que estaban inusualmente emocionados por los cursos avanzados AP. Me inscribí de inmediato, desafiándome a mí misma con estas clases de nivel universitario que preparan a los estudiantes para tener un buen desempeño en la universidad y el examen SAT. En este grupo de chicos motivados, la presión de los compañeros significaba que todos estábamos concentrados en asistir a la universidad. La labor de los padres de familia Los padres piensan, ingenuamente, que en tanto sus hijos lleven a casa calificaciones decentes y no se metan en problemas, no hay razón para involucrarse demasiado. Estoy aquí para decirles que los chicos no deben hacerlo solos ni dejar la planificación

A

lack of guidance about college often sabotages academic opportunities for many students. There were 1,000 students in my freshman class in one of Chicago’s biggest high schools. Our counselor had his hands full advising hundreds of kids at one time. It was easy to miss out on critical guidance. I know now that I wasn’t taking the kinds of courses that would’ve best prepared me for college-level work and the College Board’s SAT college admission exam. By my sophomore year, I was unchallenged, disillusioned and straying from fundamental courses. As with most kids, I didn’t know I should take four years of English and three to four years each of math, science, and history or the social sciences. This core curriculum builds critical thinking and reading skills and lays the foundation for college success. By luck, I became friendly with some fellow students who were unusually excited about AP courses. I signed up right away, challenging myself with these university-level classes that prepare students to do well on the SAT and in college. In this group of ambitious kids, peer pressure meant we were all focused on doing well and getting into college.

universitaria a la casualidad. Aunque yo tuve suerte, esperar que los estudiantes emprendan solos el proceso de admisión a la universidad es una apuesta riesgosa que podría afectar de manera adversa el resto de sus vidas.

I’m here to tell you, kids shouldn’t fly solo or leave college planning to chance. Although I was lucky, expecting students to navigate the college admission process on their own is a gamble that could adversely affect their lives.

Los latinos son el futuro Los latinos son los futuros líderes de este país; hay que estar preparados para tomar las riendas. Padres de familia y estudiantes deben buscar la ayuda de asesores académicos con el fin de asegurarse que los chicos tomen las clases adecuadas, se matriculen en cursos avanzados, estudien con ahínco y se familiaricen con el examen SAT. Hay mucho en juego, no sólo para nuestras familias sino también para nuestro país. Es el momento de inscribirse para los exámenes de admisión a la universidad, si hay planes asistir el año próximo. El examen SAT del College Board se realiza el 4 de diciembre. La mayoría de las universidades necesita recibir en enero los puntajes de los candidatos con el fin de tomar una decisión sobre su admisión. El año pasado, el examen SAT hizo posible que 1.6 millones de chicos tomaran la senda de la educación universitaria para labrarse una mejor vida para sí mismos y sus familias.

Latinos are the future Latinos are the future leaders of this country; therefore, let’s be prepared to take the reins. Parents and students should seek help from school counselors to ensure that kids take the right classes, enroll in advanced courses, study hard and familiarize themselves with the SAT. There’s too much at stake — not just for our families, but for our country, too. Students aspiring to go to college in 2011 should know that now is the time to register for college entrance exams. The College Board’s SAT exam will be administered nationwide on Dec. 4. Most universities need to receive applicants’ test scores by January to make admission decisions. In 2009, the SAT enabled 1.6 million kids to get on the path to a university education to build better lives for themselves and their families. Don’t be left out next year.

Envía tus dudas a mcorral@collegeboard.org.

Send your questions mcorral@collegeboard.org.

Recursos del College Board para el examen SAT *Herramientas gratuitas de estudio en sat.collegeboard.com *Exenciones de cuotas para estudiantes elegibles disponibles con los asesores académicos *Información en español www.collegeboard.com/enespanol en la sección “Exámenes del College Board” *Número gratuito para mayor información: 1-(866)-756-7346

Where parents fit in Parents naively think that, as long as their kids bring home decent grades and don’t get into trouble, there’s no reason to get too involved. That was the case with my parents, who didn’t fully understand whether or not I was getting the best academic preparation to help me get into college and do well once accepted.

get her the one thing she can still use when her looks fail.

La depresión lleva a las personas a muchos lugares. Si no se trata, las personas se aíslan de sus amigos y familia. Ellas se alejan de la sociedad. Si no se trata, la depresión incluso mata a miles de estadounidenses al año—mediante suicidio y al intensificar los síntomas de otras enfermedades que ponen en peligro la vida.

La depresión es real. También lo es la esperanza. Gracias a que la ciencia médica ha descubierto las bases biológicas de la depresión y ha probado que los tratamientos son eficaces. Y eso puede cambiar completamente la dirección de su vida.

DepressionIsReal.org Fundación Psiquiátrica Americana | Alianza de Apoyo para la Depresión y el Trastorno Bipolar Liga de Ciudadanos Latinoamericanos Unidos | Alianza Nacional sobre Enfermedades Mentales Asociación Médica Nacional | Asociación Nacional para la Salud Mental | Liga Urbana Nacional

A Metro Monthly Pass It’s the gift that’s always used, never returned. And it accessorizes any outfit! Peace of mind, convenience, and savings are always in fashion for women and men. Buy January monthly passes starting Dec. 13, as the perfect gift for yourself or the rider in your life at: store.KCATA.org

Go to store.kcata.org or call 816.221.0660 for pass outlet locations.

to


Page 6A. DOS MUNDOS • Volume 30 • Issue 487 ¾ • December 02 - December 08, 2010

7 )%&!/,+ )!0 8 %01!0 5 %/'6,+ 1'%+% ),0 /%&!),0 ,0 *%(,/%0 /%&!),0 +%#%0'1!+ )! *%(,/ /%$ ! # 9 )!*!$!0 ! )! #,*2+'$!$ $% =3') ! =3') *;0 &/!+$% $%) -!<0 9 %41,0 ! #2!).2'%/ +>*%/, %+ #2!).2'%/ /%$ %+ 9 %41,0 ! : 5

#

-RE 1R 9(5

de acceso mensual por cada lĂ­nea

Las primeras 2 lĂ­neas por $99.99 de acceso mensual en el Plan de Llamadas y Textos Family SharePlanÂŽ Nationwide, lĂ­neas adicionales (hasta 3) por $9.99 de acceso mensual cada una, mĂĄs otros cargos*.

7 Âľ

$

+ %0-%#'!)'01! %+ 0,#'!)'6!/ 5 1%41%!/

$50 precio por 2 aĂąos, menos $50 de reembolso por correo en tarjeta de dĂŠbito.

! "$

,+ 1%#)!$, $%0)'6!")% !3!+6!$, -!/! 1%41%!/ :

$129.99 precio por 2 aĂąos, menos $100 de reembolso por correo en tarjeta de dĂŠbito. TelĂŠfono adicional: $50 precio por 2 aĂąos, menos $50 de reembolso por correo en tarjeta de dĂŠbito.

Todos los aparatos requieren nueva activaciĂłn por 2 aĂąos. Hasta agotar existencias.

9 9 *Nuestros recargos (incl. cargo de Servicio Universal Federal de 12.9% de cargos por telecomunicaciones interestatales e internacionales [varĂ­a trimestralmente], cargo normativo de 13¢, cargo administrativo/lĂ­nea/mes de 83¢ y otros cargos por ĂĄrea) no son impuestos (para detalles, llame al 1-888-684-1888); impuestos gubernamentales y nuestros recargos podrĂ­an agregar entre 5% y 39% a su factura. Cargo de activaciĂłn por cada lĂ­nea: $35. INFORMACIĂ“N IMPORTANTE AL CONSUMIDOR: Sujeto al acuerdo con el cliente, plan de llamadas, formulario de reembolso y aprobaciĂłn de crĂŠdito. Hasta $175 de cargo por cancelaciĂłn prematura por cada lĂ­nea ($350 para aparatos avanzados) y cargos adicionales por minutos extras, datos enviados/recibidos y capacidades del aparato. Las ofertas y la cobertura, que varĂ­an segĂşn el servicio, no estĂĄn disponibles en todas las ĂĄreas; visite verizonwireless.com/espanol. La tarjeta de dĂŠbito con el reembolso tarda hasta 6 semanas y vence en 12 meses. Pueden aplicar cargos por envĂ­o. Ofertas por tiempo limitado. Puede aplicar cargo por


Page 7A. DOS MUNDOS • Volume 30 • Issue 48 • December 02 - December 08, 2010

EN VIVO 3 de Dic ENRIQUE IGLESIAS Con

E L G JIN JAM

Travie McCoy Emily Osmont y

Cody Simpson

Center

Boletos a la venta en el Sprint Center, llama al La Gran D LA MÁS MEXICANA

1340 AM

(816) 931- 3330 Û en Ticketmaster.com Dos Mundos

El Periódico Bilingue Para la Comunidad Hispana de Kansas City desde 1981


Page 8A. DOS MUNDOS • Volume 30 • Issue 48 • December 02 - December 08, 2010

ÂĄLa Migra y TĂş!

Tech-addicted

Trayendo noticias de inmigraciĂłn a tu puerta

Estimada La Migra y TĂş: Mi situaciĂłn migratoria es la siguiente: tengo una visa de turista, tengo 26 aĂąos, soy de Colombia y estoy en este paĂ­s con un permiso de 6 meses que se vence el 22 de enero. En estos momentos trabajo sin autorizaciĂłn y quisiera conocer si para mĂ­ serĂ­a factible declarar mis impuestos y si‌ Âżeso no me darĂ­a problemas al salir o entrar a este paĂ­s? TambiĂŠn si antes de que se me expire mi permiso salgo a MĂŠxico por vĂ­a terrestre y regreso en 2 Ăł 3 dĂ­as‌ Âżno tendrĂŠ inconvenientes al regresar? TambiĂŠn ÂżserĂĄ posible conseguir un permiso de trabajo estando aquĂ­, pero sin que se enteren que ya estoy trabajando? Muchas gracias por su orientaciĂłn y muchos ĂŠxitos. Saludos Mario de Kansas City, MO Estimado Mario: Primero, usted tiene que entender que soy oďŹ cial de la Corte. Cada abogado tiene que jurar que va a defender la ConstituciĂłn y a las leyes de su estado y patria. Y aunque a veces los abogados en la tele se comportan como criminales, conozco a muy pocos que ayudarĂ­an a sus clientes a quebrar las leyes. En corto, no puedo decirle como eludir a las leyes. Usted probablemente sabe que un turista que entra al paĂ­s con una visa B-2 no tiene permiso de trabajo. En el momento en que usted empezĂł a trabajar, quedĂł fuera de estatus, o sea que perdiĂł su estatus legal. Es probable que cuando entrĂł en septiembre, tenĂ­a la intenciĂłn de sĂłlo visitar, pero poco a poco cambiĂł su mente y decidiĂł quedarse y trabajar. No mintiĂł al oďŹ cial en la frontera. Si trata de extender su visa para pedir una extensiĂłn del gobierno o para salir y volver, lo harĂĄ con la intenciĂłn de engaĂąar al gobierno. Usted sabe que no es turista, entonces pedir una extensiĂłn de esa visa es cometer fraude. Su pregunta sobre los impuestos es otra cosa. Estaba en una entrevista hace 2 semanas y el oďŹ cial se puso bravo porque mi cliente no habĂ­a pagado nunca sus impuestos. Cuando le dije que ĂŠl no habĂ­a tenido un nĂşmero de Seguro Social, el respondiĂł que podĂ­a haber usado un ITIN (Taxpayer Identification Number). No

Blanca Marin de Stevanov, LLC

Abogada Blanca Marin de Stevanov

Hablo EspaĂąol

913.432.0660

blanca@mykclawyer.com www.mykclawyer.com

t *ONJHSBDJĂ˜O t %JWPSDJPT t t $BTPT EF 1BUFSOJEBE t "EPQDJPOFT t t .BOVUFODJĂ˜O $IJME 4VQQPSU t t $POUSBUPT 2100 Silver Ave. Kansas City, KS 66106 -B $POUSBUBDJĂ˜O EF VO BCPHBEP FT VOB EFDJTJĂ˜O JNQPSUBOUF Z OP EFCF TFS CBTBEBĂžOJDBNFOUF BOVODJPT QVCMJDJUBSJPT &SJD (BNCMF PG (BNCMF -BX --$ Z #MBODB .BSJO EF 4UFWBOPW --$ TPO ĂśSNBT JOEFQFOEJFOUFT RVF TJSWFO B UPEB MB DPNVOJEBE )JTQBOB

By Jorge Ramos c.2010 Jorge Ramos (Distributed by The New York Times Syndicate.)

querĂ­a corregirlo (y ponerlo aĂşn mĂĄs enojado), pero tĂŠcnicamente una persona quien estĂĄ aquĂ­ ilegalmente no debe usar un ITIN para pagar sus impuestos porque eso no es uno de los usos correctos. La realidad es que la gran mayorĂ­a de mis clientes obtienen ITIN’s y pagan sus impuestos usĂĄndolos. Entonces, no hay una respuesta muy clara para esa pregunta. AĂşn unos oďŹ ciales de CIS piensan que se puede pagar sus impuestos con un ITIN. Ya que usted estĂĄ ilegal (por haber trabajado) la Ăşnica manera para legalizarse o cambiar su estatus es casarse con una norteamericana. No haga eso si no estĂĄ enamorado. Mucha gente se casa con amigos o compaĂąeros de trabajo o – peor – con personas desconocidas y pagadas. ÂĄES UN ERROR! Los oďŹ ciales del Servicio de InmigraciĂłn no son estĂşpidos (pues no todos, por lo menos) y es mĂĄs o menos fĂĄcil averiguar cuando una pareja no es legĂ­tima. Buena suerte. Beverly Black, Esq. es abogada en leyes migratorias y de familia en Filadelfia, PA con mĂĄs de veinte aĂąos de experiencia. Ella surgiere que busque consejo legal porque cada caso es diferente. El consejo en este artĂ­culo es informaciĂłn general y no debe ser considerado consejo legal. Su telĂŠfono es (215)-722-6080, pero si quiere hacer una pregunta por favor visite su website www.beverlyablack.com.

Gamble Law, LLC

Abogado Eric Gamble

Hablo EspaĂąol

913.432.0660

eric@mykclawyer.com www.mykclawyer.com

t $BTPT 'BNJMJBSFT t $BTPT $SJNJOBMFT t .VFSUF QPS OFHMJHFODJB t /FHMJHFODJB FO SFDJĂ?O OBDJEPT y muertes provocadas -Tomo casos en Kansas y Missouri-

2100 Silver Ave. Kansas City, KS 66106 *La ContrataciĂłn de un abogado es una decisiĂłn importante y no debe ser basada Ăşnicamente anuncios publicitarios *Eric Gamble of Gamble Law, LLC y Blanca Marin de Stevanov, LLC son firmas independientes que sirven a toda la comunidad Hispana.

!SUBASTA DE BIENES RAĂ?CES! 16 Casas y propiedades de inversiĂłn

en posesiĂłn del banco en KC, KS y MO; Raytown e Independence, MO.

ÂĄTodo en venta a la oferta mĂĄs alta sin

importar el precio! ÂĄSin oferta o puja mĂ­nima! Subasta: Diciembre 11, a las 10 a.m. a realizar en el Holiday Inn 45th. y Main, Kansas City, Mo. Fotos y mĂĄs informaciĂłn en Internet o llamando a:

Vista previa:

Diciembre 4, de 12 a 3 p.m.

