Actualites Depanneurs - Mar 2017

Page 1

21

OFFRES PAGES 36

«

Je garde à l’esprit que mes clients aiment être reconnus par le personnel et être accueillis par un visage amical Martin Couture, propriétaire, Groupe Naduc (Québec)

La valeur du

SERVICE À LA PM42940023 • 12,00 $ CCentral.ca/fr @CCentral360 MARS | AVRIL 2017

CLIENTÈLE

CE DÉPANNEUR QUÉBÉCOIS MET L’ACCENT SUR LE CLIENT AVEC UNE EXCELLENTE FORMATION DU PERSONNEL ET UN ŒIL POUR LES TENDANCES


Le bœuf jerky KRAVE au sel de mer original

Bâtonnets t KRAVE – bâtonn bâtonnets à la viande tendre de qualité supérieure confectionnés avec

est une viande séchée traditionnellement savoureuse et sucrée qui offre un goût de qualité supérieure avec des caractéristiques convoitées par les amateurs de collations : 1

des arômes de votre cuisine • Les bâtonnets stimulent une croissance de 10 % et gagnent en popularité au sein de la catégorie des collations à la viande.3

• Aucun agent de préservation ajouté* • Sans arômes artificiels • Bonne source de protéines • Faible teneur en gras

• Le segment des collations à la viande affiche la croissance la plus rapide au sein de la catégorie des collations4

*sauf ceux naturellement présents dans les ingrédients

• Les bâtonnets KRAVE sont bons pour la santé : • Un minimum de 6 g de protéines par bâtonnet • Sans saveurs artificielles

• Parmi les 3 innovations

de viande séchée avec l’écoulement le plus rapide2

• Parmi les 4 innovations

de viande séchée avec le meilleur volume en $2

Communiquez avec votre représentant Hershey au 1 800 268-1304/1 800 361-8245 (Québec) ou avec votre représentant de grossiste pour de plus amples renseignements. Jerky KRAVE 48 unités Préemballage assorti

12 bœuf au sel de mer jerky KRAVE, 12 bœuf lime et chili jerky KRAVE, 12 porc teriyaki sucré jerky KRAVE, 12 bœuf chipotle sucré jerky KRAVE

Jerky KRAVE 72 unités Préemballage assorti

12 bœuf au sel de mer jerky KRAVE, 12 porc barbecue aux cerises noires jerky KRAVE 12 bœuf lime et chili Jerky KRAVE, 24 porc teriyaki sucré jerky KRAVE 12 bœuf chipotle sucré jerky KRAVE

1 Le style de vie dicte les changements de collations alors que les consommateurs demandent des collations sur le pouce, faciles à emporter, avec bienfaits sur la santé. Les collations au-delà de l’allée des collations : comment s’emparer d’une partie de la demande pour les collations canadiennes – Nielsen 2015 2 Planificateur stratégique de Nielsen, C&G, 12 semaines finissant le 17 septembre 2016. « Format moyen » = 50 g à 149 g; Innovation = Nouveau en marché vs l’an dernier. * = articles avec 5 %+ de distribution. 3 Réponses de Nielsen données du 12 nov. 2016, 52 dernières semaines, GDM+ WC+ C&G 4 Collations marché total - Planificateur stratégique de Nielsen, tous les réseaux (GB+DR+MM+WC+C&G), 52 semaines finissant le 15 octobre 2016.

2

MARS | AVRIL 2017

CCentral.ca


MARS/AVRIL 2017 Volume 22 | Numéro 2

29

16 ANNONCEURS CCentral.ca...................................................... 26 Compagnie De Tabac Sans Fumée Nationale...................................... 5 Confiseries Regal...................................... 13, 33 Fisherman’s Friend.......................................... 21 Groupe Tabac Scandinave Canada............ 11, 31 Hershey Canada Inc.................................... 2, 28 Mondelez Canada Inc. .................................... 25 Morris National Inc.......................................... 27 Nestlé Canada Inc............................................. 9 Pepsico Aliments Canada................................ 19 Perfetti Van Melle............................................ 20 Promo Sélecte - Période 2 .................... 36 & 37 Le Salon des Dépanneurs du Québec ........................................................ 6

CCentral.ca

21

NOUVELLES OFFRES PAGES 36-37

TABLE DES MATIÈRES 04 Mot du

rédacteur en chef L’avenir des dépanneurs

07 Matière à réflexion Calendrier des évènements

08 Générer de l’intérêt Régalez-vous bien!

10 Exploration

de données Boissons

12 L’opinion

22 ARTICLE-COUVERTURE

14 Le tabac

29 Médias sociaux

d’un expert Taux de roulement

Formation du personnel

16 Pleins feux sur

Dotation et RH Le bon talent

Soyez social

34 Aperçu L’été du chocolat

le détaillant Ce dépanneur québécois met l’accent sur le client avec une excellente formation du personnel et un oeil pour les tendances

MARS | AVRIL 2017

3


MOT DU RÉDACTEUR EN CHEF

70

L’AVENIR DES DÉPANNEURS

standard

kgray@ensembleiq.com no gradients

FAITES PARTIE DE NOTRE COMMUNAUTÉ! watermark

stacked logo (for sharing only)

4

MARS | AVRIL 2017

RÉDACTRICE EN CHEF EN LIGNE Nikki Lockington nlockington@ensembleiq.com

– Kelly

Convenience Central

VICE-PRÉSIDENT ET DIRECTEUR GÉNÉRAL Michael Cronin mcronin@ensembleiq.com

Rédaction

Au Royaume-Uni, un nouveau service appelé Bring It est offert dans les villes de Cardiff et de Londres. L’entreprise prend votre commande – qu’il s’agisse d’un café au lait de chez Starbucks ou d’un MacBook Pro – et vous livre vos articles, peu importe où vous vous trouvez dans ces villes. Le service à proprement parler coûte 2 £, mais s’ajoutent à cela des frais de service de 10 %. Au Canada, l’entreprise Bring It Now vient tout juste de voir le jour à Winnipeg. Toronto n’est pas en reste avec Snapdel.ca. Les deux entreprises se disent prêtes à acheter n’importe quels produits pour vous, qu’il s’agisse de beignes ou d’un harnais pour votre cheval, et à vous les livrer rapidement. Le prix exigé par Snapdel. ca est de 15 $ pour les produits de moins de 40,00 $, et les produits sont livrés dans la région du Grand Toronto en environ 45 minutes. Dans le secteur de la restauration, on ressent déjà les effets des services offerts par les entreprises comme Skip the Dishes. Cette société de Winnipeg a grugé une bonne part du marché de la livraison des commandes placées dans les restaurants et a récemment été vendue à son concurrent du RoyaumeUni, Just Eat, pour plus de 110 millions de dollars. De telles sociétés ont changé la façon de travailler des restaurants. Bon nombre d’entre eux, comme les restaurants chics, ont commencé à offrir des menus pour emporter pour la première fois alors que d’autres ont cessé de prendre eux-mêmes les commandes à livrer, laissant ce marché aux entreprises fonctionnant par Internet. Un tel marché, évalué à 2,5 milliards de dollars au Canada, a connu une croissance exponentielle jusqu’à présent et se porte très bien. Qu’est-ce que cela veut dire pour les dépanneurs? Ce genre de service leur permettra d’étendre leur marché local, d’avoir de nouvelles sources de revenus et d’encore mieux dépanner les consommateurs. Évidemment, les commerces en chair et en os ne sont pas sur le point de disparaître, mais on sent un vent de changement, surtout depuis qu’Amazon a homologué et lancé son nouveau service de livraison par drones. Les clients desservis peuvent dorénavant voir des appareils survoler leur quartier et larguer des hordes de bourdonnants petits robots, lesquels transportent ensuite les paquets jusqu’à destination. Même si une telle chose a l’air de sortir tout droit d’un roman de science-fiction de Philip K. Dick, la vérité, c’est que l’avenir est à nos portes et que les services de dépannage ont la cote.

E-newsletter

2300, rue Yonge, bureau 1510 Toronto (Ontario) M4P 1E4 (416) 256-9908 (877) 687-7321 Fax (888) 889-9522 www.CCentral.ca

RÉDACTEUR EN CHEF Kelly Gray kgray@ensembleiq.com

Nous avons toujours eu à nous déplacer jusqu’à notre dépanneur de quartier pour faire nos achats de cigarettes ou de lait 2 %. Mais les choses sont sur le point de changer. Un nouveau virage se dessine pour les dépanneurs, celui de la livraison à domicile. C’est Amazon en 60 minutes ou moins.

CCentral.ca

@CCentral360

ConvenienceChannel

TRADUIT DE L’ANGLAIS PAR Danielle Hart

Ventes de publicité DIRECTEUR DES PARTENARIATS David Wood dwood@ensembleiq.com REPRÉSENTANT Francis Lavoie flavoie@ensembleiq.com COORDONNATRICE DES VENTES/ÉVÉNEMENTS Claudia Castro

Conception et production GESTIONNAIRE, SERVICES DE PRODUCTION ET CONCEPTION Derek Estey GESTIONNAIRE DE PROJET Michael Kimpton DIRECTEUR ARTISTIQUE Glenn Taylor COLLABORATRICE À LA CONCEPTION GRAPHIQUE Erin McPhee COMITÉ CONSULTATIF DES DISTRIBUTEURS DE VIG/YCM : G. Stevens, R. Robertson, ITWAL Limited; L. Hand, J.B. Hand & Sons Ltd.; T. Tetlock, Pratts Limited; J. Beaudry, J.P. Beaudry Ltée. COMITÉ CONSULTATIF DE RÉDACTION DE VIG/YCM : Brian Benison, Bic Inc.; Melani Melnyk, Mondelēz International; D. Guile, Rothmans, Benson & Hedges Inc.; T. McGowan, Nestlé Canada; Sreeram Rajagopalan, PepsiCo Aliments

VIG/Octane est publié six fois par année par Stagnito Partners Canada Inc. VIG/Octane est distribué aux gérants, acheteurs et autres professionnels travaillant dans le réseau canadien des dépanneurs, stations-service et lave-autos. Veuillez envoyer toute demande de renseignements au bureau de la rédaction. C’est avec plaisir que nous acceptons des articles, des photographies et des renseignements sur l’industrie. Cependant, nous ne pouvons ni en accuser réception, ni les retourner. ©Tous droits réservés 2017. Aucune partie de la présente publication ne peut être reproduite sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, y compris la photocopie et la récupération/retransmission électronique, sans l’autorisation de l’éditeur. Imprimé au Canada par Web Offset Publications Ltd. PM42940023 ALLIANCES DANS LE RÉSEAU :

CCentral.ca


Les annonces sur le tabac ne peuvent figurer dans les numĂŠros du magazine numĂŠrique


ASSUREZ LE SUCCÈS DE VOS AFFAIRES 0 2 E R 9 B 1 M TE P E S

7 1 20 CE PLA

L AVA L , I AN

sa

a c . c e lond Z

FOR


MATIÈRE À RÉFLEXION standard

no gradients

watermark

stacked logo (for sharing only)

CCentral.ca

E-newsletter

Convenience Central

@CCentral360

ConvenienceChannel

CALENDRIER DES ÉVÈNEMENTS OCSA THE RACE IS ON LE 6 MARS 2017

Woodbine Entertainment Centre, Toronto (Ont.) ontariocstores.ca

RÉUNION ANNUELLE D’OPCA DU 6 AU 8 MARS 2017

Hôtel Plaza International, Toronto (Ont.) opcaonline.org

SALON CONVENIENCE U CARWACS TORONTO LES 7 ET 8 MARS 2017

CANADIAN FUEL MARKETING CONFERENCE DU 10 AU 12 AVRIL 2017

NOUVEL EMPLACEMENT! Le Centre des congrès de Toronto, Toronto (Ont.) convenienceu.ca

THE CAR WASH SHOW DU 4 AU 6 AVRIL 2017

Las Vegas Convention Centre, Las Vegas, NV carwash.org

Hôtel Centre Sheraton Toronto, Toronto (Ont.) cipma.org

LE SALON DES DÉPANNEURS DU QUÉBEC LES 19 ET 20 SEPTEMBRE 2017 Place Forzani, Laval (Québec) salondec.ca

BULLETIN ÉLECTRONIQUE CCENTRAL

Inscrivez-vous

Obtenez des nouvelles de l’industrie directement dans votre boîte de réception. Abonnez-vous au bulletin électronique CCentral en ligne sur CCentral.ca!

CCentral.ca

(en anglais seulement)

SAGES PAROLES

DONNEZ VOTRE AVIS ET GAGNEZ! Répondez à notre plus récente question du sondage sur CCentral.ca pour gagner un ensemble de prix de Confiserie Régal.

«C’est important que les priorités soient claires avec le personnel; pour nous, il faut des présentoirs bien remplis et propres et un excellent service à la clientèle.» Martin Couture, copropriétaire, Groupe Naduc, Québec

Ayez votre mot à dire

et courez la chance de GAGNER!

Allez à la PAGE 16 pour découvrir d’autres trucs et astuces en matière de dotation d’un pro québécois du dépanneur CCentral.ca

MARS | AVRIL 2017

7


GÉNÉRER DE L’INTÉRÊT

PROMOTION GRAND PUBLIC

RÉGALEZ-VOUS BIEN! La nouvelle campagne publicitaire de Nestlé invitera les consommateurs à se régaler tout en les renseignant sur son implication sociale. PAR NIKKI LOCKINGTON

La campagne mettra aussi en valeur les aspects positifs des chocolats de Nestlé, notamment la conformité à 100 % aux principes d’approvisionnement durable, leurs saveurs entièrement naturelles, l’absence de colorant artificiel et le fait qu’une majorité de produits sont fièrement fabriqués au Canada. La campagne Régalez-vous bien fera écho au Plan Cacao de Nestlé, qui vise à améliorer la vie des communautés productrices de cacao ainsi que la quantité et la qualité de leurs récoltes. Elle sera lancée en mars prochain, informera les consommateurs sur l’implication de la société, soulignera les efforts déployés par Nestlé et sollicitera l’engagement des gens. En tant que détaillant, vous pourrez tabler sur le fait qu’un nombre croissant de personnes s’intéressent à l’origine des produits qu’elles consomment et à la façon dont ils sont fabriqués. Selon de récentes études, 84 % des Canadiens choisiraient des marques qui soutiennent une bonne cause.* Vous pourrez jouer un rôle dans la campagne en mettant en valeur les présentoirs qui feront ressortir les messages clés de la campagne et qui souligneront le fait que les tablettes de chocolat préférées des Canadiens contiennent du cacao durable à 100 %.

Selon de récentes études, 84 % des Canadiens choisiraient des marques qui soutiennent une bonne cause.* *Source : Nielsen Sustainability Imperative Report, 2015.

Ce printemps et cet été, Nestlé mènera sa campagne Régalez-vous bien, qui aura pour but de sensibiliser les gens à la façon dont elle aide les communautés productrices de cacao en investissant dans l’éducation des jeunes.

5 CHOSES À SAVOIR

AU SUJET DE LA CAMPAGNE RÉGALEZ-VOUS BIEN DE NESTLÉ 1. ELLE SOUTIENDRA UNE TRÈS BONNE CAUSE

Dans le cadre de la campagne, Nestlé Canada offrira 1 500 trousses pédagogiques (d’une valeur de 50 000 $) à des enfants au sein de communautés de Côte d’Ivoire où le Plan Cacao est mis en œuvre.

2. ELLE SE DÉROULERA DE MARS À SEPTEMBRE

La campagne débutera le 1er mars et se terminera le 30 septembre 2017. L’expédition des présentoirs cessera le 31 août, alors ne

8

MARS | AVRIL 2017

tardez pas à commander ce dont vous aurez besoin si vous voulez bien profiter de la campagne lorsqu’elle battra son plein.

Les gens pourront visiter le site RegalezVousBien.ca pour en savoir plus sur la campagne et le Plan Cacao de Nestlé.

3. IL SERA FACILE D’Y PARTICIPER

5. LA CAMPAGNE SERA MISE EN VALEUR AVEC LA MARQUE

Vos clients n’auront pas de code CUP ou de NIP à fournir. Il sera très facile pour eux de se renseigner sur leurs tablettes de chocolat préférées pour comprendre d’où elles viennent.

4. LES DÉTAILLANTS ET LES CONSOMMATEURS POURRONT EN SAVOIR PLUS EN LIGNE

Les consommateurs sont de plus en plus sensibles aux initiatives durables. La campagne devrait donc capter l’attention de bon nombre de personnes et amener beaucoup de monde à s’intéresser à la cause appuyée par Nestlé.

CCentral.ca


s e U l A r E u o V p U O z N e d

n o s F e l l u b

MC

• Stimulez des ventes additionnelles en mettant en place le présentoir pour les nouvelles barres aux bulles AERO • La nouvelle tablette AERO Truffe à la cerise noire est une des saveurs les plus populaires auprès des consommateurs • La nouvelle tablette AERO Noir est faite de chocolat noir à 70 % de cacao Toutes les marques de commerce sont la propriété de la Société des Produits Nestlé S.A., Vevey, Suisse et sont utilisées sous licence. ©2017 Nestlé

Présentoir préemballé de 128 tablettes AERO


EXPLORATION DE DONNÉES

BOISSONS

CHANGEMENT DE CAP Êtes-vous prêt pour le paysage changeant de la boisson? Les boissons dans les dépanneurs du Canada rapportent gros avec des ventes bien au-delà de 1 milliard $. CONSEILS TENDANCE :

Cependant, le vent est en train de changer. En effet, les consommateurs s’éloignent des boissons gazeuses à forte teneur en sucre qui ont déjà dominé le frigo et optent pour des produits qui offrent un regain d’énergie ou un simple rafraîchissement. Les dépanneurs sont aux premières lignes de ce changement. «Un vaste choix est le moteur clé de l’assortiment de boissons dans un dépanneur», de dire Jim Goetz, président de l’Association canadienne des boissons. Il nomme les boissons faibles en calories et sans calories ainsi que les nouveaux formats et les boissons avec supplément comme étant des facteurs importants dans le choix des consommateurs. Il y a actuellement une différence considérable dans le secteur des boissons en Amérique du Nord, alors que les fabricants de boissons canadiens ont réduit la teneur en calories de 20 % au cours des 10 dernières années (Conference Board du Canada). «Au Canada, il y a une belle diversité de boissons, et les produits à faible teneur en calories ou sans calorie sont extrêmement populaires. Ici les entreprises innovent rapidement», dit-il. En effet, lors du dernier Sommet canadien de l’industrie des dépanneurs de la NACDA et de l’ACDA, les associations ont mis en nomination quatre boissons innovantes incarnant les tendances actuelles et révélant l’orientation de la conception des nouvelles boissons : Fraises et Bananes, Bolthouse Farms; Thé vert glacé citron et miel Oasis, A. Lassonde; Chai à la vanille, Bolthouse Farms; Karma Explosion Tropicale, A. Lassonde.

Faites attention aux changements dans les ventes et allouez plus de portes dans les frigos aux boissons énergisantes ainsi qu’aux marques santé. Les ventes d’eau continuent de grimper. Êtes-vous prêt en offrant des services, comme le remplissage de bouteilles? Renseignez-vous sur les nouvelles formules de boissons qui offrent aux consommateurs une réduction de calories grâce à la nouvelle chimie et à des formats d’emballage plus petits.

Les plus populaires :

6 premières en ventes en dollars +5%

Boissons énergisantes

236 169 372 $

+5% 12 005 000 $

No 2 - Bière

+5%

Bière

214 757 132 $

+5% 10 213 374 $

No 3 - Eau plate

+5%

Boissons gazeuses

188 042 283 $

-1% (2 049 222 $)

Lait

141 238 298 $

-4% ($5 783 405 $)

Jus et cocktails

129 328 298 $

+3% 3 847 380 $

Eau

110 079 030 $

+5% 4 780 461 $

( AC Nielsen/ACDA) * croissance des ventes en pourcentage

MARS | AVRIL 2017

«Le secteur des boissons énergisantes continue d’afficher une forte croissance, de dire M. Goetz. Le gouvernement désire maintenant renforcer les règlements sur les suppléments, comme les eaux vitaminées. Nous sommes d’avis qu’une bonne réglementation permet aux fabricants de mieux comprendre les règles du jeu et d’aller de l’avant. C’est plus facile quand les choses sont plus claires.» Selon Euromonitor, cabinet de recherches sur l’industrie, les boissons énergisantes continueront probablement de tenir la première place dans les gains cette année. «Les boissons énergisantes ont enregistré une solide croissance, tant en volume qu’en termes de valeur actuelle pour atteindre 62 millions de litres et 496 MILLIONS DE DOLLARS en 2015. Cela fait suite à la croissance à deux chiffres entre 2010 et 2012 et la croissance à un chiffre en 2013, et indique un faible ralentissement en 2014 et 2015», a déclaré Euromonitor l’an dernier. L’eau et les boissons santé connaissent également une croissance au détriment des boissons gazeuses traditionnelles. Il suffit de regarder Cott Beverages. Cette entreprise, fondée au départ sur les boissons gazeuses, s’est éloignée de son offre plus traditionnelle et s’est repositionnée en offrant une plus vaste gamme d’eau et de produits du café et elle enregistre de bonnes ventes par conséquent. En effet, Cott s’efforce d’augmenter sa présence dans le secteur de l’eau en bouteille, car ce secteur d’affaires dépasse celui des boissons gazeuses avec des ventes aux É.-U. qui devraient atteindre 280 MILLIARDS DE DOLLARS en 2020. Cott a récemment acheté AquaTerra pour élargir sa gamme canadienne après l’acquisition de DSS pour 1,25 MILLIARD $ aux États-Unis. De plus, l’entreprise se tourne vers l’eau pétillante et les thés pour compenser les baisses dans ses ventes de jus et de boissons gazeuses.

No 1 - Boissons énergisantes extrêmes

No 4 - Jus de fruits et cocktails à longue durée de conservation

10

PAR KELLY GRAY

+3%

(AC Nielsen/ACDA) *Ventes dans les dépanneurs canadiens

CCentral.ca


Les annonces sur le tabac ne peuvent figurer dans les numĂŠros du magazine numĂŠrique


L’OPINION D’UN EXPERT

TAUX DE ROULEMENT

TROUVEZ LES BONNES PERSONNES

Le roulement de personnel coûte cher dans le secteur du commerce de détail. Voyez ce que vous pouvez faire pour dénicher d’excellents employés et les guider vers la réussite. PAR GEORGE ANASTASOPOULOS Vous voulez trouver des employés qualifiés, fiables et motivés? C’est peut-être plus facile à dire qu’à faire si vous travaillez dans le secteur du commerce de détail, où le taux de roulement peut dépasser les 65 %. La bonne nouvelle, c’est que vous pouvez mettre les chances de votre côté de trouver les bonnes personnes et de les garder en changeant votre attitude et en suivant les étapes ci-dessous.

PETIT TRUC : Accusez réception des demandes d’emploi de tous les postulants, même dans les cas où vous savez que vous ne convoquerez pas les personnes en entrevue. Gardez en tête que ces gens sont peutêtre des clients ou, s’ils ne le sont pas, qu’ils pourraient le devenir!

