East Midlands po Polsku nr 86

Page 1

East Midlands News

|

Free Monthly Newspaper

|

www.empp.co.uk

|

June 2014

|

No 86

Eurowybory 2014 wstrząsnęły Europą Beata Polanowska

Fot. Danny Sullivan

Antyimigracyjny UKIP odniósł zwycięstwo w brytyjskich wyborach samorządowych.

Początek lata

21 czerwca przypada początek astronomicznego lata, doświadczamy wtedy tzw. przesilenia letniego (summer solsitice), któremu towarzyszy najdłuższy dzień w roku. Agnieszka Kloc Midsummer w kulturze słowiańskej nazywany był Nocą Kupały bądź bchody związane z przesi- sobótką, W późniejszym okresie leniem letnim mają długo- święto to za sprawą Kościoła ewowieczną tradycję zarówno luowało przeistaczając się w Wigiw polskiej jak i brytyjskiej kulturze. lię św. Jana potocznie zwaną Nocą Od wieków ludzie przypisywali Świętojańską , której obchody wymagiczną moc temu astronomicz- padają 23-24 czerwca. nemu zjawisku. Różne kultury wykształciły swoje własne sposoby Noc świętojańska to święto urocelebrowania tego święta, ale łą- dzaju, miłości, płodności, radości, czyło je nawiązywanie do symbo- a także święto żywiołów - wody, liki wody i ognia. ognia - mających oczyszczającą moc, a także słońca i księżyca. W swym pierwotnym znaczeniu, Tradycja święta przetrwała do dziś. święto to jest nadal obchodzone Obecnie obchody nocy świętojańprzez wielu neopogan, którzy rok- skiej zostały szeroko rozpowszechrocznie pojawiają się 13 km od nione i są obchodzone praktycznie miasta Salisbury w hrabstwie Wilt- w wielu miastach zarówno w Polshire, gdzie znajduje się Stone- sce jak i w Wielkiej Brytanii. Przehenge - jedna z najsłynniejszych ważnie przybierają podobne formy, europejskich budowli megalitycz- odnosząc się do tradycji rzucania nych, pochodząca z epoki neolitu wianków, palenia ognisk, tańców i oraz brązu. Do Stonehenge oprócz śpiewów ludowych czy poszukiwaneopogan przybywają także zwo- nia kwiatu paproci, który miał przylennicy ideologii New Age a także nieść szczęśliwemu znalazcy tłumy turystów. Jest to jedyna oka- zdrowie i szczęście w życiu. zja w roku, kiedy można wejść do kamiennego kręgu. W czasie let- Nie trzeba wybierać się do Stoneniego przesilenia słońce wschodzi henge, aby celebrować obchody podokładnie nad Heel Stone, pierw- witania lata. W całej Wielkiej szym elementem na drodze z alei Brytanii odbywać się będą festido wnętrza kręgu. Wstęp do krę- wale oraz festyny trwające od gów skalnych będzie możliwy w piątku 20 czerwca przez cały weekpiątek 20 czerwca od godzinie end. 19.00. Zachód słońca w tym roku w A dla wszystkich, którzy spróbują Stonehenge nastąpi o godzinie swoich sił w poszukiwaniu kwiatu 21.26, natomiast w sobotę słońce paproci życzymy powodzenia, wzejdzie o 4.52 rano. może w końcu zakwitnie. n

O

W tym wydaniu: Wiadomości regionalne Zebranie Walne SPS Heritage Project Szkoła w Lincoln Help to buy Samochodem po Europie Pomóżmy Beacie

str.2-4 str.6 str.7 str.9 str.10 str.13 str.15

I jedne i drugie wybory zaskoczyły nas skalą społecznego protestu. Głosujący identyfikowali się z programami partii skrajnie prawicowych, postulujących w większości przypadków zaniechanie realizacji idei europejskiej integracji, zmniejszenie kontroli unii nad państwami członkowskimi oraz wprowadzenie rygorystycznej kontroli przepływu imigrantów. W dziesiątą rocznicę wejścia Polski oraz siedmiu innych krajów takich jak Łotwa, Estonia czy Czechy do UE Europa przeżywa kryzys. W wyborach do Europarlamentu sukces odnieśli populiści i skrajna prawica. Przywódcy państw członkowskich szybko zareagowali na zaskakująco liczne głosy społecznego niezadowolenia i tuż po wyborach spotkali się, żeby uzgodnić, iż spojrzą ponownie na kierunek, w jakim podąża Unia Europejska. Kwestia przemyślenia dalszego ustosunkowania się wobec UE stała się szczególnie ważna w państwach, w których partie rządzące odniosły porażkę. Partie rządzące poniosły klęskę w Wielkiej Brytanii i Francji, dwóch z najważniejszych i największych państw UE. Przegrana premiera Davida Camerona na rzecz UKIP oraz prezydenta Francois Hollande’a na rzecz Narodowego Frontu, partii antyunijnych i antyimigracyjnych, to największy wstrząs dla dalszego rozwoju UE. We Francji rządzący socjaliści zostali pokonani przez skrajnie prawicowy, prowadzony przez Marine Le Pen Front Narodowy, który wyśle do Europejskiego Parlamentu 24 posłów. UKIP, podobnie jak Front Narodowy we Francji, zdobył najwięcej głosów kosztem pozostałych partii,

Polski Piknik w Mansfield

Więcej informacji str.5

1. Solidarna Polska - 2 głosy, 2. Komitet Wyborczy Wyborców Ruch Narodowy - 10 głosów, 3. KKW SLD-UP - 0 głosów, 4. Komitet Wyborczy - PIS 32, 5. Komitet Wyborczy KKW Europa Plus Twój Ruch - 1 głos, 6. KW Polska Razem Jarosława Gowina - 6 głosów, 7. KW Nowa Prawica Janusza Korwin Mikke - 75 głosów, 8. KW Platforma Obywatelska - 21 głosów, 9. Komitet Wyborczy PSL - 0 głosów, 10. Komitet Wybroczy Partia Zieloni - 0 głosów. głównie Labour i Liberal Democrats i w kolejnej kadencji Europarlamentu będzie miał 24 posłów. Partia Pracy z trudem zajęła drugie miejsce. Po raz pierwszy od ponad 100 lat w UK zaistniała sytuacja, że wybory ogólnokrajowe nie zostały wygrane przez partie głęboko zakorzenione w brytyjskim społeczeństwie, takie jak Labour i Tory. UKIP Nigela Farage’a dystansuje się wobec innych europejskich partii skrajanie prawicowych i już zadeklarował, że nie będzie sojusznikiem francuskiego Frontu Narodowego. UKIP postuluje wyjście UK z unii oraz chce nałożyć rygorystyczną kontrolę na przy-

Miejmy nadzieję, że w przypadku kolejnych wyborów, przedstawiciele pozostałych polskich partii nie zapomną o rodzimym elektoracie, przebywajacym poza granicami kraju i znajdą trochę czasu na przedwyborcze spotkania i dyskusje. pływ imigrantów na Wyspy. W Niemczech wyniki Eurowyborów okazały się bezpieczne i najbardziej komfortowe w skali całej unii. Centro-prawica Angeli Merkel oraz innych parti zdobyła łącz-