Tecno-adicciones

N AT I O N W I D E R E A L E S TAT E AUCTIONEERS

800-887-6929 www.billfair.com

A

BIQUIU, Nuevo MĂŠxico -- Viajar a este aislado pueblo en el norte de Nuevo MĂŠxico es como viajar al pasado distante. Rodeado de desierto y montaĂąas, Abiquiu es uno de los pocos lugares de Estados Unidos donde el servicio de telefonĂ­a celular no llega. Cuando una compaùía telefĂłnica dice en su publicidad que cubre el 95 por ciento de la naciĂłn, puede estar seguro de que parte de Abiquiu estĂĄ incluido en el 5 por ciento restante, junto con, supongo, los lugares mĂĄs remotos de Alaska. El hotel en que me hospedĂŠ -- al lado de una carretera y supuestamente el mejor de la zona -- prometĂ­a, al menos, una conexiĂłn inalĂĄmbrica con Internet en el lobby. Pero mi laptop y el recientemente comprado iPad no registraron ni una barrita de seĂąal -- ese sĂ­mbolo tecnolĂłgico mĂ­nimo que sirve para garantizar que efectivamente estĂĄs conectado al mundo. No tardĂŠ en enterarme de que el sistema de Internet inalĂĄmbrico del hotel no funcionaba desde hacĂ­a dos semanas, aunque nadie se habĂ­a quejado hasta mi llegada. RĂĄpidamente resultĂł obvio que Abiquiu y yo vivĂ­amos a ritmos distintos. Estaba aislado y no podĂ­a hacer nada al respecto. Esa noche no pude desearle buenas noches por telĂŠfono o e-mail a mi hijo de 12 aĂąos de edad. Cuando tratĂŠ de explicarle, unos dĂ­as despuĂŠs, no pudo entenderlo. Su mundo, desde que se levanta hasta que se duerme, estĂĄ plagado de textos, tweets, e-mails y juegos de vĂ­deo en Internet. Para ĂŠl es casi imposible entender que su padre creciĂł en un mundo sin computadoras, sin celulares, sin controles remotos y con un viejo televisor de blanco y negro con 3 canales que sĂłlo se podĂ­an empezar a ver a media tarde. Lo curioso es que, aunque le llevo 40 aĂąos de edad, los dos descubrimos la actual revoluciĂłn tecnolĂłgica al mismo tiempo. La mayor parte de las veces es ĂŠl quien me enseĂąa a mĂ­ cĂłmo bajar aplicaciones o convertir mi celular en televisor, o alarma de reloj, o calendario, directorio y minicomputadora. Pronto me ayudarĂĄ a bajar las canciones de los Beatles por iTunes. Los dos dependemos de esa tecnologĂ­a por igual. Por eso me sentĂ­ tan perdido en Abiquiu. Las primeras horas fueron las mĂĄs difĂ­ciles. Estaba en total negaciĂłn. â€œÂżCĂłmo es posible que estas cosas no funcionen?â€? pensaba, mientras veĂ­a impotente mi celular, laptop e iPad. Y me resistĂ­ a apagarlos, esperando una especie de milagro digital que nunca llegĂł. Luego, sentado en el lobby del hotel y esperando a que el cocinero preparara la cena, la Ăşnica forma de pasar el rato fue hojear dos viejas revistas, las dos con Lady Gaga en la portada. La ironĂ­a no podĂ­a ser mayor: ahĂ­ estaba yo leyendo sobre una de las artistas mĂĄs populares y extravagantes del mundo mientras estaba atrapado en uno de los lugares mĂĄs aislados de Nuevo MĂŠxico. DespuĂŠs de las primeras 12 horas, mi ansiedad de no poder usar tecnologĂ­a para comunicarme con nadie empezĂł a disminuir gradualmente. Para entonces, sin embargo, no me quedaba la menor duda de que yo era un verdadero adicto a la tecnologĂ­a -- a mi celular y a Internet. Tras dormir inmerso en silencio total, despertĂŠ buscando mi telĂŠfono en la oscuridad, tanteando en la mesita de noche. Nada. No habĂ­a seĂąal. SalĂ­ a caminar. El paisaje era maravilloso; las rocas grises de las montaĂąas se perďŹ laban contra un sol rojizo, y el aire abrĂ­a suavemente mis pulmones. Pero mi corazĂłn, desaďŹ ando la paz y la salud, latĂ­a como un tambor de guerra. Esperaba una llamada, un correo electrĂłnico, alguna Ă­nďŹ ma seĂąal de que no estaba solo. Finalmente, decidĂ­ que tenĂ­a dos opciones. La primera: Sucumbir a mi ansiedad y ceder a mi adicciĂłn tecnolĂłgica, respirar profundamente y tratar de disfrutar de un dĂ­a desconectado del mundo. La segunda opciĂłn era irme. AsĂ­ que me fui. DesaprovechĂŠ una oportunidad Ăşnica de descansar, de desconectarme y de ver el mundo bajo una luz diferente. Pero la verdad es que ni siquiera pude esperar a llegar a Santa Fe para ver mis mensajes. A 12 millas de Abiquiu, en el auto, mi iPhone regresĂł a la vida y rĂĄpidamente se llenĂł de tweets, correos y mensajes. Ya no me sentĂ­a solo. La ansiedad que me habĂ­a poseĂ­do las Ăşltimas 24 horas desapareciĂł. Pero la verdad es ninguno de los mensajes en mi telĂŠfono era urgente. La mayor parte de mis correos era bĂĄsicamente basura. Y me quedĂŠ con la muy incĂłmoda sensaciĂłn de que toda esta nueva tecnologĂ­a, que supuestamente debe liberarnos para comunicarnos mĂĄs eficaz y libremente, me ha convertido en otro de sus esclavos.

A

BIQUIU, N.M. – Traveling to this isolated town in northern New Mexico is like traveling into the distant past. Surrounded by desert and mountains, Abiquiu is among the few places in the United States where cell phone service isn’t available. In fact, when a cell phone company advertises that it covers 95 percent of the nation, be sure that part of Abiquiu is counted in the remaining 5 percent, along with, I guess, Alaska’s most remote locales. The hotel where I stayed – by the side of a highway and reportedly the best in the area – claimed to offer at least a wireless Internet connection in the lobby. But my laptop and recently purchased iPad didn’t register a bar’s worth of signal – that minimal technological marker that serves to assure that you’re still connected to the world. I was soon informed the hotel’s wireless Internet system hadn’t been operative for the past two weeks, though nobody had complained about it until I arrived. It quickly became obvious that I live life at a different speed from Abiquiu. I was isolated, and there was nothing I could do about it. That night, I couldn’t say goodnight to my 12-year-old son, by telephone or e-mail. When I tried to explain a few days later, he couldn’t understand. From the moment he wakes up until he goes back to sleep, his world is ďŹ lled with texts, tweets, e-mails and online video games. He ďŹ nds it nearly impossible to comprehend that his father grew up in a world without computers, cell phones or remote controls. He can hardly imagine me watching an old white-and-black TV set with a mere three channels that only broadcasted in the evening. The funny thing is, though I am 40 years older, both of us discovered the technological revolution at the same time. Most of the time, he shows me how to do things like download apps or convert my cell phone into a TV set (or an alarm clock, or calendar, directory and minicomputer). Soon, he’ll help me download Beatles songs through iTunes. We rely equally on technology. That’s why I felt lost in Abiquiu. The ďŹ rst hours were the hardest. I was in denial. “How is it possible that these things won’t work?â€? I thought, staring helplessly at my cell phone, laptop and iPad. I refused to shut them off, waiting for a miracle that never came. Afterward, sitting in the hotel lobby as I waited for the cook to prepare supper, my only option for distraction was to browse through two old magazines that featured cover stories on Lady Gaga. The irony couldn’t have been greater: There I was, reading about one of the world’s most popular and eccentric artists as I sat trapped in one of the most isolated places in New Mexico. After the ďŹ rst 12 hours in Abiquiu, my anxiety over not being able to use technology to contact anybody gradually diminished. By then, however, I didn’t have the slightest doubt I was a real tech addict – that I was addicted to my cell phone and the Internet. After sleeping immersed in total silence, I woke up and reached for my telephone in the dark, groping at the night table. Nothing. No signal. So I went for a walk. The scenery was marvelous: the gray rocks of the mountains were silhouetted against a reddish sun, and the air gently opened my lungs. But my heart, defying peace and health, beat like a war drum. It expected a call, an e-mail, some sort of sign I wasn’t alone. Finally, I decided I had two options. The ďŹ rst was to succumb to my anxiety and embrace my tech addiction, breathe deeply and try to enjoy a day disconnected from the world. The second option was to leave. I left. I threw away a rare opportunity to relax – an opportunity to simply disconnect and see the world in a different light. But the truth was that I couldn’t wait to get to Santa Fe, where I could check my messages. In the car, 12 miles outside of Abiquiu, my iPhone returned to life. In no time, it was bursting with tweets and e-mails and messages. I no longer felt alone. The anxiety I had carried over the past 24 hours was lifted. But truthfully, none of the messages on my phone was urgent. Most of the mail I got was garbage. Everything could’ve waited. I was left with the uncomfortable sensation that all this new technology, which is supposed to free us to communicate more effectively and easily, has turned me into another of its slaves.


Page 9A. DOS MUNDOS • Volume 30 • Issue 48 • December 02 - December 08, 2010

HealthSalud

Holiday home safety tips

Consejos de Seguridad en el hogar

P

What about Alzhiemerʼs? ¿Qué pasa con el Alzhiemer’s?

L

A

Column contributed by Andrea Neve, Sarah Llanque and Michelle Niedens

a enfermedad de Alzheimer es un desorden cerebral que destruye las células del cerebro y es irreversible. Es un tipo de demencia, un término general que describe un grupo de síntomas ocasionados por desórdenes que afectan al cerebro. Alzheimer’s ocasiona pérdida de la memoria, problemas con el pensamiento y comportamiento. Es la sexta causa principal de muerte en EE.UU. Alzheimer ’s e m p e o r a progresivamente con el tiempo, pero si se detecta temprano puede ser disminuida con los medicamentos correctos. Esto significa que la persona que es diagnosticada c o n A l z h e i m e r ’s puede tener una mejor calidad de vida por un período más largo, en comparación con aquella que no recibe el tratamiento adecuado. ¿Cómo afecta esta enfermedad a la población hispana? Se espera que el número de hispanos con esta enfermedad aumente de los 200,000 actuales a más de hoy a más de 1.3 millones en 40 años. La Asociación de Alzheimer está tratando de elevar la consciencia sobre la realidad de la enfermedad y sobre el índice cada vez mayor en la población hispana. La edad es el factor de riesgo más importante para el desarrollo del Alzheimer’s. Los riesgos aumentan cada cinco años arriba de los 65; y esto es especialmente importante para los hispanos porque ellos tienen una expectativa de vida mayor que cualquier otro grupo étnico. La mitad de las personas de 85 años y mayores tienen algún tipo de enfermedad de Alzheimer o demencia. Otro factor de riesgo importante para esta población es recibir el cuidado médico apropiado. Los hispanos son la población calificada como más baja para recibir cuidado médico rutinario y menos probable de visitar a un médico, que cualquier otro grupo poblacional. Esto sólo los coloca en un riesgo mayor de no recibir un diagnóstico apropiado; y el tratamiento que cuando es detectada y diagnosticada temprano pudiera prolongar el avance de los síntomas. Una cosa más a tomar en cuenta es que también se ha investigado que el tener diabetes, hipertensión y colesterol alto también podrían colocar a los hispanos en mayor riesgo. Ellos tienen un 64% de índice mayor de diabetes que otros grupo étnicos. Esas condiciones, con el tiempo, dañan al corazón y a los vasos sanguíneos, lo que a su vez puede dañar el cerebro e incrementar las posibilidades de una apoplejía (ataque cerebrovascular) y de padecer Alzheimer’s. Es importante reconocer los factores de riesgo y los síntomas para poder recibir la atención médica apropiada. Si usted o un ser querido sufre de síntomas como pérdida de memoria, cambios en el comportamiento y problemas con el pensamiento, es importante que busque consejo médico de un doctor. La Asociación de Alzheimer también está disponible para contestar dudas que pudiera tener sobre la enfermedad en el (913) 831-3888.

lzheimer’s disease is a brain disorder that destroys brain cells and is irreversible. It’s a type of dementia, a general term that describes a group of symptoms caused by disorders that affect the brain. Alzheimer’s causes memory loss, problems with thinking and behavior. It’s the sixth leading cause of death in the United States. Alzheimer’s progressively worsens over time, but if caught early can be slowed down with the right medications. This means the person with the diagnosis of Alzheimer’s can have a better quality of life for a longer period of time, versus the person who doesn’t get the proper treatment. How does this disease effect the Hispanic population? The number of Hispanics with the disease is expected to increase from 200,000 today to more than 1.3 million in 40 years. The Alzheimer’s Association is trying to raise awareness of the reality of the disease and the increasing rates in the Hispanic population. Age is the most important risk factor for the development of Alzheimer’s. The risks increase every five years over age 65, and this is especially important for Hispanics because they have the longest life expectancy of any other ethnicity. Half of people age 85 and older have Alzheimer’s disease or some type of dementia. Another important risk factor for this population is receiving proper medical care. Hispanics are the lowest ranking population for receiving routine medical care and are less likely to see a physician than any other population group. This alone puts them at a greater risk of not receiving a proper diagnosis and treatment that if caught early and diagnosed could prolong the symptoms from progressing. One more thing to note is it also has been researched that having diabetes, hypertension and high cholesterol might place Hispanics at a greater risk. Hispanics have a 64 percent higher rate of diabetes than any other ethnic group. Those conditions damage the heart and blood vessels over time, which in turn, can damage the brain, increasing the chance of stroke and Alzheimer’s. It’s important to recognize the risk factors and the symptoms in order to receive proper medical care. If you or a loved one suffer from symptoms of memory loss, behavioral changes and problems with thinking, it’s important to seek medical advice from a physician. The Alzheimer’s Association also is available to answer any questions you might have about the disease at (913) 831-3888.

ara que los consumidores tengan una temporada navideña segura en casa, una compañía de calefacción, ventilación y aire acondicionado (Service Experts) ofrece los siguientes consejos: 1. NO coloque adornos navideñas cerca de tomas de corriente, calentadores o lámparas. Aunque son bonitos, los adornos son inflamables. 2. NO sobrecargue una extensión. Si “duplica”, corre el riesgo de que la extensión se derrita o queme. Utilice un protector de corriente múltiple para sus luces navideñas. 3.NO deje encendidas sus luces navideñas toda la noche. Asegúrese que la última persona en dormirse las desenchufe. 4. NO olvide apagar las velas. Préndalas solamente en cuartos donde se reúnan las personas o familiares. 5. Asegúrese que las luces del año anterior estén en buenas condiciones. Pruebe cada extensión, revise que no esté pelada o quebrada, pues ambos representan un riesgo de incendio. (Y no olvide las reglas básicas de seguridad cuando utilice su chimenea o calentador durante la temporada navideña). 6. Mantenga la compuerta abierta en todo momento en las chimeneas de gas natural. 7. Libere el espacio alrededor de su calentador. Olvidar quitar una lata de pintura o rollos de papel para envolver puede ocasionar un incendio u explosión. 8. Asegúrese que el piloto esté prendido en todos los electrodomésticos de gas, como chimeneas o calentadores viejos. 9. Utilice la temporada navideña como un tiempo par revisar o cambiar filtros de su calefacción. Reemplace los filtros desechables y lave, cepille o aspire los permanentes. 10. Programe la afinación de su calefacción con un experto local de servicio para asegurar que funciona segura y a su máxima eficiencia para un invierno libre de preocupaciones. Consejos adicionales de seguridad en el hogar están disponibles en www.serviceexperts.com.

“El Regalo Perfecto”

Campaña de donación de sangre de la Cruz Roja Americana

M

uchos de nosotros batallamos por encontrar el regalo navideño perfecto. ¿Qué tal si, por un día, se olvida de las ofertas y en vez de eso salva una vida? Donar sangre ayuda a salvar hasta tres vidas. El único costo es una hora del donador. Si 10% de nosotros donamos sangre esta temporada navideña, 34.2 millones de vidas podrían salvarse. “¡Eso es lo que yo llamo ahorro!”, dijo Scott Caswell, CEO de Servicios Sanguíneos de la Cruz Roja Americana de Missouri Illinois. “Así que mientras se ve atrapado en el inevitable trajín de la temporada navideña, por favor considere hacer una cita para donar sangre”. Para animar a la gente a que done sangre durante la temporada navideña, la Cruz Roja Americana ha lanzado su campaña “El Regalo Perfecto”; cuya pieza central es un video, ubicado en http://www.redcrossblood. o rg / p r o m o t i o n s / S C D / perfect-gift. Todos los tipos de sangre son necesarios para asegurar que la Cruz Roja mantenga una abasto adecuado de sangre. Una tarjeta de donador de sangre o licencia de conducir u otras 2 formas de identificación son requeridas para registrarse. Los donadores deben estar en buenas condiciones generales de salud, pesar por lo menos 110 libras y tener al menos 17 años de edad (16 con una forma de consentimiento de los padres). Nuevas restricciones de altura y peso aplican para donadores menores de 19 años. Para más información o para programar una cita para donar sangre, llame al 1-800-RED CROSS (733-2767) ó visite www. redcrossblood.org.

We buy any gold including jewelry regardless of condition • Gold of any kind • Diamonds 1 carat or more • Rolex Watches • Guns • Rare Coins • High-end electronics • Laptops • Power tools • Instruments • Cameras • Video cameras • Videogame systems (Nintendo Wii, PS3, X-Box 360). And more….