ÉTAPE 1 : PENSEZ EN TERMES D’INVESTISSEMENT Voyez-vous vos employés comme une dépense dans un bilan mensuel? Si oui, nous vous mettons au défi de changer d’attitude. Vous devriez plutôt les voir comme un investissement. Si vous avez besoin de preuves à l’appui, consultez l’étude de 2006 du Harvard Business Review intitulée The High Cost of Low Wages: Walmart and Costco. Vous verrez qu’en investissant dans vos employés, vous diminuerez votre taux de roulement et vous augmenterez votre productivité. ÉTAPE 2 : DÉCOUVREZ CE QUE LES GENS PENSENT DE VOUS Qu’est-ce que votre communauté locale dit de vous et de votre commerce? Votre réputation est-elle bonne? N’oubliez pas que votre bassin d’employés (comme vos clients) se trouve dans votre communauté. Vous devez comprendre une chose essentielle : votre réputation aura pour effet soit d’attirer les employés (et les clients) vers vous soit de les diriger tout droit vers vos concurrents. Gardez en tête que les bons employeurs attirent les bons employés, c’est-à-dire des gens intéressés à travailler pour eux. ÉTAPE 3 : TROUVEZ LES EMPLOYÉS IDÉALS Tout d’abord, déterminez qui sont vos meilleurs employés. Faites une liste de leurs qualités (sympathiques, travaillants, consciencieux, etc.). Lorsqu’on vous enverra des CV, analysez les candidats en fonction de ces critères. Demandez-vous aussi dans quelle mesure leur CV concorde bien avec la description de poste. Ensuite, lors de l’entrevue, souvenez-vous qu’un entretien d’embauche devrait ressembler à une conversation, pas à un interrogatoire. Essayez de personnaliser vos questions de manière à ce qu’elles soient pertinentes pour chacun de vos candidats. Assurez-vous aussi d’interroger les gens

12

MARS | AVRIL 2017

sur le «comment» et le «pourquoi» des choses pour vous faire une idée de leurs comportements et de leurs motivations. Ne posez pas uniquement des questions auxquelles ils pourront répondre en quelques mots. ÉTAPE 4 : MONTREZ QUE VOUS ÊTES UN BON EMPLOYEUR Ce que vous recherchez chez les employés n’est pas la seule chose à faire valoir dans vos démarches de recrutement. Vous devez aussi promouvoir ce que vous avez à offrir à vos futurs employés, c’est-à-dire ce qu’ils apprendront chez vous, l’expérience qu’ils gagneront et les choses qu’ils accompliront. Comme nous l’avons mentionné à l’étape 2, vous devez soigner votre réputation pour que les gens vous voient comme un employeur et un commerce de choix. Si vous offrez un milieu de travail positif à vos employés où ils ne font pas que pointer et faire des heures, un milieu où ils peuvent jouer un rôle dans le succès de l’entreprise et dans la communauté, vous attirerez des candidats qui veulent travailler dans un tel milieu. ÉTAPE 5 : ORIENTEZ VOS NOUVELLES RECRUES Faites-leur visiter votre établissement. Présentez-les à leurs collègues et aux clients. Ensuite, aidez-les à se familiariser avec leurs fonctions et les systèmes en place. Montrez-leur comment fonctionnent les terminaux de PDV et les caisses. Communiquezleur vos attentes en ce qui concerne la gestion des produits sur les tablettes. Une fois qu’ils auront franchi ces étapes, donnez-leur de l’information plus générale sur l’industrie des dépanneurs et des stations d’essence, sur les principales catégories, sur les caractéristiques de la clientèle ainsi que sur les procédures pour commander des produits auprès des vendeurs. Lorsqu’ils seront prêts à prendre les commandes de la caisse, jumelez-les à un autre employé ou à un mentor pour que ce dernier les aide à chaque étape de leur journée de travail. PRENEZ CONTACT! George Anastasopoulos est le coach principal chez Leadership Fundamentals. Découvrez comment il peut vous aider à diriger votre équipe au www.leadershipfundamentals.com CCentral.ca



F O R M AT I O N D U P E R S O N N E L : L E TA B A C

vous?

La formation sur le tabac peut être un défi, mais grâce aux bons outils, vous pouvez vous créer un personnel engagé et compétent PAR NIKKI LOCKINGTON

14

MARS | AVRIL 2017

Ajoutez à cela la formation sur les pièces d’identité, la connaissance des produits du tabac et les difficultés posées par le travail avec des produits qui ne sont pas visibles, et il devient évident qu’un employé doit être engagé pour bien comprendre cette importante catégorie. Heureusement pour les exploitants de dépanneurs, il existe des programmes pour faciliter l’apprentissage. «Les détaillants doivent respecter tellement de règlements, que ce soit au niveau municipal, provincial ou fédéral, que c’est devenu un véritable défi juste de se tenir au courant des règlements existants, en plus des nouveaux que les gouvernements continuent de promulguer, de dire Satinder Chera, président de l’Association canadienne des dépanneurs en alimentation (ACDA). En tant qu’association, c’est notre responsabilité d’être proactifs et d’obtenir ces informations pour eux.» C’est pourquoi le programme Pièce d’identité existe. Ce programme offre deux volets, explique M. Chera. «Le premier fait en sorte que l’industrie s’assure de façon CCentral.ca

SHUTTERSTOCK

CARTEZ-

La formation des nouveaux employés pour comprendre les tenants et aboutissants de la réglementation sur le tabac représente un grand défi pour les dépanneurs.


proactive de respecter les règlements lorsqu’il s’agit de vérifier l’âge des clients lors de la vente des produits du tabac. On peut le faire en signant et en suivant un code de conduite que nous avons sur notre site, et en retour de cet engagement envers votre communauté, vous recevrez le droit d’apposer un autocollant dans votre magasin qui dit que vous êtes conforme aux règles de Pièce d’identité.» «Le second volet touche la formation des employés. Il y a des modules axés sur la formation des employés en ce qui a trait aux bonnes pratiques de vérification de l’âge, et il y a aussi un module sur la contrebande du tabac qui explique pourquoi c’est un problème grave», souligne M. Chera, ajoutant qu’il s’agit de s’assurer que les produits du tabac sont vendus dans les réseaux légaux. L’ACDA et ses associations régionales affiliées (OCSA, ACSA, WCSA et AQDA) continuent d’observer la prévalence de la contrebande dans notre société. «Nous désirons nous assurer que nos membres (les dépanneurs) font tout ce qui est nécessaire pour respecter les règlements, mais aussi pour travailler avec les gouvernements afin de régler ce grave problème.» M. Chera ajoute que la proposition actuelle visant la mise en œuvre d’un emballage neutre pour les produits du tabac ne fera qu’aggraver le problème, car ce sera encore plus difficile pour les forces de l’ordre de faire la différence entre les produits du tabac légaux et illégaux.

OLIVIU STOIAN, THE NOUN PROJECT

Accès des jeunes aux produits du tabac «L’une des choses dont nous sommes extrêmement fiers est le fait que les exploitants de dépanneurs prennent leurs responsabilités très au sérieux. En vendant des produits du tabac légaux après avoir vérifié l’âge du client fait en sorte que ces produits restent hors de la portée des mineurs. Il suffit de regarder les sondages de Santé Canada sur la consommation du tabac chez les jeunes, qui indiquent qu’elle est à son plus bas», souligne M. Chera. En septembre 2016, Santé Canada a publié les résultats de son Enquête canadienne sur le tabac, l’alcool et les drogues chez les élèves, effectuée de 2014 à 2015. Voici certains des principaux résultats : • En 2014-2015, 18 % des élèves de la 6e à la 12e année avaient déjà fumé la cigarette, ne serait-ce qu’une bouffée, ce qui représente une baisse par rapport à la proportion de 24 % en 2012-2013. • Parmi les élèves de la 6e à la 9e année, 8 % (environ 115 000 jeunes) avaient déjà fumé la cigarette, ce qui représente une baisse par rapport à la proportion de 13 % en 2012-2013. • Parmi les élèves de la 10e à la 12e année, 29 % avaient déjà fumé la cigarette, ce qui représente une baisse par rapport à la proportion de 37 % en 2012-2013. L’enquête a également examiné la façon dont ces jeunes ont accès aux produits du tabac. Voici ce qu’elle a trouvé : • La majorité (77 %) des élèves canadiens qui avaient fumé au cours des 30 derniers jours ont obtenu leurs cigarettes auprès de sources sociales, plutôt que de détaillants. CCentral.ca

«

L’une des choses dont nous sommes extrêmement fiers est le fait que les exploitants de dépanneurs prennent leurs responsabilités très au sérieux.»

• L’accès aux cigarettes par l’entremise de sources sociales avait un taux plus élevé chez les élèves de la 6e à la 9e année (89 %) que chez les élèves de la 10e à la 12e année (74 %). 3 conseils pour améliorer le service à la clientèle du tabac : 1. OFFREZ UNE FORMATION APPROFONDIE ET CONTINUE. Vos employés sont le visage de votre

entreprise, ils doivent donc prendre le tabac aussi sérieusement que vous le faites. Organisez des séances de formation, communiquez les caractéristiques des marques aux employés et tenez-les informés sur les changements de marque et les règlements. Assurez-vous que chaque employé effectue les modules de formation de Pièce d’identité avant de commencer à travailler. 2. PROCUREZ-LEUR DE LA FORMATION SUR LA VÉRIFICATION DE L’ÂGE. Créez une culture

d’engagement quand il s’agit de la vérification de l’âge, de sorte que vos employés comprennent bien leurs responsabilités. Élaborez des règles concises et soyez clair : en cas de doute, il faut demander une pièce d’identité. Demandez-leur de mettre à jour leurs connaissances en allant régulièrement sur le site Web de Pièce d’identité. 3. CONSIGNEZ TOUT PAR ÉCRIT. Créez un cahier de communication pour les employés portant uniquement sur le tabac. Lorsqu’une nouvelle marque est lancée ou si quelque chose change dans une marque existante, écrivez-le dans le cahier. Demandez à tous les employés de le lire et d’apposer leurs initiales avant de commencer à travailler. Vous pouvez faire la même chose avec les changements législatifs et les modifications de l’emballage. Et, n’oubliez pas de visiter le site de Pièce d’identité dès aujourd’hui pour signer le Code de conduite : we-expect-id.com. MARS | AVRIL 2017

15


La valeur du

SERVICE À LA CLIENTÈLE

Ce dépanneur québécois met l’accent sur le client avec une excellente formation du personnel et un oeil pour les tendances PAR CHARLOTTE BOULANGER PHOTOGRAPHIE PAR FRANCIS VACHON

16

MARS | AVRIL 2017

CCentral.ca


P L E I N S F E U X S U R L E D É TA I L L A N T

Pour Martin Couture, les présentoirs attrayants sont un élément essentiel d’un dépanneur. Il forme ses employés pour qu’ils s’assurent que tous les présentoirs sont bien remplis et que les étiquettes sont bien visibles.

Depuis qu’il a acquis le dépanneur, niché entre un Petro-Canada et un McDonald’s, en février 2005, Martin Couture profite au maximum de cet espace de 2 400 pi ca. «On a agrandi par en dedans pour s’adapter aux tendances, dit-il. Par exemple, on vient d’augmenter l’offre de boissons en passant de 14 à 20 portes pour notre chambre froide cet hiver.» Martin et son associé, Michel Côté, ont toujours des projets en cours. Exerçant leurs activités sous le nom commercial Groupe Naduc, ils ont CCentral.ca

acheté et vendu d’autres dépanneurs et une petite épicerie, mais ce magasin, simplement connu sous le nom de Dépanneur, sur le boulevard Wilfrid-Hamel à Québec, est le «bébé» de Martin. «J’habite tout près et je suis sur le plancher souvent. Michel s’occupe plus du côté administratif de l’affaire.» MARS | AVRIL 2017

17


CONSEILS PRATIQUES

APPRENEZ DU SUCCÈS DE MARTIN : 1. APPRENEZ À VOUS ADAPTER. Lorsque vous avez

des restrictions de location à respecter, cela aide d’être créatif. Martin ne peut pas offrir de frites, mais il peut vendre des chips chaudes pour satisfaire une fringale similaire.

2. RENDEZ VOTRE OFFRE ATTRAYANTE. Faites en sorte

Ci-dessus : Les copropriétaires Martin Couture (à d.) et Michel Côté (à g.) À gauche : Pour mieux présenter son offre de repas sur le pouce à ceux qui cherchent une option de collation santé, Martin Couture a opté pour un comptoir réfrigéré.

Le client en premier «Je travaille d’abord pour mon client, puis ensuite pour moi. Le service à la clientèle, c’est la clé de notre succès», de dire Martin. La formation des nouveaux employés est un important investissement en temps, représentant en général un minimum de 20 heures, mais c’est un investissement rentable. La formation comprend des volets en ligne et pratiques sur des thèmes comme les règles du service à la clientèle ainsi que les normes pour les principales catégories, y compris les cigarettes, l’alcool, la loterie et l’essence. «Il faut donner des exemples concrets et clairs quand on forme un nouvel employé. On va faire quelque chose ensemble, puis on regarde comment ils le font par eux-mêmes», explique-t-il. Pour Martin, c’est important de donner au personnel des instructions claires pour les tâches, comme le réapprovisionnement des frigos ou des présentoirs en s’assurant que les étiquettes font face au client. Une plus grande clarté dès le départ évite les malentendus sur la façon dont les choses fonctionnent dans le commerce. Dans le Dépanneur du Groupe Naduc, le respect est la clé qui permet de réduire la rotation du personnel. En 18

MARS | AVRIL 2017

effet, une certaine tolérance a permis de garder le rendement des employés à un niveau constant. «Quand le travail est fait et que les clients sont servis, je peux tolérer l’usage du cellulaire. Je garde à l’esprit que mes clients aiment être reconnus par le personnel et être accueillis par un visage amical.» Bien que Petro-Canada envoie ses propres clients mystère, Martin gère également son propre programme de clients mystère où il envoie des jeunes pour essayer d’acheter des cigarettes afin de s’assurer que son personnel exige une preuve d’âge. «Je dis à mes employés : ne pense pas, carte avec le permis de conduire ou la carte d’assurance maladie. C’est trop facile de se tromper sur l’âge ou de se faire avoir avec une fausse carte.» S’il a été absent, à son retour Martin demande à ses clients réguliers comment ils ont été traités en son absence afin d’assurer un service uniforme, qu’il soit ou non sur place. L’importance des tendances Quiconque travaille dans ce domaine depuis plus de 10 ans reconnaît l’importance de surveiller les tendances. Martin a adopté très tôt les aubaines «trois pour xx» encourageant les achats multiples, et il s’efforce

que c’est facile pour les clients de trouver ce qu’ils veulent dans la section des collations et des plats préparés. «On a des contenants à 4 sections pour que les gens puissent se créer une collation avec des choses comme des canneberges, du fromage et d’autres aliments tentants présentés dans notre frigo ouvert.»

3. CRÉEZ UNE EXPÉRIENCE DE MAGASINAGE FACILE.

Aidez les clients à trouver ce qu’ils cherchent, et encouragezles à essayer quelque chose de nouveau. «J’insiste sur des présentoirs invitants. Toutes les étiquettes font face aux clients pour que ce soit facile de trouver leur marque préférée ou en essayer une nouvelle. Avec les micro bières, les étiquettes sont tellement bien faites que les amateurs de ces bières vont découvrir les nouveaux choix.»

4. TRAITEZ VOTRE PERSONNEL AVEC RESPECT.

Parfois, un petit geste comme payer un peu plus que le salaire minimum peut encourager un étudiant à continuer à travailler pour vous. Il faut savoir être flexible et passer outre à certaines choses mineures. «C’est important que les priorités soient claires avec le personnel; pour nous, il faut des présentoirs bien remplis et propres et un excellent service à la clientèle.»

5. METTEZ L’ACCENT SUR L’APPARENCE. Ne sous-estimez

pas le pouvoir d’un présentoir bien rempli. «Il ne faut pas s’attendre à vendre pour 10 000 $ si on a juste 1000 $ en stock! Les clients me disent qu’ils aiment des tablettes et présentoirs pleins.» CCentral.ca


UN TOUT NOUVEAU PRODUIT QUI FERA

PARLER DE LUI EN 2017 PRODUIT PERMANENT LANCEMENT – 26 février

Soutien promotionnel -Mis en valeur dans les médias sociaux -Outils de marchandisage en magasin

Communiquez avec votre vendeur PepsiCo Canada Aliments pour en savoir plus. CCentral.ca

© PepsiCo Canada ULC, 2017

MARS | AVRIL 2017

19


«

Je travaille d’abord pour mon client, puis ensuite pour moi. Le service à la clientèle, c’est la clé de notre succès»

de toujours promouvoir ces offres en magasin. «On a trois écrans dans le magasin pour attirer l’attention sur nos promotions. C’est aussi annoncé sur les portes des frigos et devant les tablettes des produits en vedette.» Qu’il s’agisse des boissons énergisantes, de la bière ou d’autres catégories, un prix spécial encourageant les achats supplémentaires est la clé de l’augmentation des ventes. «La clientèle est moins fidèle qu’avant. Je les attire avec 5 cents de moins. L’important c’est de les faire entrer. Une fois ici, on essaie de les tenter avec autre chose», dit-il. La tendance des services alimentaires Pour tout détaillant à l’affût des tendances, les services alimentaires devraient figurer dans le haut de la liste des priorités. Les clients sont à la recherche de repas à emporter de haute qualité, donc Martin a décidé de consacrer un peu d’espace aux services alimentaires dans son magasin. Les plats préparés occupent une section du magasin. «Je loue un espace

à un gars qui fait des pizzas, des pâtes sautées, des oignons français, des paninis et d’autres repas chauds. On a peut-être un McDonald’s juste à côté, mais on sert nos clients plus vite et on a du choix. On a ajouté une 2e caisse le midi pour ça, surtout le jeudi, le vendredi, des grosses journées.» Il a également investi dans un frigo ouvert qui met en valeur les fruits frais, les fromages, les sandwiches et les légumes crus offerts à ceux qui cherchent des options de collations rapides et santé. La stratégie a porté ses fruits. Martin a ainsi fait augmenter ses ventes, et c’est une bonne nouvelle, car les plats préparés offrent une excellente marge. Dans l’ensemble, le segment des aliments préparés représente entre 12 et 13 % des ventes totales du magasin. Pour Martin Couture, le service à la clientèle et un assortiment de produits adaptés aux tendances sont des éléments essentiels. Il affirme qu’il est alors en mesure de fournir le niveau de service qui incite les clients à revenir encore et encore afin de découvrir, non seulement ce qui est pratique, mais aussi ce qui est nouveau et intéressant.

Augmentation spectaculaire de 34 % par rapport à l’an passé!

Contactez votre représentant local pour en savoir plus sur nos offres 1-800-268-5542 *Source : Nielsen Stratplanner, national tous réseaux, 52 semaines au 10 décembre 2016

20

MARS | AVRIL 2017

CCentral.ca


CCentral.ca

MARS | AVRIL

21


22

MARS | AVRIL 2017

CCentral.ca


A R T I C L E - C O U V E R T U R E : D O TAT I O N E T R H

LE

BON TALENT Pour trouver le succès dans toute entreprise, les exploitants ont besoin d’un personnel de qualité. C’est certainement vrai dans l’industrie des dépanneurs où les longues heures et la nature concurrentielle de l’entreprise font que les ressources humaines (RH) sont une bataille constante.

Selon l’Association canadienne des dépanneurs en alimentation (ACDA), il y a près de 220 000 travailleurs dans les dépanneurs et une division de près de 50/50 entre les employés à temps plein et à temps partiel. Alors pas surprenant que la dotation soit considérée comme un défi majeur dans les dépanneurs qui peut faire la différence entre le vrai succès sur le marché et le seul fait de survivre. Selon le consultant en RH de Toronto, Norman Wolfson, un directeur de l’agence de placement Lecours Wolfson, qui se spécialise dans la restauration rapide et l’hôtellerie, deux secteurs qui reflètent fidèlement les tendances des RH des dépanneurs, il n’y a pas assez de travailleurs pour combler tous les postes et cela représentera toujours un important défi dans les années à venir. «Ce problème est aggravé par la concurrence pour les travailleurs d’autres industries et les salaires relativement bas», dit-il. En effet, PayScale, une société qui évalue la rémunération du personnel, indique qu’au Canada, les caissiers de dépanneur gagnent en moyenne 11,13 $/h et les commis gagnent un peu plus, soit 11,23 $/h. Les gérants de magasin peuvent s’attendre à un salaire d’environ 20,50 $/h alors que le gérant adjoint gagne 15,48 $/h. Selon l’étude 2016 sur les RH et la maind’oeuvre de Convenience Store News, le roulement CCentral.ca

UN BON PERSONNEL EST SOUVENT LA MEILLEURE VOIE VERS LA RÉUSSITE. VOTRE MAGASIN A-T-IL CE QU’IL FAUT POUR ATTIRER ET RETENIR LES MEILLEURS EMPLOYÉS? PAR KELLY GRAY ILLUSTRATION PAR JORI BOLTON

MARS | AVRIL 2017

23


du personnel est un plus gros problème pour les employés débutants que pour ceux qui ont gravi les échelons. En 2015, le taux de roulement pour les commis de magasin était de 54 %. Ce chiffre est tombé à 23,8 % pour les gérants adjoints et à 14,9 % pour les gérants. Il y a eu très peu de roulement chez les gérants de secteur pour les chaînes de dépanneurs, seulement 4 % par année. Le roulement et le recrutement constituent les principaux défis qui pourraient devenir plus difficiles alors que l’économie s’améliore et que les entreprises ont plus de difficulté à attirer et à retenir des employés de qualité. «Les chercheurs d’emploi peuvent se permettre d’être plus sélectifs, car les possibilités deviennent plus nombeuses», explique Barrett Crook, vice-président de Quantum Services, l’une des plus grandes firmes de vérification qui se concentre exclusivement sur les dépanneurs. «Étant donné le plus grand nombre d’emplois disponibles, les employés n’ont pas peur de quitter un emploi pour une meilleure opportunité. Par conséquent, les stratégies de recrutement et de rétention des employés doivent être une priorité pour les dépanneurs», dit-il, ajoutant que les solutions ne sont pas très compliquées. En fait, on peut trouver les réponses aux défis des RH dans les principes de base des affaires. Recruter les bons employés Augmenter le salaire de départ Selon Quantum Research, de meilleurs salaires attirent une meilleure catégorie d’employés qui sont plus productifs et plus efficaces lorsqu’il s’agit d’améliorer le service à la clientèle. «Vous devez payer plus que le salaire minimum pour garder votre personnel, de dire Revy Reid de Clairmont Gas & Grocery à Clairmont en Alberta. Nous sommes au milieu des champs de pétrole, et les employés peuvent passer à des emplois mieux rémunérés dans le secteur pétrolier de sorte que c’est vraiment difficile de garder les gens en les payant 11,00 $. On les paie 13 $ pour commencer, mais ce n’est souvent pas assez. On travaille fort pour garder nos employés en leur offrant, par exemple, des laissezpasser pour le gym.» Utilisez les médias sociaux et les applis mobiles Le processus de demande d’emploi de l’entreprise doit maintenant fonctionner sur plusieurs appareils numériques, comme les téléphones intelligents et les tablettes et les formulaires doivent être faciles à trouver et à remplir. Les sites sociaux comme Facebook, LinkedIn et autres sont parfaits pour attirer de nouveaux talents et faire connaître aux futurs employés les qualités des RH d’une entreprise. Qualités gagnantes Le candidat idéal pour travailler dans un dépanneur devrait posséder un certain nombre de qualités qui se traduisent en un bon service à la clientèle et un bon rendement. 24

MARS | AVRIL 2017

«

LES EXPERTS EN RH SOULIGNENT QU’IL FAUT 16 % DU SALAIRE D’UN EMPLOYÉ QUI PART (30 000 $ ET MOINS) POUR LE REMPLACER.»

Énergétique Les dépanneurs sont des sites de vente au détail dynamiques où le client moyen passe environ trois minutes dans un emplacement. Les clients s’attendent à passer moins d’une minute à attendre en file et à conclure la transaction. Les employés lents vont à l’encontre de la notion de service rapide et nuisent à la rétention de la clientèle. Positif Une bonne attitude contribue fortement à un bon service à la clientèle. Les clients qui sont accueillis par un employé avec une attitude positive sont plus enclins à acheter plus et seront plus satisfaits de leur expérience, ce qui les incitera à revenir. Honnête Une récente étude américaine sur le vol dans les commerces a révélé que les employés étaient responsables de 43 % des vols. Il existe de la technologie pour surveiller le personnel. Cependant, les vidéos numériques et des applis de gestion à distance peuvent coûter cher et elles ne résoudront que les problèmes qui existent déjà dans le magasin. Mieux vaut embaucher du personnel ayant les bonnes qualités que d’attendre de prendre un employé la main dans le sac sur une vidéo. Polyvalent Dans un magasin, il y a beaucoup à faire et pas toujours assez de gens pour tout faire. Les exploitants de dépanneurs devraient rechercher des employés qui sont prêts à faire ce qu’il faut faire pour que le magasin fonctionne bien. Les employés doivent être en mesure de nettoyer les planchers ou les toilettes, de travailler à la caisse, de remplir les étagères et de traiter des demandes des clients qui pourraient s’avérer difficiles. Un bon employé de dépanneur doit réfléchir rapidement et agir de manière responsable en ayant les intérêts du propriétaire à cœur. Le maintien des effectifs Les taux de roulement élevés ont un impact majeur sur les bénéfices. En fait, les experts en RH soulignent qu’il faut 16 % du salaire d’un employé qui part (30 000 $ et moins) pour le remplacer. De plus, les exploitants de dépanneurs qui ont un roulement élevé doivent composer avec une réduction de la productivité, CCentral.ca


CCentral.ca

MARS | AVRIL

25


une baisse du moral des employés, une perte constante des connaissances acquises par la formation et du personnel surchargé. Le service à la clientèle et la satisfaction des clients baissent et la rentabilité de l’entreprise est touchée par un faible maintien des effectifs. Avantages sociaux flexibles Les employeurs peuvent aller au-delà du chèque pour rendre l’emploi plus alléchant. Offrez aux employés des avantages comme une assurance maladie complémentaire, des vacances payées ou des incitatifs liés au rendement pour leur montrer qu’ils sont valorisés dans l’entreprise. «La dotation est le problème numéro un, remarque George Klein de Klein’s Food Mart, Regina. Nous sommes ouverts plus longtemps, et les employés ne veulent pas travailler tard le soir ou la fin de semaine. Nous offrons à nos employés des cartes-cadeaux en signe d’appréciation pour le travail bien fait. Mon épouse et moi arrivons souvent avec de la pizza pour le souper des employés. On s’occupe du magasin afin de permettre aux employés de relaxer et de manger une bouchée. Ce n’est pas grand-chose, mais ça leur montre qu’on les apprécie.» Des possibilités d’avancement Ayez un programme de perfectionnement professionnel clair pour les employés. Offrez-leur de la formation et

des possibilités d’amélioration des compétences qui les aideront à ajouter de la valeur à l’entreprise. Inclusion Faites en sorte que chaque employé ait un sentiment d’appartenance à l’équipe. Lorsque c’est possible, incluez les employés dans l’élaboration des objectifs et les plans d’amélioration du lieu de travail. Cela aide les employés à se sentir parties prenantes de l’objectif global et fait en sorte qu’ils se préoccupent de la mission et des objectifs de l’entreprise. «J’ai été touchée par le coach de succès Doug Vermulen, de dire Charlene Vlietstra qui exploite Vi’s Convenience à Wilkie en Alberta. Il dit que la gratitude est l’une des choses les plus puissantes et le seul fait de dire merci peut faire toute une différence. Dans notre magasin, nous nous faisons un devoir de dire merci, et je crois que les employés se surpassent parce qu’ils savent qu’ils sont appréciés et qu’ils font partie de l’entreprise.» Norman Wolfson cite Bill Gates qui a dit : «La concurrence pour recruter les meilleurs va s’intensifier dans les années à venir. Les entreprises qui donnent plus de latitude à leurs employés auront l’avantage dans ce domaine». «J’ajouterais à cela une rémunération concurrentielle, des avantages sociaux, de bonnes heures de travail, de la formation et du perfectionnement et des possibilités d’avancement», ajoute-t-il.