REKLAMA

nie 62,6% głosów oraz pozycję dominującą. W Polsce Platforma Obywatelska oraz Prawo i Sprawiedliwość uzyskały najwięcej głosów i obie będą miały po 19 posłów w Europarlamencie. Obywatele polscy znajdujący się poza granicami mogli brać udział w Eurowyborach kraju przebywania lub głosować na kandydatów polskich. Jedna z polskich komisji wyborczych za granicą znajdowała się w Nottingham. Wyniki głosowania obywateli polskich w Nottingham okazały się wielce zaskakujące. Najwięcej głosów otrzymała Nowa Prawica Janusza Korwin Mikke. Rezultaty głosowania w Nottingham zostały zamieszczone powyżej. Janusz Korwin Mikke był jedynym polskim politykiem, który spotkał się ze swoim elektoratem podczas przygotowań przedwyborczych w East Midlands. Podważając idee Unii Europejskiej, przewrotnie przekonywał polskich imigrantów, korzystających z unijnego prawa do wolnego przemieszczania się po UE i podejmowania pracy na jej obszarze, do głosowania na antyunijną Nową Prawicę lub na UKIP. Miejmy nadzieję, że w przypadku kolejnych wyborów, przedstawiciele pozostałych polskich partii nie zapomną o rodzimym elektoracie, przebywajacym poza granicami kraju i znajdą trochę czasu na przedwyborcze spotkania i dysku-

cd. na str. 5


East Midlands po Polsku

Nottinghamshire

Posterunki policji do kasacji Z powodu cięć budżetowych Policji Nottinghamshire, posterunki w dzielnicach Sneinton i Meadows mają zostać zamknięte, ogłosił w połowie maja komisarz Paddy Tipping. Do tej pory już 300 policjantów straciło pracę. Wśród pierwszych głosów krytyki pojawiły się te mówiące, że oszczędności tego typu mogą się przełożyć na zmniejszenie bezpieczeństwa mieszkańców jak i wzrost przestępstw. Żeby usprawiedliwić planowane decyzje komisarz Tipping powiedział, że ludzie w przypadku problemu częściej dzwonią lub wysyłają email niż przychodzą na posterunek. Pracownicy z posterunku na Sneinton, który służy także dzielnicy Bakersfield, zostaną przeniesieni do posterunku w dzielnicy St Ann’s, a funkcjonariusze z Meadows do Riverside. Lokalni mieszkańcy nie rozumieją

decyzji zamknięcia i zwyczajnie boją się o swoje bezpieczeństwo. Obawiają się także właściciele lokalnych sklepów i firm, o to że brak pobliskiego posterunku zwiększy przestępczość i bezkarność kryminalistów. Posterunek policji Sneinton powstał w 2005 roku a jego budowa kosztowała 720,000 funtów. Jak podkreśla Chris Leslie, poseł reprezentujący Nottingham East, zamykanie posterunku dla oszczędności w wysokości 21,000 funtów rocznie powinno być ponownie rozpatrzone. Komisarz natomiast poinformował, że oszczędności uzyskane z zamknięcia posterunków oraz sprzedaży budynków, mogą wnieść do budżetu policji około 580,000 funtów. Poseł Graham Allen nazywa posunięcie krokiem w tył, tłumacząc, że lata walki o publiczny dostęp do posterunków pójdą na marne.n KT

|

No 86 | June 2014

Mniej wozów strażackich To nie tylko zła wiadomość dla miłośników pojazdów, ale przede wszystkim dla tysięcy mieszkańców hrabstwa Nottinghamshire. Rząd zmniejszył budżet dla straży pożarnej, a to spowodowało, że Nottinghamshire County Council musi znaleźć oszczędności w wysokości 2,4miliona funtów. Przedstawione propozycje zakładają zmniejszenie ilości wozów strażackich w jednostkach, takich jak stacja centralna w Nottingham, Mansfield, Stockhill czy Highfields z dwóch do jednego. Strażacy ostrzegają, że może to potencjalnie zagrażać ludzkiemu życiu, gdyż wydłuży czas rekacji na wezwanie do odleglejszych terenów. Docelowo hrabstwo planuje zmniejszenie ilości wozów z 32 do 26. Straż pożarna w Worksop i Collingham ma być zlikwidowana. Propozycje te są konsekwencją pozytywnych statystyk, które wskazują, że liczba wezwań strażaków zmniejszyła się w ubiegłym roku o 35procent. n DR

Fot. Samuel Hardwick

2

Drodzy czytelnicy, I oto nasze wydanie czerwcowe. Jak zawsze spieszymy do naszych czytelników z przeglądem informacji z East Midlands. Chcemy towarzyszyć wam w ciepłe, słoneczne dni podczas jednego z najpiękniejszych miesięcy w roku. Prognoza na razie nie zapowiada upałów. Maj zakończył się deszczowo. Padać będzie podczas pierwszego tygodnia czerwca. Synoptycy spekulują, że możemy spodziewać się podobnej pogody jak rok temu, czyli po deszczowym początku lata, od lipca mogą nastąpić upały, które potrwają do końca sierpnia. Myślę, że wielu z nas chciałoby, żeby taka prognoza się sprawdziła. Tęsknimy za słońcem i upalnym latem. Debaty polityczne w Wielkiej Brytanii od dwóch tygodni zostały zdominowane rozmowami o wynikach Eurowyborów oraz wyborów do samorządów. Wygrana UKIP przerosła oczekiwania większości Brytyjczyków. Muszą teraz zaakceptwać, że posiadają nową i liczącą się formację polityczną. Ku zaskoczeniu komentatorów politycznych partia ta zrzeszyła elektorat o różnych, nawet skrajnie przeciwstawnych poglądach. W wyborach 2014 na UKIP głosowały zarówno osoby, które wcześniej oddawały głosy na konserwatystów jak i ci, którzy w poprzednich elekcjach wspierali Partię Pracy. I jedni i drudzy wybrali tym razem UKIP przede wszystkim w nadziei, że ta partia rozprawi się z niekończącym się przypływem imigrantów, ukróci kontrolę UE oraz zajmie się z wszelkimi innymi bolączkami takimi, jak bezrobocie oraz rosnące ceny nieruchomości, wynikające z ograniczonej ilości domów na sprzedaż. Liberalni Demokraci, trzecia po konserwatystach i laburzystach partia brytyjska, straciła większość swoich Europosłów oraz wielu radnych i wydaje się, że nie będzie miała większych szans na uzyskanie znaczącej pozycji w przyszłorocznych wyborach parlamentarnych. The Signpost to Polish Success

East Midlands po Polsku Tennyson, Unit B, Forest Road West, Nottingham NG7 4EP 0115 97 81 396 info.empp@empp.co.uk www.empp.co.uk

Zaintereswoanych kwestią wyborczą zapraszamy do lektury obecnego wydania, w którym rozpisujemy się o majowych elekcjach, podając ciekawe i zaskakujące informacje statystyczne. Zapraszamy również do lektury pozostałych artykułów. Po raz pierwszy informujemy naszych czytelników o procedurach w przypadku rozstrzygania spraw spornych między pracownikiem i pracodawcą w trybunale pracy. Rozpisujemy się o zmianach w przyznawaniu zasiłków dla dzieci. W sekcji regionalnej informujemy o wprowadzaniu oszczędności przez służby takie jak policja i straż pożarna oraz o nowej stacji telewizyjnej w Nottingham. Jak zwykle, wiele miejsca poświęcamy sprawom szkolnym. Przygotowujemy naszych czytelników do wypraw wakacyjnych, podając pomysły na wycieczki oraz radząc, jak wyposażyć nasze pojazdy na podróże po Europie. Zainteresowanym kupnem własnego domu przybliżamy program ‘Help to buy’ oraz opowiadamy historię Beaty, walczącej o powrót do zdrowia. W obecnym wydaniu podsumowujemy także zorganizowaną przez nas wystawę o polskim dziedzictwie: ‘Our History – Our Story. Polish Heritage in the East Midlands’. Wystawa cieszyła się dużym zainteresowaniem. Była to pierwsza prezentacja w języku angielskim życia polskiej społeczności w Nottingham i East Midlands od czasów II Wojny Światowej. Jeśli chcecie Państwo przekazać nam jeszcze jakieś informacje związane z projektem o naszym dziedzictwie (projekt potrwa do końca 2014r.), to prosimy o kontakt z redakcją. Zapraszamy także na Zebranie Walne naszej organizacji ‘The Signpost to Polish Success’, więcej informacji znajduje się na str. 6. Życzymy przyjemnej lektury. Beata Polanowska