“The pawn store that looks like a fine jewelry store” Hours: Mon.-Fri 10-6, Sat. 10-4

or consumers to have a safe holiday season at home, a heating, ventilation and air conditioning service company (Service Experts) offers the following tips: 1. DON’T place holiday decorations near outlets, space heaters or lamps. While beautiful, decorations are flammable. 2. DON’T overload your cord set! If you “double up,” you risk the cord set melting or catching fire. Use a power strip for multiple strands of holiday lights. 3. DON’T leave your holiday lights on all night. Make sure the last person to retire unplugs them. 4. DON’T forget to blow out candles. Light candles only in rooms where partygoers or family members gather. 5. DO make sure last year’s holiday lights are in good shape. Test each string for frays and brittle cords, both of which are shock or fire hazards. (And don’t forget home fire safety basics when you use your fireplace and furnace during the holiday season.). 6. DO keep the damper open at all times on a natural gas fireplace. 7. DO clear the space around your furnace. Forgetting to move a paint can or wrapping paper rolls can cause a fire or an explosion. 8. DO make sure the pilot light is on for all gas-fired appliances, such as a fireplace or older furnace. 9. DO use the holiday season as a time to check, clean or change your furnace filter. Replace disposable filters. Wash, brush or vacuum permanent filters. 10. DO schedule a furnace tune-up with your local heating and cooling service expert to ensure it’s running safely and at top efficiency for a worry-free winter. Additional home safety tips are available at www.serviceexperts.com.

American Red Crossʼ Perfect Gift campaign underway

“We loan more, pay more, and sell for less” We buy or loan money for:

F

Courtesy of Service Experts

913-383-2525

10707 W. 87th Street • Overland Park 2 streets East of I-35

any of us struggle to find the perfect holiday gift. M What if, for one day, you could forget

the sales and save a life instead? Donating blood helps save up to three lives. The only cost is an hour of the donor’s time. If 10 percent of Americans give blood this holiday season, 34.2 million lives might be saved. “Now that’s what I call savings!” said Scott Caswell, American Red Cross Missouri Illinois Blood Services CEO. “So as you get caught up in the inevitable hustle and bustle of the holiday season, please consider making an appointment to give blood.” To encourage people to donate blood during the holiday season, the American Red Cross has launched its Perfect Gift campaign. The campaign’s centerpiece is a video, located at http://www.redcrossblood. org/promotions/SCD/perfect-gift. All blood types are needed to ensure the Red Cross maintains an adequate blood supply. A blood donor card or driver’s license or two other forms of identification are required at check-in. Donors must be in general good health, weigh at least 110 pounds and be at least 17 years old (16 with completed parental consent form). New height and weight restrictions apply to donors younger than 19. For more information to schedule a blood donation appointment, call 1-800RED CROSS (733-2767) or visit www. redcrossblood.org.

Próximas fechas para donar sangre durante diciembre: 12/2, Accent, 8412 NW 107th Terrace, KCMO, 12:00 -- 4:00 PM 12/5, Maranatha Church, 1704 Ruby, KCK, 2:00 -- 6:00 PM 12/6, Ferguson, 9301 Rosehill Road, Lenexa, KS, 10:00 AM -- 2:00 PM 12/9, Premiere Global Services, 18103 W. 106th St., Olathe, KS, 10:00 AM -- 2:00 PM 12 / 10 , B e s t B u y St o r e # 14 8 3 , 10 5 0 0 P a r a l l l e l P a r k w a y, KC K , 2:00 -- 6:00 PM

12/12, Eagle Creek Church, 1499 SW Market St, Lees Summit, MO, 9:00 AM -- 1:00 PM


Page 10A. DOS MUNDOS • Volume 30 • Issue 48 • December 02 - December 08, 2010

Lista de regalos navideños 2010 Cortesía de Papiblogger y Mamá Contemporánea

P

ocas cosas c a u s a n más estrés que la selección de los regalos para nuestros seres queridos en esta temporada. Más del 40% de los estadounidenses que participaron en una encuesta de la Asociación Americana de Psicología (APA) indicaron que las presiones para comprar regalos ocupan los primeros lugares en el medidor de estrés durante la temporada festiva. Tomando en cuenta esta realidad, PapiBlogger y Mamá Contemporánea—dos de los principales blogs de consejos de crianza para padres hispanos—se unieron para elaborar una guía que nos permita disfrutar a plenitud de la alegría festiva. La guía, que cuenta con una amplia gama de rangos de precios, incluye además secciones que reseñan aplicaciones familiares populares y magníficos regalos con temática hispana; y está disponible sin costo alguno en español e inglés.

Algunos de los artículos que incluye son:

*Red Toolbox – Disponible solamente en Lowe’s, consiste en juegos de carpintería y bancas de trabajo que le permiten a su hijo adquirir varias destrezas de ese oficio, como seguir orientaciones y construir. (precio sugerido a partir de $14.98). *El muñeco Javier de la colección Baby Abuelita – Este nuevo integrante de la popular familia de muñecas hispanas de Baby Abuelita es el primer varoncito de la colección, y al igual que sus hermanitas, canta 5 canciones del patrimonio tradicional hispano (precio sugerido $24.99). *Sesame Street® 1-2-3 Learn with Me™ Potty Chair – 3-in-1 Elmo Potty Chair es un asiento multilingüe y multifuncional que se puede usar como sillita sobre el inodoro para adultos y/o escalón para que el niño pueda alcanzar el inodoro o el lavamanos. Elmo anima al niño a “ir al baño” con 10 frases diferentes en inglés, español e incluso francés. (precio sugerido $35.95). *Imaginext® BIGFOOT The Monster – de Fisher-Price es probablemente el juguete

más divertido y atractivo de la lista. Fabricado con plástico duro y con un parche de cabello sintético en la cabeza, Big Foot camina, tropieza, lanza una pelota, duerme, hace ejercicios y gruñe por control remoto. (precio sugerido $99). *Parrot AR Drone Quadricopter – Aunque costoso, es probablemente el juguete de alta tecnología más sorprendente estas Navidades. Usa cuatro hélices plásticas para volar bajo techo o al aire libre y es totalmente controlado por un teléfono inteligente. (precio sugerido $299.99). *iRewardChart (iPhone app) – Una aplicación de iPhone con un sistema de gratificaciones que le ayuda a solidificar la buena conducta de su hijo. Con esta aplicación su hijo comienza ayudando a “mami”, o con un certificado de premio por buena conducta en el Zoológico. *Sony Bloggie Touch – En el mundo de las cámaras portátiles de video, la mejor opción para estas fiestas es la elegantemente rediseñada Sony Bloggie Touch que viene en versiones 4G (precio sugerido $179) y 8G (precio sugerido $199). *George Foreman Healthy Cooking Evolve Grill – Es un electrodoméstico compacto pero versátil fácil de usar, y, más importante aún, reduce la cantidad de grasa de los alimentos para una cocción más sana. (precio sugerido $129.99). *Nespresso Citiz Espresso Maker with Aeroccino Plus Automatic Milk Frother – La elegante Citiz proporciona un sabor insuperable con las cápsulas premedidas Nespresso en una unidad conveniente y fácil de guardar. El creador de espuma de leche Aeroccino Plus hace rápidamente leche al vapor o espuma para una amplia gama de sabrosas combinaciones de café con leche. (precio sugerido $349.95). Para ver la lista completa, visite www.papiblogger.com.

Mayor’s Christmas Tree lightning

Encendido del árbol de Navidad del Alcalde

n Nov. 26, Kansas City, Mo., Mayor O Mark Funkhouser was

joined by “The Next Iron Chef” contestant Celena Tio to light the Mayor’s Christmas Tree. “(Lighting) the Mayor’s Christmas Tree is one of Kansas City’s oldest traditions, and I am happy to carry on that tradition,” Funkhouser said. The tree symbolizes the Mayor’s Christmas Tree Fund, which raises money to help children and the elderly who are in need during the holiday season. The Mayor’s Christmas Tree Fund is rooted in the generosity of Mayor George Shelly, who served as mayor from 1878 to 1879. In 1908, Mayor Thomas Crittenden formed the Mayor’s Christmas Tree Association Fund. The fund has since provided food, daily essentials and small gifts to those who would otherwise spend the holiday season alone and hungry. The 100-foottall tree, one of the nation’s largest, is the centerpiece of Crown Center’s Christmas celebration.

E

l 26 de Nov., el alcalde de Kansas City, Mo., Mark Funkhouser se unió a la concursante de “Next Iron Chef” Celena Tio para encender el árbol de Navidad del Alcalde. “Encender el árbol de Navidad del Alcalde es una de las tradiciones más antiguas de Kansas City, y yo estoy feliz de seguir esa tradición”, dijo Funkhouser. El árbol simboliza el Fondo del árbol de Navidad del Alcalde, que colecta dinero para ayudar a los niños y ancianos necesitados durante la temporada de fiestas. Este fondo tiene sus raíces en la generosidad del alcalde George Shelly, quien fungió como tal de 1878 a 1879. En 1908, el alcalde Thomas Crittenden formó la Asociación del Fondo del árbol de Navidad del Alcalde y desde entonces provee alimentos, artículos básicos diarios y pequeños regalos a aquellos que de otra manera pasarían la temporada navideña solos y hambrientos. El árbol de 100 pies de altura--uno de los más altos de la nación--es la pieza central de la celebración navideña del Crown Center.


Page 1B. DOS MUNDOS • Volume 30 • Issue 48 • December 02 - December 08, 2010

F ar

Section

a l á nd u

es un objeto de fascinación. Una fuerza como ninguna otra, Lady Gaga es explosiva, provocadora y sexy, tres rasgos que allanar el camino para una experiencia extraordinariaʼ. El diseño de su nueva fragancia llegará a las tiendas en primavera de 2012.

Lanzará su nuevo perfume

Galilea Montijo

Michel Vieth

elevisa realizará en remake de la telenovela ʻSimplemente Maríaʼ, que cuenta la T historia de una joven que llega de un pueblo a la ciudad

ichel Vieth tendrá un M programa en Telehit, se está preparando un programa, donde

y entra a trabajar a una casa adinerada como empleada doméstica y se enamora del hijo de los patrones, versión que en 1989 fue estelarizada por Victoria Rufo y Manuel Saval (q.e.p.d.) Se dice que Galilea será la protagonista pero el problema es que le sobran muchos años para interpretar a una inocente chica de pueblo que cae en las redes de un ʻDon Juanʼ, pues hay que recordar que en su momento, Victoria Rufo contaba con 27 años cuando interpretó al personaje principal.

Victor Garcia

La Familia P.Luche

Christian Bale

Lanza homenaje a Pedro Infante

os actores que dan vida a La L Familia P.Luche se encuentran

grabando la tercera temporada donde de vivirán nuevos enredos y además incluirá nuevos personajes esta temporada será más divertida y ocurrente seguramente a la gente le van a gustar. El programa es totalmente diferente a lo que están acostumbrados a ver.

Será Simplemente María

Regresa en Telehit

Memo del Bosque será el productor. Estará enfocado a las mamás jóvenes que les gusta la música de Telehit, con cosas chuscas. Michel, actualmente tiene dos propuestas de telenovela pero son para el 2011.

Lady Gaga

a cantante Lady Gaga se ha asociado con Coty Inc. para el diseño de su nueva fragancia. Coty honcho L Bernd Beetz dijo a la prensa: ʻEl atractivo universal de Lady Gaga

Se despide de Batman

hristian Bale reveló a E!Online que Batman: The Dark Knight Rises será su C última participación en la franquicia del Hombre Murciélago. Bale dijo que a menos que Christopher Nolan diga lo contrario esta será su última participación en la saga basada en el cómic de DC Comics. Batman: The Dark Knight Rises comenzará a rodarse en abril de 2011 para estrenarse el 20 de julío de 2012 con las actuaciones de Christian Bale, Morgan Freeman, Michael Caine, Gary Oldman y Tom Hardy.

Vuelven con más aventuras

Karina Regresa

a cantante regresa con 'Siempre Karina' que no sólo L es el título del CD de la venezolana Karina

(42 años), sino también es una manera de decirle a sus seguidores que estará presente aunque pasen los años. Karina dijo que se siente como una intérprete que va empezando, tras ocho años de no tener un disco, está de vuelta con nueva compañía, temas inéditos y con la idea de reconquistar a su público y a las nuevas generaciones. "Éste es mi regreso realmente formal . 'Siempre Karina' contiene 14 temas, 9 éxitos en versión acústica y 5 canciones inéditas.

l cantante mexicano Víctor García lanzará al mercado el próximo 30 de E noviembre "Amorcito corazón", álbum que reúne los mejores temas del icono de la canción mexicana, Pedro Infante. Un total de 10 canciones más un "bonustrack",

resume la carrera del sonorense, uno de los más destacados de la Época de Oro del Cine Mexicano, así como uno de los grandes representantes del género ranchero. El primer sencillo es "Parece que va a llover," El disco también incluye "Amorcito corazón", "Nana Pancha", "Nocturnal", "¿Qué te ha dado esa mujer?", "Bésame morenita", "El mil amores" y "Tertulia" entre otras.

“Los Caballeros del Zodiaco

Ofertas válidas del 01 al 07 de Diciembre

Festejan” 25 años con colección en DVD

Money Orders $.29 Cobramos el 1% por cambios de cheques

Western Union

Sólo en la Chas Ball Sun Fresh en KC, KS.

on el lanzamiento del “Memorial movie box” y la proyección de “Obertura del cielo” en un cine C de la capital del país, se conmemoraron los 25 años del

lanzamiento del anime. Fue en 1986 cuando se transimitió la serie animada “Los Caballeros del Zodiaco”, y ahora, para conmemorar sus casi 25 años de existencia, se lanzó este sábado el “Memorial movie box”, una edición especial en DVD que contiene la cinco películas de la saga. Además, el lanzamiento contiene un valor agregado, ya que cuenta con una nueva calidad en video “wide screen”, audio en japonés y subtítulos en español, “Obertura” estrena doblaje con las voces originales exclusivo para DVD, nuevo doblaje

en español para la película clásica, audio comentarios y un dracma exclusivo, simulación oro, plata, bronce. Los fans de la serie por fin podrán disfrutar las aventuras de “Seiya”, “Hyoga”, “Shiryu”, “Shun” e “Ikki”; seguir las batallas contra “Eris”, “Doblar”, “Abel” y “Lucifer”, conocer a sus nuevos enemigos y descubrir el descenlace, en la última batalla del Olimpo contra “Hades” y el inframundo. Publicado inicialmente desde enero de 1986 en formato manga en la revista “Shonen Jump”, posteriormente se realizó la adaptación en una serie televisiva de 114 episodios, tres OVAs, con 31 episodios, así como cinco películas y varias continuaciones del manga original.

Guerra de chistes A la pantalla grande

adamés de Jesús, guionista, productor y actor “Guerra de chistes” llega al cine tras dos años y medio de éxito, Los R conductores entra al séptimo arte en ʻTodo por amorʼ, en la que se incluirá

Cuauhtémoc Blanco 20 mil dólares

l futbolista Cuauhtémoc E Blanco en su llegada al mundo de la actuación es muy bien remunerado con su participación en el melodrama de Salvador Mejía, "Triunfo del Amor", ya que recibe por capítulo $20 mil dólares, destacó Ana María Alvarado. El grabará alrededor de 34 capítulos, es decir, estará cobrando por cada uno de ellos aproximadamente 230 mil pesos por capítulo. Esta telenovela se podrá ver muy pronto por Univision protagonizada por Maite Perroni y William Levy.

en el reparto a ʻPlatanitoʼ, El Costeño, las lavanderas y los cueros de Piel Caliente. El inicio del rodaje de esta historia en comedia romántica será en enero de 2011.

Kalimba

Siempre sí con OV7

EN CRYOVAC®

Lomo de Puerco Entero

$

1

Filete de Aguja

$

LB

Jitomates Romas

2

99

49

JUMBO AVOCADOS

LB

¢

CU

Tomatillos Frescos Harina de Maíz Maseca o de Tamal

ROMA TOMATOES

LB

3

BONEIN BEEF CHUCK STEAK

29

99

Aguacate Gigante

CARNE DE RES CON HUESO

BUTT PORK

¢

Chas Ball

Chas Ball

FRESH TOMATILLOS

79

LB

4 1

99

$

CU

POR

CU

7OZ. SURTIDA

LATE DE 105OZ.