LÀ OÙ LES DÉTAILLANTS VONT POUR RESTER CONNECTÉS JOIGNEZ-VOUS À LA COMMUNAUTÉ DES DÉPANNEURS ET OBTENEZ :

CCentral.ca/fr

26

MARS | AVRIL 2017 CCentral_Print Ads.indd 5

8 DES CONSEILS D’AUTRES DÉTAILLANTS 8 DES TRUCS ET ASTUCES DES FOURNISSEURS 8 DES DÉTAILS SUR LES NOUVEAUTÉS ET LES INNOVATIONS 8 L’ACCÈS AUX MAGAZINES VIG 8 LES DERNIÈRES NOUVELLES DE L’INDUSTRIE 8 L’ACCÈS À DES CONCOURS ET À DES PRIX EXCLUSIFS

CCentral.ca

2017-02-02 12:56 PM


CCentral.ca

MARS | AVRIL

27


Les confiseries et les collations s’unissent dans les nouveaux Mix OH HENRY! et HERSHEY'S Biscuits et crème

Mix stimule des ventes additionnelles dans la catégorie1 grâce au haut rendement des marques de Hershey C Communiquez avec votre représentant Hershey au 1 800 268-1304/ 1 800 361-8245 (Québec) ou avec votre représentant de grossiste pour de plus amples renseignements. 1 Hershey - Étude sur la fidélité des Canadiens – juin 2016

Préemballage de tubes Mix assortis - 180 unités 40 tubes Mix de HERSHEY'S 56 g; 60 tubes Mix de REESE® 56 g; 40 tubes Mix de OH HENRY! 56 g; 40 tubes Mix de HERSHEY'S Biscuits et crème 52 g

Préemballage de contenants Mix assortis - 54 unités 18 contenants Mix de REESE® 170 g; 18 contenants Mix de OH HENRY 170 g; 18 contenants Mix de HERSHEY'S Biscuits et crème 160 g


MÉDIAS SOCIAUX

CONSEILS

SOYEZ SOCIAL

Se créer une communauté en ligne est plus facile que vous ne le pensez. Voici un guide pour vous aider à démarrer : PAR NIKKI LOCKINGTON

SCOTT BLACKBURN

Le monde des médias sociaux est rapide et dynamique, et il faut du contenu haut de gamme pour se démarquer. Pour les exploitants de dépanneurs, de stations d’essence et de lave-autos qui ont le temps et les compétences pour se créer une présence en ligne, les plateformes de médias sociaux figurent parmi les efforts de marketing les plus efficaces (et c’est gratuit!). Avec un peu de planification, un effort continu et un certain engagement de la part de vos clients, vous pouvez vous bâtir une communauté qui se soucie de votre offre et de ce que vous avez à dire. Quelle meilleure façon de bâtir une clientèle fidèle en magasin? CCentral.ca

MARS | AVRIL 2017

29


MÉDIAS SOCIAUX

CONSEILS

ÉTUDE DE CAS : CTM DESIGN

30

MARS | AVRIL 2017

Brent Halverson et Kayla Conoley, copropriétaires, Earltown General Store.

COMMENT LES EXPLOITANTS DE DÉPANNEURS UTILISENTILS LES MÉDIAS SOCIAUX POUR COMMUNIQUER AVEC LEURS CLIENTS ET METTRE LEUR OFFRE EN VALEUR? «Heureusement, nous avons un beau magasin et beaucoup de choses intéressantes sur lesquelles nous pouvons écrire. Les petits moments plus nuancés de la journée sont plus facilement partagés sur Instagram, qui, je pense, permet à nos abonnés de voir le côté plus personnel de notre entreprise. «Publiez des messages qui vous permettent de vous démarquer. Essayez de développer votre marque en magasin en y adaptant le contenu de vos médias sociaux. Il y a beaucoup d’entreprises sur le marché, c’est donc essentiel de vous démarquer en utilisant votre propre style distinct. Étant donné que nous sommes un petit magasin de quartier, j’essaie de faire en sorte qu’on soit aussi accessible sur Internet qu’on l’est en personne.» – KAYLA CONOLEY, EARLTOWN GENERAL STORE, EARLTOWN (N.-É.) SCOTT BLACKBURN

À titre de société de design, d’ingénierie et d’architecture ayant plus de 3500 projets à son actif, CTM a travaillé avec les plus grands noms dans les secteurs de la vente au détail de l’essence, de la restauration rapide, des lave-autos et de la vente au détail. Si vous faites une recherche en ligne rapide sur CTM Design, vous remarquerez une chose : sa présence en ligne est impressionnante. CTM comprend l’importance d’être très présent à l’esprit de sa clientèle potentielle. Les exploitants de dépanneurs peuvent bénéficier de cette façon de penser. CONSEILS PRATIQUES «Une présence en ligne permet aux DE CTM DESIGN : personnes qui ont besoin de nos services ou de nos connaissances de nous trouver FAITES VOS DEVOIRS. quand et où ils ont besoin de nous, de dire Évaluez votre auditoire et Devin Mahaffey, gestionnaire principal de déterminez les plateformes de projet et directeur, CTM Design. médias sociaux qu’il utilise, et C’est une excellente façon d’instaurer comment. confiance et d’établir votre crédibilité auprès de votre public. Nous voulons TROUVEZ VOTRE BUT. Ne être perçus comme un leader d’opinion faites pas que partager du - quelqu’un de qui nos clients peuvent contenu seulement pour avoir apprendre, sur qui ils peuvent compter une présence en ligne. Trouvez et avec qui ils peuvent collaborer», ce qui est important pour votre ajoute-t-il. auditoire. Ayez un objectif Être un leader d’opinion est une en tête lorsque vous décidez excellente façon de penser à votre d’entrer dans le monde des présence dans les médias sociaux. médias sociaux. Qu’est-ce que votre clientèle a besoin de ÉTABLISSEZ UN HORAIRE. savoir? Que lui offrez-vous? En créant du Respectez-le et publiez des contenu qui se concentre non seulement messages régulièrement. Si sur ce que vous avez à offrir, mais aussi possible, utilisez un programme sur du contenu axé sur la communauté, de gestion des médias sociaux vous créerez des liens en plus d’accroître où vous pouvez planifier vos la notoriété de votre marque. Voyez messages et vos tweets à cela comme une pratique utile pour l’avance. apprendre à connaître vos clients. «Ça a été facile pour nous de créer FAITES RESSORTIR VOTRE du contenu, parce que nous comprenons PERSONNALITÉ. Amusez-vous vraiment notre auditoire, leurs intérêts, et écrivez des messages d’une les questions qu’ils posent le plus manière qui met en valeur votre souvent, les défis auxquels ils font face et passion pour ce que vous faites! les opportunités qui peuvent les aider à réussir», souligne M. Mahaffey. Il ne faut pas nécessairement consacrer énormément de temps aux médias sociaux, mais il faut quand même des efforts réfléchis. Prenez le temps de demander à vos clients quelles sont leurs préférences en matière de médias sociaux et, une fois que vous êtes en ligne, dites-leur comment vous trouver. Commencez par offrir des aubaines en magasin, des cadeaux, des mises à jour de votre menu et des informations communautaires, et vous commencerez ainsi à vous bâtir une communauté en ligne active. N’oubliez pas, les photos sont cruciales sur les médias sociaux, donc quand vous stockez un nouveau produit ou ajoutez un article au menu, prenez une photo, publiez-la en ligne pour attirer les gens en magasin.

CCentral.ca


*

MAINTENANT DISTRIBUÉ PAR

*Chaque présentoir i contient co o un n cabaret (50 briquets) de ch chacune cu e des collections Canada 150 : Générique et Édition estivale. Vendus pré-emballés.


MÉDIAS SOCIAUX

CONSEILS

La page Facebook du magasin Le Toit Rouge est l’endroit où les connaisseurs et d’autres peuvent découvrir les derniers produits des quelque 50 microbrasseries représentées dans le magasin. ««Dans le temps, c’était les fans de films qui voulaient être les premiers à avoir le dernier film sorti. Maintenant ce sont les amateurs de bière artisanale qui veulent être les premiers à goûter la nouvelle édition de leur brasserie préférée.»

«Nous avons eu un assez grand nombre d’abonnés dès le départ. Une fois sur Facebook, le bouche-à-oreille a fait le travail et les gens se sont mis à partager notre page. Nous avons ensuite continué d’accroître le nombre d’abonnés grâce aux promotions. On donne toujours des choses gratuites sur notre page, que ce soit la location gratuite de films ou de la crème glacée gratuite. On a même déjà donné un barbecue.»

– JOCELYN DUMOULIN, TOIT ROUGE, ST-JÉRÔME (QUÉ.)

– DANE LINDENBERG, JIFFY FOOD AND VIDEO, BRANDON (MAN.)

«On a toujours offert différentes options de services alimentaires par le passé, mais à l’été 2015, Blossoms Fruit Arrangements nous a approchés pour discuter de la possibilité d’offrir des options plus santé. Le marketing sur Facebook s’est avéré efficace pour passer le mot au sujet de nos nouvelles offres. Nous avons également offert des concours très réussis sur Twitter. Nous avons tendance à joindre nos clients sur les médias sociaux chaque fois que c’est possible.»

MANDY WARK; PHIL BERNARD; BANG ON PHOTOGRAPHY; BRANDON GRAY

– GERALD CLOUD, CLOUD CONVENIENCE, MIRAMICHI (N.-B.)

Parce qu’Alcona Esso continuait de fournir un service utile, ses clients sont devenus de plus en plus engagés, et la compagnie a commencé à s’amuser davantage avec le contenu et ses abonnés. «Je vous conseille de vous armer de patience. Vous n’aurez pas 1000 amis du jour au lendemain. On pensait avoir 500 amis en deux semaines, et ça a pris six mois.» – SCOTT KNACK, ALCONA ESSO, INNISFIL (ONT.)

32

MARS | AVRIL 2017

CCentral.ca



APERÇU

L E C H O C O L AT

L’ÉTÉ DU CHOCOLAT LES VENTES DE CHOCOLAT PEUVENT GRIMPER AVEC LE MERCURE. VOICI COMMENT PROFITER DE LA TENDANCE DU CHOCOLAT ESTIVAL. PAR NIKKI LOCKINGTON

Les ventes de chocolat peuvent être très lucratives dans les dépanneurs à l’échelle du pays. Que ce soit les formats pour consommation immédiate ou à partager, l’achat de chocolat est souvent effectué dans un dépanneur, et les ventes le prouvent. Le chocolat représentait un peu plus de la moitié des ventes totales en dollars dans le réseau des dépanneurs et stations d’essence et affichait les gains en dollars les plus élevés au cours des 52 dernières semaines*.

34

MARS | AVRIL 2017

SHUTTERSTOCK

Les détaillants qui peuvent profiter toute l’année de bonnes ventes de chocolat peuvent également bénéficier de l’attention accrue accordée à la catégorie pendant les mois d’été où le tourisme, les vacances d’été et les virées en voiture entraînent une hausse de l’achalandage dans les dépanneurs.

CCentral.ca


*Nielsen MarketTrack, échelle nationale, sauf T.-N., dép. et st. d’essence, 52 dernières semaines se terminant le 26 nov. 2016 ** Google Mondelez Canada Category Impulsivity Study – Octobre 2015 *** Nielsen Homescan, tous les points de vente, 52 dernières semaines se terminant le 2 juillet 2016

L’été partout au pays

En 2016, la catégorie du chocolat a connu une amélioration dans les ventes estivales. En fait, les ventes hebdomadaires en dollars pendant les mois d’été (de juin à août) augmentent en moyenne de 11,1 % par rapport aux ventes hebdomadaires pendant les autres mois*. C’est une excellente nouvelle pour les exploitants de dépanneur partout au pays, en particulier ceux qui peuvent planifier et mettre en place des plans de marchandisage pour profiter de ce coup de pouce aux ventes. Les segments ayant connu la plus forte augmentation des ventes au cours de l’été de 2016 étaient les portions individuelles (+12,6 %) et le chocolat en morceaux (+14,4 %)*. Il importe donc de se concentrer sur ces formats dans les présentoirs et les opportunités de marchandisage. En été, il y a plus de gens sur la route, que ce soit pour aller au chalet, en camping ou simplement explorer de nouvelles régions du Canada. Beaucoup en profitent pour se gâter un peu, que ce soit en s’achetant du chocolat en portion individuelle ou en morceaux pour partager. En 2016, c’est dans les Maritimes qu’on a observé la plus forte hausse des ventes en été, soit +19,8 %*. Si votre magasin est situé dans une ville ayant un taux de tourisme élevé, vous pouvez profiter de cette augmentation de l’achalandage en offrant des promotions grand public intéressantes ou des prix spéciaux sur le chocolat.

Garder au frais

L’été offre de belles occasions pour les ventes de chocolat, mais il faut également faire attention à la façon dont ces produits sensibles à la chaleur sont conservés. Les dépanneurs ne sont pas tous climatisés, il est donc impératif que les détaillants gardent un oeil sur les températures en magasin tout au long de l’été afin de s’assurer que la marchandise reste en parfait état. Selon Tom Dingley, gestionnaire principal en R et D, chocolat, Mondelez Canada, le chocolat doit toujours être protégé de la chaleur et de l’humidité, et devrait être conservé dans un réfrigérateur ou une chambre froide si la température ambiante est trop élevée. Les températures de conservation standard devraient aller de 10 °C à 20 °C, mais une température de 15°C ou aux alentours est préférable, de dire M. Dingley. La température pour les produits en chocolat ne doit dépasser 20 °C que pour de courtes périodes de temps, mais elle ne doit pas dépasser 24 °C. L’humidité relative maximale dans les zones d’entreposage à température contrôlée, à l’exception de l’entreposage au congélateur, est de 65 %, ajoute-t-il.

Du chocolat toute l’année

CONSEILS PRATIQUES

Bien que l’été soit une bonne occasion d’améliorer les ventes de chocolat, ces ventes sont quand même élevées toute l’année et il faut y faire attention pendant les neuf autres mois de l’année. Le chocolat de tous les jours a connu une croissance de +2,3 % au cours des 52 dernières semaines, grâce aux segments de consommation immédiate et de consommation future*. La consommation immédiate est encore la plus importante dans le réseau des dépanneurs et stations d’essence avec 75,1 % du total des ventes de chocolat*. Le format de consommation future connaît une bonne croissance à +5,8 % par rapport à l’année précédente*. En se concentrant sur un solide segment du chocolat à l’année longue, les exploitants de dépanneurs peuvent bénéficier de l’augmentation de l’achalandage dans les dépanneurs pendant l’été. Placez les promotions grand public et les occasions de marchandisage bien en évidence afin que vos clients remarquent bien toutes les friandises au chocolat que vous avez à offrir.

MCONSEILS PRATIQUES DE MONDELEZ CANADA : 1. PRENEZ PART AUX CAMPAGNES GRAND PUBLIC. Veillez à ce que

le chocolat soit inclus dans les programmes à grande échelle, car il est extrêmement important pour l’ensemble des ventes.

2. FAVORISEZ LES ACHATS IMPULSIFS.

Le chocolat est un produit très impulsif. En effet, 56 % des achats sont décidés en magasin**.

3. FAITES UN MARCHANDISAGE CIBLÉ. Assurez-vous

de placer les présentoirs préemballés à des endroits du magasin qui attireront l’attention du client et l’inciteront à faire un achat impulsif.

CHOCOLAT, CONFISERIES ET GOMME DE TOUS LES JOURS É CH. NAT., SAUF T.-N., DÉP. ET ST. D’ESSENCE

Ventes en dollars

Var. abs. $

Imp. $

TOTAL CHOCO. DE TOUS LES JOURS

140 123 327

3 205 362

51,6

TOTAL CONFISERIES DE TOUS LES JOURS

79 845 059

2 962 536

29,4

TOTAL GOMME DE TOUS LES JOURS

51 731 917

1 396 088

19,0

Total:

271 700 303

7 563 986

4. PRIVILÉGIEZ LA VISIBILITÉ. Les clients

ont souvent besoin de voir le chocolat pour être incités à en acheter; plus de la moitié des achats impulsifs sont faits quand ils voient le produit**.

*Nielsen MarketTrack, échelle nationale, sauf T.-N., dép. et st. d’essence, 52 dernières semaines se terminant le 26 nov. 2016

VENTES ESTIVALES C. VENTES NON ESTIVALES Ventes heb. $ non estivales

Ventes heb. $ estivales

Var. %

ÉCH. NAT., SAUF T.-N., DÉP. ET ST. D’ESSENCE

2 621 773

2 913 397

11,1

M ARITIMES, DÉP. ET ST. D’ESSENCE

206 654

247 536

19,8

UÉBEC, DÉP. ET ST. Q D’ESSENCE

476 571

516 041

8,3

NTARIO, DÉP. ET ST. O D’ESSENCE

828 675

897 491

8,3

T OTAL OUEST, DÉP. ET ST. D’ESSENCE

1 109 872

1 252 334

12,8

5. GROUPEZ LES PRODUITS. Le chocolat

est une catégorie à forte pénétration (taux de pénétration de 89 %)***. Encouragez les clients à acheter plus d’unités par visite en offrant des prix groupés, comme des 2 pour x$ ou des 3 pour x$

Toutes les perspectives et les tendances proviennent de Mondelez Canada

Nielsen MarketTrack, échelle nationale, sauf T.-N., dép. et st. d’essence, 52 dernières semaines se terminant le 26 nov. 2016 (période estivale = du 5 juin au 3 sept. 2016)

CHOCOLAT DE TOUS LES JOURS POUR CONSOMMATION IMMÉDIATE ET FUTURE ÉCH. NAT., SAUF T.-N., DÉP. ET ST. D’ESSENCE

Ventes en dollars

Var. $%

TOTAL CHOCO. DE TOUS LES JOURS

140 123 327

2,3

Imp. $

Var. imp. $

TOTAL CHOCO. DE TOUS LES JOURS, CONS. IM.

105 203 380

1,2

75,1

-0,8

T OTAL CHOCO. DE TOUS LES JOURS, CONS. IM., IND.

64 109 583

3,1

45,8

0,4

T OTAL CHOCO. DE TOUS LES JOURS, CONS. IM. GR. FORMAT

40 417 942

-2,1

28,8

-1,3

T OTAL CHOCO. DE TOUS LES JOURS, CONS. FUT.

34 919 947

5,8

24,9

0,8

T OTAL CHOCO. DE TOUS LES JOURS, CONS. FUT. BARRES

16 546 961

9,8

11,8

0,8

T OTAL CHOCO. DE TOUS LES JOURS, CONS. FUT. MORCEAUX

18 217 306

2,8

13,0

0,1

TOTAL CHOCO. DE TOUS LES JOURS, CONS. FUT. JUNIOR

130 525

-36,3

0,1

-0,1

TOTAL CHOCO. DE TOUS LES JOURS, CONS. FUT. MULTIPLE

25 155

142,5

0,0

0,0

Nielsen MarketTrack, échelle nationale, sauf T.-N., dép. et st. d’essence, 52 dernières semaines se terminant le 26 nov. 2016

CCentral.ca

MARS | AVRIL 2017

35


Achetez ces produits de votre distributeur à service

HERSHEY CHOCOLAT INDIVIDUEL ETPREPACK PRÉSENTOIR PRÉEMBALLÉ NESTLÉ --CHOCOLATE SINGLES &

ÉCONOMISEZ 4,32 $/boîte de 48 3,24 $/boîte de 36 2,16 $/boîte de 24 1,80 $/boîte de 20 1,62 $/boîte de 18 sur le chocolat en portions individuelles Hershey*

ÉCONOMISEZ 0,40 $/boîte sur les bonbons à 5 sous Allan*

ÉCONOMISEZ 0,09 $ l’unité!

PRIX VEDETTE

PRIX VEDETTE

• 96 Moules au beurre d’arachides Reese 46 g • 72 Oh Henry! 58 g • 36 Hershey Amandes 43 g • 36 Biscuits et Crème 43 g

• 72 Moules au beurre d’arachides Reese 46 g • 96 Oh Henry! 58 g • 36 Hershey Amandes 43 g • 36 Biscuits et Crème 43 g • 48 Cherry Blossom 45 g

sur le présentoir préemballé Hershey de 240 produits individuels assortis

HERSHEY - BONBONS À 5 SOUS ALLAN

on the Hershey Assorted Quebec Singles 288ct prepack

HERSHEY - BARRES-TABLETTES ET PRÉSENTOIR PRÉEMBALLÉ BROOKSIDE

ÉCONOMISEZ 6,00 $/caisse de 12 sur les barres-tablettes Brookside de 90 g*

HERSHEY - SACS ET PRÉSENTOIR PRÉEMBALLÉ DE barkTHINS

ÉCONOMISEZ 4,00 $/caisse de 8 sur les sacs de barkTHINS 150 g

ÉCONOMISEZ 0,50 $ l’unité!

ÉCONOMISEZ 0,50 $ l’unité!

PRIX VEDETTE

sur le présentoir préemballé de 144 tablettes assorties Brookside • 48 Brookside Bleuets et amandes avec açaï 90 g • 48 Brookside Canneberges et amandes avec orange sanguine 90 g • 24 Brookside Croustillant de noix de coco et de mangue 90 g • 24 Brookside Croustillant de cerise acide avec grenade 90g

WRIGLEY - WRIGLEY “5”, JUICY FRUIT & DOUBLEMINT

ÉCONOMISEZ 1,00 $/boîte de 10 sur la gomme Wrigley “5”, Juicy Fruit et Doublemint* ÉCONOMISEZ 0,10 $ l’unité!

PRIX VEDETTE

sur le présentoir de barkTHINS de 45 unités • 15 sacs de barkTHINS chocolat noir et amandes avec sel de mer 150 g • 15 sacs de barkTHINS chocolat noir et bretzel avec sel de mer 150 g • 8 sacs barkTHINS chocolat noir, noix de coco et amandes 150 g • 7 sacs de barkTHINS chocolat noir et graines de citrouille avec sel de mer 150 g

MARS - BARRES GRAND FORMAT ET PRÉSENTOIR PRÉEMBALLÉ

ÉCONOMISEZ 2,20 $/boîte de 32 1,65 $/boîte de 24 1,45 $/boîte de 21 1,25 $/boîte de 18 sur les barres de chocolat grand format*

PRIX VEDETTE sur le présentoir préemballé de 117

ÉCONOMISEZ 0,07 $ l’unité!

PRIX VEDETTE sur le présentoir préemballé de

barres grand format

207 barres grand format

• 21 Bounty grand format 85 g • 24 Snickers grand format 93 g • 48 barres Mars grand format 85 g • 24 Twix grand format 85 g

• 72 barres Mars grand format 85 g • 48 Snickers grand format 93 g • 48 Twix grand format 85 g • 21 Bounty grand format 85 g • 18 Snickers Crisper grand format 80 g

EXIGENCE POUR : EXIGENCE POUR :

Les offres à rabais seront indiquées sur votre facture sous forme de prix réduit par rapport au prix régulier de la facture. Offres limitées aux bannières/indépendants approuvés.

CCentral.ca/fr/promoselecte


PÉRIODE

complet pour profiter de ces ÉCONOMIES!

MONDELEZ - BARRES DE CHOCOLAT FAMILIALES CADBURY & TOBLERONE

ÉCONOMISEZ 4,32 $/boîte de 24 3,78 $/boîte de 21 2,18 $/boîte de 12

2

HERSHEY --CHOCOLATE SINGLES PREPACK MONDELEZ GOMME EN BÂTONNETS INDIVIDUELLE

ÉCONOMISEZ 1,20 $/boîte de 12 sur la gomme en bâtonnets Stride et Trident*

sur les barres de chocolat familiales Cadbury de 90 g & 100 g* ÉCONOMISEZ 0,10 $ l’unité!

ÉCONOMISEZ 0,18 $ l’unité!