EDITOR-IN-CHIEF: Dr Beata Polanowska, editor@empp.co.uk, tel. 0115 97 00 442. CONTENTS: Agnieszka Kloc (agnieszka.kloc@empp.co.uk)

Mariola Babińska (mariola.babinska@empp.co.uk) Dorota Radzikowska (dorota.radzikowska@empp.co.uk Karolina Tomalik (karolina.tomalik@empp.co.uk), Piotr Domański (piotr.domanski@empp.co.uk), Peter Brown, Joanna Cox, Joanna Feliszek, Beata Gorzkiewicz, Przemek Hamala, Małgorzata Kaczorowska, Danuta Kantyka, Damian Law, Dariusz Misiołek, Bogusława Motylska, Teresa Nowicka, Marcin Orlecki, Julia Pomianowska, Monika Savage, Sebastian Sęk, Artur Sobczak, Edyta Szromnik, Małgorzata Twarowska, Marianna Wielgosz, Anna Zawisza, Barbara Żurawel ADVERTISING: Piotr Domański (adverts@empp.co.uk) tel. 0115 97 81 396

BI UR O TH E SI GN P OST TO P OL I SH SUC CES S: P OR AD Y I I N F OR M ACJE

Agnieszka Kloc, Dorota Radzikowska info.sps@empp.co.uk, tel. 0115 97 00 446 W OLON TAR IAT

Karolina Tomalik volunteering@empp.co.uk Czynne: poniedziałek - czwartek

East Midlands po Polsku jest miesięcznikiem wydawanym przez organizację charytatywną na rzecz nowoprzybyłych Polaków

The Signpost to Polish Success Wszelkie prawa zastrzeżone. Redakcja zastrzega sobie prawo skracania, redagowania oraz publikowania na łamach nadesłanych materiałów. Redakcja nie zwraca materiałów niezamówionych.


3

Fot. Sophia Green blog

www.empp.co.uk | info.empp@empp.co.uk

REKLAMA

Wdech wydech Zważając na ostatnie doniesienia BBC, nie można odetchnąć pełną piersią w Nottingham. Dlaczego? A dlatego, że znalazło się na liście najbardziej zanieczyszczonych angielskich miast. Światowa Organizacja Zdrowia (WHO) wytknęła palcem także Londyn, Birmingham, Chesterfield a nawet Stoke-on-Trent. Przyczy-

REKLAMA

nami dużego zanieczysznienia są oczywiście samochody, ale także systemy grzewcze. W poindustrialnym Nottingham, gdzie jest relatywnie dużo mieszkańców w stosunku do wielkości miasta, jest niestety zbyt dużo samochodów, szczególnie tych, które jeżdżą na ropę. I tu w zanieczyszczaniu środowiska swój niechlubny udział

mają taksówki i autobusy. Urząd Miasta Nottingham był zaskoczony, że znalazł się na liście WHO, ponieważ od kilku już lat dba o ekologię inwestując w infrastrukturę, nowe tramwaje oraz linie tramwajowe czy elektryczne autobusy. Wiadomo jednak, że na skutki proekologicznych poczynań należy trochę poczekać. n KT

Kafejka językowa w SPS Zapraszamy w każdy wtorek od godz. 18.00 do 19.30


Festiwal w Bulwell Od 5 do 13 czerwca odbędzie się Festiwal Sztuki w dzielnicy Bulwell. Rozpocznie się dniem zabaw dla całej rodziny, a w godzinach od 11.15 do 12.15 pojawi się szeryf Nottingham i oficjalnie otworzy festiwal. Niebawem na stronie www.empp.co.uk pojawi się dokładny program imprezy a tymczasem wszyscy są zachęcani do uczestnicwa i przekazywania informacji o festiwalu swoim znajomym. Festiwal jest organizowany przez The Bulwell Parent Partnership i komitet festiwalowy. n KT

Zapisy do polskich szkół sobotnich Nottingham Zapisy do Polskiej Szkoły Sobotniej w Nottingham na rok szkolny 2014/2015 odbędą się w czerwcu i we wrześniu. Zarząd będzie przyjmował formularze i opłaty w czerwcu w dniach: 7.06, 14.06, 21.06, 28.06 i we wrześniu w dniach : 6.09, 13.09, 20.09, 27.09 w godzinach od 9.15 do 12.00 w holu szkoły Bluecoat Beechdale Academy (Harvey Road, Bilborough, Nottingham, NG8 3BB ). Zapisy zakończą się 27 września br. Dni Otwarte w Leicester Polska Sobotnia Szkoła języka polskiego dla dzieci w Leicester zaprasza na Dni Otwarte Szkoły dnia 7 i 14 czerwca br. w godz. 10.00 14.00. Będzie to okazja do poznania szkoły i zapisania dzieci na nowy rok szkolny 2014/2015. Placówka przyjmuje dzieci od lat czterech oraz przygotowuje dzieci od lat dziewięciu do egzaminów GCSE i A Level z języka polskiego. Zapisy przyjmujmowane są również emailowo: eduowls@gmail.com. Więcej informacji na www.eduowls.com. n KT

Nowa telewizja Duma Nottingham - tak już mówi się o Notts TV, nowej stacji telewizyjnej, która działa od 27 maja. Jest to wspólny projekt dziennika Nottingham Post, uniwersytetu Trent, Confetti Media Group i Local Digital News. W programie tradycyjnie znajdą się newsy, polityka, rozrywka, sport, pogoda a wszystko pod kątem Nottingham, tego, o się tutaj dzieje i ludzi, którzy tu mieszkają. Notts TV można oglądać na kanale 8 (Freeview). Lokalne organizacje, społeczności i firmy są zachęcane do współpracy z Notts TV i kupna reklam. Ponadto telewizja da szansę studentom dziennikarstwa na przetarcie szlaków i zdobycie doświadczenia. Notts TV nadaje od godz. 16.00 do północy w całym hrabstwie. n KT

|

No 86 | June 2014

Dymek dymkowi nierówny To już plaga. Elektroniczne papierosy są wszędzie. Z moich obserwacji wynika, że taki papieros o wiele częściej ląduje w ustach palacza niż ten tradycyjny. Dlaczego? O tym innym razem. Na podstawie wielu skarg od użytkowników, Urząd Miasta Nottingham ostrzega, że e-papierosy mogą być niebezpieczne i należy trzymać je z dala od dzieci oraz zwierząt. Magiczne e-papierosy zostały stworzone dla tych, którzy chcą skończyć z brzydkim nałogiem palenia. Sądząc po tłumach na ulicach puszczających magiczne dymki, chętnych do rzucenia jest wielu. Trading Standards, czyli agencja standardów działająca w ramach Urzędu Miasta Nottingham, ostrzega jednak, że przed zakupem jakiegokolwiek produktu tego typu należy go dokładnie sprawdzić.