¡Pan fresco hecho a diario en nuestra panadería!

alimba ha dejado la puerta abierta a la posibilidad de cantar con sus ex compañeros de OV7, siempre y cuando las K agendas sean compatibles. El intérprete, puso como condición el no bailar

junto a ellos, ya que llevan meses ensayando. Los OV7 son personas muy profesionales que llevan ensayando desde hace algún tiempo, y por ese motivo yo no podría bailar junto con ellos”, señaló Kalimba al blog Vida de Celebridad. “Estaré encantado de poder cantar con ellos, sólo necesitamos que las fechas coincidan. Ellos andan con mucho trabajo, y yo además de la promoción de mi disco, tengo muchas fechas ya comprometidas. Ojalá se pueda dar”... agregó el cantante.

89

1

Jalapeños Clemente Jacques

Salsa La Costeña

¢

$ 29

CU

CU

16OZ. VARIEDADES

LATE DE 26OZ.

Vea el folleto de la tienda para más ofertas grandiosas. 241 S. 18th Street, Kansas City, KS 66102

9999 ¢

¢$

1

CU

4.4 LIBRAS MASECA OR TAMALE FLOUR

Pasta La Moderna

Maíz Juanitas

1

$ 99

¢

89

¢


Page 2B. DOS MUNDOS • Volume 30 • Issue 48 • December 02 - December 08, 2010

Celebración navideña E

Moreno chosen to dance in “The Nutcracker”

Moreno elegida para bailar en “El Cascanueces” briana Moreno, de 5 briana Moreno, 5, años de edad, ha sido has been chosen by elegida por su clase de her ballet class at Jonniʼs ballet en la Academia de Dance Academy in Kansas Baile Jonniʼs en Kansas City, Mo., to dance in an area City, Mo., para participar en una producción del área production of the ballet “The del ballet “El Cascanueces”, Nutcracker,” that will take que se presentará en el place at Liberty Performing Arts teatro de Artes Escénicas Theatre, located at 1600 S. L i b e r t y , u b i c a d o Withers Rd. in Liberty, Mo., 64068. en 1600 S. Withers Rd. Congratulations to Abriana from her en Liberty, Mo., 64068. proud parents, Rosana and Andy Felicitaciones a Abriana Moreno; and Johnny Moreno, her big por parte de sus orgullosos brother.

A

A

l 8 de Dic. a las 8 p.m., PBS transmitirá el especial navideño “L.A. Holiday Celebration 2010” que presenta grandes actuaciones como la de Sweet Honey in the Rock y Tia Carrere y una versión hip-hop de “A Christmas Carol”. L.A. Holiday Celebration 2010 es lo mejor de la 50ava. celebración navideña anual del condado de L.A. que se transmite desde el Centro de Música de Los Ángeles. Las presentaciones del especial de una hora incluyen Silent Night, interpretado en hawaiano por Tia Carrere, acompañada por la guitarra de Daniel Ho; y en español e inglés una combinación de los grupos Mariachi Sol de México y Mariachi Reyna de Los Ángeles. Otros actos incluyen al dúo aéreo Catch Me

padres, Rosana y Andy Moreno; y de su hermanos mayor Johnny Moreno.

Bird actuando en una jaula plateada en “All I Want”, acompañados por música y canto en vivo; la academia de danza coreana Kim Eung Hwa trenzando tiras de tela alrededor de un mastil en “Flower Crown Dance”; la compañía de danza Pacífico que muestra la influencia africana en la cultura mexicana en un baile folclórico de Guerrero; el coro Young Angels cantando una inspiración africana de “Alleluia”; campanas evocando la temporada navideña en “Jingle Bells” por el coro ARC Handbell y “Wizards in Winter” por Harmonic Bronze Handbell Ensemble; el Mariachi Divas de Cindy Shea que presentan la popular canción navideña latinoamericana “El Burrito de Belén”.

Los días 9, 10 y 24 se repetirá el programa. Consulte su guía en local en www.pbs.org

Fantasía y Fantasía 2000

Danzantes por la fe

Por Doña Criti K. ste mes nos llega una colección de 2 cintas de edición especial en Blu-ray de alta definición y DVD. Walt Disney Studios Home Entertainment está abriendo la bóveda Disney para presentar Fantasía y Fantasia 2000. El paquete combo de 4 discos Blu-ray tiene un precio sugerido de $45.99 y el de 2 DVDs es de $39.99. Entre los materiales especiales está un recorrido por el museo de la familia Disney presentado por la hija de Walt, Diane Disney-Miller; y solamente en Blu-ray se encuentra el cortometraje Destino—una colaboración de Walt Disney y Salvador Dali que comenzó en 1946 y que fue completada en 2003 por Roy E. Disney y un equipo moderno de animadores como un tributo a la visión artística pionera de Walt. En Fantasia, Leopold Stokowski dirige e la Orquesta de Filadelfia que interpreta 8 piezas musicales, narradas por Deems Taylor y aparece Mickey Mouse (con la voz del mismo Disney).

Por Lilia García Jiménez, fotos por Gabriel Martinez

E

AAOS Mag4c6.875x4.625_span_Milk

12/28/06

3:28 PM

Fantasia 2000, es un espectáculo de música clásica combinada con imágenes animadas y en vivo, producida por el fallecido Roy E. Disney. Cuenta con presentaciones de celebridades invitadas que incluyen a Steve Martin, Bette Midler, James Earl Jones, Angela Lansbury, Itzhak Perlman y Quincy Jones. Fantasia 2000 es interpretada principalmente por la Orquesta Sinfónica de Chicago conducida por James Levine. Yo estaba esperando con ansia estas cintas pues me remontan a mi infancia cuando vi por primera vez a unos hipopótamos bailando ballet en sus tutús y a unos malvados cocodrilos persiguiéndolos. Además estaba esperando la pieza del Aprendiz de Mago donde unas escobas embrujadas vuelven loco al pobre Mickey—que a escondidas de su maestro intenta poner en práctica la magia. Y que decir de la magia de una Noche de Verano llena de hadas y copos de nieve. A mí, en lo particular me gusta más Fantasía que Fantasía 2000, pero ambas son un regalo perfecto para los pequeñines para introducirlos de forma amena en el mundo de la música clásica.

Page 1

Casi pasada la flor de la vida.

La adolescencia ofrece una oportunidad única para desarrollar los huesos para que continúen fuertes durante los años de la adultez y más adelante. Es por eso que es muy importante fortalecer los huesos durante los primeros años de la adolescencia mediante ejercicios con pesas y una dieta rica en calcio. Una buena regla es consumir a diario por lo menos tres tazas de leche con bajo contenido de grasa o desgrasada, y otros alimentos ricos en calcio. Si usted tiene hijos de 11 a 15 años, asegúrese de que aprovechen este tiempo crítico para maximizar su salud ósea. No tendrán una segunda oputunidad para desarollar juesos fuertes. Un mensaje de servicio público de la American Academy of Orthopaedic Surgeons y el National Institute of Child Health and Human Development. Para obtener más información, visite orthoinfo.org y nichd.nih.gov/milk.

M

otivados por su fe y su veneración a Dios y a los Santos, el Grupo de Danza Lagunera Cristo Rey baila para fortalecer su espíritu. La idea del grupo surgrió de una persona que recibió un favor del Santo Niño de Atocha que se encuentra en Fresnillo, Zacatecas; y en 2007, unas personas de la Comarca Lagunera lo formaron. Pero la situación migratoria los obligó a dejar Estados Unidos. Sin dejarse caer, Ricardo Jacobo—quien está a cargo del grupo desde hace 2 años—decidió continuar con la tradición y seguir fortaleciendo la fe de las personas. “Empecé a juntar a todos de nuevo y a ponerlos a bailar”, refirió. El Grupo de Danza Lagunera de Cristo Rey baila la danza de “Matachines”, la cual pretende venerar a diferentes Santos a lo largo del año y que incluyen a la Virgen de San Juan de Los Lagos, el Sr. de la Misericordia y el Santo Niño de Atocha. “Nuestro mes más ocupado es el de diciembre, pues es donde hay más festividades”, explicó. Cualquier persona interesada en unirse al grupo de baile puede hacerlo, el único requisito

es que tenga fe. “Queremos reclutar a gente que siga nuestro propósito”, dijo Jacobo. Para aquellos interesados en unirse, no es un requisito el saber bailar, pues el grupo se encarga de instruirlos. Además, si no tienen la capacidad económica para adquirir el vestuario, el grupo se encarga de ayudarlos. “La única convicción que la gente debe tener para unirse al grupo es el estar seguro de su fe y de su veneración a Dios”, concluyó Jacobo. Para más información sobre el Grupo de Danza Lagunera de Cristo Rey o para formar parte de él, llame a Ricardo Jacobo al (913) 915-8787.


7 Âľ

y plan de llamadas. Aplican cargos por aplicación. Š 2010 NFL Properties LLC. Los nombres de los equipos y sus logotipos son marcas registradas de los equipos indicados. Todas otras marcas registradas relacionadas con la NFL son marcas registradas de la National Football League.

Page 3B. DOS MUNDOS • Volume 30 • Issue 487 ¾ • December 02 - December 08, 2010

EL FĂšTBOL AMERICANO QUE TE APASIONA.

EN EL IDIOMA QUE AMAS. SĂłlo Verizon te trae fĂştbol en espaĂąol con & . Audio en vivo en espaĂąol de juegos selectos y videorecuentos en espaĂąol de todos los partidos de jueves y domingo en la noche. Descarga NFL Mobile en " % # & ! $! & .

& &

Requiere una suscripciĂłn de $10 mensuales a V CAST Video On Demand para ver contenido de video.

Pueden aplicar tarifas de mensajería y datos. Disponible en smartphones 3G selectos. La cobertura no estå disponible en todas las åreas. Š 2010 Verizon. DROID es una marca comercial de Lucasfilm Ltd. y sus compaùías relacionadas. Usada con autorización. Sujeto al acuerdo con el cliente y plan de llamadas. Aplican cargos por aplicación. Š 2010 NFL Properties LLC. Los nombres de los equipos y sus logotipos son marcas registradas de los equipos indicados. Todas otras marcas registradas relacionadas con la NFL son marcas registradas de la National Football League.

9ROXPHV *)6 6,B1< 6WXGLR :RUN ,Q 3URJUHVV $FWLYH ,5226 1)/ 3ULQW $GDSWDWLRQ :,5226 1)/ 'RV 0XQGRV )3

30 $6 0 321(021 23(5$725 0DUN 3RQHPRQ 3522)

-RE 1R :,5226 &OLHQW 9HUL]RQ :LUHOHVV ,QWHJUDWLRQV 3URGXFW 1HZVSDSHU $G $G 7LWOH 1)/ 3ULQW $GDSWDWLRQ $G ,' 1RQH 7KLV DGYHUWLVHPHQW SUHSDUHG E\ 6WXGLR ,PSULQW


Page 4B. DOS MUNDOS • Volume 30 • Issue 48 • December 02 - December 08, 2010

El Horóscopo del Tarot

Por Victoria Rey

Maria Marin column

Diciembre 02- Diciembre 08 , 2010

ARIES. El Mundo en el futuro cercano dice que el poder de triunfar está dentro de ti. Libérate de todo lo que no necesitas. Deja ir el pasado y las preocupaciones. Deja que Dios haga milagros a través de tu fe.

TAURO. El Seis de Oros en el futuro cercano dice que la generosidad será recompensada y los préstamos serán pagados. Sigue adelante con entusiasmo hacia la siguiente etapa de tu vida. Dios es tu guía.

GÉMINIS. El Dos de Oros en el futuro cercano dice que no pierdas de vista otras situaciones mientras tratas de balancear tu vida. Aquieta tus pensamientos en oración silenciosa. Dios está a cargo.

CÁNCER. El Diez de Bastos en el futuro cercano dice que la presión será liberada pronto. No desfallezcas aunque de momento parezca pesada la carga. Tu fe es como una lámpara que brilla e ilumina todo.

LEO. El Caballo de Espadas en el futuro cercano dice VIRGO. La Luna en el futuro cercano dice que Dios es tu compañero constante que te guía por caminos que eres persona aguerrida que se enfrenta seguros y estables. Todo tiene un a todo sin medir consecuencias. ciclo y mañana, cuando Recuerda que todo acto de amanezca, tendrás paz, aunque pequeño, oportunidad de genera miles de empezar de bendiciones. nuevo.

PISCIS.

LIBRA. El Nueve de Espadas en el futuro cercano dice que no pierdas el sueño pensando en “hubieras” o “pudieras”. Descansa confiado en que Dios puede brindarte consuelo y soluciones frente a cualquier reto.

El Dos de Copas en el futuro cercano dice que la abundancia de Dios enriquece tu vida. Eres bendecido más allá de lo que esperabas. Eres inspirado para bendecir a otros y como resultado, tu vida es plena.

SAGITARIO. El As de Oros en el futuro cercano dice que un triunfo económico llega a ti para iniciar una transformación importante en tu vida. Poco a poco vas llegando. No olvides agradecer bendiciones recibidas.

ESCORPIÓN. El Cuatro de Bastos en el futuro cercano dice que una nueva sociedad/amistad o amor beneficiará a todos los involucrados. Renaces y te renuevas en mente y cuerpo gracias al Espíritu de Dios.

CAPRICORNIO. El Colgado en el futuro cercano dice que bendigas todo lo que te rodea con pensamientos fervorosos. Aprecia lo que tienes porque a pesar de los sacrificios, todo ha ocurrido en un balance divino.

ACUARIO. Los Amantes en el futuro cercano dicen que con amor y aprecio celebras la presencia de Dios en todas las cosas, sobre todo en las decisiones que ahora tienes frente a ti. Pide sabiduría y la recibirás.

Preguntas, comentarios: Calli Casa Editorial, P. O. Box 1763, Santa Ana, CA 92702

Crucigrama Horizontal

Vertical

5. 7. 9. 10. 13. 14. 16. 18. 19. 21. 22. 24. 25. 26. 27. 28. 29.

1. 2. 3. 4. 6. 7. 8. 11. 12. 13. 15. 17. 20. 23. 26.

ROOM MUMMY CHIN WOOL NEVER TO GO PAPER COUNTRY SEA SALT DEGREE MOORING FICTION TO SAW C-MUSIC SIEVE PLAIN

Buscar desde “ACÁ” hasta “URUGUAYO”: “ACÁ HAY TRES CLASES DE GENTE: LA QUE SE MATA TRABAJANDO; LA QUE DEBERÍA TRABAJAR Y LA QUE TENDRÍA QUE MATARSE”. MARIO BENEDETTI, ESCRITOR Y POETA URUGUAYO (1920-2009)

Solución pag 8A

ome people would do anything for love. That’s how it was for one young woman S who wanted to capture a king’s heart at any

cost. I read this story on a blog, and it made such an impression on me that I’d like to share it with you. A handsome young king decided it was time to marry. All the women in the kingdom tried to win him over, but he rejected them. He was demanding. Finally, a beautiful, charming young lady came to him and said, “I’m willing to do something no other woman will.” Intrigued, the king let her continue. “For 100 days, I will stay outside your castle, without food, water or shelter. I will withstand the rain, cold and storms. If I can accomplish that feat, then I deserve to be your queen,” she declared. The king accepted her challenge. After 20 days, the king went out on his balcony to see how his future queen was faring and flashed her an approving smile. Thirty days later, he looked down on her and noticed she had lost weight and looked weak. To cheer her on, he raised his glass of wine to her. After 90 days, the king looked out his window and saw she was bone-thin, with filthy, matted hair. Seeing her in such a state, he gave her the thumbs up to try and encourage her. All the townspeople were rooting for her because she was so close to completing the task and soon would be crowned their queen. After 99 days and 23 hours, the woman was deathly pale. Clearly, she was sick. Suddenly, something unexpected happened. Using every ounce of her strength, she stood up and shuffled away from the castle. No one could believe it. The news spread like wildfire around the village. When she reached her house, her father asked, incredulously, “Honey, why did you give up with only a few minutes to go before becoming the queen?” She replied, “I suffered through horrible troubles. I thought I would starve or freeze to death. For 99 days and 23 hours, I waited for him to rescue me from that torture, but all he did was encourage me to keep on sacrificing, showing me how callous and selfish he is. I realized that a man like that isn’t worthy of me.” The lesson here is that if someone makes you suffer or isn’t capable of giving as much as you, he simply doesn’t deserve you!

Artes Mágicas

u planeta regente es Júpiter. Símbolo para tener en su casa arco y flecha y una figura del centauro (mitad caballo, mitad hombre con un arco y tirando una flecha). Su debilidad física son las caderas, muslos y nervio ciático. Sus colores azul real y púrpura. Flor el narciso.

Sopa de letras

Hereʼs How It Works: Sudoku puzzles are formatted as a 9x9 grid, broken down into nine 3x3 boxes. To solve a sudoku, the numbers 1 through 9 must fill each row, column and box. Each number can appear only once in each row, column and box. You can figure out the order in which the numbers will appear by using the numeric clues already provided in the boxes. The more numbers you name, the easier it gets to solve the puzzle!