EXIGENCE POUR :

ÉCONOMISEZ 3,60 $/boîte de 21 sur la Toblerone de 100 g

ÉCONOMISEZ 0,18 $ l’unité!

MONDELEZ - SACS DE BONBONS

NESTLÉ - BARRES GRAND FORMAT ET PRÉSENTOIR PRÉEMBALLÉ

ÉCONOMISEZ 1,00 $/caisse de 12

ÉCONOMISEZ 2,00 $/boîte de 24

sur les petits sacs de Maynards 170 g – 185 g*

sur les barres grand format *

ÉCONOMISEZ 0,08 $ l’unité!

ÉCONOMISEZ 0,08 $ l’unité!

Obtenez une boîte GRATUITE de 24 Aero grand format 63 g

à l’achat d’un présentoir préemballé double de 200 barres Nestlé grand format • 62 Kit Kat grand format 73 g • 48 Aero grand format 63 g • 38 Coffee Crisp grand format 75 g • 26 Rolo grand format 90 g • 26 Kit Kat Chunky Max 72 g

EXIGENCE POUR :

PERFETTI VAN MELLE - MENTOS, AIRHEADS ET MENTHES NOW

ÉCONOMISEZ 1,75 $/boîte de 20 ÉCONOMISEZ 3,75 $/caisse de 18

2,25 $/boîte de 24

sur les Airheads 170 g*

ÉCONOMISEZ 0,21 $ l’unité!

sur les Mentos individuelles* ÉCONOMISEZ 0,09 $ l’unité!

ÉCONOMISEZ 1,75 $/boîte de 12 sur les menthes NOW individuelles* ÉCONOMISEZ 0,15 $ l’unité!

ÉCONOMISEZ 9,75 $ sur le présentoir de comptoir de 60 menthes NOW assorties • 12 menthe fraîche • 12 citron • 12 fraise • 12 menthe verte • 12 blackberry

*Contactez votre distributeur à service complet pour obtenir les UGS en vedette.

ÉCONOMISEZ 5,50 $ sur le présentoir de Mentos menthe/ fruits de 54 unités • 27 Mentos - Menthe 37,4 g • 27 Mentos - Fruits mélangés 37,4 g

ÉCONOMISEZ 5,50 $ sur le présentoir de Mentos Choco caramel/menthe de 54 unités • 27 Mentos Choco caramel 38 g • 27 Mentos Choco menthe caramel 38 g

À VENIR PROCHAINEMENT

EXIGENCE POUR :

PÉRIODE 3 : 1 mai - 30 juin



VOTRE GUIDE DU SALON TORO

NTO

Les 7 et 8 mars

PM42940023 • 12,00 $ CCentral.ca/fr @CCentral360 MARS | AVRIL 2017

CCentral.ca

MARS | AVRIL OCTANE 1


NOUS PROTÉGEONS L’ENVIRONNEMENT

LE FOURNISSEUR DE PRODUITS CHIMIQUES ET D’ÉQUIPEMENT DU CANADA “TAP & GO” PAYEZ ET LAVEZ MAINTENANT Now Here! DISPONIBLE!

PCI Certified

DES PRODUITS DE QUALITÉ

SUPÉRIEURE UN SERVICE SANS ÉGAL

MONDO PRODUCTS fabrique et distribue une gamme complète de produits chimiques concentrés et d’équipement pour l’industrie des lave-autos. Mondo est le plus important fournisseur de produits chimiques pour le lavage de véhicules sur le marché canadien. La compagnie a bâti sa réputation en fournissant des produits de qualité supérieure au prix le plus bas et en offrant un service sans égal. SELECT YOUR ($) AMOUNT

PUSH (OK)

TAP YOUR CARD

Ruggedized Against High Pressure Water MONDO PRODUCTS COMPANYUltra LIMITED www.mondo-products.com 695 Westney Road South, Ajax, Ontario L1S 6M9 | 1.800.465.5676 2 OCTANE MARS | AVRIL

CCentral.ca


MARS/AVRIL 2017 Volume 22 | Numéro 2

GUIDE DU SALON DE TORONTO

PLAN DE SALLE ET LISTE DES EXPOSANTS

16 PRODUITS VEDETTES NOUVEAUX PRODUITS ET ÉQUIPEMENTS EN VEDETTE AU SALON DE TORONTO

12 ANNONCEURS

32-33

TABLE DES MATIÈRES

Aerodry Systems, LLC..........................................19 Airlift Doors,Inc. ....................................................24 AIR-serv Canada Inc. ............................................28 Boemar....................................................................9 Drainvac International............................................26 Innovative Control Systems....................................6 Kesseltronics Systems..........................................15 Mark VII Equipment, Inc. ......................................18 Mighty Flame Canada...........................................25 Mondo Products Co. Ltd. .......................................2 National Energy Equipment Inc............................11 Nuform Building Technologies Inc. .......................29 Oasis Car Wash Systems......................................23 PurClean-PurWater..................................................8 Ultimate Supplies, LLC.........................................22 Washtech..............................................................26

05 Mot du

32 Produits vedettes

rédacteur en chef Programme de plafonnement et d’échange

07 L’eau Conservation

10 Mise à jour du code Règlement de la CNTS

Nouveaux produits et équipements en vedette au Salon de Toronto

16 ARTICLE-COUVERTURE uide du Salon G

34 Bulletin de la CCA Forum de l’industrie

de Toronto Plan de salle et liste des exposants

12 Profil de

l’exploitant Triple coup de circuit

WashLinks/Sonnys................................................20 Wayne Fueling Systems..........................................4 Western Refrigeration and Beverage Equipment Ltd........................................ 27 Wiz-Tec Computing Technologies Inc. ..................21 Zep Vehicle Care, Inc. ...........................................31

CCentral.ca

MARS | AVRIL OCTANE 3



MOT DU RÉDACTEUR EN CHEF 2300, rue Yonge, bureau 1510 Toronto (Ontario) M4P 1E4 (416) 256-9908 (877) 687-7321 Fax (888) 889-9522 www.CCentral.ca

VICE-PRÉSIDENT ET DIRECTEUR GÉNÉRAL Michael Cronin mcronin@ensembleiq.com

Rédaction RÉDACTEUR EN CHEF Kelly Gray kgray@ensembleiq.com RÉDACTRICE EN CHEF EN LIGNE Nikki Lockington nlockington@ensembleiq.com TRADUIT DE L’ANGLAIS PAR Danielle Hart

PROGRAMME DE PLAFONNEMENT ET D’ÉCHANGE

Ventes de publicité DIRECTEUR DES PARTENARIATS David Wood dwood@ensembleiq.com REPRÉSENTANT Francis Lavoie flavoie@ensembleiq.com COORDONNATRICE DES VENTES/ÉVÉNEMENTS Claudia Castro

Conception et production GESTIONNAIRE, SERVICES DE PRODUCTION ET CONCEPTION Derek Estey GESTIONNAIRE DE PROJET Michael Kimpton DIRECTEUR ARTISTIQUE Glenn Taylor COLLABORATRICE À LA CONCEPTION GRAPHIQUE Erin McPhee COMITÉ CONSULTATIF DES DISTRIBUTEURS DE VIG/YCM : G. Stevens, R. Robertson, ITWAL Limited; L. Hand, J.B. Hand & Sons Ltd.; T. Tetlock, Pratts Limited; J. Beaudry, J.P. Beaudry Ltée. COMITÉ CONSULTATIF DE RÉDACTION DE VIG/YCM : Brian Benison, Bic Inc.; Melani Melnyk, Mondelēz International; D. Guile, Rothmans, Benson & Hedges Inc.; T. McGowan, Nestlé Canada; Sreeram Rajagopalan, PepsiCo Aliments

VIG/Octane est publié six fois par année par Stagnito Partners Canada Inc. VIG/Octane est distribué aux gérants, acheteurs et autres professionnels travaillant dans le réseau canadien des dépanneurs, stations-service et lave-autos. Veuillez envoyer toute demande de renseignements au bureau de la rédaction. C’est avec plaisir que nous acceptons des articles, des photographies et des renseignements sur l’industrie. Cependant, nous ne pouvons ni en accuser réception, ni les retourner. ©Tous droits réservés 2017. Aucune partie de la présente publication ne peut être reproduite sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, y compris la photocopie et la récupération/retransmission électronique, sans l’autorisation de l’éditeur. Imprimé au Canada par Web Offset Publications Ltd. PM42940023 ALLIANCES DANS LE RÉSEAU :

CCentral.ca

À qui profite le plus le nouveau programme de plafonnement et d’échange du gouvernement fédéral? Certainement pas aux stations-service. En janvier, le gouvernement fédéral est allé de l’avant avec son programme de plafonnement et d’échange, dans le cadre duquel il a instauré une tarification sur les émissions de carbone. Pour les consommateurs, cela se traduira par une hausse des prix à la pompe d’environ 0,4 cent le litre pour l’essence et de plus de 0,6 cent le litre pour le diesel. Pour les exploitants, le programme aura pour effet d’accroître le montant des ventes sans pour autant faire augmenter la marge de profit. Cette dernière, peu élevée, demeurera la même que l’an dernier. Les stations-service se serraient déjà la ceinture avant l’instauration du programme. On peut donc parler d’échec du gouvernement de travailler en collaboration avec tous les maillons de la chaîne d’approvisionnement. Selon ce qui a été annoncé, le but du programme sera de réduire les émissions de carbone dans l’environnement pour diminuer le flux des gaz à effet de serre, qui sont considérés comme étant la cause des changements climatiques. Les émissions de carbone dans l’atmosphère seront taxées alors que les réductions seront récompensées par des crédits. L’augmentation des prix du carburant amènera les clients à utiliser davantage leur carte de crédit. Cela constituera un défi pour les stations-service, car les frais de transaction sont élevés et ils ont un effet dévastateur sur les marges de profit. Par ailleurs, si les clients dépensent plus pour leur essence, ils seront moins enclins à dépenser pour des lavages de voiture ou pour des produits au dépanneur. Des prix plus élevés auront aussi pour effet de réduire la consommation d’essence et, par conséquent, de faire diminuer le volume des ventes. Or, selon le modèle actuel, les exploitants ont besoin d’un grand volume pour atteindre leurs objectifs en matière de recettes. Bref, tous ces facteurs auront peut-être pour effet combiné de réduire encore davantage le nombre de stations-service au pays. Ces taxes plus élevées devraient permettre au gouvernement d’offrir des programmes aux stations-service pour les aider à faire la transition entre leur offre actuelle de produits et des solutions de rechange. À tout le moins, faisons notre possible pour leur faciliter les choses afin que cet élément essentiel de notre réseau de transport puisse apporter les changements nécessaires à son évolution et continuer de servir les automobilistes canadiens.

– Kelly

standard

kgray@ensembleiq.com no gradients

FAITES PARTIE DE NOTRE COMMUNAUTÉ! watermark

stacked logo (for sharing only)

CCentral.ca

E-newsletter

Convenience Central

@CCentral360

ConvenienceChannel

MARS | AVRIL OCTANE 5



L’EAU

CONSERVATION

MOINS, C’EST PLUS

Diminuer la quantité d’eau tout en répondant aux exigences des clients : une situation gagnant-gagnant. PAR KELLY GRAY

«

Si vous commencez à récupérer 50 % de l’eau et que vous l’utilisez uniquement sous la carrosserie et les côtés, vous avez déjà réduit vos factures d’eau et d’égout de moitié» –Dean Taylor, CATEC

CCentral.ca

Les lave-autos utilisent de l’eau et ils en utilisent beaucoup. En fait, selon certaines estimations, un système automatique peut en utiliser jusqu’à 300 litres pour nettoyer une seule voiture. Cela finit par faire d’importantes dépenses dans un secteur très concurrentiel où les coûts d’eau et d’égout sont en hausse. Les exploitants astucieux s’efforcent d’atténuer cette dépense en eau en entretenant leur site et en utilisant de l’équipement moderne. «Les installations libre-service bien entretenues utilisent en général environ 60 litres par véhicule (lpv) sans recycler l’eau de lavage, et les systèmes automatiques, avec le recyclage de l’eau, peuvent utiliser moins de 30 lpv. Cependant, sans le recyclage de l’eau ou un entretien rigoureux, les systèmes automatiques peuvent facilement utiliser plus de 300 lpv», explique Britt-Marie Phaneuf, porte-parole du Programme de gestion de la demande, District régional de la capitale de Victoria. Le groupe du Programme de gestion de la demande, District régional de la capitale de Victoria souligne qu’un lave-auto commercial moyen utilise 260 lpv d’eau chaude et utilise 1 300 gigajoules par année pour chauffer l’eau pour laver les voitures. En se fondant sur ces estimations, une amélioration de 20 % de l’efficacité de l’eau permettrait à un lave-auto automatique type de la région métropolitaine de Victoria d’économiser environ 1 500 $ en frais d’eau et d’égout et plus de 3 000 $ en frais d’énergie par année. À Huntsville en Ontario, l’exploitant Larry Greenwood gère Capstone Markets, trois dépanneurs avec station d’essence, qui comportent un tunnel de lavage de véhicule à chaque site. M. Greenwood a choisi un système à haute pression et faible volume à chacun de ses lave-autos sans contact. M. Greenwood raconte que cette décision a entraîné une réduction de 50 % dans l’utilisation de l’eau tout en maintenant un haut niveau de satisfaction des clients. Au début de l’étape d’aménagement du site, Capstone a décidé de ne pas utiliser un système de récupération de l’eau en circuit fermé. Ils voulaient commencer par mieux comprendre les systèmes avant d’engager

des fonds pour acheter l’équipement. Les fabricants s’empresseraient de commenter que de grosses éco­ nomies peuvent s’accumuler si on utilise des systèmes de récupération après y avoir mûrement réfléchi. Par exemple, le système AquaLink II de PURWATER fait passer le processus de récupération de l’eau à un niveau supérieur en permettant au lavage d’utiliser efficacement un pourcentage plus élevé d’eau récupérée et en minimisant l’utilisation de l’eau douce, ce qui réduit les coûts d’eau et d’égout et fait augmenter les bénéfices. En fait, PURWATER souligne que des sites de Saskatoon et de Kingston ont indiqué un délai de récupération de leur investissement de 8 à 12 mois seulement, et des économies d’eau annuelles de l’ordre de 40 000 $. L’AquaLink II offre la filtration de l’eau 24/7 et élimine les odeurs généralement associées à la récupération de l’eau de lavage. PURWATER indique aussi qu’il réduit de façon significative les surfactifs, la demande biochimique en oxygène (DBO) et la demande chimique en oxygène (DCO) et qu’il est conforme aux exigences municipales locales. L’eau traitée d’AquaLink peut également être utilisée efficacement pour la distribution des produits chimiques détergents, ce qui entraîne encore une réduction de l’utilisation d’eau douce. En réglant les problèmes dans le cycle de récupération, on peut réaliser des économies substantielles. Dean Taylor, vice-président de CATEC Water Recovery and Ozone Systems voit de nombreux exploitants utiliser de l’eau douce dans les cycles de rinçage afin de réduire la quantité d’eau résiduelle utilisée dans ce processus. «Si vous commencez à récupérer 50 % de l’eau et que vous l’utilisez uniquement sous la carrosserie et les côtés, vous avez déjà réduit vos factures d’eau et d’égout de moitié», dit-il. Le nouveau système de traitement de l’eau SuperClear de Blendco facilite le travail des collecteurs et des réservoirs de décantation. SuperClear utilise un coagulant exclusif, Combine 100, pour attirer les particules de poussière microscopiques et les combiner en masses plus larges. SuperClear prend ces lourdes masses et accélère leur dépôt à l’aide du floculant Drop Out 200. Le système SuperClear sépare automatiquement l’eau propre de l’eau sale. Pour les exploitants, cela signifie une eau de meilleure qualité dans leur système de recyclage. Certaines études ont montré que jusqu’à 60 % des exploitants utilisant le recyclage de l’eau fermaient leur appareil en raison de problèmes d’odeurs ou de filtres. SuperClear n’utilise aucun filtre, et sa technologie exclusive de produits chimiques et de systèmes à recirculation est sans odeur. Cela se traduit par une plus grande MARS | AVRIL OCTANE 7


â„¢ ,L LTD.


utilisation des systèmes de recyclage et une réduction des coûts d’eau et d’égout pour les exploitants. MacNeil, une division de RYKO, est une autre entreprise dont les produits améliorent l’utilisation de l’eau. MacNeil s’est associée à la société américaine Hydra-Flex, Inc. pour créer CleanTouch Echo, un produit conçu pour distribuer une solution mélangée exacte et constante, améliorant ainsi la performance des produits chimiques et le lavage des véhicules tout en utilisant moins d’eau et de produits chimiques. Selon Jessica Anderson, gestionnaire marketing chez Hydra-Flex, l’équipement prend moins de place et nécessite un entretien moindre que l’équipement traditionnel de mélange, de dosage et de pompage. «C’est un panneau de contrôle des produits chimiques compact qui distribue une quantité précise de produits à un maximum de 15 applicateurs dans le tunnel, dit-elle, en ajoutant que le CleanTouch Echo utilise de l’eau sous forte pression et à faible volume d’eau à 200 lb/po2 afin d’assurer une bonne couverture du véhicule. Nous faisons beaucoup de tests pour nous assurer que notre équipement est conforme aux exigences de tous les fabricants de produits chimiques, et nos études de cas démontrent que les exploitants économisent de l’argent», dit-elle, ajoutant que des exploitants ont récemment déclaré une économie de 27 % sur l’eau. Le Programme de gestion de la demande de Victoria suggère aux exploitants d’effectuer une vérification de la consommation de l’eau pour voir où des économies sont possibles. Les exploitants sont généralement surpris et découvrent la facilité de rentabilisation d’une installation après coup. «Les coûts et les économies potentielles de l’installation après coup d’un système de recyclage de l’eau sont propres à chaque site. Bien que les frais d’installation après coup soient en général de l’ordre de dizaines de milliers de dollars, les économies d’eau vont souvent de 50 % à 80 %», de dire Mme Phaneuf, évaluant que les économies d’eau et d’énergie annuelles peuvent être supérieures à 15 000 $ et que la période de récupération peut être aussi peu que trois ans. OCTANE

REVITALISER PLUTÔT QUE REMPLACER

REMISE À NEUF DE VITRES

REMISE À NEUF DE BACS DE DOUCHE

10 CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L’EAU : 1. Vérifier l’alignement des buses régulièrement 2. Vérifier régulièrement qu’il n’y a pas de fuite, et s’il y en a, les réparer immédiatement 3. Remplacer régulièrement les buses de pulvérisation 4. Réduire la pression de service de l’eau 5. Remplacer les buses en laiton ou en plastique par des buses à faible débit en acier inoxydable ou en céramique 6. Entretenir l’ensemble de l’équipement pour qu’il respecte les spécifications originales ou des spécifications supérieures en matière d’utilisation de l’eau 7. Utiliser des soupapes à fermeture instantanée sur tous les tuyaux, robinets et réservoirs d’extraction 8. Installer un interrupteur à haut niveau d’eau dans les laveuses de serviettes et de chamois 9. Ajuster les systèmes d’évacuation d’eau pour qu’ils se mettent en marche à 0°C 10. Dans les systèmes automatiques, régler les minuteries pour que les buses démarrent seulement lorsqu’un véhicule entre dans la zone de détection et s’arrêtent lorsqu’il en sort CCentral.ca

REMISE À NEUF DE CARREAUX ET SYSTÈME DE COULEURS DE COULIS BEAUCOUP MOINS COÛTEUX QUE LE REMPLACEMENT SOLUTIONS EXCLUSIVES UNIQUES ET EFFICACES INTERRUPTIONS MINIMALES SUR PLACE SERVICE CERTIFIÉ DE SÉCURITÉ ET POST NATIONAL

ENVOYER UN COURRIEL POUR UN DEVIS GRATUIT

SURFACES@BOEMAR.COM MARS | AVRIL OCTANE 9


MISE À JOUR DU CODE LE CODE DE MANUTENTION DES COMBUSTIBLES LIQUIDES A ÉTÉ MIS À JOUR. VOTRE SITE EST-IL CONFORME? PAR LE PERSONNEL DE LA CNTS

PRINCIPALES MODIFICATIONS AU CODE DE MANUTENTION DES COMBUSTIBLES LIQUIDES

1. L’obligation d’installer dans les trois ans suivant la date d’entrée en vigueur du code un appareil de détection électronique des fuites sur toute la tuyauterie sous pression à double paroi souterraine installée avant le 1er janvier 2006 et approuvée en fonction de l’un des documents suivants : • ORD-C107.4-1992, Ducted Flexible Underground Piping System for Flammable and Combustible Liquids • ORD-C107.7-1993, Glass-Fibre Reinforced Plastic Pipe and Fittings for Flammable and Combustible Liquids • ORD-C107.19-1992, Secondary Containment of Underground Piping for Flammable and Combustible Liquids JUSTIFICATION : Le type de confinement secondaire qui a été approuvé pour les trois documents cités ci-dessus n’était pas compatible avec l’essence, car il se dilate lorsqu’il est en contact avec du pétrole. Il y a des sites utilisant du combustible liquide en Ontario qui utilisent ce type de confinement secondaire. Ni la CNTS ni le 10 OCTANE MARS | AVRIL 2017

Laboratoires des assureurs du Canada n’a le pouvoir de rappeler des produits, et les entreprises qui produisaient ce type de tuyauterie n’existent plus. L’obligation d’installer un appareil de détection électronique des fuites permettra de déceler les défaillances dans ce type de tuyauterie. Plus précisément, les appareils de détection électronique des fuites procurent une détection de niveau 1 (0,38 l/h) sur la tuyauterie indépendamment de l’état du puisard ou de la position des capteurs du puisard et agissent comme un système de sauvegarde redondant pour les puisards qui fuient et les fourreaux d’entrée.

2. Enlèvement de tous les réservoirs souterrains en acier à paroi simple du même nid de réservoirs dans un délai de douze mois si l’un de ces réservoirs fuit JUSTIFICATION : C’est une bonne idée, car les réservoirs du nid sont susceptibles d’être du même âge que le réservoir qui fuit et donc également à risque de corrosion et de fuites. Plus ils restent longtemps dans le sol et sont soumis aux éléments, plus ces réservoirs en acier à paroi simple sont à risque. L’installation de réservoir en acier à paroi simple n’est plus autorisée en Ontario. Les parties touchées auront 12 mois pour se conformer afin de laisser du temps pour la planification, la budgétisation et l’assainissement. 3. Enlèvement de toute la tuyauterie des réservoirs souterrains en acier à paroi simple dans les 12 mois si la tuyauterie de l’un d’eux ne passe pas le test de protection cathodique JUSTIFICATION : C’est tout à fait logique. Correctement installée et entretenue, la protection cathodique (une méthode de contrôle de la corrosion) empêche la corrosion d’attaquer les surfaces extérieures des tuyaux en acier. Cependant, cette technique ne fonctionne pas bien sur les joints et les raccords. Par conséquent, tout tuyau qui échoue à un test de protection cathodique peut être un tuyau qui n’est pas protégé. L’échec d’un test ne nous dit pas forcément l’état de la tuyauterie, mais l’enlèvement est l’option la plus sûre. CCentral.ca

SHUTTERSTOCK

Le Programme de la sécurité des combustibles de la CNTS réglemente le transport, l’entreposage, la manipulation et l’utilisation des combustibles afin d’assurer la conformité à la Loi de 2000 sur les normes techniques et la sécurité et ses règlements et codes applicables. Le Code de manutention des combustibles liquides énonce les exigences relatives à l’installation de l’équipement, à l’utilisation sécuritaire et à l’assainissement des sites comportant des combustibles liquides. Les intervenants du Programme de la sécurité des combustibles ont travaillé en étroite collaboration avec les intervenants de l’industrie pour élaborer les propositions pour la mise à jour du Code de manutention des combus­ tibles liquides. Les propositions intègrent également les avis existants et les modifications au document d’adoption du code. Dans la mesure du possible, le Code de manutention des combustibles liquides est harmonisé avec les codes d’incendie provinciaux et national.


À LA POMPE Il est important de noter que le Code de manutention des combustibles liquides stipule dÊjà que, lorsque la tuyauterie à paroi simple fuit, elle doit être enlevÊe dans un dÊlai de douze mois. Les sites utilisant des combustibles liquides auront douze mois pour se conformer afin de laisser du temps pour la planification, la budgÊtisation et l’assainissement.