Okazało się bowiem, że elektroniczne papierosy powodują pożar ze względu na baterie zawierające lit. Przeładowanie baterii papierosa może wywołać pożar. Trading Standards przypomina, aby zawsze ładować baterię papierosa pod kontrolą, gdyż ładowanie nie wyłączy się automatycznie. Obecnie e-papierosy nie mają licencji a ich sprzedaż nie jest w żaden sposób uregulowana, co nie ułatwia dokładnego sprawdzenia jakości, skuteczności i bezpieczeństwa związanego z ich stosowaniem. Jeśli masz doświadczenia związane z paleniem e-papierosów, skontaktuj się z redakcją EMpP mailowo pod adresem karolina.tomalik@empp.co.uk lub telefonicznie na numer 01159781396. n KT

Fot. Bobby J Robinson

Nottingham

East Midlands po Polsku

Bio Lincoln

Fot. Wikipedia

4

5 czerwca przypada Światowy Dzień Ochrony Środowska Naturalnego. Z tej okazji cieszyć się powinni mieszkańcy Lincoln, którym nowy pomysł ma dotarczyć bardziej ekologicznego i tańszego ogrzewania. Część inwestycji wartej prawie 3,5 miliona funtów zostanie spożytkowana na instalację tzw. kotła na biomasę w budynku piętrowym Shuttleworth House, w którym mieści się ponad 130 domostw. Biomasa, która podobno ma się stać

nowym węglem, jest coraz częściej stosowana, choć zdania na temat jej użycia są podzielone. Nowy system pozwoli mieszkańcom zaoszczędzić setki funtów na ogrzewaniu. Pieniądze na nowy kocioł zostaną przekazane z programu urzędu miasta i częściowo z rządowego Eco Projektu. Spalanie biomasy jest mniej szkodlliwe dla środowiska poprzez niższą zawartość siarki. n KT

Zapraszamy na Zebranie Walne organizacji The Signpost to Polish Success, które odbędzie się dnia 13 czerwca o godzinie 18.00 w siedzibie SPS przy ulicy Forest Road West, NG7 4EP. Więcej informacji pod numerem 0115 978 13 96


5

www.empp.co.uk | info.empp@empp.co.uk

cd. ze str. 1 sje. Jak dotychczas nie udało nam się dotrzeć do statystyk wskazująych na liczbę Polaków głosujących w East Midlands. Redakcja ‘EastMidlands po Polsku’ chce wierzyć, że głosowaliśmy. W kraju frekwencja była niska, 22,7%. Podobny marazm nie musiał towarzyszyć polskim imigrantom w UK. Nie wiemy też, na jaką opcję polityczną Polacy mogli głosować, aczkolwiek kilku naszych rozmówców przyznało, że głosowali na UKIP. Coż za przewrotność... Może osoby, które głosowały na Nową Prawicę Korwina Mikke lub na UKIP powinny wziąć pod uwagę powrót do kraju. Może nie powinny protestować przeciwko ideom unijnym, podczas kiedy korzystają z nich, pracując w UK. A czy mają prawo do korzystania z przywilejów, jakie członkostwo w unii ze sobą niesie, takich jak prawo do pracy w krajach UE, czy też powinni po prostu wrócić do ojczyzny i tam tworzyć rzeczywistość alternatywną, lepszą niż ta wykreowana przez UE...

Mimo zaskakujących rezultatów Eurowyborów 2014 najliczniejszym ugrupowaniem w Parlamencie Europejskim pozostaje prounijna i wspierająca większą integrację European People’s Party – Europejska Partia Obywateli. *** W Parlamencie Europejskim zasiada 751 posłów, państwa takie jak Niemcy posiadają 96 posłów, Wielka Brytania 73, Francja 74,

W Eurowyborach w Nottingham najwięcej głosów otrzymała Nowa Prawica Janusza Korwin Mikke Polska 51, Rumunia 32. W powyborczej rzeczywistości reforma UE wydaje się nieunikniona. Obejmie zmniejszenie kontroli UE nad prawem do podejmowania niezależnych decyzji przez państwa członkowskie, zmniejszenie nacisku na programy zaciskania pasa, narzucane w krajach Europy południowej, takich jak Grecja czy Hiszpania. Promowane będzie po-

dejmowanie działań zmierzających w kierunku wzrostu ekonomicznego i tworzenia miejsc pracy oraz redukcji poczucia społecznego niezadowolenia. Wybory do samorządów w UK Wyniki brytyjskich Eurowybowów 2014 potwierdziły wyniki wyborów do samorządów – UKIP odniósł zwycięstwo w jednych i drugich. UKIP zdobył w wyborach samorządowych 165 radnych. Dotychczas nie osiągnęli dominującej pozycji w żadnym samorządzie aczkolwiek ich wygrana oznacza, że obecnie zdobyta pozycja pozwoli im się przygotować do wyborów parlamentarnych w 2015. Mają poparcie elektoratu. Spodziewają się, że zdobędą około 20 miejsc w wyborach za rok – i wejdą po raz pierwszy do Westminsteru – brytyjskiego parlamentu. W regionach z wysokim odsetkiem zamieszkujących i pracujących imigrantów, takich jak północno-wschodnie Lincolnshire, UKIP zdobył pięć miejsc, obierając cztery partii Labour, natomiast w Derby zdobył dwa, odbierając je Liberalnym Demokratom.

REKLAMA


6

East Midlands po Polsku

|

No 86 | June 2014

Zasiłki na dzieci nie dla nowo przybyłych Od stycznia tego roku emigranci z Europejskiego Obszaru Gospodarczego (ang. European Economic Area – EEA), czyli m.in. Polacy, którzy przybyli na Wyspy w poszukiwaniu pracy, muszą odczekać trzy miesiące aby złożyć wniosek o income-based Jobseeker’s Allowance. Od 1 lipca 2014r. tą zasadą objęte będą także dodatki na dzieci – Child Benefit, czyli tzw.rodzinne, oraz Child Tax Credit. Zapis ten dotyczy emigrantów z obszaru EEA, którzy poszukują pracy. Ci szczęśliwcy, którzy podejmą pracę lub założą działalność gospodarczą w owych pierwszych trzech miesiącach, mogą składać wnioski wraz z rozpoczęciem zatrudnienia.

Po upływie trzech miesięcy wnioski o Child Benefit i Child Tax Credit należy złożyć w HM Revenue & Customs. Urząd zarządać może dowodu na to, że mieszkamy w Anglii minimum 3 miesiące, może to być dla przykładu umowa najmu lub wyciąg z banku. Przyznany dodatek wypłacany będzie tylko przez okres 6 miesięcy tym, którzy nie zdołają znaleźć zatrudnenia. Istnieje możliwość przedłużenia wypłaty dodatków, jeśli osoba je pobierająca udowodni, że istnieją realne szanse na zanalezienie zatrudnienia. Powyższe zasady dotyczą osób, które przyjechały do Wielkiej Brytanii po raz pierwszy lub powracają na Wyspy po rocznej lub dłuższej przerwie. n DR

Ogłoszenia W czwartek 19 czerwca biuro SPS będzie nieczynne. Od 17 do 26 czerwca w biurze SPS będzie przyjmował jeden doradca.

Fot. creationc

To kolejny z serii artykułów o zmianach w systemie zasiłkowym. Tym razem dotkną one nowo przyjezdnych.