H

ay quienes son capaces de cometer una locura con tal de conservar el amor de alguien. Ese fue el caso de una señorita que quería conquistar a un rey a toda costa. Su historia la leí en un blog y me impactó, por eso la quiero compartir. Un rey solterito y muy guapo decidió contraer nupcias. Todas las mujeres de la ciudad trataron de convencerlo de que cada una de ellas era perfecta para él. Sin embargo, ninguna pudo persuadirlo ya que era muy exigente. Finalmente llegó una joven bella y carismática que le dijo: “Soy capaz de hacer lo que ninguna otra mujer haría”. Al rey le picó la curiosidad y la dejo hablar. “Durante 100 días, permaneceré frente a este reino sin comida, agua, techo ni cobijas. Voy a soportar lluvia, frío, sereno y tempestad. Si cumplo esta hazaña merezco ser la reina”, aseguró la doncella. El rey aceptó el reto y así comenzó la prueba. Después de 20 días el rey se asomó al balcón para ver cómo le iba a su futura prometida y desde lejos mostró aprobación con una sonrisa. Pasaron otros 30 días y el soberano salió a curiosear pero se sorprendió al ver que la doncella había bajado de peso y se veía un poco débil, entonces para animarla elevó una copa de vino que tenía en la mano en señal de apoyo. Al cabo de 90 días, el rey miró por la ventana y notó que la mujer estaba demacrada, esquelética y su cabello era un manojo de greñas alborotadas. Al verla tan decaída, alzó la mano derecha y levantó el pulgar animándola a continuar. Todo el mundo en el pueblo estaba emocionado porque al parecer la damisela estaba a punto de cumplir su promesa y pronto iban a tener reina. Después de 99 días y 23 horas la mujer estaba sumamente pálida y era obvio que estaba muy enferma. De repente, sucedió algo inesperado. Casi sin fuerzas se levantó y empezó a caminar alejándose del palacio. Nadie podía creer lo que sucedía. La noticia corrió como pólvora por todo el pueblo. Cuando llegó a la casa, su padre le preguntó angustiado: ¿Hija mía, por qué renunciaste si apenas te faltaban unos minutos para convertirte en reina? A lo que respondió: “Soporté las peores calamidades, hubo ocasiones en las que sentía morirme de hambre y frío. Durante 99 días y 23 horas esperé a que se compadeciera y me liberara de esa tortura; sin embargo lo único que hizo fue alentarme a continuar con mi sacrificio, demostrándome su desconsideración y egoísmo. Me di cuenta que una persona así, no merece mi corazón…”. La enseñanza aquí es que alguien que te haga sufrir o que no sea capaz de dar lo mismo que tú, ¡simplemente no te merece! María Marín es motivadora, figura radial y autora de “Pide más, Espera más y Obtendrás más”. Para más consejos visita www:MariaMarin.com.

S

SLICE BROAD BEEN LEISURE PAYMENT TRIBE PLUS NICE, PRETTY BABY FOOD YES SNOWY MURMUR OBITUARY TO SEE SHOWER SUN

Sudoku

¿Qué eres capaz de hacer por amor?

Sagitario (Nov. 23 — Dic. 23)

La Gente

Los crucigramas sudoku están estructurados como una cuadrícula de 9x9, dividida en nueve cajas de 3x3. Para resolver un sudoku, los números del 1 al 9 deberán llenar cada renglón, columna y caja. Cada número puede aparecer solamente una vez en cada fila, columna y caja. Tú puedes descubrir el orden en que los números aparecerán utilizando pistas numéricas que ya te han sido provistas en las cajas. Entre más números tengas, ¡se vuelve más fácil la resolución del crucigrama!

What would you do for love?

C U A L I D A D E S : Generosidad, optimismo, mente muy ágil, flexibilidad, acepta a personas de diferente forma de pensar y trata de adaptarse a distintas situaciones que le toquen vivir. De la vida usa su experiencia y la ajena para solucionar problemas; no se ciega con sus propias ideas, busca lo que sea más rápido y sencillo. No le gustan las cosas complicadas y elaboradas, mira el conjunto no tanto los detalles. Su éxito no se basa tanto en lo material sino en encontrarse bien consigo mismo y en el medio en que vive. Visualiza lo que pasará porque su intuición le hace ver los resultados. Son personas idealistas y su ambición es apropiada a sus posibilidades. A veces, los demás no pueden seguir sus ideas o concretarlas porque actúan rápido y no les gusta estar mucho tiempo haciendo lo mismo. Su compañero(a) debe estar preparado para buscar siempre algo que lo saque de la rutina, que le dé ilusiones, cariño y que esté pronto para los imprevistas. PAREJAS: Con Aries: Se llevarán bien pues ambos tienen inquietudes y la misma rapidez mental para solucionar las cosas. Vivirán con alegría y su sexualidad satisfecha. Con Tauro: Les ayudará en lo material. Sagitario debe pensar antes de gastar y los taurinos son más controlados. Con Géminis: se llevarán bien porque son como ustedes—dispuestos a pasear, divertirse, piensan en muchas cosas al mismo tiempo y serán como dos niños disfrutando de la vida. Con Cáncer: Serán como ir en cámara lenta y les va a fastidiar a veces esperar a que se decida; pero les gustará que siempre están dispuestos para la casa y los hijos. Con Leo: Se sentirán muy bien juntos, comparten la sexualidad, los sueños y sus ambiciones. Con Virgo: Los detalles y la crítica pueden

hacerlos sentir mal. Virgo quiere seguridad, mientras Sagitario quiere vivir hoy la ilusiones que da la vida. Con Libra: Ustedes viven para disfrutar con su pareja sin importar lo que piensen los demás y Libra tiene en cuenta siempre a los demás. Con Escorpión: Su apasionamiento les atraerá como un imán, su agilidad mental es como la suya pronto para buscar la solución. Les ayudarán a conseguir sus sueños. Con Sagitario: su propio signo. Se llevarán bien, mientras uno sea más realista con la administración del dinero. Con Capricornio: Concretarán sus planes; ustedes tienen la idea y ellos la perseverancia para lograrlo. Con Acuario: Deben tenerse libertad y confianza mutua, pareja divertida, amigos y amantes. ¡Control con el dinero! Con Piscis: Mucho romance pero los cambios e inseguridad les pueden traer varios problemas. Sólo con mucho amor de los dos podrán solucionarlo.

¡Saludos desde el Uruguay ¡ Visita la librería en 907 N 18 St. en Kansas City, Kan.


Page 5B. DOS MUNDOS • Volume 30 • Issue 48 • December 02 - December 08, 2010

Notas de fĂştbol

Por Adolfo CortĂŠs

BARCELONA HUMILLĂ“ AL REAL MADRID

Soria recibe el PND 2010 Por Adolfo CortĂŠs

David Villa con dos anotaciones cincelĂł una actuaciĂłn inspirada del Barcelona que no sĂłlo frenĂł la marca invicta del Real Madrid, sino terminĂł humillĂĄndolo, al golearlo 5-0 en el

Barcelona goleĂł.

clĂĄsico del fĂştbol espaĂąol. Fue la cuarta ocasiĂłn que los catalanes logran esta cantidad de goles y la Ăşltima vez fue hace 17 temporadas. La velocidad de los jugadores del Barcelona y la creatividad de Lionel Messi, Xavi y AndrĂŠs Iniesta fueron veneno puro para el Real Madrid que perdĂ­a 2-0 al medio tiempo. David Villa ďŹ rmĂł un doblete, en tanto Xavi HernĂĄndez, Pedro RodrĂ­guez y JeffrĂŠn SuĂĄrez agregaron un gol cada uno para catapultar al Barsa al primer lugar de la liga espaĂąola, que hasta ahora ocupaba el equipo de JosĂŠ Mourinho.

Messi y Ronaldo.

CORRUPCIĂ“N

Bernardo de la Garza y Felipe MuĂąoz, felicitaron a los ganadores del Premio Nacional de Deportes 2010.

Tres miembros del ComitĂŠ ejecutivo de la FederaciĂłn Internacional de fĂştbol (FIFA) recibieron dinero en el marco de casos de corrupciĂłn, dio a conocer la BBC a tres dĂ­as de la designaciĂłn de los organizadores de los prĂłximos Mundiales. Estos responsables integran el ComitĂŠ ejecutivo que este jueves designarĂĄ en ZĂşrich, Suiza, donde la FIFA tiene su sede, a los paĂ­ses organizadores de las Copas del mundo 2018, para la que Inglaterra es candidato, y de 2022 donde aparece la candidatura de Estados Unidos. El primer mandatario de la NaciĂłn Felipe CalderĂłn Hinojosa entrego el Premio Nacional

GUATEMALA

Municipal se consagrĂł como lĂ­der en la fase de clasiďŹ caciĂłn del torneo Apertura 2010 del fĂştbol de Guatemala y pasĂł directamente de Deportes 2010. a seminales del torneo aunque empatĂł 0-0 como local con Marquense en la Ăşltima jornada de la etapa. En otro encuentro, XelajĂş e manos del presidente mexicano Felipe CalderĂłn, el relevista empatĂł 1-1 con Comunicaciones. Municipal y Marquense, primero y segundo en la tabla de clasiďŹ caciĂłn, avanzaron de forma directa estelar Joakim Soria de los Reales de Kansas City, recibiĂł el a semiďŹ nales. Mientras, Comunicaciones se enfrentarĂĄ a MictlĂĄn y Heredia a SuchitepĂŠquez para deďŹ nir los otros dos equipos que Premio Nacional del Deporte (PND) junto con otras cinco ďŹ guras avanzaran a semiďŹ nales. que incluyen al arquero Juan RenĂŠ Serrano, ganador de ocho medallas de oro en los pasados Juegos Centroamericanos y del Caribe MayagĂźez 2010. En sencilla ceremonia, en la residencia oďŹ cial de Los Pinos, Alajuelense y Herediano lucharĂĄn por el tĂ­tulo del fĂştbol costarricense tras eliminar a CartaginĂŠs y Santos de manera respectiva en la fase semiďŹ nal del torneo invierno. Alajuelense venciĂł 3-0 a CartaginĂŠs (global 5-1); mientras Herediano superĂł 1-0 a Santos (global se realizĂł la trigĂŠsima sexta ediciĂłn de la entrega del Premio Nacional de Deportes (PND), donde los otros galardonados fueron 1-1), pero avanzan por mejor ubicaciĂłn en la fase de grupos. la racquetbolista potosina Paola Longoria, el atleta paralĂ­mpico mexiquense Mauro MĂĄximo de JesĂşs y el entrenador de clavados,

D

COSTA RICA

COPA LIBERTADORES

IvĂĄn Bautista. Mientras que en el ramo II para reconocer el fomento, protecciĂłn e impulso del deporte, el galardonado fue el fundador de la Escuela Nacional de Entrenadores Deportivos (ENED), TeĂłcrito Arteaga Nochebuena. El mandatario mexicano fue acompaĂąado por su esposa Margarita Zavala, el secretario de EducaciĂłn PĂşblica, Alonso Lujambio y el director general de la ComisiĂłn Nacional de Cultura FĂ­sica y Deporte (CONADE), Bernardo de la Garza. TambiĂŠn estuvieron presentes el presidente de la ConfederaciĂłn Deportiva Mexicana (CODEME), Alonso PĂŠrez GonzĂĄlez, asĂ­ como el titular del ComitĂŠ OlĂ­mpico Mexicano (COM), Felipe MuĂąoz Kapamas. “Mi compromiso ahora es mantenerme en un nivel alto, ser un ejemplo e inspiraciĂłn para las nuevas generaciones. Me siento a gusto con mi equipo y agradecido por la oportunidad que me dieronâ€?, dijo emocionado Soria—uno de los mejores relevistas en las Grandes Ligas—quien sumĂł una nueva distinciĂłn en su brillante carrera deportiva.

Las Ă guilas del AmĂŠrica quedaron ubicados en el grupo 3 de la Copa Libertadores al lado de los equipos Argentinos Juniors, Nacional de Uruguay y un brasileĂąo por deďŹ nirse; mientras San LuĂ­s estarĂĄ en el 1 con rivales por deďŹ nir de PerĂş, Paraguay y Colombia. Por su parte, los Jaguares de Chiapas van a un repechaje contra un equipo peruano por deďŹ nir y de ganar estarĂĄn en el grupo 6 con el Internacional (Brasil), Jorge Wilstermann (Bolivia) y otro por deďŹ nir de Ecuador. En el certamen participarĂĄn 38 equipos, entre los cuales estĂĄ por primera vez el campeĂłn de la Copa Sudamericana ediciĂłn 2010 y cuya ďŹ nal serĂĄ protagonizada por el Goias de Brasil y el Independiente de Argentin. El juego de ida serĂĄ el primero de diciembre y la vuelta el 8.

FINAL INÉDITA: SANTOS VS MONTERREY

Monterrey y Santos—segundo y tercero en la clasiďŹ caciĂłn general, respectivamente—se enfrentarĂĄn este jueves (Dic. 2) y domingo (Dic. 5) para deďŹ nir al campeĂłn del apertura mexicano en una ďŹ nal inĂŠdita luego de eliminar en la ronda semiďŹ nal a Pumas y AmĂŠrica respectivamente. SĂ­, al ďŹ nal prevaleciĂł la lĂłgica al avanzar los mejores clasiďŹ cados aunque el drama estuvo presente en las dos series. Santos empatĂł 3-3 con las Ă guilas en el juego de vuelta (global 5-4), luego que en el azteca los dirigidos por RubĂŠn Omar Romano ganaron 2-1. El hĂŠroe santista fue Darwin Quintero quien anotĂł tres de los cinco goles de su equipo mientras Christian BenĂ­tez, campeĂłn goleador, anotĂł dos.

Juan Rene Serrano, recibiĂł el Premio Nacional de Deportes 2010, en el campo 1, “ActuaciĂłn y Trayectoria Destacada como Deportistaâ€?.

JoakĂ­m Soria, recibiĂł el Premio Nacional de Deportes 2010, en el campo 1, “ActuaciĂłn y Trayectoria Destacada como Deportistaâ€?.

America - Santos.

Obligado a ganar en TorreĂłn, AmĂŠrica vino de menos a mĂĄs en tres ocasiones para rescatar Paola LongorĂ­a, recibiĂł el Premio Nacional Teocrito Arteaga Nochebuena, recibiĂł el Preun empate a 3 sin poder aprovechar el hecho de Deportes 2010, en el campo 1,â€? ActuaciĂłn y Nacional de Deportes 2010, en el campo 2, de tener un jugador de mĂĄs. Quintero en dos mio Trayectoria Destacada como Deportistaâ€?. “Fomento, ProtecciĂłn e Impulso del Deporteâ€?. ocasiones y BenĂ­tez habĂ­an dado ventaja al equipo local mientras Vicente SĂĄnchez, MatĂ­as Vuoso y Enrique Esqueda anotaron por las Ă guilas que no se proclaman monarcas desde el torneo Clausura 2005. “Fue un gran partido y ahora a pensar en la ďŹ nalâ€?, dijo Quintero. Santos, que el torneo anterior cayĂł en la ďŹ nal ante el Toluca en penaltis ha sido campeĂłn en el Invierno 96, verano 2001 y Clausura 2008. En Monterrey, Pumas y Rayados llegaron igualados ya que el juego de ida terminĂł 0-0 y parecĂ­a que el segundo serĂ­a igual, pero a tres minutos del ďŹ nal, Humberto Suazo cincelĂł un contragolpe y luego de eludir la marca del Mauro MĂĄximo de JesĂşs, recibiĂł el Premio IvĂĄn Bautista Vargas, recibiĂł el Premio Pikolin, burlĂł al portero Sergio Bernal para poner Nacional de Deportes 2010, en el campo 1, “Ac- Nacional de Deportes 2010, en el campo 1, el 1-0 y en la Ăşltima jugada del encuentro en tuaciĂłn y Trayectoria Destacada como Depor“ActuaciĂłn y Trayectoria Destacada como Entrenadorâ€?. otro contragolpe fue Neri Cardozo quien puso tista Discapacitadoâ€?. el 2-0 deďŹ nitivo. El Monterrey fue campeĂłn del torneo Apertura 2009 al vencer al Cruz Azul en la ďŹ nal, y por tener el juego de vuelta en casa se perďŹ la Por Enrique Morales como favorito; pero Santos tiene un ataque os Cometas sumaron su tercera derrota en la actual temporada y cayeron en su visita a la ola de Milwaukee por un explosivo y puede dar la sorpresa. marcador de 24-11 el pasado viernes en la ciudad de Milwaukee. HORARIO OFICIAL La Ola dominĂł gran parte del partido y acabĂł arriba 6 a 0 al ďŹ nal del primer cuarto. Brian Harris abriĂł el marcador El juego de ida se realizarĂĄ en el Territorio Santos Modelo el jueves 2 de diciembre a las 8 para los visitantes, luego de empezar en segundo cuarto recibiendo un gol de 3 puntos. El medio tiempo terminĂł con una ventaja para la Ola 11 a 4, a pesar de la buena actuaciĂłn de Jamar Beasley que volviĂł p.m., mientras que el de vuelta, en el TecnolĂłgico de Monterrey, serĂĄ el domingo 5 a las 6 p.m. a hacerse presente en el marcador a favor de los Comets.