4. Les rĂŠservoirs en acier Ă paroi simple qui sont hors service pendant un an ou plus (comparativement aux deux ans actuels) doivent ĂŞtre enlevĂŠs JUSTIFICATION : Les rĂŠservoirs en acier Ă paroi simple ne peuvent pas ĂŞtre remis en service, puisqu’ils n’ont pas de protection contre les fuites. En outre, plus longtemps ils sont dans le sol, plus ils reprĂŠsentent un risque environnemental. 5. Il ne sera plus permis d’utiliser des collecteurs dans la tuyauterie des ĂŠvents et les systèmes de rĂŠcupĂŠration des vapeurs JUSTIFICATION : Afin d’empĂŞcher la contamination croisĂŠe des produits pĂŠtroliers, l’utilisation de collecteurs (tuyaux d’Êvents et systèmes de rĂŠcupĂŠration des vapeurs se connectant Ă des entrĂŠes multiples) ne sera plus permise dans la nouvelle version du Code de manutention des combus­ tibles liquides. Les exploitants de site changent souvent le produit qui est stockĂŠ dans un rĂŠservoir, mais ils ne savent peut-ĂŞtre pas que leurs rĂŠservoirs sont dotĂŠs de collecteurs, ce qui pourrait donner lieu Ă une contamination croisĂŠe. C’est plus sĂŠcuritaire pour les exploitants de site de ventiler chaque rĂŠservoir et compartiment individuellement. Les sites existants bĂŠnĂŠficieront de leurs droits acquis.

Les sites existants bÊnÊficieront de leurs droits acquis. Les installations plus petites (p. ex. un rÊservoir unique dans une installation agricole) qui utilisent gÊnÊralement des systèmes à carte accès pour assurer le suivi de leur stock seront exemptÊes des nouvelles exigences.

8. Les rapports d’Êvaluation environnementale doivent indiquer la quantitĂŠ exacte du produit pĂŠtrolier qui s’est dĂŠversĂŠ dans la zone oĂš les rĂŠservoirs, la tuyauterie ou les distributeurs se trouvent. RATIONALE: Auparavant, les rapports d’Êvaluation environnementale n’Êtaient requis que pour les nids de rĂŠservoirs. Cependant, les distributeurs ont souvent des dĂŠversements, et les tronçons de tuyauterie plus vieux sont sujets aux fuites en raison de leurs joints et raccords. Actuellement, la prĂŠsence de contamination autour des ĂŽlots et des tronçons de tuyauterie n’est pas prise en compte lorsque les propriĂŠtaires/exploitants soumettent un rapport d’Êvaluation environnementale.

QUELLE EST LA PROCHAINE ÉTAPE? Selon la nature et l’envergure de leurs sites, les propriĂŠtaires et exploitants de stations d’essence devront se conformer aux nouvelles exigences indiquĂŠes ci-dessus. Le nouveau Code de manutention des combustibles liquides devrait ĂŞtre publiĂŠ en 2017. Veuillez consulter le site Web de la CNTS (www. tssa.org) pour plus d’informations sur le nouveau code et comment vous le procurer. La CNTS organisera ĂŠgalement des ateliers sur la façon d’utiliser le nouveau code. OCTANE

6. Toutes les pompes submersibles au-dessous du sol doivent ĂŞtre installĂŠes dans un puisard contrĂ´lĂŠ dans un dĂŠlai de cinq ans suivant la date d’entrĂŠe en vigueur du code JUSTIFICATION : Les sites concernĂŠs sont gĂŠnĂŠralement des sites plus âgĂŠs dotĂŠs de pompes Ă turbine submersibles qui sont installĂŠes Ă l’intĂŠrieur d’un ponceau, qui n’offre pas de confinement en cas de fuite de combustible. Cette modification nĂŠcessitera de refaire la tuyauterie des sites touchĂŠs. 7. Nouvelle section pour les installations de distribution par carte accès ou clĂŠ ayant un dĂŠbit annuel d’un demimillion de litres ou plus JUSTIFICATION : Actuellement, le Code de manutention des combustibles liquides ne rĂŠglemente que les installations de distribution par carte accès ou clĂŠ dans un environnement de vente au dĂŠtail. Les grandes installations privĂŠes de distribution par carte accès ou clĂŠ ont les mĂŞmes pro­ blèmes de sĂŠcuritĂŠ, donc une nouvelle section a ĂŠtĂŠ ajoutĂŠe au code pour couvrir ces sites. Les modifications signifient que les grandes installations privĂŠes de distribution par carte accès ou clĂŠ devront respecter les mĂŞmes exigences que les installations de distribution par carte accès ou clĂŠ de dĂŠtail Ă l’exception de l’exigence visant le sĂŠparateur huile/eau et les systèmes d’extinction des incendies sous les distributeurs. Ces deux exigences n’ont pas ĂŠtĂŠ jugĂŠes essentielles, car il y a gĂŠnĂŠralement des employĂŠs sur place dans les installations privĂŠes de distribution par carte accès ou clĂŠ. CCentral.ca

6RXUFH GH FRQÂżDQFH SRXU OÂśpTXLSHPHQW GH PDQXWHQWLRQ GH FDUEXUDQW OLTXLGH &RQVHLO HW VHUYLFHV TXL DVVXUH OD FRQIRUPLWp HW VpFXULWp GHV UpVHUYRLUV GH VWRFNDJH j GRXEOH SDURL WX\DXWHULH SXLVDUGV GH FRQÂżQHPHQW HW GpWHFWLRQ pOHFWURQLTXH GH IXLWHV

www.nee.ca

sales@nee.ca

1.866.574.5100 MARS | AVRIL 2017 OCTANE 11


P R O F I L D E L’ E X P L O I TA N T

TRIPLE COUP DE

CIRCUIT Cet exploitant de Muskoka a développé son commerce en améliorant toutes ses activités PAR KELLY GRAY PHOTOGRAPHIE PAR BRANDON GRAY

12 OCTANE MARS | AVRIL 2017

CCentral.ca


L

a famille Greenwood travaille dur pour améliorer l’expérience à la pompe. Le groupe de Huntsville Ont.) dirigé par Larry Greenwood est connu commercialement sous le nom de Capstone Ventures Inc. et exploite actuellement trois stations d’essence Petro-Canada avec laveauto et dépanneur dans la région de Muskoka. L’ajout le plus récent (octobre 2016) vient d’ouvrir à Burks Falls (Ont.) et est similaire aux autres sites de Huntsville. Selon M. Greenwood, tout a commencé il y a environ cinq ans lorsque son épouse Mary et lui se sont rendus dans une station d’essence et ont remarqué l’étroitesse entre les pompes. «On pouvait à peine ouvrir la porte de la voiture sans toucher la voiture qui faisait le plein de l’autre côté. On savait qu’on pouvait faire mieux que ça», dit-il, ajoutant qu’ils ont ensuite acheté une parcelle de 12 acres dans la région de Huntsville où ils ont construit leur premier

emplacement sur Capstone Lane entre un Tim Horton’s et un Home Depot. C’était en juin 2013. L’année suivante, le groupe a ouvert un deuxième emplacement dans la communauté qui est au cœur de la région ontarienne du tourisme et des chalets. M. Greenwood souligne que depuis le début, sa famille ne voulait pas créer une station d’essence typique. «Mon fils possède une formation en génie de l’environnement, et on voulait utiliser les meilleures technologies disponibles afin de réduire l’impact sur l’environnement. Nous avons estimé que les sites pourraient le faire s’ils étaient conçus et développés correctement et nous avons dressé une liste des choses à faire et nous l’avons exécutée. Nous nous sommes efforcés de rendre nos sites aussi écologiquement responsables que possible grâce aux techniques de construction et d’exploitation», dit-il. Par exemple, les entrepreneurs ont utilisé des coffrages à béton

isolants pour bâtir des murs et des planchers hautement éconergétiques. Les concepteurs ont eu recours à Robur Advanced Heating and Cooling Technologies pour les systèmes au gaz naturel, ce qui leur a permis d’obtenir une réduction de 60 % des coûts énergétiques pour chacun des trois dépanneurs de 3 000 pi ca, où l’air climatisé et le chauffage des planchers sont au gaz naturel. Robur fabrique des produits de chauffage et de climatisation qui utilisent des thermopompes haute efficacité permettant d’économiser jusqu’à 40 % des dépenses d’exploitation. «Nous avons placé tous nos compresseurs de réfrigération à l’extérieur pour aider à garder le magasin au frais et générer de nouvelles économies. En fait, nous avons découvert qu’il y a tendance à avoir plus de poussière dans un magasin qu’à l’extérieur, donc nous avons également économisé sur l’entretien des compresseurs et d’autres équipements affectés par la poussière.» Tout l’éclairage est

Une conception intelligente de l’îlot des pompes procure une meilleure accessibilité aux clients grâce à une largeur de 28 pi entre les rangées de pompes.

CCentral.ca

MARS | AVRIL 2017 OCTANE 13


DE G. À D. : Larry Greenwood, président-propriétaire, Kevin Francis, directeur-propriétaire, Joe Baldwin, directeur général

au DEL, un autre facteur important dans la réduction de l’empreinte environnementale du site. Les intervenants de l’industrie suggèrent que les DEL longue durée peuvent économiser jusqu’à 70 % en dollars, car l’utilisation de l’énergie est réduite de façon spectaculaire. Les sites sont bien équipés pour répondre aux besoins des clients. Un site (Huntsville) propose dix voies de ravitaillement tandis que les deux autres, y compris le nouvel emplacement de Burks Falls, offrent huit voies chacun et les meilleurs carburants et diesel, selon M. Greenwood. M. Greenwood est d’avis que Petro-Canada fournit les meilleurs produits pétroliers, sans oublier un programme de fidélisation qui incite les clients à revenir en leur offrant des promotions sur divers produits et services comme le lave-auto. «Il y a 28 pi entre les rangées de pompes afin d’améliorer l’accès et faire en sorte que nos clients ne se sentent pas à l’étroit. Nos sites offrent également un son exceptionnel lorsque les clients font le plein», dit-il, ajoutant qu’ils utilisent de larges caissons d’extrêmes graves pour améliorer l’expérience à la pompe. «Dans le dépanneur, nous offrons du maïs soufflé gratuit, et nos toilettes sont d’une propreté sans 14 OCTANE MARS | AVRIL 2017

égal. Nous avons vraiment examiné tous les petits détails pour créer une offre qui répond à leurs attentes à chaque point de contact.» Chacun des lave-autos de Capstone sont peaufinés en tenant compte des exigences rigoureuses des Greenwood. «Nos lave-autos sont munis de fenêtres sur toute la longueur pour rendre l’intérieur lumineux et ouvert. Un tunnel de lave-auto typique peut être un endroit effrayant avec des machines, du bruit et l’impression de se trouver dans une caverne. On a donc décidé d’utiliser une conception plus ouverte afin de rendre nos lave-autos plus accessibles avec beaucoup d’éclairage naturel, ce qui nous aide également à réduire les coûts», souligne-t-il, ajoutant que leurs lave-autos sans contact lavent un véhicule toutes les 3,5 minutes (un peu plus en hiver lorsqu’ils utilisent des séchoirs mobiles). L’eau est un élément essentiel de chaque lave-auto, et Capstone a choisi un système à haute pression et faible volume à chacun de ses lave-autos sans contact. M. Greenwood raconte que cette décision a entraîné une réduction de 50 % dans l’utilisation de l’eau tout en maintenant un haut niveau de satisfaction des clients. Les sites utilisent l’eau municipale, et grâce aux excellentes conditions naturelles dans la région de Muskoka,

les sites de Capstone n’ont pas eu à traiter l’eau à l’exception de l’ajout de sodium. «On a mélangé pas mal de produits chimiques avant d’obtenir ce qu’on recherchait. Nous changeons maintenant nos produits chimiques quatre fois par année afin de répondre aux besoins de chaque saison, dit-il. L’eau est vraiment idéale pour le travail à faire, et nous n’avons pas eu à investir dans un système d’osmose inverse pour le rinçage final. L’eau douce nous permet d’offrir un lavage sans taches.» L’Ontario possède certaines des conditions les plus difficiles pour les exploitants de lave-autos. M. Greenwood le reconnaît et dit qu’ils ont dû se concentrer sur la saleté qui s’accumule l’hiver. «Nous avons de l’équipement à jet haute pression à l’avant et pour la carrosserie afin de lutter contre la corrosion, dit-il, se rappelant les problèmes que son épouse a eus avec une conduite de frein corrodée. Nous utilisons un antirouille dans le rinçage pour arrêter la corrosion.» Dans le dépanneur, Capstone propose des marchandises aux résidents du coin et aux touristes qui affluent pendant les mois d’été, lorsque la population explose dans la région. Sans surprise, le tabac est la catégorie la plus vendue de loin, CCentral.ca


Le lave-auto sans contact de Capstone est doté d’un système haute pression et faible volume qui aide à réduire l’utilisation de l’eau de 50 % par rapport aux systèmes standard. Lave-autos sans contact: PDQ Manufacturing Inc. Produits chimiques pour lave-autos: Turtle Wax Professional

mais, comme le dit M. Greenwood, ils sont constamment à la recherche de nouveaux produits et services. Cela comprend des boissons innovantes qu’ils ont vues lors de tournées de recherche dans d’autres régions comme l’Ouest du Canada ainsi que des vêtements et des tasses de voyage portant le logo de Capstone et des produits de marque maison. «On voit ce qui fonctionne et ce qui

ne fonctionne pas et on apporte les modifications nécessaires», dit-il. Au nouvel emplacement de Burks Falls, ils sont encore en train de décider de l’assortiment de produits pour le magasin de 3000 pi ca qui doit répondre aux besoins du voisinage. Selon M. Greenwood, ils ne sont pas intéressés à simplement exécuter une offre de services alimentaires pour combler l’espace. «On ne veut pas

nuire à un petit restaurant local. Oui, nous faisons concurrence aux autres, mais de façon réfléchie.» Selon M. Greenwood, la pierre angulaire est un personnel qui travaille dur. «Nous avons la chance d’avoir un directeur général qui est toujours vigilant et a contribué au succès de nos magasins», dit-il, ajoutant que les clients mystère de Petro-Canada ont placés ses magasins et son personnel de 30 employés dans le haut de la liste des 1 500 emplacements de la chaîne. À l’origine de tout cela, dit-il, il y a un dévouement envers leur concept et un respect pour le personnel, les clients et la communauté. «On paie un salaire plus élevé parce que le marché local l’exige, mais aussi parce que nous voulons garder notre personnel. Nous tissons des liens par le biais de notre commerce, et notre personnel fait preuve d’une cohérence que nos clients apprécient. Nous ne pensons pas que nous sommes nécessairement meilleurs que d’autres exploitants de la région, nous sommes juste différents, et jusqu’à maintenant, nos différences se sont révélées payantes.» OCTANE

Donnez à vos clients de lave-auto l'option de traitement par carte de débit qu'ils recherchent grâce à la borne d'entrée Access dotée de la technologie EMV des cartes à puce avec NIP. • Conforme aux normes PA-DSS et PCI • Messages en français et en anglais • Accepte les cartes de crédit et de débit/argent en papier/pièces/codes • Rend la monnaie • Fonctionne avec le système de fidélisation WALS • Interface transparente avec Cortex • Fonctionne avec les lave-autos automatiques et les tunnels de lavage

Communiquez avec votre distributeur local pour obtenir de plus amples informations ou pour passer votre commande dès aujourd'hui!

5212 Harwood Rte VAUDREUIL-DORION, QC J7V0K2 (450) 458-8826

CCentral.ca

MARS | AVRIL 2017 OCTANE 15


A. Lassonde

FAITES QUE ÇA COMPTE! 5 façons de tirer le meilleur parti de votre temps au Salon Convenience U CARWACS PAR NIKKI LOCKINGTON

L’événement Convenience U CARWACS, les 7 et 8 mars au Centre des congrès de Toronto, c’est deux jours de séances éducatives et de réseautage. Les leçons que vous en tirerez de même que les relations que vous établirez pourront avoir un réel impact sur l’année à venir. Afin de profiter au maximum de ces deux jours en mars, venez avec un plan, soyez attentif et cherchez des façons de mettre en œuvre les enseignements appris une fois que vous serez de retour au travail. Voici cinq façons de maximiser votre expérience. SOYEZ PRÊT À APPRENDRE. Chaque matin, les participants se réuniront lors de séances éducatives animées par des experts de l’industrie. Lorsque vous choisissez d’en apprendre davantage sur des sujets comme la dotation, la sécurité du site ou les services alimentaires, les enseignements seront tangibles. Ces séances sont tout aussi valables que la salle d’exposition. Ne manquez pas cette occasion de prendre un peu de recul et de réexaminer la façon dont vous gérez votre commerce. 16 OCTANE MARS | AVRIL 2017

PRENEZ DES NOTES. Au cours du salon de deux jours, vous serez bombardé d’informations. Ça peut être difficile de tout retenir. Donc, lorsque vous êtes dans une séance éducative, prenez des notes. En consignant ces informations, ce sera plus facile de rapporter ces enseignements à votre magasin et de partager ce que vous avez appris avec votre équipe de direction et vos employés. RAMASSEZ DES CARTES D’AFFAIRES. Lorsque vous êtes dans la salle d’exposition, jasez avec autant de personnes que possible et n’oubliez pas de recueillir des cartes d’affaires. Écrivez des notes au dos de ces cartes afin de vous rappeler plus facilement les détails une fois que vous serez prêt à communiquer avec ces personnes. ÉTABLISSEZ DES RELATIONS. Le Salon Convenience U CARWACS attire des milliers de participants. Chaque jour, vous serez entouré d’autres détaillants, de fournisseurs et de personnalités de l’industrie. C’est une excellente occasion de vous présenter, de donner et de recueillir des cartes d’affaires et d’échanger des adresses de

courriel. Ces participants sont vos pairs, apprenez d’eux et restez en contact jusqu’à ce que vous les revoyiez au prochain salon. Ce n’est pas tous les jours que les exploitants de dépanneurs et de stations-service sont en mesure de quitter leur commerce et de se rassembler tous sous un même toit. Faites que ça compte. AYEZ UN PLAN. Utilisez la liste des exposants dans les pages suivantes comme guide. Surlignez les kiosques que vous souhaitez visiter et faites le tour de la salle d’exposition avec un objectif en tête. Tout en faisant le tour de la salle, arrêtez-vous dans des kiosques où vous n’iriez pas normalement et regardez des produits qui ne sont pas habituels pour vous. Par exemple, même si vous n’offrez pas de prêt-à-manger, arrêtez-vous quand même dans les kiosques de ces exposants. Vous en apprendrez sur un nouveau produit ou peut-être même trouverez-vous une nouvelle orientation pour votre commerce. Le Salon Convenience U CARWACS est l’endroit idéal pour trouver des innovations et vous préparer à transformer votre commerce face aux changements constants. OCTANE

800

390 Orenda Rd. Brampton, ON, Canada L6T 1G8 Tél. : 905.791.5300 Télécopieur : 905.791.5322 Sans frais : 888.200.9955 @lassondeinc www.lassonde.com

A1 Imports

619

827 boul. Industriel, # 200 Bois-des-Filion (Qué.) Canada J6Z 4T3 Tél. : 514.850.5585 #233 Télécopieur : 450.624.9875 Sans frais : 877.850.5595 www.a1imports.ca A1 Imports est le plus grand distributeur de briquets rechargeables de luxe et d’accessoires au Canada et de produits exclusifs : accessoires de téléphone, lunettes de soleil NYS, jouets en peluche Zag, gnomes et plus encore!

Access Cash General Partnership

730

4-191 Attwell Dr. Toronto, ON, Canada M9W 5Z2 Tél. : 416.247.0200 Télécopieur : 1.800.289.3939 www.access-cash.com Plus important exploitant de guichets automatiques au Canada avec un réseau national de plus de 9 000 guichets automatiques couvrant l’ensemble des provinces et des territoires. Service à la clientèle et soutien SUPÉRIEURS.

ADT Security Services Canada Inc. 502 2815 Matheson Blvd. E Mississauga, ON, Canada L4W 5J8 Tél. : 416.218.1000 Télécopieur : 416.226.9370 www.adt.ca

Aerodry Systems, LLC 130 PO Box 907 Broomfield, CO, USA 80038 Tél. : 303.438.0120 Télécopieur : 303.438.0124 www.aerodrysystems.com Conservez l’énergie. Protégez votre ouïe. Aerodry fabrique des séchoirs fiables et efficaces pour tous les types, marques et tailles de lave-autos. Voyez et entendez la différence!

Agropur Coopérative laitière

926

4600 rue Armand-Frappier Saint-Hubert (Qué.) Canada J3Z 1G5 Tél. : 450.878.2333 Télécopieur : 450.443.3122 www.agropur.com Agropur Canada est un acteur majeur dans l’industrie laitière canadienne et un partenaire engagé des dépanneurs. CCentral.ca


LISTES DES EXPOSANTS 138 141 238

339

233

438

139

441 540

541 638

641 740

741 840

841 938

439 538

539

639 738

739 838

839

1039 1140

935

1138

137 236

130

133 230 131

335 434

431 534

535 634

635 734

834

835 934

333 432

532

533 632

631 732

832

833 930

331 430

530

531 630

730

830

831

731

931 1030

126

127 226

223 326

123

124

1037 1136

1135

1033 1132

1133

1031 1130

323

527 626

423

324

525 624

322

523 622

1131 1129

929 1028

229 328 128

1139

823 926

927 1026

1023 1126

1127

924

923 1024

1122

1125

922

1022

623

1123

122 120 118

115

116 114

619

719 818

819 918

919 1018

1015 1118

614

615

717 814

817 916

917 1014

1116

715

815 914

915

1114

709

809 908

909 1010

1011 1110

1008

1009 1108

217 316

317

215 314

315 414

415 514

515

209

309

409 510

509 608

516

1117

1115 1113

107

609 710 708

508

108

205

104 103 202

201

301

405 504

505 604

401 502

501 600

Airlift Doors Inc.

101

4700 Osseo Rd. Minneapolis, MN, USA 55430 Tél. : 612.529.1000 Télécopieur :612.588.7660 Sans frais : 1.888.368.4403 www.airliftdoors.com Leader de l’industrie des portes commerciales depuis plus de 35 ans, Airlift Doors, Inc. possède un solide réseau de distributeurs au Canada et aux États-Unis. Fabricant des portes en polycarbonate Alaska, des portes à enroulement en vinyle XRS, ainsi que des ouvre-portes pneumatiques Powerglide et Magnaglide.

Air-serv Canada Inc.

518

100 Courtland Ave. Concord, ON, Canada L4K 3T6 Tél. : 905.760.1234 Télécopieur : 905.760.1233 Sans frais : 1.800.263.1429 www.air-serv.com AIR-serv est le chef de file mondial en équipement de gonflage de pneus et services à l’industrie pétrolière de détail. Nous fournissons, installons et entretenons sans frais.

Alto-Shaam Canada 4 – 207 Edgelay Blvd. Concord, ON, Canada L4K 4B5

809

Tél. : 905.660.6781 Télécopieur : 905.660.6782 Sans frais : 1.866.577.4484 Fabricant d’équipement de cuisson et de réfrigération et de présentoirs pour aliments chauds depuis plus de 60 ans.

Anex Imports Ltd.

527

1-3531 Jacombs Rd. Richmond, ON, Canada V6V 1Z8 Tél. : 800.370.9081 Télécopieur : 888.263.0906 www.aneximports.com

Bauli Canada

626

5295 Solar Dr., Suite 203 Mississauga, ON, Canada L4W 5B8 Tél. : 416.988.5500 www.baulicanada.com

Benecor, Inc.

605 704

705 804

805 904

901 1004

603 700

701 800

1109

801 900

1000

1001 1104

1105

1102

1101

1100

601

500

101 200

1111

1107

407 506

106

CCentral.ca

517 618

319 416

112 110

417 518

219 318

131

12809 Silver Lake Rd. Brighton, MI, USA 48116 Tél. : 248.437.4437 Sans frais : 1.844.Benecor www.benecor.com Systèmes de distribution et réservoirs de stockage en vrac de fluide d’échappement diesel (FED) Benecor. Pompes submersibles, système de remplissage rapide, pièces FED, produits sur mesure. Tous nos produits sont certifiés CSA et CUL.

Beverage World Inc.

1101

560 Arvin Ave., Unit 4 Stoney Creek, ON, Canada L8E5P1 Tél. : 905.643.7713 Télécopieur : 905.643.9562 @beverageworldca www.beverageworld.ca Importateur canadien exclusif des marques Alo et Calypso. Propriétaire de la marque Pop Shoppe. Partenariats d’alliance stratégiques avec Faygo Beverages et Rip it Energy.

Blendco Systems

318

One Pearl Buck Crt. Bristol, PA, USA 19007 Tél. : 215.781.3600 Télécopieur :215.781.3600 Sans frais : 800.446.2091 Blendco Systems fabrique une gamme complète de détergents, de produits à polir et de protection supérieurs pour l’industrie professionnelle des lave-autos. Il y a des décennies d’expérience dans chaque produit!

Bolthouse Farms 7200 E. Brundage Lane Bakersfield, CA, USA 80122 Tél. : 303.726.2361 www.bolthouse.com

618

Bonbons Mondoux

919

1610, place de Lierre Laval (Qué.) Canada H7G 4X7 Tél. : 800.363.1311 Télécopieur : 450.669.9225 www.mondoux.ca

Brand Strategy Execution Inc.

818

35 Romina Dr., 2nd floor Concord, ON, Canada L4K 4Z9 Tél. : 905.881.4762 Télécopieur : 905.881.7006 www.marsham.ca Brand Strategy Execution Inc. est un fournisseur direct des croustilles de marque Kettle et d’autres produits naturels aux réseaux de la vente en gros et au détail, des dépanneurs, des stations-service et des distributrices.