Ważne zmiany w trybunale pracy Mariola Babińska W ostatnim czasie w sądzie pracy (Employment Tribunals) weszło w życie kilka istotnych zmian, które mają na celu zmniejszenie ilości spraw trafiających do sądu. Postępowanie polubowne (Early conciliation) Niezadowoleni pracownicy, którzy będą chcieli rozstrzygnąć kwestie sporne z pracodawcą nie będą już mogli udać się bezpośrednio do sądu. Od kwietnia tego roku wszystkie sprawy zanim trafią do sądu pracy muszą być zgłoszone do ACAS - Urzędu ds. Doradztwa, Po-

stepowania Pojednawczego i Arbitrażu. Instytucja ta ma za zadanie przeprowadzenie postępowania polubownego i negocjacji między stronami, które doprowadzą do wcześniejszego zakończenia sporu i tym samym uniknięcia rozprawy przed sądem. Wynik tego postępowania ma taką samą moc prawną jak wynik rozprawy w sądzie. Na przeprowadzenie takich negocjacji ACAS ma miesiąc. Jeżeli w tym czasie porozumienie nie dojdzie do skutku lub zostanie odrzucone przez którąkolwiek ze stron, wówczas pretendent (claimant)

otrzyma zaświadczenie, dzięki któremu będzie mógł złożyć formę ET1 i tym samym wnieść sprawę do trybunału pracy. Kary finansowe w trybunale W przypadku, kiedy pracodawcy zostanie udowodnione wyjątkowo nieracjonalne zachowanie, złośliwość w stosunku do pracownika, sąd pracy ma prawo nałożyć dodatkową karę finansową na pracodawcę. Nałożona grzywna, może wynieść połowę przyznanego odszkodowania do maksymalnie 5,000 funtów i może być zredukowana o 50%, jeżeli rekompensata będzie wypłacona w ciągu 21dni. n


www.empp.co.uk | info.empp@empp.co.uk

7

Wystawa o dziedzictwie kulturowym dobiegła końca W dniach 11 kwietnia - 24 maja w Bibliotece Głównej w Nottingham gościła wystawa „Our History – Our Story” Polish Heritage in the East Midlands. Biblioteka tętniła w tym czasie życiem za sprawą licznie ją nawiedzających grup młodzieży szkolnej, studentów, starszej Polonii, nowego pokolenia emigrantów ale i Brytyjczyków oraz innych narodowości zamieszkujących tereny East Midlands.

W

ystawa zawierała kolekcje fotografii, dokumentów, medali, przedmiotów użytkowych, polskich strojów ludowych i górnika, książek, lokalnie wydawanych biuletynów, banerów informacyjnych oraz nagrań audio i wideo rozmów z przedstawicelami Polonii. Rys historyczny o życiu Polonii w Nottingham i okolicach po II wojnie został przedstawiony w blokach tematycznych: przyjazd do UK, pierwszy dom, praca, powrót do ojczyzny, religia i wiara, organizacje, polska szkoła, chór, ważne wydarzenia, tradycje, Parada Zwycięstwa.

minut. 14 maja można było podyskutować o poezji oraz przeczytać wiersz swojego autorstwa. Efektem spotkania są wspólnie napisane wiersze, które niebawem będzie można przeczytać na łamach EMpP.

Dzięki różnorodności oraz edukacyjnemu charakterowi wystawa przyciągnęła widzów w różnym wieku oraz o różnym pochodzeniu. Chętnie odwiedzali ją młodzi ludzie pragnący dowiedzieć się więcej o Polakach osiedlających się w East Midlands po II wojnie światowej jak i o samej wojnie. Przychodzili na nią przedstawiciele starszej Polonii, chcący odszukać informacje o swoim pokoleniu i podzielić się wspomnieniami. Brytyjczycy odwiedzali ją z ciekawości, czy to aby poznać bliżej swoich polskich sąsiadów, czy też żeby wrócić wspomnieniami do czasów z przeszłości, czasów kiedy to, na przykład, w lo-

Potomkowie polskich powojennych emigrantów mogli podzielić się wspomnieniami z czasów II wojny światowej – warszaty prowadzone przez Zbigniewa Łuczyńskiego były okazją do pokazania młodszej generacji zdjęć, dokumentów, listów i cennych pamiątek po rodzicach, które z różnych powodów nie stały się częścią wystawy.

Nie zabrakło też momentów refleksji i zadumy nad losami Polaków, którzy przeżyli zsyłkę na Sybir oraz nad latami ich wędrówek w poszukiwaniu miejsca dla siebie.

Na wystawę przyjechała także grupa historyczna z North Leicestershire. Z zainteresowaniem wysłuchali humorystycznych i pełnych refleksji wojennych opowieści byłej lotniczki, p. Wandy Szuwalskiej.

Grupa historyczna z Leicestershire

kalnych kopalniach pracowali razem z polskimi powojennymi emigrantami lub – w przypadku młodszych - dzielili ławę szkolną z dziećmi powojennych emigrantów. Podczas trwania wystawy odbyły się warsztaty o tematyce historycznej i literackiej. Miłośnicy książek spotkali się, aby podyskutować o ulubionych książkach, przekonać się nawzajem do swoich wyborów, poznać nowych autorów i tytuły. Warszaty były międzynarodowe, poza Brytyjczykami, na spotkanie przybyli bibliofile z krajów takich jak Erytrea, Albania, Włochy, Hiszpania i Polska. Miłośnicy i amatorzy poezji również mieli swoje pięć

Ostatnie spotkanie było wyjątkowe. 17 maja odbyły się warsztaty pod nazwą „Historie przetrwania i odporności”. Budząc zachwyt zgromadzonych gości, Wanda Szuwalska, Stanisława Giermer oraz Ryszard Trojanowski okazali się być prawdziwymi gwiazdami, zaś przytaczane przez nich barwne dykteryjki i anegdoty prowokowały zebranych do wybuchów śmiechu. Nie zabrakło też momentów refleksji i zadumy nad losami Polaków, którzy przeżyli zsyłkę na Sybir oraz nad latami ich wędrówek w poszukiwaniu miejsca dla siebie. Charyzma i werwa bohaterów spotkania zrobiły na gościach niesamowite wrażenie.

Warsztat Historia przetrwania i odporności

Czy wystawa spełniła swój cel? Najpierw trzeba by zdefiniować, jakie były to cele. Dla jednych edukacyjny, dla innych estetyczny, jeszcze inni szukali w wystawie podsumowania swoich początków w Wielkiej Brytanii. Księga wpisów pełna jest komentarzy. Jeden z odwiedzających tak oto opisał swoje wrażenia: „Cieszę się, że dzięki tej wystawie nauczyłem się czegoś o naszych polskich sąsiadach oraz o tym, jakimi drogami polskie rodziny przybyły do Wielkiej Brytanii.” Inny wpis jest podziękowaniem: „Dziękuję bardzo za tę wystawę, która opowiada historię moich rodziców oraz mojego dzieciństwa. To ważne, aby takie historie stały się bardziej znane.”

nie internetowej, zostaną przekazane do lokalnych archiwów. Sam projekt o polskim dziedzictwie w East Midlands jeszcze się nie skończył. Do końca grudnia tego roku można przesyłać do nas informacje o życiu polskiej społeczności w East Midlands, informacje, które należy ocalić od zapomnienia. Jeśli Państwo znacie miejsce, które wystawa o polskim dziedzictwie powinna odwiedzić (w zredukowanym formacie) – prosimy o kontakt z redakcją.

Najwyższe noty za organizację wystawy dali nam również pracownicy biblioteki. Jason McCormack, odpowiedzialny za rozwój kontaktów ze społecznościami migranckimi, powiedział: „Wystawa „Our History – Our Story” to jeden z najlepiej przygotowanych projektów jakie gościła Biblioteka Główna w Nottingham. Jest modelowym przykładem doboru rekwizytów, materiałów, pomysłowści oraz rozmieszczenia.” Szkoda by było tak po prostu zapomnieć o wystawie, pozostanie ona obecna w przestrzeni wirtualnej. Zgromadzone materiały zostaną zaprezentowane - i już po części zostały zamieszczone na stronie i n t e r n e t o w e j http://www.empp.co.uk/indexb.php. Bannery informacyjne będą wędrować do lokalnych szkół, ośrodków społecznych oraz galerii. Nagrania audio i wideo oraz skany dokumentów i fotografii, po uprzednim zamieszczeniu na stro-

Zbyszek Łuczyński

My ze swojej strony chcemy podziękować wszystkim, którzy pomogli zorganizować wystawę, tym, którzy podzelili się swoimi wspomnieniami i pamiątkami, oraz wszytkim tym, którzy odwiedzili wystawę. The Signpost to Polish Success oraz redakcja East Midlands po Polsku n


8

East Midlands po Polsku

|

No 86 | June 2014

Polonia czyta dzieciom

Fot. Z archiwum szkoły

Renata Seredyńska-Abou Eid

H

ucznie obchodzili Dzień Matki uczniowie i ich rodzice oraz nauczyciele Polskiej Szkoły Sobotniej w Worksop.

