PaPierosy / Tobacco Szanowni Państwo,
Dear Passengers,
Mamy ogromną przyjemność zaprosić Państwa do naszego świata podniebnych zakupów. Specjalnie dla Państwa przygotowaliśmy ofertę produktów najwyższej jakości: kosmetyków znanych i renomowanych firm, upominków oraz duży wybór alkoholi i papierosów, a wszystko to w wyjątkowych, niskich cenach.
We have a great pleasure to welcome you to our world of in-flight shopping. We have prepared a wide selection of highest quality products of well-known brands. You can choose from fragrances, cosmetics, travel accessories, gadgets as well as spirits and tobacco products. All of which are at very favorable prices.
Jednocześnie chcielibyśmy poinformować, że na rejsach do krajów Unii Europejskiej alkohole i papierosy nie są w naszej ofercie dostępne.
We wish to inform you that alcohol and tobacco products are not available during flights inbound to European Union.
Jeżeli znajdą Państwo dla siebie lub swoich najbliższych atrakcyjny produkt, nasz personel pokładowy posłuży Państwu wszelką pomocą przy jego nabyciu.
Should you have any questions regarding the products in our offer, please feel free to ask our Cabin Crew.
Życzymy Państwu udanych zakupów i miłego lotu.
We wish you a pleasant flight.
Formy płatności
Terms of payment
Ceny towarów podane są w polskich złotych oraz w euro. Podane ceny krajowe obowiązują na dzień druku katalogu. Płatność może być realizowana gotówką w polskich złotych, dolarach amerykańskich oraz euro lub, na wybranych rejsach, za pomocą kart kredytowych. W przypadku płatności kartą kredytową w obcej walucie wartość transakcji może podlegać przewalutowaniu. Maksymalna wartość zakupów na jedną kartę płatniczą podczas lotu nie może przewyższać kwoty 1500 PLN, natomiast pojedyncza transakcja jest limitowana do kwoty 1000 PLN. Jednocześnie informujemy, że podany limit może ulec zmianie. Płatność odbywa się na pokładzie samolotu podczas rejsu.
Prices are given in Polish Zloty and Euro. Domestic prices quoted in this catalogue are valid on the day this catalogue was printed. Payment can be made in Polish Zloty, Euro, or credit cards. Payment with credit card may be subject to currency conversion from PLN. The maximum value of purchases by single credit card during flight is limited to 1500 PLN, while a single transaction is limited to 1000 PLN (subject to change). Payment is made on board the aircraft during the flight.
Informujemy, że zgodnie z przepisami Rozporządzenia Ministra Finansów z dnia 16 grudnia 2016 r. w sprawie zwolnień z obowiązku prowadzenia ewidencji przy zastosowaniu kas rejestrujących (DzU poz. 2177) sprzedaż posiłków i towarów na pokładach samolotów zwolniona jest z obowiązku ewidencjonowania jej przy użyciu kasy fiskalnej (§ 2 ust. 1 ww. Rozporządzenia w związku z poz. 44 załącznika do Rozporządzenia), dlatego prosimy o upewnienie się, że wartość dokonywanej transakcji jest prawidłowa.
2
L&M Red 200 papierosów / 200 cigarettes Substancje smoliste: 10 mg/papieros. Nikotyna: 0,8 mg/papieros. Tar 10 mg/cigarette. Nicotine 0.8 mg/cigarette.
L&M Blue 200 papierosów / 200 cigarettes Substancje smoliste: 8 mg/papieros. Nikotyna: 0,6 mg/papieros. Tar 8 mg/cigarette. Nicotine 0.6 mg/cigarette.
109 pLn 25 euR
Marlboro Gold 200 papierosów / 200 cigarettes Substancje smoliste: 8 mg/papieros. Nikotyna: 0,6 mg/papieros.
We would like to inform that according to the Regulation of the Minister of Finance of 16 December 2016 on exemptions from the obligation to keep records with the use of cash registers (Journal of Laws, item 2177), the sale of meals and goods on board aircrafts is exempted from the obligation to register it with using the cash register (§ 2 section 1 of the aforementioned Ordinance, item 44 of the annex to the Regulation), therefore we kindly ask that you check the value of your transaction at the time of purchase.
Tar 8 mg/cigarette. Nicotine 0.6 mg/cigarette.
Marlboro Red 200 papierosów / 200 cigarettes Substancje smoliste: 10 mg/papieros. Nikotyna: 0,8 mg/papieros. Tar 10 mg/cigarette. Nicotine 0.8 mg/cigarette.
119 pLn 28 euR
Przepisy celne
Customs regulations
Zakupione w sklepie pokładowym towary podlegają przepisom celnym kraju docelowego. Polskie przepisy celne zezwalają na przywóz do kraju – bez konieczności opłaty podatku od wartości dodanej i akcyzy – 200 sztuk papierosów i 1 litra wyrobów alkoholowych.
Goods purchased on board are subject to customs regulations of the destination country. Polish customs regulations permit exemption from import duty on: cigarettes: 200 units, spirits and alcoholic drinks: 1 litre.
Łączna wartość towarów (innych niż określone wyżej) przywożonych w bagażu osobistym podróżnego, zwolnionych od podatku, nie może przekraczać równowartości 430 EUR.
Total Value of exempt goods imported in luggage of a traveler, other than those specified above cannot exceed the equivalent of 430 euro.
Tar 5 mg/cigarette. Nicotine 0.6 mg/cigarette.
Warunkiem zwolnienia od opłaty podatku od wartości dodanej i akcyzy w ramach ustanowionych norm wyrobów alkoholowych oraz tytoniu jest ukończenie 18 lat przez podróżnego.
Purchase of alcohol and tobacco in only applicable to passengers aged 18 and over.
Substancje smoliste: 10 mg/papieros. Nikotyna: 0,7 mg/papieros.
Gwarancja, wymiana, zwroty
Warranty, exchange & returns
Chcemy Państwa zapewnić, że w naszym sklepie pokładowym oferujemy wyłącznie produkty oryginalne i gwarantujemy ich wysoką jakość. Jeżeli jednak znajdą Państwo jakiekolwiek wady w zakupionym towarze, istnieje możliwość zareklamowania go podczas rejsu, w czasie którego został on zakupiony. Po zakończeniu rejsu ewentualne reklamacje należy zgłaszać drogą e-mailową. Papierosy i alkohol nie podlegają reklamacji po opuszczeniu pokładu.
We assure that all our products are genuine and we guarantee their high quality. However, should you find any faults in the product, it is possible to exchange or return it during the flight on which it was purchased. If the fault was found after the flight, claims should be directed via email. Spirits and tobacco products are not subject to claim.
Spożycie napojów alkoholowych na pokładzie
Consumption of alcoholic beverages on board
Informujemy, że na pokładach samolotów Enter Air Sp. z o.o. zabronione jest spożywanie własnych alkoholi oraz alkoholi będących własnością innych pasażerów, w tym zakupionych przez pasażerów w ramach sprzedaży pokładowej prowadzonej przez Enter Air Sp. z o.o.
Please be advised that it is strictly forbidden for passengers to consume own alcoholic beverages or alcoholic beverages belonging to other passengers, including those purchased in duty-free sales on board of Enter Air aircraft.
pall Mall Blue 200 papierosów / 200 cigarettes Substancje smoliste: 5 mg/papieros. Nikotyna: 0,6 mg/papieros.
pall Mall Red 200 papierosów / 200 cigarettes
Tar 10 mg/cigarette. Nicotine 0.7 mg/cigarette.
99 pLn 23 euR
s u m m e r 2020
Akceptujemy płatności kartami We accept credit cards
3