Brigham Enterprises Inc.

738

288 Judson St. Unit 1 Toronto, ON, Canada M8Z 5T6 Tél. : 416.762.7278 Télécopieur : 416.792.7270 Sans frais :800.668.0628 www.brigham1906.com

Bulloch Technologies

409

MARS | AVRIL 2017 OCTANE 17


TORONTO Les 7 et 8 MARS 2017

Le Salon Convenience U CARWACS

#15, 6305 Northam Dr. Mississauga, ON, Canada L4V 1W9 Tél. : 416.574.2242 Télécopieur : 905.678.7076 www.bullochtech.com Lorsque la fiabilité compte. Depuis plus de 25 ans, nous sommes un leader dans l’équipement de point de vente sur le marché de la vente d’essence. Que vous ayez des dizaines de sites ou un seul, nous pouvons répondre à vos besoins.

Canadian Carwash Association

C.W. Shasky & Associates

134-3770 Westwinds Dr. NE Calgary, AB, Canada T3J 5H3 Tél. : 403.398.7737 Télécopieur : 403.398.4392 Sans frais : 1.866.918.2288 www.canadiandistributor.ca

908

2880 Portland Dr. Oakville, ON, Canada, L6H 5W8 Tél. : 905.829.9414 Télécopieur : 905.829.2890 Sans frais : 1.844.829.9414 www.shasky.com Mettant en vedette les desserts Sweet Street, des gâteries haut de gamme, notamment, la gamme de produits «clean label» Manifesto. Nous offrons également Monin; des solutions haut de gamme depuis des sirops de qualité jusqu’à des sauces gourmet.

127

4195 Dundas St. W, Suite 346 Tél. : 416.239.0339 Télécopieur : 416.239.1076 kcloutier@canadiancarwash.ca www.canadiancarwash.ca CCA favorise la croissance et la prospérité responsables de l’industrie des lave-autos.

Canadian Distributor Inc.

Canadian Trade House

1030

1130

#201, 4216-10 St. NE Calgary, AB, Canada T2E 6K3 Tél. : 403.237.8829 Télécopieur : 403.237.8830 Sans frais : 1.800.829.4098 www.canadiantradehouse.com Canadian Trade House – vos spé-

cialistes en aliments de dépanneurs depuis plus de 20 ans! Pizza, calzones, burritos et plus encore – venez nous voir au kiosque 1130!

Cantest Solutions Inc. 219 2, 23 East Lake Cres. NE Airdrie, AB, Canada T4A 2H5 Tél. : 403.464.9135 Télécopieur : 403.912.9129 Sans frais : 800.318.1441 @CantestSafety www.cantest.net Cantest est le plus important fournisseur canadien de services de test de précision de réservoirs et de canalisations, d’inspection d’entretien préventif et de services d’évaluation des distributeurs et de recertification de Mesures Canada.

CAP Building Systems Inc.

439

220 Egerton St. Strathroy, ON, Canada N7G 4J3 Tél. : 519.518.6627 Télécopieur : 866.482.8982 Sans frais : 877.794.0697 www.capbuildingsystems.ca Fabricant de toits d’îlot pour

stations-service, de panneaux métalliques pour bâtiments et de revêtements de colonnes.

Car Wash Equipment & Supply Company

438

1 South St., PO Box 399 Norwich, ON, Canada NOJ 1P0 Tél. : 519.468.3886 Télécopieur : 519.468.2078 Sans frais : 1.877.813.8588 www.powerpressure.ca Fournisseur d’équipement et de fournitures pour lave-autos, notamment les lave-autos avec et sans contact Autec ainsi que les produits d’esthétique automobile Quest.

CarWash Finder

209

29 Fraser Ave., Unit 3 Toronto, ON, Canada M6K 1Y7 Tél. : 289.442.3166 Sans frais : 855.492.9938 www.carwashfinder.com CarWash Finder est une solution de paiement mobile, de marketing et de fidélisation pour les lave-autos. Notre appli permet aux clients de trouver, de payer et d’activer un lavage d’auto à partir de leur cellulaire.

«Dans un dépanneur, la ÄHIPSP[t LZ[ LZZLU[PLSSL *OHX\L QV\Y PS ` H \UL ÄSL K»H[[LU[L KL]HU[ SL SH]L H\[V 3LZ [LJOUPJPLUZ K\ ZLY]PJL KL 4HYR =00 VW[PTPZLU[ TVU SH]L H\[V L[ MVU[ LU ZVY[L X\L JOHX\L JSPLU[ WYVÄ[L K»\U SH]HNL KL X\HSP[t .YoJL H\ ZLY]PJL ÄHISL KL 4HYR =00 QL WL\_ YLSH_LY L[ SHPZZLY TVU SH]L H\[V TH_PTPZLY SL YLUKLTLU[ KL TVU PU]LZ[PZZLTLU[ ®

Lave

180

voitures par jour 18 OCTANE MARS | AVRIL 2017

Nilesh Bhadani

C O LE M A N LA N D I N G C H E V RO N S A N J O S E , C A LI FO RN I A

Une filiale de WashTec AG

866-658-9274 ext. 4

| www.markvii.ca

CCentral.ca


LISTES DES EXPOSANTS

Casa Cubana

1023

275 Stinson Montreal (Qué.) Canada H4N 2E1 Tél. : 514.737.0066 Télécopieur : 514.737.5211 Sans frais : 877.606.1806 www.casacubana.ca Distributeur national de cigares, tabac à pipe, accessoires pour fumeurs, de liquides pour cigarettes et de vaporisateurs, de cartes de saveur ITSA, de café cubain, de boissons énergisantes E6 et plus encore

Chairman’s Brands

631

77 Progress Ave. Toronto, ON, Canada M1P 2Y7 Tél. : 416.288.8515 Télécopieur : 416.288.8895 Sans frais : 1.877.241.0241

CIS Group

915

55, Castonguay St., Bureau 301 St-Jérôme (Qué.) Canada J7Y 2H9 Tél. : 450.432.1550 Télécopieur : 450.436.8801 Sans frais : 1.888.432.1550 www.cis-group.com Solutions mobiles pour automatiser la livraison directe en magasin et la force de vente et gérer les routes de livraison, associées à n’importe quel système ERP.

Compagnie de Tabac Sans Fumée Nationale 700

1000, boul. St-Jean, bureau 319 Pointe Claire (Qué.) Canada H9R P1 Tél. : 514.782.1216 www.nstco.ca CTSFN distribue les deux marques les plus vendues de produits de tabac sans fumée au Canada : COPENHAGEN et SKOAL. CTSFN continue d’offrir des produits qui conviennent aux préférences changeantes des fumeurs adultes.

Confiserie Regal

604

175 Britannia Rd. E, BLDG #2 Mississauga, ON, Canada L4Z 4B8 Tél. : 905.507.6868 Télécopieur : 905.507.3260 Sans frais : 1.877.507.6868 www.regalcandy.com Confiserie Regal est le plus important distributeur de produits de confiseries au Canada. Nous avons des droits exclusifs de distribution pour les produits les plus prestigieux de l’industrie.

Containment Solutions Inc. 333 North Rivershire Dr., Suite 190 Conroe, TX, USA CCentral.ca

229

77304 Tél. : 936.756.7731 Sans frais : 800.628.2657 www.containmentsolutions.com Containment Solutions fabrique des réservoirs de stockage souterrains résistants à la corrosion en fibre de verre allant de 2000 à 190 000 litres. Nous offrons des réservoirs à pétrole et à eau, des séparateurs d’huile-eau et des intercepteurs.

Core-Mark

1139

207, 3445 114 Ave. SE Calgary, AB, Canada T2Z 0K6 Tél. : 403.724.0690 Télécopieur : 403.724.0808 @CoremarkHQ www.core-mark.com Core-Mark est l’un des commerçants de solutions novatrices en approvisionnement de produits frais et surgelés les plus appréciés dans l’industrie des dépanneurs.

Cottage Country

830

279 Sumach Dr. Burlington, ON, Canada L7T 0B5 Tél. : 905.631.2999 Télécopieur : 905.631.3222 Sans frais : 877.787.0777 www.scholtensinc.com Cottage Country, de Scholtens Inc., est la marque haut de gamme du Canada pour le plus vaste assortiment des bonbons, noix et mélanges montagnards les plus populaires, le tout dans un programme pratique.

Country Prime Meats Ltd.

605

3171 Highway 97 Lac La Hache, BC, Canada V0K 1T1 Tél. : 250.396.4111 Télécopieur : 250.396.4110 www.countryprime.com Collations de pepperoni séché Country Prime Meats Ltd.

Country Signs

128

75 Industrial Rd. Tottenham, ON, Canada L0G 1W0 Tél. : 905.936.5888 Télécopieur : 905.936.2229 www.countrysigns.ca Country Signs offre à ses clients un forfait de gestion de projet complet depuis l’étude du site et des spécifications de conception jusqu’à l’installation et aux programmes d’entretien partout au Canada.

Country Style Mr. Sub 501 2 East Beaver Creek Rd., Building #1 Richmond Hill, ON, Canada L4B 2N3 Tél. : 905.762.4667 Télécopieur : 905.764.0476 MARS | AVRIL 2017 OCTANE 19


TORONTO Les 7 et 8 MARS 2017

Le Salon Convenience U CARWACS

Creative POS Ltd.

Sans frais : 800.563.6688 www.countrystyle.com / www.mrsub.ca RSR offrant du café fraîchement moulu, des pâtisseries et des sandwiches Mr.Sub.

Covered Bridge Potato Chip Company 641 35 Alwright Crt. Waterville, NB, Canada E7P 0A5 Tél. : 506.375.2447 Télécopieur : 506.375.2448 @cbchips www.coveredbridgechips.com Les croustilles Covered Bridge sont des croustilles de qualité cuites au four, faites avec des pommes de terre Russet et certifiées sans gluten!

Creative Planogram Company (CPC)

609

#1 802 Cochrane Dr. Markham, ON, Canada L3R 8C9 Tél. : 905.947.8791 Télécopieur : 905.947.9147 Sans frais : 800.387.3323

622

2600 Skymark Ave., Bldg. 4, Suite 104 Mississauga, ON, Canada L4W 5B2 Tél. : 416.894.0446 www.creativepos.ca

Cree, Inc.

108

4600 Silicon Dr. Durham, NC, USA 27703 Tél. : 800.236.6800 @cree lighting.cree.com Cree désire offrir un meilleur éclairage en proposant une nouvelle technologie au DEL innovante qui transforme la manière dont les gens font l’expérience de la lumière grâce à des solutions d’éclairage au DEL intérieur et extérieur de haute qualité.

CTM Design Services Ltd.

414

210, 340 Midpark Way SE Calgary, AB, Canada,T2X 1T1 Tél. : 403.640.0990 Télécopieur : 403.259.6506 @CTMDesignServ www.ctmdesign.ca CTM Design est la principale entre-

Pensez petit. (sauf lorsqu’il s’agit des profits)

SONNY’S

43-XTB

Xtreme Hybrid Tunnel System Lavage, Cirage, Scellant, Lustrage des pneus et Séchage

Jusqu’à

50

Voitures à l’heure

Baie de 35 pieds 50 voitures à l’heure Débit Xtrême Plus de 50 voitures propres, sèches et reluisantes à l’heure pour tirer profit des pics de volume sans ralentir la production. Taille Xtrême Ne nécessite qu’une baie de 35 pi. Le convoyeur exclusif plus mince et la charge électrique réduite rendent son installation dans une baie existante plus facile et plus abordable. Aldo Waters Ownerr — OK 1 Stop. Ardmore, OK Profit Xtrême The action, Best Selling Conveyorized Car Wash in the world La mousse à triple le protecteur de carrosserie et lesEquipment produits lustrants pour les pneus vous permettent d’accroître votre profit sans ralentir la production.

prise de conception à service complet au Canada qui se spécialise dans les solutions de conception entièrement intégrées pour les dépanneurs, les lave-autos et les stations-service.

Deltic Wash Force

DirectCash

Appelez Bill Barber au 1-855-695-3141 ou envoyez-lui un courriel à bill@washlinks.ca

20 OCTANE MARS | AVRIL 2017

531

1420 -28 St. NE, Bay 6 Calgary, AB, Canada T2A 7W6 Tél. : 888.414.3733 www.dcpayments.net DC Payments, qui fait maintenant partie de Cardtronics, est un fournisseur à service complet de solutions de traitement des paiements et de gestion des guichets automatiques innovantes. Nous fournissons des guichets automatiques, du matériel de PDV, des cartes prépayées et des services de traitement des transactions à de petites et grandes entreprises dans le monde entier.

Diskin Systems Inc.

326

9550 South IL Route 31 Algonquin, IL, USA 60102 Tél. : 815.276.7288 Télécopieur : 224.678.7364 www.diskinsystems.com Air Shammee et baie libre-service, séchoir à main et machine pour lustrer les pneus.

Distex (New Air)

509

129 Montee De Liesse St Laurent (Qué.) Canada H4T 1T9 Tél. : 514.382.3620 Télécopieur : 514.382.7837 Sans frais : 800.567.3620 @distexcanada www.distex.ca New Air refrigeration, Scotsman Ice Systems, EKA

Doyon/Nu-Vu WASH LINKS est membre de la Select Service Organization de SONNY

107

1709 Ridge Rd. W Oro-Medonte, ON, Canada L0L 2L0 Tél. : 705.790.1656 Deltic Wash Force est le plus récent fournisseur d’équipement et de produits chimiques pour lave-autos en Ontario. Nous sommes les spécialistes du tunnel de lavage avec plus de 50 années d’expérience combinée. Deltic fournit la gamme complète d’équipement fiable MacNeil et les produits chimiques haut de gamme Clean Touch. Nous sommes un distributeur à service complet offrant le service, des pièces et une assistance technique de qualité supérieure pour répondre aux besoins exigeants de votre lave-auto. Venez nous voir au kiosque 107!

5600 13th St. Menominee, MI, USA 49858 Tél. : 906.863.1458

1008

Télécopieur : 906.863.5889 Sans frais : 800.338.9886 x 1458 @DoyonNUVU www.doyon.qc.ca Forte d’une expérience combinée de près de 100 ans, Doyon/NU-VU est un leader reconnu dans les solutions de cuisson et bien plus encore.

Drainvac International 2006 Inc. 339 150, rue Brunet Mont-Saint-Hilaire (Qué.) Canada J3H 0M6 Tél. : 450.467.1448 Tél. : 1.877.408.2225 Télécopieur : 450.467.2225 Sans frais : 1.800.408.1448

Dumet AG

717

Sumpfstrasse 30 Stienhausen Zug Switzerland Tél. : 514.923.6983 www.dumet.ch Dumet est un fabricant offrant des olives et des produits de l’olive et se spécialisant dans les produits sur le pouce. Nous venons également de lancer une nouvelle collation à l’olive dans nos sachets refermables uniques et pratiques.

Emco Wheaton Retail 110A 2300 Industrial Park Dr. Wilson, NC, USA 27893 Tél. : 252.243.0150 Télécopieur : 252.243.0418 Sans frais : 800.234.4394 www.emcoretail.com Confinement des fuites, y compris pour l’acier inoxydable et l’ajout après coup; prévention des débordements; matériel de réservoir; trous d’homme en acier et composites

Erb and Erb Insurance Brokers Ltd. 236 30 Queen St. N Kitchener, ON, Canada N2H 2G8 Tél. : 800.265.2634 Télécopieur : 519.741.1977 @erbanderb www.erb-erb.com Programme d’assurance exclusif pour les lave-autos, les stations-service et les dépanneurs.

Exact One Ltd.

431

4631 Manitoba Rd. SE Calgary, AB, Canada T2G 4B9 Tél. : 403.587.9411 Sans frais : 800.492.4226 www.exacta.com Systèmes de contrôle et d’entrée pour les lave-autos. Systèmes de paiement EMV avec débit.

CCentral.ca


LISTES DES EXPOSANTS

Fat Panda

608

60 Paramount Rd. Winnipeg, MB, Canada R2X 2W3 Tél. : 431.777.8273 Sans frais : 1.844.372.8273 www.fatpanda.ca

First China Tobacco Company Limited

Faygo Beverages, Inc. 1105 3579 Gratiot Ave. Detroit, MI, USA 48178 Tél. : 313.925.1600 Télécopieur : 313.925.8610 www.faygo.com Boissons gazeuses et énergisantes Faygo

FC Lighting - SSL

valeur incomparable.

106

3609 Swenson Ave. St.Charles, IL, USA 60174 Tél. : 630.889.8100 x 218 Télécopieur : 630.889.8106 Sans frais : 800.900.1730 www.fclighting.com FC Lighting - SSL fabrique des appareils d’éclairage au DEL architecturaux et linéaires intérieurs et extérieurs pour les installations haut de gamme. Ses solutions de qualité offrent une

638

Unit 8, 30 Wertheim Crt. Richmond Hill, ON, Canada L4B 1B9 Tél. : 905.762.8838 Télécopieur : 905.762.8839 Sans frais : 1.844.253.6399 @FCT-DH www.tobaccochinese.com Grossiste de tabac chinois : Double Happiness Classic Deluxe FTKS, boîte de 20; Double Happiness FTKS 9mg, boîte de 20; Double Happiness FTKS 6mg boîte de 20; Double Happiness FTKS 12mg Gold boîte de 20

Franklin Fueling Systems

331

3760 Marsh Rd. Madison, WI, USA 53718 Tél. : 608.838.8786 Télécopieur : 608.838.6433 Sans frais : 800.255.9787 www.franklinfueling.com Franklin Fueling Systems propose la gamme la plus complète au monde d’équipements pétroliers, y compris des pompes submersibles, de la

tuyauterie et des systèmes de confinement, du matériel pour les stationsservice, des systèmes de distribution, des systèmes de gestion du carburant et des systèmes de transport.

f’real foods

833

6121 Hollis St., Suite 500 Emeryville, CA, USA 94608 Tél. : 800.483.3218 Télécopieur : 888.317.4041 @therealfreal www.freal.com f’real foods est une entreprise en pleine expansion qui conçoit et vend des laits frappés à la crème glacée, des boissons fouettées aux fruits et des cappuccinos glacés authentiques.

Freedom Electronics LLC

434

2205 May Crt. NW Kennesaw, GA, USA 30144 Tél. : 770.792.8888 Télécopieur : 770.792.8899 Sans frais : 1.800.761.9369 www.freedomelectronics.com Entreprise de seconde transformation de circuits imprimés, d’imprimantes et de matériel de PDV. Choisissez

en toute confiance parmi plus de 4000 produits utilisés dans la distribution pétrolière et couverts par une excellente garantie.

GinSan Industries/ Industrial Vacuum Systems

324

3611 3 Mile Rd. Grand Rapids, MI, USA 49534 Tél. : 616.791.8100 Télécopieur : 616.791.9925 Sans frais : 877.995.1675 www.ginsan.com Principal fabricant en Amérique du Nord d’équipements de lave-autos libre-service, d’aspirateurs et de systèmes de traitement de l’eau industriels.

Granny Appleton

831

279 Sumach Dr. Burlington, ON, Canada L7T 0B5 Tél. : 905.631.2999 Télécopieur : 905.631.3222 Sans frais : 1.877.787.0777 www.scholtensinc.com Granny Appleton, disponible chez votre distributeur local préféré, est la marque haut de gamme du Canada

WIZ-TEC MobiFUEL et MoboGAS,

LES SEULES APPLIS AU MONDE QUI

PEUVENT CONTRÔLER LA POMPE! MOBILISEZ VOTRE MAGASIN À L’AIDE DE L’APPLI DE PDV MOBILE! • Faites augmenter le rythme de production • Augmentez la satisfaction de la clientèle • Diminuez les heures de travail en utilisant moins de quarts de travail

ET FAITES PLUS DE PROFIT!

Facile à utiliser et à contrôler, le terminal de paiement libre-service améliore la capacité de votre magasin, station d’essence ou centre de distribution par carte-accès, sans technologie à la pompe coûteuse, et vous permet d’économiser des milliers de dollars par mois.

Wiz-Tec Computing Technologies Inc. T (403) 250-8660 1-866-361-7846 F (403) 476-8935 www.wiz-tec.com OCTANE Mar2017 half page_V2.indd CCentral.ca

2

LE SYSTÈM WIZ-TEC E E TRÈS SIMP ST L FORMATIO E, EN QUELQU N E MINUTES S

VENEZ VOIR WIZ-TEC AU SALON CARWACS 2017 À TORONTO AVEC EXACT ONE

KIOSQUE 431

2017-01-27 9:49 AM

MARS | AVRIL 2017 OCTANE 21


TORONTO Les 7 et 8 MARS 2017

Le Salon Convenience U CARWACS

offrant le plus vaste assortiment de collations populaires, le tout dans un programme pratique.

automatisés, de systèmes d’IRF, de distributrices de monnaie et de solutions de réseau.

Groupe Tabac Scandinave Canada 1117

Haribo

600-1000, rue de Sérigny Longueuil (Qué.) Canada J4K 5B1 Tél. : 450.677.1807 Télécopieur : 450.677.5651 Sans frais : 1.866.837.1807 www.st-group.com Groupe Tabac Scandinave Canada offre un large portefeuille de cigares, tabacs à pipe, tabac sans fumée et briquets jetables, notamment : Colts, M by Colts, Old Port, Talon, Café Crème, Sail, Borkum Riff, General Redman et Cricket.

Hamilton Manufacturing Corp.

415

1026 Hamilton Dr. Holland, OH, USA 43528 Tél. : 419.867.4858 Télécopieur : 419.867.4850 Sans frais : 888.723.4858 @hamiltonmfgcorp www.hamiltonmfg.com Fabricants de kiosques de transaction

732

C/O National Importers Canada Tél. : 1.888.894.6464 HARIBO, la première marque de Gummies au monde est maintenant offerte au Canada!

Hershey Canada Inc.

930

5750 Explorer Dr., Suite 400 Mississauga, ON, Canada L4W 0B1 Tél. : 905.602.9200 Télécopieur : 905.602.8766 Sans frais : 800.268.1304 www.hersheycanada.com La Hershey Company est le plus important fabricant nord-américain de chocolat et de bonbons de qualité. La Hershey Company propose des marques iconiques comme HERSHEY’S, REESEMD, OH HENRY!, BROOKSIDE, TWIZZLERS, HERSHEY’S KISSES, barkTHINS, JOLLY RANCHER, ICE BREAKERS, ALLAN et KRAVE.

Hi-Sharp Products

405

69 Baywood Rd., Unit #1 Etobicoke, ON, Canada M9V3Y8 Tél. : 416.640.2575 Télécopieur : 416.640.2576 Sans frais : 800.640.0918 www.hisharpproducts.com Pompes Wayne, réservoirs ZCL, jauges de réservoirs OPW, lumières au DEL, FED, consoles, buses

Horse and Buggy Brands

506

120 Turnbull Crt. Cambridge, ON, Canada N1T 1H9 Tél. : 519.620.8572 Sans frais : 1.877.4PEANUTS www.horseandbuggy brands.com Nous faisons griller et cuire des arachides, et nous les mélangeons à l’aide de nos propres recettes. Nous conditionnons également des bonbons et nous distribuons d’autres collations de qualité.

House of Horvath

715

77 Ossington Ave. Toronto, ON, Canada M6J 2Z2 Tél. : 416.534.4254 Télécopieur : 416.534.5931 Sans frais : 1.800.387.0378

Husky Corporation

104

2325 Husky Way Pacific, MO, USA 63069 Tél. : 636.825.7200 Télécopieur : 636.825.7300 Sans frais : 800.325.3558 www.husky.com Buses, raccords pivotants, Safe-TBreaks, broyeurs de filtre BJE, jauges de réservoir et surveillance du niveau des liquides et alarmes.

Hyde’s Distribution/Falls Wholesale Limited 1001 6868 Kinsmen Crt. Niagara Falls, ON, Canada L2H0Y5 Tél. : 905.358.3674 Télécopieur : 905.358.9419 Sans frais : 1.888.445.9097 www.hydesdistribution.com/ www.fallswhosale.com

Icon Containment Solutions

333

905 N. Main St., STE D1 North Salt Lake, UT, USA 84054 Tél. : 855.379.7867 Télécopieur : 855.379.7867 www.icontainment.com Fabricant leader et soutien technique pour les produits de réparation des fuites de puisard.

Imperial Tobacco Canada Ltd.

623

3711 St-Antoine St. W Montreal (Qué.) Canada H4C 3P6 Télécopieur : 450.978.2688 Sans frais : 800.361.7504 www.imperialtobacco canada.com Imperial Tobacco est la plus importante compagnie de tabac au Canada. Imperial Tobacco a pour but de se tailler une part du marché canadien en offrant des produits qui répondent aux préférences des fumeurs adultes et en favorisant des partenariats avec ses clients de détail. Vous trouverez de plus amples informations sur Imperial Tobacco et ses sociétés affiliées au www.imperialtobaccocanada.com

InfoNet Technology Corporation

510

410- 4585 Canada Way Burnaby, BC, Canada V5G 4L6 Tél. : 888.925.8125 Télécopieur : 604.689.7599 Sans frais : 888.925.8125 @infonettech1 www.infonet-tech.com Nous créons de puissants logiciels de point de vente et de gestion de carburant pour l’environnement de vente au détail de carburant concurrentiel d’aujourd’hui, les dépanneurs et les installations de carte-accès sans surveillance.