Caen Cometas en Milwaukee L

La segunda mitad perteneciĂł nuevamente a la Ola que sumĂł 6 puntos sin recibir ninguno. Al ďŹ nal del tercer cuarto, los locales tenĂ­an una amplia ventaja sobre los Comets de 19-6. Leo Gibson tratĂł de comandar una buena racha de los Comets al inicio del Ăşltimo cuarto, cuando anotĂł un gol de El chileno Hugo Patricio Droguett se convirtiĂł en el primer refuerzo del Cruz Azul de cara al prĂłximo torneo, en el que buscarĂĄn terminar con su sequĂ­a de tĂ­tulos‌ HĂŠctor RaĂşl 3 puntos desde atrĂĄs del medio campo con un hombre menos. Tiguinho anotĂł sus primeros puntos de la temporada y Mancilla, delantero del Toluca, es refuerzo de los Tigres de la UANL‌Tijuana—que eliminĂł a Orizaba—y Veracruz—que hizo lo propio puso a los Comets en la lucha, pero justo cuando mejor jugaban los visitantes la Ola retomĂł el control del partido—luego ante el Irapuato—son los ďŹ nalistas en la Liga de Ascenso del fĂştbol mexicano. de que los Comets sacaron al portero, Danny Waltman, y agregaron un sexto atacante. Al ďŹ nal del partido los Cometas perdieron 24-11. +RVWHG E\ WKH .DQVDV &LW\ +XPDQ 5LJKWV &RPPLVVLRQ “Tenemos que defender mejor‌ puntoâ€?, dijo el 5HPRYLQJ %DUULHUV 5HGXFLQJ <RXU %RWWRP /LQH entrenador de los Comets, Kim Roentved. “Tenemos que hacer un mejor trabajo protegiendo a Danny [Waltman]â€?. 3UHVHQWHUV La derrota dejĂł a los -DFN 9DVTXH] 'HSXW\ 'LVWULFW Comets con un rĂŠcord de 'LUHFWRU IRU WKH 8 6 (TXDO (P SOR\PHQW 2SSRUWXQLW\ &RPPLVVLRQ 1-3. El prĂłximo juego de $WWHQG WKLV VHPLQDU DW 67/ RIĂ€FH SUDFWLFHG H[WHQVLYHO\ ‡ :KDW LV WKH FXUUHQW los Comets serĂĄ el sĂĄbado, 12 &267 IRU DQVZHUV WR DV D WULDO DWWRUQH\ LQ WKH DUHD 11 de diciembre, a las 7:35 VWDWXV RI WKH ODZ DQG RI FLYLO ULJKWV DQG HPSOR\PHQW \RXU TXHVWLRQV DERXW WKH p.m. ante la explosiĂłn de GLVFULPLQDWLRQ ODZ SULRU WR MRLQLQJ KRZ ZLOO LW DIIHFW PH" $PHULFDQV ZLWK 'LVDELOLWLHV $FW $'$

Baltimore; y el prĂłximo WKH &RPPLVVLRQ DV 6HQLRU 7ULDO encuentro en casa serĂĄ el $WWRUQH\ +H ZDV DSSRLQWHG $GPLQLVWUDWLYH -XGJH ‡ :KDW DUH WKH EHQHĂ€WV domingo, 19 de Dic., contra LQ +H LV D QDWLRQDOO\ UHFRJQL]HG H[SHUW DQG 0RQGD\ 'HFHPEHU el equipo de expansiĂłn de VSHDNHU RQ WKH VXEMHFW RI FLYLO ULJKWV DQG HPSOR\ RI FRPSO\LQJ" S P PHQW GLVFULPLQDWLRQ ODZ Chicago Riot a las 3:10 p.m. en el Centro de Eventos de ‡ :KDW DUH P\ .DXIIPDQ &RQIHUHQFH &HQWHU Independence. -LP 'H-RQJ ([HFXWLYH 'LUHFWRU 5RFNKLOO 5RDG .DQVDV &LW\ 02 En otras noticias, los UHVSRQVLELOLWLHV IRU WKH *UHDW 3ODLQV $'$ 3URMHFW Cometas anunciaron el WR P\ HPSOR\HHV" KDV FRPSOHWHG PRUH WKDQ 4XHVWLRQV ďŹ chaje del defensor estelar $'$ DQG GLVDELOLW\ UHODWHG SUHVHQ 7R P\ FXVWRPHUV" ex jugador de Kansas City WDWLRQV LQ VWDWHV GXULQJ WKH SDVW Attack Jeff Davis. WZR GHFDGHV ´,Q PDQ\ FDVHV ZH “La llegada de Jeff va FDQ ZRUN ZLWK D EXVL QHVV DQG KHOS ‡ :KDW LV LQ LW IRU PH WKHP VDYH PRQH\ DV LW UHODWHV WR ayudar mucho a la defensaâ€?, DV D EXVLQHVV RZQHU IXOĂ€OOLQJ $'$ UHTXLUHPHQWV Âľ +H VHUYHG RQ WKH 8 6 comentĂł el entrenador .DQVDV &LW\ +RXVH RI 5HSUHVHQWDWLYHV 7DVN )RUFH RQ WKH 5LJKWV WR FRPSO\" Roentved. “Su experiencia +XPDQ 5LJKWV &RPPLVVLRQ DQG (PSRZHUPHQW RI $PHULFDQV ZLWK 'LVDELOLWLHV y liderazgo tambiĂŠn serĂĄn ZKLFK VWHHUHG WKH $PHULFDQV ZLWK 'LVDELOLWLHV $FW Ăştiles para los jovenes del ZZZ NFPR RUJ KXPDQULJKWV WKURXJK WKH 8 6 &RQJUHVV equipoâ€?.

BREVES

Monterrey - Pumas.

$'$

7KH $PHULFDQV ZLWK 'LVDELOLWLHV $FW


Page 6B. DOS MUNDOS • Volume 30 • Issue 48 • December 02 - December 08, 2010

Classified Advertisement Information To Place a Classified Ad, Call

•Hours: 10:00 A.M. - 5:00 P.M. Monday - Friday. Closed Saturday and Sunday. •Horas: 10:00 A.M. - 5:00 P.M. Lunes - Viernes. Cerrado Sábado y Domingo.

!

• Deadlines: Due Every Tuesday At 12:00 Noon

INDEX- INDICE Invitation to Bid/Public Notice Apartment Guide House for Rent Help Wanted Misc. Mi Negocito U-Pick-It Buss. Opp.

6B/7B 7B 7B 6B/7B/8B 6B/7B 7B 6B 6B/7B

INVITATION TO BID

INVITATION TO BID

MBE/WBE Invitation to Bid Neighbors Construction Co., Inc. is encouraging all Kansas City Missouri certified MBE/ WBE subcontractors to submit proposals for the construction of the new Briarcliff Plaza Building #7 shell; a two story 26,000 sq ft LEED certified building. The scope of work includes but is not limited to the following: Excavation, footings, slab on grade, site concrete, asphalt, landscaping, structural steel, structural steel erection, SIPS panels, wood trusses, rough carpentry labor, finish carpentry labor, insulation, TPO roofing, concrete tile roofing, brick and block masonry, aluminum store front, painting, drywall, tile flooring, carpeting, electrical, plumbing and HVAC. This project does not require prevailing wage. Plans will be available to view or purchased at www.kcblueprint.com PH: 816-527-0900 Bids are due by 12/17/10 at 12:00 noon. Fax bids to Neighbors Construction at 913-422-7384 Call 913-422-5555 with questions.

HELP WANTED 00

Estética Le Coquette solicita estilista para más información comunicarse al 913 649-5685

01

DRIVERS: LOCAL CONTAINERS Home Nightly Paid hourly, overtime Benefits. Connie: 866-374-8487 00

THE FAMILY CONSERVANCY SEEKS P/T EARLY ED. SPEC. at our MO location. Bachelors degree in Early Childhood Education or related field req’d. Three years experience in childcare field req’d. Attended SEFEL Curric Train the Trainer by MOCCRRN req’d. For immediate, confidential consideration, send resume to: The Family Conservancy, Attn: HR Manager, 444 Minnesota Ave, Ste 200, KCKS 66101 or email to hrmngr@thefamilyconservancy.org. EOE

CLINICAL STUDY 00

CLINICAL STUDY OPPORTUNITY FOR HEALTHY ADULTS! You don’t have to stop your job search to advance medicine. Quintiles has clinical studies for healthy, non-smoking adults, 18. Qualified volunteers could receive up to $5,000. Call Quintiles at (913) 894- 5533 or visit our website StudyForChange.com

INVITATION TO BID 02

THE KANSAS CITY, MISSOURI SCHOOL DISTRICT has open contract opportunities. The opportunities may be viewed and registration under “Supplier Registration.” at https://customer.ionwave. net/prod/PublicList. aspx?company=kcmsd .” INVITATION TO BID IFB C- 10028 For MOVING SERVICES Bids Due: December 15, 2010 2:00 PM, CST

HELP WANTED 00

DRIVERS: TOP PAY CARRIER. Great Regional Routes! Excellent Benefits! Home Weekly! CDL-A, 1yr T/T exp. Hazmat/ TWIC preferred. EEOE/ AAP. Owner Operators Welcome! 866-365-4903 www.Drive4Marten.com

HELP WANTED

K-State Communications and Marketing seeks a Web Database Developer. Individual develops web pages and back-end services to provide complete web site or lightweight web applications to meet the needs of K-State University. Bachelor’s degree in related field or 3 years experience in advanced web services. Screening of applications begins 12/7/10 and continues until position is filled. K-State is an equal opportunity/ affirmative action employer. Background checks required. More information: http://www.k-state.edu/vpcm/jobs/

HELP WANTED 06

HELP WANTED 08

DRIVERS: HOME WEEKENDS. $1500 sign-on bonus. Pd. Bonuses/Benefits. New Trucks w/generators. No-touch! CDL-A 2-yrs exp. Connie: 866-374-8487

Several Limited Term Merit positions available with anticipated expiration of June 30, 2012 with the City of KCMO’s Housing & Community Development Department. Assesses single family dwellings to identify rehabilitation needs. Inspects housing to assure contract work is completed according to specifications. Determines the steps necessary to address the rehabilitation or energy conservation needs of a structure with the health, safety and energy efficiency needs of the dwelling in mind. Develops cost estimates that include both hard and soft costs. Uses considerable knowledge of construction practices relating to rehabilitation or weatherization, familiarity with City codes, performing inspections, developing work specifications, cost estimating and construction monitoring. Requires an accredited Bachelor’s degree in construction management, construction technology, sociology, engineering, architecture, energy conservation or a related field and 1 year of progressively responsible related experience in the applicable specialty; OR an equivalent combination of qualifying education and experience. Must possess a valid state-issued driver’s license in accordance with City of KCMO policies. Must possess building analyst certification as awarded by the Building Performance Institute as recognized by Department of Natural Resources within 24 months of date hired. Salary Range: $3,078-$4,688/ month. Application Deadline: December 13, 2010. Apply online at www.kcmo.org. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.

•Fax your ad to (816) 221 4894 •Or email to CLASSIFIEDS@DOSMUNDOS.COM •We accept major credit cards.

HELP WANTED

The successful candidate performs a variety of duties insuring the smooth operation of the teller windows

03

04

WOULD YOU LIKE

TO PLACE A CLASSIFIED AD WITH US? CALL ME AT 816-221-4747 FOR THE CLASSIFIED DEPARTMENT!

ESTUDIA AHORA

INGLES, MECANICA, COMPUTACION, CONTABILIDAD ERES LATINO Y DE BAJOS RECURSOS, ESTA ES TU OPORTUNIDAD, SI CALIFICAS TE AYUDAREMOS HASTA CON UN 60% O 80% DEL COSTO TOTAL DEL CURSO LLAMA TEL. GRATIS: 1-866-374-5045

07

JL AUDIO, 12” W6, SUB WOOFER AND BAZOOKA BOX $350 816-877-6975

SALES EXECUTIVE SEND YOUR RESUME TO: creyes@dosmundos.com

OR VISIT US: 902 Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108. 09

00

NACIONALIZAMOS AUTOS DESDE SU CASA SENCILLO Y RAPIDO, DIRECTO ALA OFICINA EN LAREDO,TX. LLAMANOS (956)721-6781 (956)229-7027

Neighborhood Services Supervisor - $41,795$60,600/yr. View job description at www. raytown.mo.us. Must be able to pass background check and drug screen. First review of applications after 12/3/10. Send to HR, City of Raytown, 10000 E 59th St, Raytown MO 64133, fax 816/737-6097, debbied@raytown.mo.us. EOE/ADA

LOOK AT DOS MUNDOS FOR YOUR DREAM, HOUSE, JOB, CAR AND GREAT SERVICE!

HELP WANTED

CALL NOW!

CALL NOW!

LOOK AT DOS MUNDOS FOR YOUR DREAM, HOUSE, JOB, CAR AND GREAT SERVICE!

Abrimos en Independence

00

NEED A MONTHLY PAYCHECK, HEALTHCARE BENEFITS, PAID JOB TRAINING AND MUCH MORE? Missouri National Guard, 1-800- GO- GUARD. www.NATIONALGUARD. com TO POST A CLASSIFIED CALL (816) 221- 4747.

HALL FOR RENT 07

HALL FOR RENT Parties, receptions, birthdays, corporate functions, etc. American Legion, Overland Park Kansas Seating 220 Contact Tim Bucklin 10 a.m. to 4 p.m. Mon- Sat. Email: club370@kspost.org/ 913- 432- 4012.

AMPLIFICADOR, KENWOOD, 800W, $150 816-877-6975

HEALTH STUDY 00

QUINTILES HAS A STUDY FOR HEALTHY FEMALES. This study has an 8 night stay and 1 follow-up visit. Qualified volunteers could receive up to $2,300. You may qualify if you are: A healthy female, Age 65+, Taking few or no medications, A non-smoker. Contact a recruiter at 913-894-5533 and ask about study 4824.

¡ANUNCIESE! Para anunciar sus productos, servicios, articulos, o propiedades, etc.

05

JANITORIAL P/T & F/T all shifts $8 per hr in Lenexa, KS call 913-226-6392

AMPLIFICADOR

00

00

CALL (816) 221- 4747.

HELP WANTED

00

BILINGUAL UNIVERSAL BANKER

Apply online www.brotherhoodbank.com

Nuevo Restaurante abre en Independence Aplique en Persona en: The Golden Corral en Blue Springs 1203 SW 7 Hwy (816) 228- 2084. Lunes a Viernes 9 a.m. a 5 p.m.

Todas las posiciones disponibles Beneficios disponibles Horario de trabajo flexible ¡Mucha Diversión!

Llame al (816) 221- 4747.

U-PICK-IT

U-PICK-IT

U-Pick-It. Auto Parts Servicio Propio ¡Ahora con dos locales!

7700 E. 40 HWY Kansas City, MO. 64125

NOVENA 00

Under direct supervision of the Division Head of Sales, the successful candidate performs a variety of duties promoting and assisting clients in making both short-term and long-term investment decisions.

TO POST A CLASSIFIED

DRIVERS: CO & O/OP'S Home Weekly Plenty of Freight Bonuses. Van or Flatbed CDL-A, 2yrs Exp. Req. 866-946-4322

Bilingual Clinical Therapist: Jo Cty domestic violence agency seeks FT therapist for Spanish-speaking clients. Go to www.safehome-ks.org for application and info.

WOOFER VENTA

INVEST REPRESENTATIVE

DRIVERS-TEAMS: Werner Enterprises Team Sign-On Bonus Extra 3cpm on ALL dispatched miles for first 6mos could mean between $3500.00 to $4000.00! 1-866-823-0353

HELP WANTED

HELP WANTED

FULL TIME TELLER

OPORTUNIDAD 09

HELP WANTED

BILIGUAL PART TIME TELLER

PAYROLL COORDINATOR For more info: www.mcckcjobs.com EOE/AA

Housing Rehab Specialist (Job Opening ID #500635)

ROOFING SUB-CREWS NEEDED , must have Ins. and speak English. 816-741-4200.