Pięknie recytowane wiersze przy wiosennie udekorowanej sali sprwiły radość nie tylko licznie zebranym mamom, ale całym rodzinom.

W 223 rocznicę uchwalenia Konstytucji 3 Maja, Polska Szkoła w Skegness zorganizowała akcję „Polonia czyta dzieciom”, której głównym celem było zachęcenie młodych Polaków do czytania po polsku oraz propagowanie wśród rodziców codziennego czytania najmłodszym. Poprzez czytanie starsi uczniowie mogą pogłębiać swoją wiedzę, rozwijać sprawność umysłową oraz utrzymywać więź kulturową z Polską. W przypadku młodszych dzieci, czytanie im nawet 15 minut dziennie warunkuje ich szybszy rozwoj intelektualny, co z kolei ma duże znaczenie dla szybkości i umiejętności uczenia się w latach poźniejszych.

Akcja była zorganizowana przy całkowitej współpracy uczniów i ich rodziców. Na życzenie uczniów zamówione zostały książki – od bajek, przez Harry’ego Potter’a, po encyklopedie i książki naukowe dla dzieci. Tak więc radości z prezentów było co niemiara. Ponadto, każda książka miała osobistą dedykację, tak aby w przyszłości było co wspominać. Zaś na samej uroczystości rozdania książek atmosfera była bardziej magiczna, dzięki temu, iż młodsi uczniowie zostali poproszeni o przebranie się za swoich ulubionych bohaterów książkowych. Ku zachwytowi zgromadzonych, Czerwony Kapturek sam opowiedział swoją bajkę. Połączenie akcji czytania ze Świętem Konstytucji 3 Maja miało wymiar symboliczny, gdyż, jak

powiedział pan Wojciech Pisarski, przewodniczący Skegness Polish Educational Association (SPEA), dzieci muszą się uczyć polskiego, żeby wiedziały kim są i skąd pochodzą. Przytoczył on również przykład Len’a Goodman’a, który całe życie był przekonany, że pochodził z prostej angielskiej rodziny, a w programie BBC „Who Do You Think You Are” dowiedział się, że jest prawnukiem Józefa Sosnowskiego, uczestnika Powstania Listopadowego z 1830r. Tak więc nauka polskiego jest niezmiernie ważna dla przekazywania polskości następnym pokoleniom i aby młodsi Polacy znali swoją wartość oraz byli dumni z siebie i swojego pochodzenia. n

kwalifikacji zawodowych. Uczniowie-studenci uczą się w zdecydowanie bardziej samodzielny sposób, co stanowi doskonałe przygotowanie do edukacji na poziomie wyższym. Zakres i liczba oferowanych przedmiotów jest znacznie wyższa, co w połączeniu z szerszymi możliwościami zdobywanych kwalifikacji daje studentom znacznie większą swobodę w kształtowaniu profilu wykształcenia.

nach Wielkiej Brytanii FE Colleges stanowią główną lub nawet jedyną opcję kontynuowania edukacji po 16 roku życia, z powodzeniem oferując wykształcenie odpowiadające poziomowi sixth form. Większość szkół prowadzi rozmowy z uczniami, aby pomóc im w trudnych decyzjach o wyborze przedmiotów, poziomu kwalifikacji, ścieżki kształcenia. W zależności od ich planów na przyszłość, czy są to studia wyższe, koledż czy praca zawodowa, uczniowie mogą liczyć na spotkania z pedagogiem, który pomoże podjąć właściwe decyzje. Dodatkowe informacje o kwalifikacjach i miejscach, gdzie można je zdobyć, oraz o innych istotnych aspektach nauczania w UK dostępne są na stronie Polskiej Macierzy Szkolnej http://www.polskamacierz.org/dlarodzicow/ n

Doedukujmy się, czyli co warto wiedzieć gdy masz 16 lat...o szkole

Dorota Radzikowska W zależności od planów jakie mamy na przyszłość, warto rozważyć zdobycie różnego rodzaju kwalifikacji, aby jak najlepiej móc wkroczyć w życie zawodowe. Jeśli masz 16 lat lub dziecko, które za chwilę ukończy secondary school, warto zapoznać się z różnymi rodzajami egzaminów i kwalifikacji uznawanymi na angielskim rynku pracy lub pozwalającymi na kontynuowanie edukacji. Obecnie istnieje obowiązek nauki do 17 roku życia. Po ukończeniu secondary school młodzież musi kontynuować naukę w ramach tzw. further education, czyli po prostu dalszej nauki, w szkole, collegu lub w miejscu pracy. Zanim to jednak nastąpi, trzeba uzyskać kwalifikację GCSE. GCSE (The General Certificate of Secondary Education) to egzamin zdawany powszechnie w trakcie piątego roku nauki w szkole średniej przez uczniów w wieku 16 lat w tak zwanej 11 klasie (ang. Year 11). Jest to warunek konieczny do kontynuowania nauki w systemie A-levels. W wieku 13-14 lat (Year 9) uczniowie decydują o wyborze przedmiotów, jakie będą podczas tego egzaminu zdawali. Najczęściej naukę do tych egzaminów rozpoczynają w dziesiątym roku (Year 10). Z egzaminów uczniowie otrzymują oceny od A*

do G oraz U (nieklasyfikowany). Jednym z warunków rozpoczęcia nauki w Sixth Form (o tym za chwilę) jest uzyskanie oceny od A* do C. Wybór przedmiotów na egzaminie zależy od ucznia i może obejmować tradycyjne przedmioty szkolne (np. angielski, historia) lub zawodowe. AS/A LEVEL otwiera drogę do edukacji na poziomie uczelni wyższej. Nauka w kierunku A Level daje ogromne możliwości wyboru zakresu i rodzaju przedmiotów poprzez połączenie programów AS oraz A2. Możliwy jest także dobór przedmiotów zawodowych w ramach Vocational A Level, VCEs. Do wyboru jest 14 przedmiotów z zakresu nauki, informatyki, inżynierii, opieki zdrowotnej i społecznej, turystyki i wypoczynku, sztuk pięknych, wzornictwa i projektowania. NVQ (National Vocational Qualification) określa kwalifikacje zawodowe uzyskane podczas szkolenia zawodowego w miejscu pracy lub w collegu. Kwalifikacje określane wg narodowych standardów zawodowych mogą być uzyskane na dowolnym etapie kariery, w każdym wieku. NVQ dzieli się na pięć szczebli zaawansowania, od szczebla podstawowego (foundation) do w pełni profesjonalnego na najwyższym poziomie zarządzania (chartered, professional and senior management).

Fot. University of the Fraser Valley

System edukacji w Anglii różni się od tego w Polsce, pisano już o tym wielokrotnie. Wielu ma własne doświadczenia i przemyślenia o szkolnictwie w Anglii, konfrontuje i porównuje je z tym poznanym w Polsce. Jak to zwykle bywa – opinii jest tyle, ile osób. Jednak to nie o odczuciach jest ten artykuł, ale o konkretach.