Inform Brokerage Inc. 1015 2286 Holdom Ave. Burnaby, BC, Canada V5B4Y5 Tél. : 604.324.0565 Télécopieur : 604.324.1292 Sans frais : 1.800.203.8922 www.informbrokerage.com Aliments et boissons Sun Rype, Ruiz Tornados, Nathans Famous Hot Dogs, produits Sunny Sky, saucisses sur bâtonnet Foster Farms, aliments Home Market.

Innovative Control Systems

205

1349 Jacobsburg Rd. Wind Gap, PA, USA 18091 Tél. : 610.881.8000 Télécopieur : 610.881.8100 Sans frais : 800.642.9396 www.icscarwash systems.com Innovative Control Systems définit le monde de la technologie des lave-autos. Elle offre maintenant du matériel et des logiciels de cartes à puce/débit EMV pour tous les segments : convoyeur, automatique et libre-service.

Istobal

139

1100 Page St. Bristol, VA, USA 22 OCTANE MARS | AVRIL 2017

CCentral.ca


LISTES DES EXPOSANTS

24201 Tél. : 800.336.8795 @istobal_corp www.istobal.com Istobal est le leader dans les solutions de conception, fabrication et marketing de lave-autos pour les secteurs des automobiles, des camions, des autobus et du matériel roulant.

J & J Display Sales

819

2230 Meadowpine Blvd. Mississauga, ON, Canada L5N 5S2 Tél. : 905.814.5252 Télécopieur : 905.814.8147 Sans frais : 888.846.6548 @jjdisplaysales www.jjdisplaysales.com J & J Display Sales est votre source unique pour tous vos produits de marchandisage, vos présentoirs et vos accessoires de magasin. Nous offrons la conception, la fourniture et l’installation.

JTI-Macdonald Corp.

Kleen-Rite Corp.

120

PO Box 886 Columbia, PA, USA, 17512 Tél. : 800.233.3873 www.kleen-ritecorp.com Plus de 50 ans au service de l’industrie des lave-autos avec des prix, un service et des produits imbattables. Arrêtez-vous à notre kiosque pour voir notre dépliant des spéciaux du salon.

Korea Ginseng Corporation

624

44 East Beaver Creek Rd., Unit 11 Richmond Hill, ON, Canada L4B1G8 Tél. : 289.597.6744 Télécopieur : 289.597.6755

Krown Rust Control

www.kgccan.com Le ginseng rouge no 1 au monde depuis 1899.

Kretek International

708

985 Westport Cres. Mississauga, ON, Canada L5T 1E8 Tél. : 866.286.8585 Télécopieur : 800.611.7425 Sans frais : 866.286.8585 www.kretek.ca Cigarettes de spécialité naturelles et biologiques et tabac coupe fine à rouler. Cigares haut de gamme roulés à la main et de marché de masse Clove Kretek, liquides pour cigarettes électroniques, pipes en bois haut de gamme faites à la main, vaporisateurs et accessoires.

315

35 Magnum Dr. Schomberg, ON, Canada L0G 1T0 Tél. : 905.939.8750 Télécopieur : 905.939.8710 www.krown.com Nous sommes engagés à développer des produits antirouille et des lubrifiants/pénétrants de pointe pour aider les gens à économiser de l’argent et à profiter de leurs véhicules plus longtemps.

Laundrylux

500

461 Doughty Blvd. Inwood, NY, USA 11096 Tél. : 516.371.4400 x 126 Télécopieur : 516.371.4204 Sans frais : 800.645.2205

935

1 Robert Speck Pkwy., Suite 1601 Mississauga, ON, Canada L4Z 0A2 Tél. : 905.804.7300 Télécopieur : 905.804.7301 www.jti.com Fier producteur de produits de tabac de qualité au Canada depuis plus de 150 ans. Fabricant de Camel, Winston, More International, Export A, Macdonald Select, Macdonald Menthol, Vantage, Macdonald Special, Liggett Ducat, Studio, Camel North et Century Sam.

Ken-Pro Limited

309

1465 Strasburg Rd. Kitchener, ON, Canada N2R 1H2 Tél. : 519.746.7811 Sans frais : 800.263.2651 www.kenprocanada.com Ken-Pro est un fournisseur d’une gamme complète de produits pour lave-autos : équipement libre-service K-Line et pièces, équipements et fournitures Washworld.

Kerr’s Candy

515

956 Islington Ave. Toronto, ON, Canada M8Z 4P6 Tél. : 416.252.7341 Télécopieur : 416.252.6054 Sans frais : 1.866.679.5377 @KerrsCandy www.kerrs.com Depuis 1895, Kerr’s est un favori des Canadiens. En utilisant des recettes traditionnelles et des méthodes artisanales, transmises depuis ses fondateurs, Kerr’s propose un assortiment de friandises classiques, y compris des caramels, des suçons, de la tire, des menthes et des bonbons fourrés. CCentral.ca

MARS | AVRIL 2017 OCTANE 23


TORONTO Les 7 et 8 MARS 2017

Le Salon Convenience U CARWACS

@LaundryluxNY www.laundrylux.com L’industrie des laveries automatiques est lucrative. Joignez-vous aux nombreux propriétaires d’Electrolux satisfaits et faites travailler la puissante marque Electrolux pour vous!

Les Aliments Old Dutch

523

545 Deerhurst Dr., Unit 2 Brampton, ON, Canada L6T 5K3 Tél. : 905.458.5986 @olddutch www.olddutchfoods.com Les Aliments Old Dutch fabrique et distribue une gamme complète de croustilles et de collations novatrices de qualité.

Les secrets du gourmet 600 8457, boul. Newman, bureau 218 Lassalle (Qué.) Canada H8N 0A2 Tél. : 514.992.0774 www.thegourmetsecrets.ca Distributeur de collations gourmet santé. Aliments prêts à manger santé et boissons prêtes à boire santé.

24 OCTANE MARS | AVRIL 2017

Little Caesar of Canada Inc.

740

2301 Royal Windsor Dr. Mississauga, ON, Canada L5J 1K5 Tél. : 905.822.7899 Télécopieur : 905.822.9808 www.littlecaesars.ca

LSI Enterprises Canada Ltd.

801

2430 Meadowpine Blvd., Suite # 109 Mississauga, ON, Canada L5N 6S2 Tél. : 905.599.0994 Télécopieur : 905.542.7454 Sans frais : 866.464.3619

Lyte Beverages LP

1004

295 Russell Hill Rd. Toronto, ON, Canada M4V 2T7 Tél. : 647.449.7744 @icelyte www.icelyte.com

MapArt - Tree-Free Greetings 70 Bloor St. E Oshawa, ON, Canada L1H 3M2

Tél. : 905.438.3705 Télécopieur : 905.723.6677 Sans frais : 877.231.6277 @mapartmaps www.mapart.com Principal distributeur de cartes routières, cartes de voeux et lunettes de soleil au Canada. Venez voir nos nouveaux produits d’impulsion populaires.

Mark VII Equipment, Inc.

Mars Canada

701

123

623 South Service Rd., Unit 1 Grimsby, ON, Canada L3M 4E8 Tél. : 866.658.9274 www.markvii.net Fournisseur mondial d’équipement, de service et de produits chimiques pour lave-autos avec des opérations directes au Canada.

922

37 Holland Dr. Bolton, ON L7E 5S4 Tél. : 905.857.5700 Télécopieur : 905.857.9924 Sans frais : 800.565.0147 www.mars.com Mars Canada Inc. possède des

marques de confiseries bien connues, y compris Mars, Snickers, Twix et M&M’s. Notre mission consiste à donner vie à la vision de Mars en offrant davantage de moments, d’endroits et de sourires.

McCowan Design and Manufacturing Limited.

615

1760 Birchmount Rd. Toronto, ON, Canada M1P 2H7 Tél. : 416.291.7111 Télécopieur : 416.291.0180 Sans frais : 1.888.782.5189 www.mccowan.ca McCowan Design and Manufacturing est le principal fournisseur canadien de comptoirs de service d’aliments, de comptoirs-caisses, de présentoirs, de systèmes d’étagères, de présentoirs pour l’îlot des pompes, d’armoires de sécurité, de solutions pour l’étalage du tabac, de bacs à déchets et d’enseignes et affiches.

McSweeney’s Premium Jerky & Meat Snacks 1136 Bay 1, 2355 52nd Ave. SE Calgary, AB, Canada T2C 4X7

CCentral.ca


LISTES DES EXPOSANTS

Tél. : 403.215.6080 Télécopieur : 403.215.6099 Sans frais : 1.800.663.4746 @Canadianjerky mcsweeneys.ca Fournisseur fièrement canadien de collations au jerky et à la viande séchée. Nous commençons par les meilleurs ingrédients et les meilleures coupes de viande, puis nos produits sont fumés naturellement en petits lots. 100 % sans gluten.

MI Petro Construction & Supply Inc. 238

Mondo Products Company Limited

Moodwater Inc.

Mighty Flame Canada 530

Mystical Distributing Co. Ltd.

Ministre des Finances de l’Ontario

525

33 King St. W, 3rd floor Oshawa, ON, Canada L1H 8H5 Tél. : 613.697.3399 Télécopieur : 905.436.4471 Sans frais : 866.668.8297 x 17018’

Minus Forty Technologies Corp.

1018

30 Armstrong Ave. Georgetown, ON, Canada L7G 4R9 Tél. : 905.702.1441 Télécopieur : 905.702.1442 Sans frais : 800. 800.5706

Mondelez Canada Inc. 709 3300 Bloor St. W, Suite 1801 Toronto, ON, Canada M8X 2X2 Tél. : 647-243-5400 Mondelez International est très bien représentée au Canada dans toutes les catégories de collations grâce à nos nombreuses marques, y compris : Cadbury Dairy Milk, Caramilk, Toblerone; bonbons Maynards; Halls; belVita, OREO, Chips Ahoy!, Peek Freans, biscuits Dad’s; Ritz, Triscuit, Wheat Thins et craquelins Premium Plus; Crispers; les collations Méli-mélo; les gommes Trident, Dentyne et Stride. CCentral.ca

12/19/14

Votre�partenaire�d'échange� de�bouteille�de�propane� pour�l'avenir.

695 Westney Rd. S, Unit #1 Ajax, ON, Canada L1S 6M9 Tél. : 905.426.9339 Télécopieur : 905.426.5240 Sans frais : 800.465.5676 www.mondo-products.com Mondo Products est une entreprise canadienne qui fabrique et commercialise des nettoyants et de l’équipement pour l’industrie des lave-autos.

4330-116th Ave. SE Calgary, AB, Canada T2Z 3Z9 Tél. : 403.921.9993 Télécopieur : 403.252.7585 www.mipetro.com Solutions de construction pour l’industrie de la vente de carburant au détail. Ventes, construction, travaux électriques, services 95 St. Clair Ave. W, Suite 1403 Toronto, ON, Canada M4V 1N6 Sans frais : 1.877.438.6444 www.mightyflame.com Mighty Flame est le leader dans l’échange de bouteilles de propane offrant un service et une qualité supérieurs.

233

MightyFlame_YCM Octane 2015 FRENCH2:Layout 1

614

100 King St. W, 56th Floor Toronto, ON, Canada M5X 2A1 Tél. : 416.322.8502 @mymoodwater www.mymoodwater.com Moodwater est une entreprise d’eau embouteillée haut de gamme. Notre objectif est de faire en sorte que ce soit amusant de boire de l’eau.

814

6 Foster Stearns Rd. Trenton, ON, Canada K8V 5R5 Tél. : 613.394.7056 Télécopieur : 613.394.4957 Sans frais : 1.800.856.7556 www.mysticalfireworks.com

National Energy Equipment Inc.

423

1850 Derry Rd. E Mississauga, ON, Canada L5S 1Y6 Sans frais : 1.866.574.5100 www.nee.ca Distributeur canadien d’équipement pétrolier commercial utilisant des produits et une technologie à la fine pointe de l’industrie et offrant aussi la vente et le service. Depuis les pompes à essence et les systèmes de carte-accès jusqu’aux systèmes d’entreposage du carburant et les systèmes de contrôle.

Native Canadian Chip Corporation

Vos�clients�sont�prêts�pour�un� échange�de�bouteille�de�propane�fiable� à�100�%,�et�vous�avez�l'emplacement�parfait.

917

Box 359, 53 Laura Ave. Riverton, MB, Canada R0C 2R0 Tél. : 204.599.9203 www.tomahawkchips.ca Tomahawk Chips est une entreprise autochtone. Régulières, barbecue, ketchup et Fire Chip.

Nestlé Canada Inc.

Une�solution intelligente, élégante�et� rentable.

1009

Nestlé est très heureuse de son plan d’innovation pour 2017, dans le cadre de sa stratégie continue d’appui aux marques préférées des consommateurs - Kit Kat, Aero, Haagen-Dazs et Boost. Nous serons heureux de vous accueillir à notre kiosque Nestlé pour partager avec vous d’autres détails intéressants sur ce qui s’en vient en

Service.�Qualité.�Livraison. MIGHTY�FLAME�CANADA 95�St.�Clair�Avenue�West,�Suite�1403 Toronto,�Ontario�M4V�1N6 www.mightyflame.com� Tél.��1.877.438.6444 Courriel��info@mightyflame.com

MARS | AVRIL 2017 OCTANE 25

5:


TORONTO Les 7 et 8 MARS 2017

Le Salon Convenience U CARWACS

2017! Kiosque 1009

New Age Beverages Corporation

1000

maintenant certifiés biologiques. Nous n’achetons que du tabac 100 % canadien directement des propriétairesexploitants de plantations de tabac.

1700 East 68th Ave. Denver, CO, USA 80229 Tél. : 303.289.8674 Télécopieur : 303.853.9215 www.mybucha.com / www.xingicedtea.com / www.drinkmarley.com La vision de New Age Beverages Corporation porte sur la fourniture d’une gamme réelle de boissons fonctionnelles santé pour les consommateurs. Voici nos marques : boissons relaxantes Mellow Mood, café jamaïcain prêt à boire One Drop, Bucha, Live Kombucha, thé Xing.

NOV Fiber Glass Systems

North Shore Tobacco Canada Inc.

100 Galcat Dr., Unit 2 Woodbridge, ON, Canada L4L 0B9 Tél. : 905.652.0001 x 3288 Télécopieur : 905.652.0002 Sans frais : 877.747.9255 www.nuformdirect.com Nuform Building Technologies propose une gamme de systèmes de construction révolutionnaires.

923

PO Box 458-124 Norfolk St. N Simcoe, ON, Canada N3Y 4L1 Tél. : 519.428.3332 Télécopieur : 519.428.2230 North Shore Tobacco possède maintenant sept marques North Field, y compris des produits tous naturels et

112

2843 Laurel View Lane Maryland Heights, MO, USA 63043 Tél. : 314.258.4888 www.nov.com/fgs Fiber Glass Systems est le leader dans les systèmes de tuyauterie ayant fait leurs preuves utilisés pour le ravitaillement souterrain. Nous possédons plus de 50 ans d’expérience avec nos produits Red ThreadT et DualoyT.

Nuform Building Technologies Inc.

215

Nous sommes une société axée sur l’amélioration de l’efficacité de construction tout en étant rentable. Venez voir nos produits de pointe. Conform, Reline et Renu!

Oasis Car Wash Systems, Inc.

314

1909 E 12th St. Galena, KS, USA 66739 Tél. : 620.783.1355 Télécopieur : 620.783.5735 Sans frais : 800.892.3537 www.oasiscarwash systems.com Gamme complète de lave-autos automatiques sans contact et contact léger. Apprenez-en plus sur la technologie exclusive MyWash.

Octaform Systems Inc. 103 520-885 Dunsmuir St. Vancouver, BC, Canada V6C 1N5 Tél. : 604.408.0558 Télécopieur : 1.855.212.6282 Sans frais : 888.786.6282 www.octaform.com Octaform est un système de coffrage intégré en PVC, idéal pour la construction de structures haute performance

comme des lave-autos, des granges ou des bâtiments commerciaux. Étant donné que sa finition intégrée est étanche et de grade alimentaire, le système est parfait pour la construction de réservoirs.

Ontario Convenience Stores Association 1039 466 Speers Rd. Oakville, ON, Canada L6K 3W9 Tél. : 905.845.9152 Télécopieur : 905.849.9941 www.ontariocstores.ca @OntarioCStores La Ontario Convenience Stores Association invite tout le personnel de dépanneur à visiter son kiosque et à découvrir tout ce que l’association fait pour vous.

Ontario Petroleum Contractors Association

226

51 King St. Unit 8 Barrie, ON, Canada L4N 6B5 Tél. : 866.360.6722 Télécopieur : 705.735.9418 www.opconline.org L’OPCA est un organisme sans but

ASPIRATEURS CENTRAUX Washtech est le plus important distributeur d’équipement de lave-autos en Ontario.

Reconnu mondialement, Drainvac offre un vaste choix de produits pouvant se combiner les uns aux autres pour vous offrir une configuration qui répondra parfaitement à vos besoins.

Dans une ère où rien n’est conçu pour durer, nous sommes fiers de faire exception! Aspire les solides et liquides

Nous possédons un vaste parc de 16 véhicules de service et des techniciens partout en Ontario. Nous offrons également un large inventaire de pièces, produits et équipements pour répondre à vos besoins. Baies de lavage libre-service | Lave-autos à baie automatiques Tunnels de lavage à convoyeur | Lave-camion et autobus Systèmes avec et sans contact

Se vidange automatiquement Puissance de succion toujours constante

Facile d’entretien

Systèmes de nettoyage

1 800 408.1448 26 OCTANE MARS | AVRIL 2017

www.wash-tech.ca | sales@wash-tech.ca 190 Southgate Drive Guelph, Ontario, N1G 4P5

Washtech_Ad_F_2017.indd 1

Venez voir notre nouvel équipement au Salon Convenience U CARWACS de Toronto, kiosque 115.

CCentral.ca

2017-01-27 4:49 PM


LISTES DES EXPOSANTS

lucratif qui préconise les normes les plus élevées de qualité, de sécurité et de protection de l’environnement pour l’installation et la modification des systèmes pétroliers.

OPW

401

9393 Princeton-Glendale Rd. Hamilton, OH, USA 45240 Télécopieur : 800.421.3297 Sans frais : 800.422.2525 @opwglobal www.opwglobal.com Depuis 125 ans, OPW est un chef de file de la conception et de la fabrication de systèmes de laveautos, de systèmes de ravitaillement et de manutention des liquides de classe mondiale pour la manipulation et la distribution sûres et efficaces de carburants et liquides critiques. Pour en savoir davantage sur les 125 ans de prestation de solutions de pointe d’OPW, venez nous voir à notre kiosque ou consultez notre site Web ci-dessus.

Original Gourmet

705

52 Stiles Rd. Suite #201 Salem, NH, USA 03079 Tél. : 603.894.1200 Télécopieur : 603.894.5400 www.ogfc.net

P.D. McLaren Limited

138

Lave-autos. Lave-chiens.

PAB Wholesale Inc.

719

PO Box 195 Hwy 69 Pointe Au Baril, ON, Canada P0G 1K0 Tél. : 613.866.2891 www.pabwholesale.com PAB Wholesale est engagé à lancer de nouveaux produits innovants année après année. De notre marque Smokestyle Meats à notre délicieux croquant Homestyle, nos produits sont de haute qualité et en grande demande.

Payment Source Inc.

505

365 Evans Ave., Suite 301 Toronto, ON, Canada M8Z 1K2 Télécopieur : 416.255.1013 Sans frais : 1-844.241.2991 @PaymentSourceCA www.paymentsource.ca Payment Source offre des recharges de cellulaire prépayées, des cartescadeaux et des produits financiers à plus de 15 000 détaillants canadiens.

PDQ MFG Inc.

323

1698 Scheuring Rd. De Pere, WI, USA 54115 Tél. : 412.260.1072 www.pdqinc.com PDQ Manufacturing est reconnue comme un leader technologique dans les systèmes de lave-autos offrant une qualité supérieure, un soutien exceptionnel et des produits qui contribuent à la rentabilité de nos clients.

27 - 520 Westney Rd. S Ajax, ON, Canada L1S 6W6 Tél. : 905.428.8403 www.pdmclaren.com Distributeurs et stations de PECO Car Wash remplissage pour parcs de véhicules Systems 141 commerciaux. Ravitailleurs (aviation). REFRIGERATION AD-FR.pdf 1 Feb-08-2017 1:58 Systèmes de58847 gestionWESTERN de carburant. 244 Rex Blvd.

Auburn Hills, MI, USA 48326 Tél. : 248.299.5800 Télécopieur : 248.299.9001 Sans frais : 800.448.3946 www.pecocarwash.com PECO fabrique des lave-autos haut de gamme. PECO est la marque la plus utile de l’industrie des lave-autos. Un leader de l’industrie fournissant l’équipement et les ressources permettant aux exploitants de lave-autos de réussir.

PepsiCo Aliments Canada

901

5550 Explorer Dr., 8th floor Mississauga, ON, Canada L4W 0C3 Tél. : 289.374.5000 Télécopieur : 888.518.5230 Sans frais : 800.268.2061 www.pepsico.ca PepsiCo Canada est organisée en deux unités opérationnelles : PepsiCo Aliments Canada comprend les marques Frito Lay Canada et Quaker, PepsiCo Boissons Canada comprend les marques Pepsi, Gatorade et Tropicana. Pour de plus amples informations, visitez www.pepsico.ca.

PetroClear

116

200 South Fourth St. Albion, IL, USA 62806-1313 Tél. : 281.382.2852 www.petroclear.com PetroClear fournit des filtres de distributeur de carburant et des accessoires de filtration pour la distribution de pétrole, d’éthanol,de méthanol et de mélanges de biodiesel aux sites de carburant commerciaux PMet de détail.

Petroleum Containment, Inc.

110B

8873 Western Way Jacksonville, FL, USA 32256 Tél. : 904.358.1700 Télécopieur : 904.358.1702 www.pcisumps.com Puisards de réservoirs de confinement secondaire, puisards de distributeur et puisards de transition.

Pro Line Sports

900

275 Rocky Lake Dr. Bedford, NS, Canada B4A 2T3 Tél. : 1.902.407.3001 Télécopieur : 1.902.407.3404 Sans frais : 877.407.3001 www.prolinesports.ca

Promotion In Motion Companies, Inc. (The)

838

25 Commerce Dr. Allendale, NJ, USA 07401 Tél. : 201.784.5800 Télécopieur : 201.784.1010 www.promotionin motion.com Fabricants et commerçants des bonbons et collations aux fruits préférés de l’Amérique, y compris les collations aux fruits Welch, les Sour Jacks, les gaufres européennes Toggi, les raisins enrobés de chocolat Sun Maid et plus encore.

Proto-Vest, Inc.

407

7400 N Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ, USA 85307 Tél. : 623.872.8300 www.protovest.com

NOUVEAU DE WESTERN REFRIGERATION

Distributrice de barbotine à faible ajout d'air Cornelius ViperMC Conçue exclusivement pour le marché canadien. Modèles à 3 ou 4 saveurs offerts. ut Viper Elite place la barre plus haut grâce à une ingénierie et une qualité supérieures. Nouveaux bas prix pour 2017!

Venez-nous voir au Salo n CARWACS kiosque 1135

1-888-443-1946 • info@wr.ca • www.wr.ca CCentral.ca

MARS | AVRIL 2017 OCTANE 27


TORONTO Les 7 et 8 MARS 2017

Le Salon Convenience U CARWACS

PurClean-PurWater

417

3315 Orange Grove Ave. North Highlands, CA, USA 95660 Tél. : 800.882.8854 @purclean1 www.purclean.com Une société construite sur la passion pour le développement et la prestation de solutions de traitement de l’eau innovantes pour l’industrie des lave-autos.

R3 Distribution Canada

1138

4240 Harvester Rd., Unit 3 Burlington, ON, Canada L7L 0E8 Tél. : 905.637.4040 www.bunzldistribution.com Salle de bain : serviettes, mouchoirs, savon et désinfectant pour les mains; services alimentaires : serviettes, pailles, pellicules alimentaires; con­ciergerie : produits chimiques de nettoyage.

Rafraîchissements Coca-Cola

731

335 King St. E Toronto, ON, Canada M5A 1L1

Tél. : 416.424.6000 Télécopieur : 416.424.6384 @cocacolaco_ca Facebook.com/CocaCola www.thecoca-colacompany.com Au Canada, Coca-Cola est présente dans les dix provinces, employant 6 200 personnes dans plus de 50 établissements, dont six établissements de production. Nous offrons une vaste gamme de boissons, dont bon nombre sont offertes en version à teneur faible ou nulle en calories. Ces boissons englobent des boissons pétillantes, des eaux non pétillantes, des jus et des boissons fruitées, des boissons isotoniques, des boissons énergisantes et des thés prêts à boire. Nous sommes fiers d’offrir certaines des marques les plus populaires au Canada, dont Coca-ColaMD, Coke DièteMD, Coca-Cola ZeroMD, Coca Cola LifeMC, SpriteMD, FantaMD, NESTEAMD, POWERADEMD, Minute MaidMD, DASANIMD et vitaminwaterMD. Au Canada, Coca-Cola est représentée par Rafraîchissements Coca-Cola Canada et Coca-Cola Limitée.