DRIVERS: CRST NEEDS YOU! Immediate opportunities! No CDL, No problem! CDL Training Available. Great Benefit & Start earning $750-800/wk! Call today! 1-866-203- 8445.

HELP WANTED

( 816) 221-4747

1142 S. 12th St. Kansas City, KS. 66105

Abierto los siete días de la semana de 8 a.m. a 7 p.m. (Horario de Verano)

¡Siempre pagamos LOS MEJORES precios! ¡Compramos carros y camionetas no deseados!

Más de 3,000 carros (816) 241-7548 (913) 321-1000

GLORIOSO SAN JUDAS TADEO, por los sublimes privilegios con que fuiste adornado durante tu vida; en particular por ser de la familia humana de Jesús y por haberte llamado a ser Apóstol; por la gloria que ahora disfrutas en el Cielo como recompensa de tus trabajos apostólicos y por tu martirio, obtenme del Dador de todo bien las gracias que ahora necesito (mencione los favores que desea). Que guarde yo en mi corazón las enseñanzas divinas que nos has dado en tu carta: construir el edificio de mi santidad sobre las bases de la santísima fe, orando en el Espíritu Santo; mantenerme en el amor de Dios y esperando la misericordia de Jesucristo, que nos llevará a la vida eterna; y procurar por todos los medios ayudar a quienes se desvíen. Que yo alabe la gloria y majestad, el dominio y poder de aquel que puede preservar de todo pecado y presentarme sin mancha a nuestro divino Salvador, Jesucristo nuestro Señor. Amén.

CALL NOW!

ARE YOU PLANNING TO HIRE SOMEONE? TARGET OUR BILINGUAL POPULATION AND CALL NOW (816) 221- 4747.

PRENDAS SI ESTAS PLANEANDO TU QUINCEAÑERA O EVENTO FAMILIAR TENGO LA PRENDA QUE NECESITAS LLAMAME PARA AYUDARTE (816) 241- 0973 TU DISEÑADORA CORPORAL OLGA ALVIDREZ

BUSINESS OPP. BUSINESS OPPORTUNITIES

Los precios más altos pagados por autos y camiones destartalados

(816) 472-1004 ¿NECESITAS PARTES? ¿Si tu auto necesita una afinación, estás cansado de caminar o necesitas partes para tu auto? ¡DETENTE EN U PICK IT! 1142 S. 121th St. Kansas City, KS 64125 (913) 321-1000. 7700 E. 24 hwy KCMO 64125 (816) 241-7548 Siempre pagamos los mejores precios en carros y trocas destartalados.


Page 7B. DOS MUNDOS • Volume 30 • Issue 48 • December 02 - December 08, 2010

Dos Mundos Publishes Every Thursday

Dos Mundos Sale Cada y Todos Los Jueves

•For the ďŹ rst 15 words - $11.50 •Certain Restriction Apply

•Por las primeras 15 palabras - $11.50 •Aplica ciertas restricciones

Rates For Placing Classified Advertisement

Rates For Placing Classified Advertisement

•For each Adtʟl 6 words - $2.00 •Please Call (816) 221-4747 for more information.

•Por cada 6 palabras Adtʟl - $2.00 •Por favor llame al (816) 221-4747 para mås inf.

APARTMENT GUIDE - GUIA DE DEPARTAMENTOS SENIOR LIVING COLUMBUS PARK PLAZA

801 PaciďŹ c * KCMO 816-472-0887

NOW LEASING!

A great place for Senior Citizens (62+) One Bedrooms & Studios

CASAS 13

TENEMOS CASAS DE RENTA O VENTA de 2 hasta 4 recĂĄmaras/ 1 se venden ya sea cash o ďŹ nanciada de dueĂąo a dueĂąo precios comenzandoo de $18,00 y rentas desde $450. Jorge & Rocio (816) 645-2710.

Rent Based on income Amenities: * 24 hour Emergency Maintenance • Courtesy Patrol • Service Coordinator • Water & Trash Paid • Weekly Trip to Grocery Store • Near Don Bosco Senior Center • Secured Entry • Computer Lab W/Internet

MOBILE HOMES 14

3 BDRM/ 2 BATH MOBILE HOMES FOR SALE in Belton, MO and Edwardsville KS. NO CREDIT CHECK!! Low down pymt!! Call Today 816-835-1008.

APARTMENTS

APARTMENTS

CATHEDRAL SQUARE TOWERS 444 W. 12th Street, KCMO

SENIOR HOUSING

-ALL UTILITIES FURNISHED -ON-SITE GROCERY STORE -ARTIST WORLD -FITNESS CENTER -CABLE AVAILABLE

WE PAY THE MOVING COSTS! METRO AREA ONLY25 MILE LIMIT

816- 471-6555 DEPATAMENTOS

10

AVAILABLE IMMEDIATELY $550 2 bedroom house near Sunfresh market/ strip mall on 18th St. Expressway. References Required. 1 month rent and one month security deposit before occupying property. Call for appt. (203) 9521327, espaĂąol (203) 722- 8598

ABOGADOS LEY DE INMIGRACIĂ“N MCCRUMMEN IMMIGRATION LAW GROUP ABOGADOS

CASAS

*Roger K. McCrummen *Gail A. Goeke *Micki Buschart *Matthew L. Hoppock *Andrea C. Martinez

00

Si tiene una buena cuota inicial y tambiĂŠn los pagos todos los meses, una de nuestras bellas casas puede ser suya facilmente sin veriďŹ caciĂłn de crĂŠdito. Banco no es necessario. Ahora tenemos tres casas en KCK, Lenexa y Gardner. KCK: 5 dormitorios, 2.5 bano con sĂłtano acabado. 1900 pies cuadrados. ½ acre. $1200 cada mes. 5.4% ďŹ jado. 20 anos. $8,000 inicial. Todo es negociable. Lenexa: 4 dormitorios, 2.5 baĂąos. Gardner: 3 dormitorios, 2 bano. Llame a Dianna al 913 322-0520 ext. 104 (espaĂąol) o Joe al ext. 101(ingles). Visita www.midmerc-homes. com para mas fotos e informaciĂłn sobre las 3 casas.

If you have a good down payment and can afford the monthly payments, one of our quality houses can be yours easily. No credit check. No bank necessary. At present, we have three houses in KCK, Lenexa and Gardner. KCK: 5 bedroom, 2.5 bath with ďŹ nished basement. 1900 sq. ft. ½ acre. $1200/month. 5.4% ďŹ xed. 20 years. $8,000 down. Everything is negotiable. Lenexa: 4 bdrm, 2.5 bath. Gardner: 3 bdrm, 2 bath. Call Joe at 913 3220520 ext. 101(English) or Dianna at ext. 104(Spanish). Visit www.midmerc-homes. com for more pictures and information about all 3 houses.

CASAS 11

CASAS $600 PAGO INICIAL $600 AL MES USTED LA REPARA USTED ES EL DUEĂ‘O EN 10 AĂ‘OS Llama al (816) 756- 4337. (816) 761- 4337.

TUTORING-TUTOR 12

ENGLISH CLASSES AND GENERAL TUTORING available for all ages. For more info. please call (913) 206- 2151. CLASES DE INGLES Y TUTORIA EN GENERAL para todos las edades. Para mayor info. llame al (913) 206- 2151.

CLASES DE INGLES (GRATIS) The Oasis 721 N. 31st St. Kansas City, Kansas (913) 231-4199 MIERCOLES 10 A.M.

FOUNTAIN

RIDGE

15

2 & 3 BEDROOM HOMES For Sale By Owner Owner Financing Available Rick (913) 461-8560

SERVICIOS DE INMIGRACIĂ“N DE EMPLEO, Y FAMILIA 2005 Swift Avenue North Kansas City, MO 64116 TelĂŠfono: 816.221.5444 Fax: 816.474.6822 www.kcimmigrationlaw. com *Un grupo prĂĄctico dentro De la Firma de Abogados de McCrummen Immigration Law Group, LLC.

515 S. CLAIRBONE OLATHE, KS.

DEPARTAMENTOS

DE 1 & 2 RECAMARAS

DEPARTAMENTOS CORPORATIVOS DISPONIBLES

$200 DEPOSITO/ 2DO MES GRATIS *LAS MEJORES ESCUELAS *ALBERCA *LAVANDERIA *ELECTRICOS *CAMARA DE SEGURIDAD (913) 764- 4510. (714) 747- 1606.LLAME A LUZ HORAS DE OFICINA: 9-6 L-V. 9-4 SABADOS

16

DRIVERS/CDL TRAINING w/Central Refrigerated AVG $35K-40K 1st Year! Offering Special CDL Training to Military! 877-369-7892

BUSS. OPP.

12445 W 97th Terrace

Lenexa, KS. 66215

(877) 661- 8902 Fax (913) 888- 6597

charterhouse@fftrinity.com

Estudios y Departamentos una recĂĄmara Se Rentan $375 y $425 109 N. Gladstone Blvd. (enfrente del Concourse) DepĂłsito $99.00 (816) 668 1725

1 & 2 Bedroom $10 Application fee Move in today!

$99 DĂŠposito

Departamentos y casas comenzando a $500 Llame a Teresa hoy (913) 342- 3265. Bryant Manor Apartments & Townhomes

HELP WANTED

ACCOUNT EXECUTIVE KMBC-TV9 in Kansas City, the #1 ABC AfďŹ liate in the Country, has an AE position now open. Looking for a highly motivated AE to sell our many platforms. This position will also be responsible for Internet and New Business development. Includes Duop-Sales opportunities with our Hearst Television, Inc. sister station KCWE-TV29. We need a self-starter who is passionate about helping local businesses grow. Multi-platform sales experience preferred. Email jhoyt@hearst.com. Mail: 6455 Winchester Ave, Kansas City Mo 64133 Attn: Jeff Hoyt. NO PHONE CALLS PLEASE. EOE

BUSS. OPP.

Gane mucho DINERO con su propio negocio de limpieza. Entrenamiento profesional, consultorĂ­a, certiďŹ caciĂłn, y accesso a gente con cuentas de limpieza. Costo $500. La prĂłxima clase es el 4 de Dicimebre, 8:30 a.m. a 5:00 p.m. Llame al 913322- 6200, ext. 107 para informaciĂłn llame (No somos franquicia)

HIRING SOMEONE?TRY OUR CLASSIFIEDS ADVERTISE YOUR POSITION HERE AND GET THE ADVANTAGES OF BILINGUAL STAFF ANNOUNCE THEM. CALL NOW AT: (816) 221-4747.

AUTOMOTIVE HECTOR AUTO-REPAIR Se hacen cualquier tipo de trabajos de mecĂĄnica. -Frenos -Cambio de aceite -Reparaciones AtenciĂłn especial de HĂŠctor. AtenciĂłn a domicilio 2603 9th St. esq. Prospect, KCMO. (816) 218- 9205.

DR. COMPUTER

AVON Si quiere comprar o vender AVON llame hoy mismo a Leonor al (913) 897-5614.

ROSALES

Una laptop Un sistema de videojuegos Wii Bicicleta Un dĂ­a en un Spa Tarjeta de regalo de $150 Price Chopper Un dĂ­a en el boliche con tu familia Un dĂ­a en el cine con tu familia Un paquete de fotografias de JC Penny

Earn Big MONEY in your own cleaning business. Professional training, consulting, certiďŹ cation, and access to cleaning accounts. Cost $500. Next class December 4th, 8:30am - 5:00pm. Call 913322-6200, ext 107 for info (we are not a franchise!)

WOULD YOU LIKE TO PLACE A CLASSIFIED AD WITH US? CALL ME AT 816-221-4747 FOR THE CLASSIFIED DEPARTMENT!

18

HERBALIFE DISTRIBUIDOR INDEPENDIENTE

Pierda de 10 a 20 libras al mes y construya su propio negocion ganando de $300 a $400 por semana.

(469) 443- 2630.

•Gimmasio •Cerca al Oak Park Mall •Centro de negocios •Escuela primaria a •Piscina/Sauna un lado •Estacionamiento Cubierto •Contratos a corto •Cancha de Tenis/Basketball plazo disponibles •Area de juego para niùos

MĂşdese ahora y llevese la oportunidad de ganarse:

HELP WANTED

DRIVERS: LOCAL. CDL-A Gully Transportation. Turn and Regional Positions Also Available. HazMat and Some Experience Required. Call 888-880-5917 x163 Today!

HERBALIFE

DEPARTAMENTOS 17

Lunes a Viernes 8:30 a 6:30, SĂĄbados 10 a 5, Domngos 12 a 5

Manor

www.bryantmanor.com

00

CHARTER HOUSE

Apartments & Townhomes

629 N 38th St. Kansas City, Kan. 66102

HELP WANTED

DEPARTAMENTOS

HAIR, MANICURES & PEDICURES BY CATHY HUNTSUCKER.

HOUSE FOR SALE

EN RENTA

DEPARTAMENTOS

(816) 767- 1800

9444 Newton Drive Kansas City, Mo.

LEGALIZACION

LEGALIZACION

Rosales Auto-Salvage Se compran carros viejos o chocados, pago de $100- 300 para arriba. Se hace trabajo de hojalaterĂ­a y pintura Taller mecĂĄnico y elĂŠctrico. NUEVA LOCACIĂ“N! 3801 East 9th St. KCMO 64124 LLAME AL 816- 716- 3818.

OPORTUNIDAD 00

Necesita DINERO extra? JAFRA desea Ayudar. 100% Ganancias, Cosmeticos, Fragancias. Compre/Venda 1-866882-8877 (816) 237-9634 www.MyJafra.com/ MoRodriguez 500 TARJETAS DE NEGOCIO por solo $45. Banners, Imanes de Carro, Letreros. FranksDesigns@Ymail. com 817-676-7020 Frank

ANUNCIE SU NEGOCIO EN “MI NEGOCITO� POR TAN SOLO $54 AL MES USTED INCREMENTARA SUS CLIENTES, TRABAJOS Y DINERO!! LLAME AL (816) 221-4747.

INVITATION TO BID INVITATION TO BID

LEGALIZACIONSOMOS DE VEHICULOS ADUANA no Modelos

2001 y anteriores

intermediarios asĂ­ que conseguirĂĄ el mejor precio Ejemplo

Pick Up 2000 $795

R E Q U I S I T O S t/ĂžNFSP EF TFSJF EFM WFIĂ“DVMP EFCF FNQF[BS DPO Z

t5Ă“UVMP EF 1SPQJFEBE t$SFEFODJBM EF FMFDUPS P NBUSĂ“DVMB t$631 $MBWF ĂžOJDB EF SFHJTUSP EF QPCMBDJĂ˜O

-FHBMJ[BNPT

t5SPDBT t.PUPT t7"/hT t-BODIBT t"VUPT t3FNPMRVFT 05304 4&37*$*04

INVITATION TO BID Grimm Construction, Inc. is seriously soliciting MBE, WBE, DBE and all other subcontractors and suppliers for the following project: BNSF Kansas City Intermodal Facility located in Gardner/Edgerton, KS. Bids Received By: December 3, 2010 @ 12:00 p.m. For more information on this project contact Anthony Mravunac at Grimm Construction Ph# (816) 278-5950 FAX: (816) 278-5953. Grimm Construction Company, Inc. is an Equal Opportunity/afďŹ rmative Action Employer.

ImportaciĂłn de maquinaria agricola e industrial

855-342-2639 - 956-725-8998 4BO %BSĂ“P "WF -BSFEP 59

"#*&350 -"4 )03"4 %&- %*" %*"4 " -" 4&."/"

Este es el reloj que llevaba puesto Stephen Hollingshead, Jr. cuando se encontro con un chofer borracho Amigos no dejan que amigos manejen borrachos

Arreglo Computadoras

personales, e instalo internet inalabrico.