*** W zależności od wyboru rodzaju dalszej edukacji pomiędzy 16 a 19 rokiem życia, oraz oczekiwanych kwalifikacji uczniowe dokonują wyboru rodzaju szkoły sposród: SCHOOL'S SIXTH FORM Niektóre szkoły oferują edukacje w sposób ciągły, tak że po ukończeniu 11 roku nauki uczniowie bez zmiany szkoły mogą kontynuować naukę w kierunku A Level. Pozostanie w tym samym, dobrze znanym środowisku szkolnym może stanowić znaczne ułatwienie dla uczniów, może jednak wiązać się z ograniczeniem w zakresie oferowanych przedmiotów, zwykle mniejszym niż w sixth form colleges. SIXTH FORM COLLEGE/ ACADEMY Sixth Form Colleges/Akademie oferują edukację w kierunku A Level prowadząc do uzyskania

FURTHER EDUCATION (FE) COLLEGE Further Education Colleges oferują naukę nie tylko po 16 roku życia, ale też dla dorosłych oraz w niepełnym wymiarze czasowym. Inny jest też zakres oferowanych przedmiotów włączający dziedziny takie jak biznes, budownictwo, kosmetyka, kierunki artystyczne itp. Koledże wyróżniające się standardami nauczania i wynikami uzyskują status 'BEACON' . W niektórych regio-


www.empp.co.uk | info.empp@empp.co.uk

9

Tam gdzie pasja łączy się z cieżką pracą może być tylko miejsce na sukces. Każda sobota w polskiej szkole to wyzwanie. Każde dziecko jest inne a różnorodność sposobów wychowania odzwierciedla jego zachowanie, podejście do nauki i życia. Tu w Polskiej Szkole w Lincoln do każdego ucznia podchodzi się indywidualnie i dostosowuje program tak, aby dziecko jak najwięcej się nauczyło. Jesteśmy na obczyźnie, ale nadal jesteśmy Polakami. Pielęgnowanie tradycji powinno być dla nas ważne. Szkoła powstała w 2007r. Początki były bardzo trudne, ale z pomocą przyszła angielska społeczność. Radna Fay Smith pomogła w zdobyciu funduszy na czynsz. Niestety cztery lata temu Urząd Miasta Lincoln wycofał się z dofinansowywania placówki, a ilość potrzeb się nie zmniejszyła. Od czterech lat szkołę wspiera MSZ, Fundacja Semper Polonia , Polski Konsulat RP, Fundacja Edukacja dla Demokracji oraz fabryka ciastek ,,Laurens’’ w Newark.

Osiągnięcia Pani dyrektor podkreśla, że każda sobota jest wielkim sukcesem i osiągnięciem: ,,Mamy wspaniałą kadrę nauczycielską a dzieci po sobotnich zajęciach wychodzą zadowolone.’’ Sukcesem szkoły jest na pewno zdobycie brązowej odznaki w 2010 r. Wyróżnienie to zostało przyznane za osiągnięcie standardów szkoły angielskiej pod względem bezpieczeństwa i procedur związanych z ochroną najmłodszych. Elżbieta Błotny może sobie przypisać jeszcze jeden sukces, a mianowicie umiejętność i chęć dzielenia

Fot. Prywatne zbiory

Elżbieta Błotny, z zawodu polonistka z dwudziestoletnim stażem z Polski, była pomysłodawczynią i główną założycielką szkoły. Piastuje rolę dyrektora do dziś. ,,Widziałam wielką potrzebę uczenia języka polskiego. Wychowywanie dzieci ze znajomością języka ojczy-

podręczniki oraz stronę merytoryczną odpowiada dyrektor. ,,Od września ustalamy kalendarz wydarzeń i zajęć na cały rok. Przekazujemy rodzicom terminy uroczystości i zajęć,’’ wylicza dyrektor. Ze względu na bardzo dobre możliwości lokalowe wszystkie chętne dzieci przyjmowane są do szkoły. Placówka stara się uaktrakcyjnić swoją ofertę więc organizuje także zajęcia dodatkowe takie jak judo i zajęcia artystyczne. W planach jest organizacja drużyny harcerskiej. W szkole funkcjonuje biblioteka, która powstała dzięki pomocy fundacji Semper Polonia. Ponadto dzieci jeżdzą na wycieczki i biorą udział w konkursach i festynach. O ich sukcesach można poczytać na skrupulatnie administrowanej stronie internetowej szkoły, którą prowadzi Danuta Wołoszko.

Elżbieta Błotny: Prowadzenie polskiej szkoły to praca siedem dni w tygodniu

stego jest bezcenne i jest naszym obowiązkiem. Dwujęzyczność a także dwukulturowość są darem oraz atutem w dzisiejszym świecie. Nie możemy pozwolić na wyparcie języka i kultury kraju, z którego pochodzą nasze dzieci,” mówi dyrektor. W szkole uczy się 45 dzieci, zorganizowane są cztery klasy, w tym grupa przedszkolna. Naucza sześciu nauczycieli. Szkołę wspiera zarząd i rada rodziców. Za finanse,

się swoją wiedzą i doświadczeniem. ,,Na pewno wielkim osiągnięciem jest również powstanie szkoły sobotniej w Grimsby, której to założyciele uczyli się od nas i po pewnym czasie otworzyli swoją szkołę. Bardzo sie cieszę, że im się udało,” dodaje skromnie dyrektor Błotny. W szkole odbywały także praktyki pedagogiczne dwie studentki z Katowic. Nauczycielki również dbają o podnoszenie kwalifikacji zawodowych. Dzięki kursom prowadzo-

Dzieci świętują 3 maja

nym przez Uniwersytet w Lublinie - drogą internetową - nauczycielki skorzystały z kursów logopedii oraz nauczania języka polskiego jako obcego. Szkoła przygotowuje też uczniów do egzaminu GCSE z języka polskiego. Szkoła w Lincoln była też pierwszą, która używała nowych podręczników autorstwa Małgorzaty Pawlusiewicz. ,,Mamy wspaniałe podręczniki zza oceanu, przystosowane specjalnie dla polskich szkół sobotnich. Byliśmy pilotażową szkołą w korzystaniu z nich, dlatego poinformowaliśmy innych, aby także z nich korzystali,’’ zachęca pani dyrektor. Wspólna szkoła Każda inicjatywa społeczna wymaga zaangażowania, w związku z czym, większe zainteresowanie ze strony rodziców cieszy dyrekcję. Widzą oni, że szkoła jest sprawnie prowadzona a dzieci wychodzą z niej zadowolone. Józef Pawlikowski: ,,Kiedy córka dowiedziała się, że chodzą tu dzieci znajomych od razu chciała się dołączyć.’’ 4-letnia Wiktoria, która już wykazuje się ogromnym zaangażowaniem, chce się uczyć nawet kosztem zabawy. Do szkoły chodzi także jej starszy brat Jan. Marcin, który od pięciu lat mieszka w Lincoln cieszy się, że jego córka, Klaudia, 7, bardzo chętnie chodzi do polskiej szkoły: ,,Dziecko musi znać język polski, ale także geografię i historię. My często nie mamy czasu poświecić im wiele czasu i tego wszystkiego nauczyć.’’ ,,Moje dzieci są Polakami, muszą umieć pisać i czytać po polsku. One muszą wiedzieć kim są,’’ mówi Vadem Dworakowski, taksówkarz, tata 6-letniego Zaharego. W domu z dziećmi rozmawia po ukraińsku, aby podtrzymać też własne tradycje. ,,Na pewno szkoła powinna się rozwijać ale wiem, że jest to związane z dodatkowymi funduszami. Kilka godzin spędzonych w szkole to na pewno za mało, ale jestem bardzo zadowolony z tutejszego nauczania. Dzieci wiedzą gdzie Pol-