Raymar Equipment Service 26 Napier Crt. Utopia, ON, Canada

217

L0M 1T0 Tél. : 705.733.1459 Télécopieur : 705.733.1474 www.raymarequip.ca Raymar exerce ses activités dans l’industrie pétrolière depuis plus de 35 ans. Nous nous spécialisons dans la construction clés en main de postes d’essence et d’installations de stockage en vrac.

Ryko Solutions/MacNeil Wash Systems 107 90 Welham Rd. Barrie, ON, Canada L4N 8Y4 Tél. : 705.722.7649 Ryko Solutions offre des solutions de lave-auto intégrées, y compris l’équipement, les produits chimiques, les services techniques et le marketing client, qui se concentrent sur la création d’une rentabilité maximale pour les propriétaires et les exploitants.

Sellers Publishing 161 John Roberts Rd. South Portland, ME, USA 041016 Tél. : 800.625.3386 www.rsvp.com Cartes de voeux RSVP - une

815

des gammes de cartes les plus productives sur le marché. Leader de l’industrie dans les calendriers y compris des designs sous licence. Programmes de livres pour tous les magasins.

SIR Solutions Inc.

517

Slush Puppie Canada Inc.

938

650-3565, rue Jarry Est Montréal (Qué.) Canada H1Z 4K6 Tél. : 1.844.687.4747 Télécopieur : 905.940.9427 SIR Solutions fournit aux commerces de détail un progiciel de point de vente et de gestion, des services personnalisés et des équipements qui évoluent en fonction de la croissance de leur entreprise.

151, Jean-Proulx Gatineau (Qué.) Canada J8Z 1T4 Tél. : 819.777.1400 Télécopieur : 819.777.3694 Sans frais : 800.263.3853 www.slushpuppie.com Machines et produits Slush Puppie, produits Ricos Nachos, machine à maïs soufflé et produits Cretors

À venir prochainement

Tapez et Partez! AIR-Serv sera la première entreprise au Canada à proposer la technologie, FLASH Interac de débit sans contact pour les bornes de gonflage et les Aspirateurs à véhicules. Activation rapide et facile. Surveillance a distance sans fil. Vérifie les utilisations et autres données en ligne.

Service. Technologie. Innovation.

(800) 557-1554 • (514) 329-3551 • www.AIR-servquebec.com 28 OCTANE MARS | AVRIL 2017

CCentral.ca


LISTES DES EXPOSANTS

Société des loteries et des jeux de l’Ontatio 823

1738 Orangebrook Crt., Unit 13 Pickering, ON, Canada L1W 3G8 Tél. : 905.420.8400 www.southwestenergy.ca Southwest Energy fournit des solutions innovantes pour la gestion du combustible, l’éclairage au DEL, les limiteurs de surtension, l’immotique et des panneaux électriques sur mesure.

4120 Yonge St., Suite 500 Toronto, ON, Canada M2P 2B8 Tél. : 800.387.0104 www.olg.ca OLG aimerait rappeler à nos détaillants de billets de loterie du réseau des dépanneurs l’importance qu’il y a à étaler nos produits avec la PLV appropriée en respectant les normes les plus élevées. N’oubliez pas de garder votre zone de jeu et vos présentoirs de billets instantanés propre et bien dégagée.

South Cove Foods

Sparkle Solutions

1123

2140 Winston Park Dr., Unit 19 Oakville, ON, Canada L6H 5V5 Tél. : 905.829.3666 Télécopieur : 905.829.2241 Sans frais : 866.829.3666 www.southcove.ca Bonbons, noix, chocolat et collations emballés.

Southwest Energy Control Systems of Canada

516

100 Courtland Ave. Concord, ON, Canada L4K 3T6 Tél. : 905.660.2282 Télécopieur : 905.660.2268 Sans frais : 800.660.2282 www.sparklesolutions.ca Vente et service d’équipement de buanderie. Équipement commercial et automatique. Laveuses, sécheuses, repasseuses. Pour laver les chiffons de nettoyage des lave-autos. Installation de buanderies automatiques.

STI Conveyor Systems 322 40 Mills Rd., Unit H Barrie, ON, Canada L4N 6H4

230

Tél. : 705.728.4868 Télécopieur : 705.728.2047 www.sticonveyor.com STI Conveyor Systems est un important fabricant de convoyeurs à courroie haut de gamme pour lave-autos, installations d’esthétique automobile et système de fabrication automobile.

Sureguard/Post Guard 514 5 Shirley Ave. Kitchener, ON, Canada N2B 2E6 Tél. : 519.772.1975 Télécopieur : 519.570.4333 Sans frais : 800.756.5537 www.sureguard.ca Pas besoin de peinture! POST GUARD vous économise du temps et de l’argent en éliminant le grattage et la peinture de vos butoirs. POST GUARD est un manchon attrayant qui se glisse facilement par-dessus vos butoirs existants.

Tech1st Wash Systems 328 1235 Fairview St., Suite 273 Burlington, ON, Canada L7S 2K9 Tél. : 289.244.0033 www.tech1st.ca Systèmes de paiement mobile

personnalisés qui s’appuient sur la technologie pour créer des relations avec vos clients.

TFB & Associates Fisherman’s Friend

931

7300 Warden Ave., Suite 210 Markham, ON, Canada L3R 9Z6 Tél. : 905.940.0889 Télécopieur : 905.940.0913 www.tfb.ca Mettant en vedette les pastilles contre la toux Fisherman’s Friend

The Great Canadian Meat Company Inc.

918

1390 Hopkins St. Whitby, ON, Canada L1N 2C3 Tél. : 905.666.9395 Télécopieur : 905.666.0224 Sans frais : 1.800.871.7770 @GrtCanadianMeat www.greatcanadianmeat.com

The Pur Company

601

23 Kodiak Cres. Toronto, ON, Canada M3J 3E5 Tél. : 416.941.7557

®

Coffrages de

2, 4, 6 et 8 po et COFFRAGE DE MURSPANELING INTÉGRÉ EN FOR RETROFIT & NEW DURABLE, COST-EFFECTIVE SYSTEM EW W CON CONSTRUCTION ONST ON TRUC CT TIO coffrages isolés de 8 po BÉTON PRÉFINI EN PVC

®

RELINEPRO

®

PANNEAUX LÉGERS POUR APPLICATIONS AU PLAFOND ET SUR LES MURS

RELINE PRO 18 po

RELINE 12 po

Pattes de fixation robustes à fentes permettant l’expansion et la contraction

Système de fixation par enclenchement pour une installation rapide et facile

Fixations cachées pour une finition soignée

Surface lisse et durable pour un entretien minimal

CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES • Installation facile - pas de colle • • Fini brillant • Ne rouille pas et ne se • corrode pas •

Nouvelles constructions et rénovations Résistant à la moisissure Faible entretien

• Panneaux de 12 po et 18 po de large • Vaste gamme d’accessoires • Longueurs standard : 10, 12, 14, 16, 18 et 20 pi

NUFORM BUILDING TECHNOLOGIES INC. | No SANS FRAIS 1 (877) 747.WALL (9255) | COURRIEL INFO@NUFORMDIRECT.COM

Diversité de conception, vitesse de construction. nuformdirect.com CCentral.ca

MARS | AVRIL 2017 OCTANE 29


TORONTO Les 7 et 8 MARS 2017

Le Salon Convenience U CARWACS

Télécopieur : 866.457.2609 www.thepurcompany.com The PUR Company, fabricant de la gomme PUR® et des menthes PUR®. La marque sans aspartame no 1 dans le monde entier. Produits faits avec de délicieuses saveurs entièrement naturelles.

Total Meter Services

430

70 Worcester Rd. Toronto, ON, Canada M9W 5X2 Tél. : 416.225.5867 Télécopieur : 416.225.1938 Sans frais : 844.425.5867 www.totalmeter.com Depuis plus de 30 ans, TMS fournit des systèmes de distribution de propane automatisés, des solutions d’automatisation clés en main depuis le logiciel d’automation jusqu’à l’étalonnage des appareils de mesure.

Transchem Inc.

209

www.ultimate-supplies.com Ultimate Supplies fabrique la porte basculante en polycarbonate Illuminator, des ouvre-porte pneumatiques faciles d’entretien, la porte ElectraFlex haute vitesse en vinyle, des ouvre-porte électriques étanches, des radiateurs infrarouges en acier inoxydable.

Uncle Ray’s LLC

739

14245 Birwood St. Detroit, MI, USA 48238 Tél. : 800.800.3286 Télécopieur : 313.931.6945 www.unclerays.com Uncle Ray’s sont des croustilles délicieuses offertes en plusieurs saveurs goûteuses qui vous donneront le goût d’en reprendre. Futura Food Sales est le représentant canadien d’Uncle Ray’s : communiquer avec Michael Rozak au 416.459.6494

1225 Franklin Blvd. Cambridge, ON, Canada N1R 7E5 Tél. : 519.740.0150 Télécopieur : 519.740.2008 www.transchem.com Transchem Inc. est un fabricant de produits chimiques de lave-autos haut de gamme, y compris notre gamme de concentrés Autolux et de produits de protection pour les véhicules Raincoat.

Unilever Canada

True North Nutrition

478 Schiller St. Elizabeth, NJ, USA 07206 Tél. : 908.351.0606 Télécopieur : 908.351.0369 @universalvalve www.universalvalve.com Fabricant d’équipement pour le secteur pétrolier depuis 1932. Les produits comprennent : soupapes, raccords, pompes à pneus, protège-tuyaux en U, trous d’homme, couvercles de puisard et affichage.

817

88 East Beaver Creek Rd., Building A, Unit 1 Richmond Hill, ON, Canada L4B 4A8 Tél. : 905.762.7070 Télécopieur : 905.881.4601 Sans frais : 1.800.261.4223 www.truenorthnutrition.com True North Nutrition présente de nouvelles barres riches en protéines et délicieuses, idéales pour les gens pressés : ProSupps My Bar et barres au lactosérum InterActive Absolute.

Turtle Wax Professional

209

350 S. Northwest Highway Suite 300 Park Ridge, IL, USA 60068 Tél. : 1.877.857.3870 www.turtlewaxpro.com Turtle Wax Pro est un leader dans l’industrie des produits chimiques pour les lave-autos et elle perpétue son héritage en offrant des produits de la plus haute qualité.

Ultimate Supplies, LLC

432

3201 Wellington Court, Suite 115 Raleigh, NC, USA 27615 Tél. : 919.836.1627 Sans frais : 1.800.542.7221 30 OCTANE MARS | AVRIL 2017

1022

2360 Meadowpine Blvd., Unit 1 Mississauga, ON, Canada L5N 6S2 Tél. : 905.819.5331 Sans frais : 1.800.334.3560 Les marques de crème glacée Unilever comprennent Magnum, Klondike, Popsicle, Breyers et Ben & Jerry’s.

Universal Valve Co. Inc. 316

Vacutech

319

1350 Hi Tech Dr., PO Box 3048 Sheridan, WY, USA 82801 Tél. : 307.675.1982 Télécopieur : 307.675.1988 Sans frais : 800.914.9444 www.vacutechllc.com Aspirateurs personnalisés pour les laveautos industriels et commerciaux.

Valvoline Express Care Quick Lube

122

905 Winston Churchill Blvd. Mississauga, ON, Canada L5J 4P2 Tél. : 905.351.0982 www.valvoline.com Valvoline - les experts de la lubrification rapide qui répondent aux besoins de l’industrie. Image de marque dynamique, produits haut

de gamme et conseils commerciaux sur place.

Van Houtte Coffee Services

704

1870 Courtney Park Dr. E Mississauga, ON, Canada L5T 1W1 Tél. : 905.298.0101 www.vhcoffeeservices.com Offre de solutions de café complètes pour votre dépanneur, y compris des programmes de café de marque avec PLV, de l’équipement à café et un assortiment de cafés haut de gamme.

Vidal Candies Canada Inc.

904

PO Box 91005, Burnhamthorpe PO Etobicoke, ON, Canada M9C 5N5 Tél. : 647.222.1123

Vita Coco

250 Park Ave. S New York, NY, USA 10003 Tél. : 212.206.0763 www.vitacoco.com

Waleco Inc.

1118

223

5611 McAdam Rd. Mississauga, ON, Canada L4Z 1N4 Tél. : 905.712.4915 Télécopieur : 905.712.2156 @waleco_inc www.waleco.ca Distributeur de solutions de confinement pour réservoirs en plastique renforcé de fibre de verre, Wayne, FE Petro, Incon, OPW, Bulloch, équipement FED Benecor, LSI Lighting et tuyaux de plastique renforcé de fibres de verre Ameron.

Wash Tech

115

190 Southgate Dr. Guelph, ON, Canada N1G 4P5 Tél. : 519.824.5434 Télécopieur : 519.824.4493 www.wash-tech.ca Ventes, service, installation. Tunnel, automatique, libre-service, avec ou sans contact

WashLinks/Sonnys

201

655 Queensway E Mississauga, ON, Canada Tél. : 416.616.2428 Télécopieur : 905.273.7271 Sans frais : 855.695.3141 www.washlinks.ca Wash Links est un distributeur certifié de SONNY’S, le plus important fabricant au monde d’équipement pour laveautos à convoyeur. Meilleur, plus rapide, plus sécuritaire… à moindre coût.

Wayne Fueling Systems

K0K 1H0 Tél. : 613.475.3313 www.wayne.com Fabricant de pompes de stationsservice.

Western Refrigeration and Beverage Equipment Ltd. 1135 1232 - 36th Ave. NE Calgary, AB, Canada T2E 6M8 Tél. : 403.250.9656 Télécopieur : 403.291.9213 Sans frais : 888.443.1946 www.wr.ca Le principal distributeur canadien d’équipement pour les magasins d’alimentation depuis 1946. Offrant les ventes et le service pour les frigos, les congélateurs et les machines à glaçons Scotsman et les présentoirs ouverts et les présentoirs pour produits surgelés.

Wrigley Canada

922

Wm. WRIGLEY Jr. Company 3389 Steeles Ave. E, Suite 402 Toronto, ON, Canada M2H 3S8 Tél. : 416.449.8600 Sans frais : 866.877.3577 www.wrigley.ca Wrigley. Nous créons des petits plaisirs simples pour égayer la journée de chacun.

Xyience Beverage Company LLC

1140

5925 Airport Rd., Suite 200 Mississauga, ON, Canada L4V 1W1 Tél. : 416.214.6344 @Xyience www.xyience.com Une marque offrant des produits procurant de l’énergie propre et durable aux gens qui accordent de l’importance à la nutrition et mènent une vie saine et active. Nos boissons sont délicieuses, sans sucre, et faites avec des colorants et des arômes naturels.

Zep Vehicle Care, Inc.

416

2930 Waters Rd., Suite 230 Eagan, MN, USA 55121 Tél. : 877.326.9274 @zepvehiclecare www.zepvehiclecare.com Zep Vehicle Care en offre LE PLUS à votre entreprise : des marques reconnues, des programmes stimulant les revenus, de nouvelles technologies et une connaissance inégalée de l’industrie. Venez nous voir au kiosque 416.

301

40 Sharp Rd. Brighton, ON, Canada CCentral.ca



PRODUITS VEDETTES KIOSQUE

KIOSQUE

#438

Systèmes de lave-autos AUTEC - Entreprise d’équipements et de fournitures de lave-autos Les commerçants pétroliers récoltent les bénéfices de la gamme de lave-autos sans contact, à contact léger et combinés d’AUTEC. Alors que l’industrie de la vente d’essence évoluait à partir de l’offre d’un lavage gratuit avec le plein aux centres de profit d’aujourd’hui, AUTEC menait le marché. Reconnaissant que la rentabilité ne peut continuer que grâce à des performances exceptionnelles, les lave-autos AUTEC procurent une excellente performance de nettoyage uniforme tout en offrant les coûts d’exploitation les plus faibles dans l’industrie. 800.438.3028 autec-carwash.com

KIOSQUE

#641

Des croustilles faites par des producteurs de pommes de terre Les croustilles Covered Bridge sont faites à deux pas du plus long pont couvert au monde à Hartland (N.-B.). Nous utilisons nos propres pommes de terre Russet, et nos croustilles sont cuites jusqu’à l’obtention d’une belle couleur dorée offrant un goût et un aspect tout à fait uniques. Nos croustilles sont toutes certifiées sans gluten, faites avec des ingrédients naturels, ne contiennent aucun arôme ou colorant artificiel et sont sans gras trans. Grâce à une variété de saveurs uniques, il y en a pour tous les goûts! 506.375.2448 coveredbridgechips.com

Laveuses Electrolux

Diskin Systems Inc vous offre le tout nouveau séchoir de lave-auto libre-service! 50 % plus puissant, durée de vie prévue de 10 ans, très silencieux, air chauffé sans filament, alimentation triphasée, gâchette de sécurité marche/arrêt, moteur sans entretien!

Les laveuses Electrolux Professional 200 G-Force à essorage à haute vitesse minimisent le temps de séchage et offrent d’importantes économies de gaz et d’électricité. Les buanderies libre-service bénéficient d’un débit plus rapide, ce qui crée des profits plus élevés. Vos clients peuvent même recevoir un message texte les avisant que leur lavage est terminé! Faites augmenter vos profits et créez des clients pour la vie avec les caractéristiques uniques des laveuses Electrolux Professional.

815.276.7288 diskinsystems.com

800.645.2205 laundrylux.com

#326

Super Air Shammee II

KIOSQUE

#120

Grâce aux progrès réalisés dans la formulation des détergents et de la cire de lave-auto libre-service, on a pu créer des produits chimiques ultra concentrés. Ces produits sont des versions plus concentrées que les produits traditionnels habituellement utilisés aujourd’hui. Ces formulations contiennent un pourcentage plus élevé d’ingrédients actifs et moins d’eau. Cela profite à l’exploitant de lave-autos en réduisant les frais de livraison. Nos contenants de 5 gallons prennent moins d’espace de stockage et sont plus faciles à manipuler et à éliminer que les fûts de 55 gallons. 800.233.3873 kleen-ritecorp.com

866.658.9274 markvii.net

BENECOR est votre expert de confiance du FED BENECOR EST VOTRE EXPERT RÉPUTÉ ET FIABLE DE L’INDUSTRIE POUR DES SOLUTIONS SUPÉRIEURES DE DISTRIBUTION ET D’ENTREPOSAGE DU FED. BENECOR conçoit et fabrique une gamme complète d’équipement de distribution et d’entreposage du FED (fluide d’échappement diesel) pour les marchés de la vente au détail, les marchés commerciaux et les parcs de véhicules, y compris : vrac et mini-vrac, réservoirs pour températures chaudes et froides, boîtiers pour réservoirs portatifs, systèmes de barils et de fûts, pompes, solutions personnalisées et bien plus encore. 32 OCTANE MARS | AVRIL 2017

#123

KIOSQUE

KIOSQUE

#324

#131

844.236.3267 bencor.com info@bencor.com

#500

Mark VII Equipment Inc. Fidélisez vos clients en leur offrant la meilleure expérience de l’industrie dans un lave-auto. Les rails et portes illuminés et la mousse haute technologie de Mark VII procurent un spectacle nouveau et unique qui fera revenir vos clients. Ce spectacle de lumières au DEL séduira vos clients actuels et en attirera de KIOSQUE nouveaux, car les gens pourront voir les lumières depuis la rue.

SAVON POUR LAVE-AUTOS LIBRE-SERVICE

KIOSQUE

Performance. Durabilité. Rentabilité. À titre de propriétaire d’une entreprise, vous désirez vous assurer que tous vos centres de profits véhiculent un message clair et concis en ce qui concerne votre offre de produits. La nouvelle borne de gonflage d’Industrial Vacuum Systems est un produit qui vous permet de le faire. Avec sa conception épurée, élégante et attrayante, et le nom IVS sur le devant, vous savez que vous avez fait le choix rentable pour votre commerce et votre lave-auto. 800.968.8227 IVS-Vacuum.com CCentral.ca


NOUVEAUX PRODUITS ET ÉQUIPEMENTS EN VEDETTE AU SALON DE TORONTO

Blendco Systems, une division de Dubois Chemicals Blendco Systems fabrique fièrement la marque RED RHINO®, une gamme complète de détergents, cirages et protecteurs de qualité supérieure pour l’industrie du lave-auto professionnel. Depuis le début, Blendco a voulu fournir les produits de la haute qualité à des prix concurrentiels. Blendo continue de mener le marché avec des solutions et des produits innovants, notamment : notre système breveté personnalisé de détergent SuperSat®, le système de traitement de l’eau SuperClear® et notre système de surveillance à distance SuperSmart RMS®. Un leader depuis plus de 40 ans.

KIOSQUE

#318

Dare – Real Jubes Les nouveaux Real Jubes de Dare ne contiennent aucune saveur artificielle et sont offerts en rouges, noirs ou surs. Les Real Jubes sont sans gluten, arachide, gélatine et gras et offerts dans un sac refermable!

Vous avez des questions, Blendco a les réponses! 800.446.2091 blendco.com

À quoi votre commerce carbure-t-il?

Les Cielos Crunchy Olives sont des olives dénoyautées mûries au soleil et enrobées dans une couche de farine de riz croustillante. Les collations Cielos sont vraiment uniques et offrent une expérience gustative inédite. C’est la première collation aux olives croustillante! Ce produit innovant de la Suisse est parfait pour les cocktails, les barbecues ou dans une soupe ou une salade. C’est une excellente collation à emporter avec vous.

Découvrez-le avec nos puissants logiciels de point de vente et de gestion de carburant pour l’environnement de vente au détail de carburant concurrentiel d’aujourd’hui, les dépanneurs et les installations de carte-accès sans surveillance. Traitement de cartes intégré, gestion de cartes de parcs automobiles, contrôle des pompes, paiement à la pompe, contrôle des stocks cycle complet, programmes de fidélisation, cartes-cadeaux, cartes téléphoniques, production de rapports rigoureux, gestion des remises des Premières Nations et bien plus encore!

KIOSQUE

#717

Ultimate Supplies présente son rail de 3 po en aluminium robuste à l’épreuve de la rouille pour le système de porte en polycarbonate Illuminator. Le rail de porte en aluminium est plus rentable que le rail en inox et plus léger et plus durable que le rail traditionnel en acier galvanisé. De plus, il offre une protection globale contre la rouille lorsqu’il est utilisé avec des rouleaux et des charnières en PEHD et des courroies en Kevlar. Le rail de porte en aluminium fonctionne avec des portes basculantes standards et a été conçu pour les environnements humides et difficiles.

KIOSQUE

#432

800.542.7221 ultimate-supplies.com

Eau de coco Vita Coco Vita Coco est une eau de coco naturelle, jamais faite de concentré. Débordant d’électrolytes naturels (et ayant une teneur en potassium supérieure à celle d’une banane), Vita Coco est sans gras, sans cholestérol et sans gluten. Vous aurez donc tout le bon goût sans la culpabilité. 212.206.0763 vitacoco.com

CCentral.ca

KIOSQUE

#510

Infonet Technology info@infonet-tech.com 1.888.925.8125 infonet-tech.com

514.923.6983 cielos.ch

Ultimate Supplies présente son rail de porte en aluminium

#1104

1.800.265.8225

Cielos – la première collation intelligente au monde

• COLLATION INTELLIGENTE • SANS GLUTEN • CUITE AU FOUR, NON FRITE

KIOSQUE

KIOSQUE

#1118

Système de récupération PurWater Le système de récupération PurWater est conçu pour toujours fournir au lave-auto ciblé une eau de haute qualité, filtrée à 5 microns et sans odeur, permettant une réduction des frais d’eau et d’égout pouvant aller jusqu’à 85 %. Il le fait sans avoir de répercussions négatives sur la qualité du lavage, tout en augmentant le bénéfice net de l’exploitant. Le système PurWater est un processus tout à fait physique, qui élimine les filtres jetables coûteux ou les produits chimiques nécessaires pour fonctionner. Le système de récupération PurWater ne prend pas beaucoup d’espace, incorpore les technologies EFV, PLC et HMI pour fournir à l’exploitant le système le plus efficace, rentable et convivial. Le rendement de l’investissement est typiquement inférieur à 24 mois. Appelez PurWater dès aujourd’hui pour un calcul du rendement de l’investissement sans obligation afin de voir combien vous pouvez économiser avec PurWater. 800.882.8854 purclean.com

KIOSQUE

#417

FOURNISSEURS, QUOI DE NEUF DANS VOTRE GAMME DE PRODUITS? COMMUNIQUEZ AVEC ELIJAH HOFFMAN au 647-558-0103 EHoffman@ensembleiq.com pour promouvoir votre produit, votre équipement ou votre service dans ces pages.or service here. MARS | AVRIL 2017 OCTANE 33




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.