Consulta Gratis (816) 877- 6975

Encuentra mĂĄs informaciĂłn en www.ahrq.gov


Page 8B. DOS MUNDOS • Volume 30 • Issue 48 • December 02 - December 08, 2010

Bowe brilla en triunfo de Big 12 basketball notebook Jefes Por Adolfo CortĂŠs

By Shawn Roney, photos by Don Smith

Hard lesson

T

he Kansas State University (K-State) menĘźs team learned something from losing to Duke University 82-68 in the CBE Classic championship game Nov. 23 in Kansas City, Mo.Ęźs Sprint Center, according to Wildcats coach Frank Martin. “You canĘźt turn it over 21 times and be 11-for-23 from the foul line and have any chance of beating the No. 1 team in the country,â€? said Martin, who was recently featured in Dos Mundos By contrast, Duke committed 14 turnovers and made 24 of 31 foul shots. The Blue Devils, who are the defending NCAA Division I national champions, also outshot the Wildcats from 3-point range, going 6-for-12 en route to giving Mike Kryzewski his 800th win as DukeĘźs head coach. K-State went 3-for-17 on 3-pointers. Big 12 hoops in KC K-State played two of its CBE Classic games in the Sprint Center, defeating Gonzaga University 81-64 Nov. 22 before falling to Duke. The Wildcats will play again in the Sprint Center against UNLV Dec. 21. K-State is among three Big 12 schools to play at least one early-season game in the Sprint Center. On Tuesday (Nov. 30), the University of Missouri played Georgetown University there. On Dec. 11, the University of Kansas (KU) menĘźs team will then play Colorado State University there. Look for further coverage of MU, KU and K-StateĘźs respective Kansas City appearances in Dos Mundos.

Inspirado Bowe.

E

l receptor Dwayne Bowe tuvo su mejor actuaciĂłn esta temporada al atrapar 3 pases de anotaciĂłn y los Jefes de Kansas City hilvanaron su segunda victoria consecutiva al

Undefeated

Black Eyes Peas.

yardas en 22 acarreos con una anotaciĂłn. Matt Cassell lanzĂł para 233 yardas con 4 pases de anotaciĂłn incluyendo 3 para Bowe de 7, 36 y 9 yardas. Kansas City (7-4) mantiene ventaja sobre San Diego (6-5) que a su vez ganaron su cuarto juego consecutivo por 35-14 a IndianĂĄpolis y continĂşan un juego atrĂĄs de los Jefes con un juego pendiente entre sĂ­.

SĂšPER TAZĂ“N

Es oficial y los jĂłvenes aďŹ cionados de la NFL estĂĄn de fiesta porque el grupo Black Eyed Peas ofrecerĂĄ el espectĂĄculo del medio tiempo en el prĂłximo SĂşper Bowl. La banda, ganadora de varios premios Grammy, presentarĂĄ piezas de su repertorio de

Fergie.

apalear 42-24 a los Halcones Marinos de Seattle para mantenerse al frente de la divisiĂłn oeste de la Conferencia Americana. Criticado por su inconsistencia, Bowe fue una pesadilla para los defensivos de Seattle al sumar 13 recepciones para 170 yardas y extendiĂł su racha con al menos una atrapada de touchdown en 7 juegos al hilo; en tanto el corredor Jamaal Charles agregĂł 173

Matt Cassell.

R&B, hip-hop y pop, el 6 de febrero, en el estadio de los Vaqueros de Dallas.

FCelebraciĂłn de los Jefes.

Creating your story at JCCC ‌ TE INVITAN A ASISTIR A UNA FUNCIÓN ESPECIAL ANTICIPADA DE

“This is an incredible WARNER BROS. PICTURES PRESENTS A SUNSWEPT ENTERTAINMENT/DE LINE PICTURES PRODUCTION IN ASSOCIATION WITH RHYTHM & HUES “YOGI BEAR� DAN AYKROYD MUSIC JUSTIN TIMBERLAKE ANNA FARIS TOM CAVANAGH T.J. MILLER SUPERVISOR JULIANNE JORDAN MUSICBY JOHN DEBNEY EDITEDBY KENT BEYDA,A.C.E. PRODUCTION DIRECTOR OF EXECUTIVE DESIGNER DAVID R. SANDEFUR PHOTOGRAPHY PETER JAMES, ACS, ASC PRODUCERS ANDREW HAAS JAMES DYER LEE BERGER BASED ON CHARACTERS WRITTEN BY JEFFREY VENTIMILIA & JOSHUA STERNIN AND BRAD COPELAND CREATED BY HANNA-BARBERA PRODUCTIONS PRODUCED DIRECTED BY DONALD DE LINE KAREN ROSENFELT BY ERIC BREVIG www.yogibear.com

“Yogi Bear� and all related indicia are trademarks and copyright of Hanna-Barbera Productions

SĂ BADO, 11 DE DICIEMBRE 11 10:30 AM Para tener una oportunidad de ganar, trae este anuncio a las oficinas de Dos Mundos y/o escucha La GranD (1340AM) a partir del jueves, 2 de diciembre. Los pases especiales para la funciĂłn serĂĄn sorteados a travĂŠs de los diferentes shows a lo largo del dĂ­a.

experience that prepares you for the future.� Sandra, Student Johnson County Community College 12345 College Blvd. Overland Park, KS 66210 913-469-3803 | www.jccc.edu “Like� JCCC at facebook.com/JCCC411

No se necesita compra. NULO DONDE LO PROHĂ?BA LA LEY. Limitado a UN pase doble por persona; 50 pases estarĂĄn disponibles mientras duren las existencias. Esta cinta ha sido clasificada PG por algĂşn comportamiento rudo.

www.yogibear.com

DECEMBER 17 IN

ALSO PLAYING IN 2D THEATERS

" "

Yogi Bear Kansas City Dos Mundos Thursday, December 2

! 2.75x7.0179 D. Collins

L. Hassinger

1-888-8CAPFED www.capfed.com

MEMBER FDIC

Equal Housing Lender

LAWRENCE, Kan. – At press time, KU had two 6-0 teams. The womenĘźs team was 6-0 entering its non-conference meeting Wednesday (Dec. 1) with the University of Maine. The KU women held off Fordham University Sunday (Nov. 28) Allen Fieldhouse to keep their undefeated season alive. After blowing an 18-point second-half lead, they repeatedly rallied from deďŹ cits during the ďŹ nal 2 minutes, 42 seconds of regulation to force overtime. They then outscored the Rams 22-9 in overtime to win 81-68 and take the Basketball Travelers Inc. Tip-Off Classic title. “WeĘźre just being really inconsistent right now,â€? said Jayhawks sophomore forward Carolyn Davis, who paced KU with 26 points and was named to the Tip-Off Classic all-tournament team. “And I think, once we get over that, weĘźll be ďŹ ne.â€? The menĘźs team will go for 7-0 Thursday (Dec. 2) against visiting UCLA. Correction, etc. The Nov. 25 notebook incorrectly stated the KU men would try to set their school record for consecutive home wins against UCLA. KU set it Nov. 23 by trouncing Texas A & M University-Corpus Christi 82-41. The victory came during the second round of the Las Vegas (Nev.) Invitational. KU played the ďŹ rst two rounds at home, defeating Valparaiso University Nov. 15 ďŹ rst. After defeating Texas A & M-Corpus Christi, the Jayhawks went on to win the title by defeating Ohio University 98-41 Nov. 26 and the University of Arizona 87-79 in Las Vegas.


Page Page9B. 9B. DOS DOSMUNDOS MUNDOS••Volume Volume30 30••Issue Issue48 47••December November02 24- -December Dicember 08, 01, 2010 2010

Vlasic y Rudisha, atletas del año Por Adolfo Cortés

Márquez venció a Katsidis Por Adolfo Cortés

Vlasic & Rudisha award.

D

espués de brillar en el 2010, David Rudisha y Blanka Vlasic fueron electos como los Atletas del Año por la Federación Internacional de Atletismo (IAAF, por sus siglas en inglés), en ceremonia de gala que se llevó a cabo en Mónaco. Rudisha, de 21 años, es el atleta varonil más joven en recibir el premio y Vlasic, de 27 años, fue reconocida como mejor atleta femenina luego de haber dominado el salto de altura durante los últimos cuatro años. Ambos recibieron un trofeo, con un valor de $100,000 [dólares] (73,130 euros), por primera vez en su carrera, sucediendo al jamaicano Usain Bolt y a la estadounidense Sanya Richards, respectivamente. Invicto a lo largo de la temporada (12 finales), Rudisha consiguió en 2 ocasiones superar el récord del mundo en los 800 metros con una marca de 1 minuto y 49 segundos en Berlín el pasado 22 de agosto, antes de mejorarla una semana después en Rieti, Italia, con un tiempo de 1 minuto, 41 segundos y 1 décima. Por su parte, Vlasic ha ganado cuatro títulos mundiales desde 2007 – 2 en pista cerrada y 2 en exterior.; sin embargo,elmomento más emotivo fue su aparición frente a Rudisha. aficionados croatas, en Split, justo al final de la temporada en el marco de la Copa Continental en septiembre, Vlasic. donde ganó con un salto de 2.05 metros para igualar el réord mundial.

KU, MU headed different directions By Shawn Roney, photos by Don Smith

Jayhawks looking to 2011, Tigers looking at bowl birth

With the Border Showdown against the University ofMissouri(MU)andtheregularseasonofficiallyover, UniversityofKansas(KU)footballcoachTurnerGillcan focus on next season.

to be announced. AccordingtoTigerssophomorewidereceiverT.J.Moe, receivingabowlbidislikegettinganothersetofspring workoutsbecauseoftheadditionalpracticesitprovides. Those practices allow a program to“become a better football team,” he said. “Especiallyfortheyoungguys,that’sreallygood,”said

Michael Katsidis vs Juan Manuel.

E

n una vibrante pelea, Juan Manuel Márquez se levantó de la lona para derrotar por nocaut técnico en el noveno episodio al australiano Michael Katsidis y defender con éxito sus títulos ligeros de la AMB y OMB en el combate estelar de la cartelera realizada en el MGM Grand Garden Arena. Los estilos de ambos pugilistas se combinaron para protagonizar la que puede ser la pelea del año 2010. El australiano siempre se mantuvo al frente y luego de derribar al mexicano con un gancho de izquierda, en el tercer episodio, parecía que se enfilaba al triunfo. Sin embargo, Márquez sacó la experiencia y aprovechó el entusiasmo de Michael Katsidis para conectarlo con sus mejores golpes. Hasta el octavo round, Márquez tenía la puntuación a su favor por 78-74, 76-75 y 77-74; pero en el noveno, la pelea llegó a su fin cuando Juan Manuel conectó 36 golpes frente a nueve de su rival y el árbitro Kenny Bayless detuvo la pelea con 2:14 minutos trascurridos luego que Kastidis resultó lastimado por varias combinaciones del mexicano. Marquez - Michael Katsidis. “Me sorprendió su izquierda. No me protegí y me tomó desprevenido. Supe manejar la pelea con mis combinaciones y preparación. Por eso me levanté tan rápido luego que me derribó. Obviamente, mi prioridad es Pacquiao. No tengo problema con subir a 140 libras (63.5 kilos). Manny, deja de poner excusas y pelea conmigo”, dijo Juan Manuel. Márquez, de 37 años, quedó con foja de 52-5-1 con 38 nocauts; mientras que Katsidis tiene historial de 27-3, con 22 nocauts. Acorde a las frías estadísticas Márquez conectó 63% de sus golpes (214 de 338), en tanto que Katsidis pegó sólo 32% (155 de 484). Bob Arum, promotor de Pacquiao, dijo que una tercera pelea con Márquez es una posibilidad, aunque al igual que todos, indicó que está esperando para ver si Floyd Mayweather Jr. decide subir al cuadrilátero en el 2011 con el astro filipino, en la que posiblemente sería la pelea más lucrativa en la historia del boxeo. Otros candidatos para enfrentar a Pacquiao son Shane Mosley y Andre Berto. Quien quiera que elija Pacquiao, el combate Juan Manuel Marquez. será en las 147 libras (66.7 kilos).

MUNDO DEPORTIVO Con Enrique Morales y Ricardo Soto

MU, however, can focus on one more game this season. The Jayhawks finished 3-9 overall and 1-7 in the Big 12Conferencewiththeir35-7losstotheTigersNov.28 atArrowheadStadium.WithhisfirstseasonasKU’shead coachbehindhim,GillisconfidenthecanhavetheJayhawks playing at his desired level next season. “I’mnopersonthathas(theanswersto)allthethings that are going to take place, as far as the wins and the losses (are concerned),”he said during his postgame pressconference.“Iknowthatwe’llbeabetterfootball team next year.” TheJayhawksare“excited(and)lookforwardto2011,” Gill said. MUfinishedtheregularseason10-2overalland6-2 in Big 12. Because teams in NCAA Division I FBS – as MUandKUare–becomeeligibleforabowlgameafter achievingsixwins,theTigerswillreceiveabowlbid.At presstimeWednesday(Dec.1),thebowlselectionswere

Moe,wholedtheTigerswithfivecatchesfor83yardsagainst KU.“IknowlastyearIbecametwicetheplayerthatIwas – during the season – during bowl practices.” Game notes: *The2010BorderShowdownwasacontrasttoprevious threeMU-KUgamesplayedatArrowhead,allofwhich weredecidedbyeightpointsorless.MUtookcontrolearly, leading14-0afteronequarterand21-7athalftime.James Sims’3-yardrunandJacobBranstetter’sextra-pointkick with5minutes,42secondsleftinthefourthquarterwere KU’s only points. ForTigersrunningbackKendialLawrence,whopaced MUwith75yardsandatouchdownon10carries,alopsided win against an archrival such as KU is “really fun.” “Aclosegame,thatshows…bothteamswantitbadly,” hesaid.“Butwhenyoujustcomeoutandjustbeatsomeone, like,prettybadly,itshowsthatyouwantitalotmorethan (the) other team.”

Presentado por

Sábados 10am Solo en

La Gran D1340 AM LA MÁS MEXICANA

K A N S A S

C I T Y


Page 10B. DOS MUNDOS • Volume 30 • Issue 48 • December 02 - December 08, 2010

LA GRIPE TERMINA CONTIGO

Recibe tu vacuna contra la gripe

Todos los que tengan 6 aĂąos o mĂĄs deben recibir una vacuna contra la gripe.

ÂĄAcompĂĄĂąanos en Nuestros Remotos!

Esta temporada, la vacuna contra la gripe protege contra tres diferentes virus, incluyendo el H1N1.

SABADO 4 DE DICIEMBRE: 12pm -2pm STATE AVE. DENTAL 6708 STATE AVE.. KANSAS CITY, KS 66102 2pm -4pm CRICKET - CLEAR TALK 1413 INDEPENDENCE AVE. KANSAS CITY, MO

ProtĂŠgete a ti mismo y a aquellos que te rodean recibiendo una vacuna contra la gripe. ÂĄEsto significa que tĂş! Para lugares donde aplican la vacuna contra la gripe cerca de ti, visita:

ep

ar

Departamento de Salud y Servicios para Personas Mayores de Missouri Un empleador con acciĂłn afirmativa e igualdad de oportunidades. Servicios provistos en base a la no discriminaciĂłn

ni or

iD Missour

Serv ices

O

Minority H of

lt h ea

ce

MO.gov

e tm &S ent o f Health

Este anuncio es vĂĄlido del miĂŠrcoles 1 de diciembre al martes 7 de diciembre, 2010.

En estas tiendas Price Chopper:

4301 State Ave. ~~ Kansas City, KS ~~ 913-371-2736 7734 State Ave. ~~ Kansas City, KS ~~ 913-299-8298 4950 Roe Blvd. ~~ Roeland Park, KS ~~ 913-236-6262 2101 E Santa Fe ~~~~ Olathe, KS ~~~ 913-764-7300 4820 N. Oak Trfwy ~ Kansas City, MO ~~ 816-454-0710 12220 S. 71 Hwy.~~ Grandview, MO ~~ 816-761-8767 Nos reservamos el derecho de limitar cantidades y/o establecer requisitos mĂ­nimos. LĂ­mites de compra no incluyen productos lĂĄcteos frescos, tabaco ni bebidas alcohĂłlicas.

Precios Bajos

COMPRE 3 por $10

Coke 12-oz. paq. c/12 Ăł 24-oz. paq. c/ 6

2

Helado Blue Bunny Premium

56 Oz., Variedades selectas

Queso Cottage Roberts

Con Tarjeta de Recompensas

Con Tarjeta de Recompensas

Haas

5

4/$

Con Tarjeta de Recompensas

Paquete familiar

con hueso

$

$

99

lb.

Con Tarjeta de Recompensas

199

lb.

Con Tarjeta de Recompensas

199

$

Aguacates grandes

Paleta de cerdo para asar

24 Oz., Variedades selectas

$

399

Bistec de punta de res

Chiles JalapeĂąos

89

¢

lb.

Con Tarjeta de Recompensas

Carne molida de cerdo

169

$

lb.

Con Tarjeta de Recompensas

Chorizo de cerdo o res Cacique 10 oz.,

99¢

c/u.

Con Tarjeta de Recompensas


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.