ska jest na mapie, i fakt, że zdobywają dodatkowe umiejętności tylko pomoże im w życiu. Chciałbym bardziej zaangażować się w działanie na rzecz szkoły, ale niestety nie jest to możliwe ze względu na pracę.’’ Anna Bogusz mieszka w Lincoln od pięciu lat a jej 5-letnia córka Zuzanna wprost szaleje za polską szkołą. ,,Zostajemy tutaj na stałe, i chcę żeby moja córka nauczyła się języka polskiego. Chcę także aby miała kontakt z polskimi dziećmi. Bardzo chętnie wstaje i nawet często w środku tygodnia pyta, czy to już dziś idziemy do polskiej szkoly.’’ Tata 3,5-letniej Wiktorii, Rafał Wroński, od 6 lat w Lincoln, również jest bardzo zadowolony z działania placówki: ,,W domu na pewno się tyle nie nauczy ile tu w szkole. Widzę, że córka jest zadowolna i chętna.’’ Pani dyrektor jest bardzo dumna ze swoich uczniów ale też często wspomina o ogromnym poświęceniu ze strony nauczycieli. Oni zaś widzą swoją pracę jako pewnego rodzaju misję. Sylwia Zając ukończyła filologię polską, przyjeżdzając do Anglii postanowiła kontynuować pracę w zawodzie. W Lincoln uczy już cztery lata. Chce uczestniczyć w życiu szkoły poprzez wolontariat. ,,Wyzwaniem jest to, że dzieci po całym tygodniu zajęć w angielskiej szkole są zmęczone i czasem ciężko zmo-

Fot. Prywatne zbiory

Karolina Tomalik

Fot. Prywatne zbiory

Chcieć to móc

bilizować je do uważania na lekcji czy odrabiania zadań. Myślę, że rodzice powinni kierować swoje dzieci w taki sposób, aby uczyły się języka polskiego, bo jest to ich język podstawowy.’’ Magdalena Stańczyk, drugi rok uczy w szkole, ukończyła geografię. Wspomina, że praca w polskiej placówce na obczyźnie była dla niej zupełną nowością. „Trafiłam tu przez zupełny przypadek, ale z pomocą pani dyrektor dałam sobie radę. Na lekcjach dużo opowiadam o Polsce, pytam uczniów o ich wakacje w kraju i doświadczenia. Chcę ich zachęcić do nauki, tak jak i mojego 5-letniego syna Kubę.’’ Polskie szkoły sobotnie spełniają rolę edukatora, są drogowskazem, ale także nieustannie przypominają nam wszystkim, kim jesteśmy. Mimo że mieszkamy w obcym kraju, nie powinniśmy zapominać skąd pochodzimy. Bądźmy członkami brytyjskiego społeczeństwa, którzy są dumni ze swojego polskiego dziedzictwa i potrafią przekazać je dalej. W czerwcu i wrześniu szkoła będzie prowadziła zapisy na nowy rok szkolny. Dzieci należy zgłaszać dzwoniąc lub wysyłając sms pod numer 07840484006. Adres szkoly: St Peter and St Paul, Lincoln‘s Catholic High School, Western Avenue, Lincoln LN6 7SX www.szkolapolskalincoln.blog spot.comn


10

East Midlands po Polsku

|

No 86 | June 2014

Komu pomaga Help to buy? Od 2013r. brytyjski rynek nieruchomości przechodzi zmiany. Ceny domów zaczęły rosnąć w stopniu nieobserwowanym od czasu kryzysu w 2008r., a banki znów zaczęły na dużą skalę udzielać kredytów hipotecznych. Coraz więcej ludzi mogło pozwolić sobie na własny dom.

J

ak zauważają eksperci, do poprawy sytuacji przyczyniły się działania podejmowane w ostatnim czasie przez brytyjski rząd, które miały za zadanie ułatwić dużej liczbie ludzi zakup pierwszego domu. Zdecydowanie największy wpływ na sytuację rynkową miał program Help to Buy, który umożliwił zakup nieruchomości przy wpłacie jedynie 5% depozytu – państwo udzielało niskoprocentowej pożyczki w wysokości 20% ceny domu, która przez pierwsze 5 lat od zakupu domu nie jest oprocentowana. Wystarczyło zatem zaciągnąć kredyt hipoteczny na kwotę równą 75% wartości domu i uzbierać 5% na wpłatę własną, by stać się właścicielem własnego domu. Ta część programu nazywa się „Equity Loan” i obejmuje zakup tylko nowo wybudowanych domów. W skład Help to Buy wchodził także program „Mortgage Guarantee”, dostępny dla wszystkich zainteresowanych zakupem domu. Z jego pomocą można nabywać zarówno nowo wybudowane nieruchomości, jak i domy z drugiej ręki. W tym przypadku również wystarczy zgromadzić 5% wartości domu i wpłacić tę sumę jako depozyt. Państwo udziela gwarancji na 15% wartości domu, a bank pozostającą kwotę – do 95%. Gwarancja państwa ma zachęcić banki do udzielania kredytu na 95% wartości domu. Zarówno Equity Loan, jak i Mortgage Guarantee dotyczyły tylko tych domów, których wartość nie przekraczała 600 tysięcy funtów. Wzrost cen nieruchomości Eksperci i ekonomiści już na etapie przygotowań programu Help to Buy wieścili katastrofalne skutki dla rynku nieruchomości. Help to Buy umożliwił wielu ludziom zakup własnego domu, jednakże jest też druga strona medalu – wraz ze wzrostem popytu, ceny nieruchomości wzrosły. Krytycy programu mówią o jego negatywnych skutkach dla rynku, sztucznym podwyższaniu cen domów i kreowaniu bańki spekulacyjnej, która wkrótce może pęknąć. Polega to na tym, że cena danych dóbr, w tym przypadku nieruchomości, rażąco przekracza ich wartość. Spekulacja danym dobrem powoduje wzrost cen. W pewnym momencie mechanizm ten się załamuje i następuje krach – pęknięcie bańki – z drastycznym spad-

kiem cen. Analitycy kalkulują, że w obecnym roku ceny domów w Wielkiej Brytanii wzrosły o ok.7% (dane różnią się w zależności od agencji, która je opracowała). Specjaliści z Office of Budget Responsibility (OBR – niezależne biuro analiz ekonomicznych) są niemal pewni, że w 2015r. ceny wzrosną o jeszcze więcej, nawet o 9-10%. Ma to mieć związek z wyborami. OBR podało, że do 2018r. ceny domów mogą wzrosnąć nawet o ponad 20% – jeśli tak się stanie, rozgrzany do czerwoności rynek nieruchomości może osłabić wzrost gospodarczy w pozostałych dziedzinach. National Housing Federation również przewiduje olbrzymi wzrost cen domów – do 2020r. mają być one wyższe o 35%! Przy tej prognozie wzrostu cen z roku na rok spada liczba osób, które stać na zakup domu.

Eksperci i ekonomiści już na etapie przygotowań programu Help to Buy przepowiadali katasrofalne skutki dla rynku nieruchomości. Help to Buy umożliwił wielu ludziom zakup własnego domu, jednakże jest też druga strona medalu – wraz ze wzrostem popytu, ceny nieruchomości wzrosły. Mierzmy siły na zamiary Każdy zakup związany jest z pewnym ryzykiem, nie wszyscy jednak rozważają je dość wnikliwie, dlatego kolejnym potencjalnym problemem jest niewypłacalność kredytobiorców. Przystąpienie do programu Help to Buy jest stosunkowo proste i nie wymaga dużego wkładu własnego. To spłacenie kredytu może okazać się problemem, szczególnie, jeśli oprocentowanie kredytu będzie wzrastać. Obcenie Bank of England utrzymuje stopy procentowe na niskim poziomie, aby stymulować gospodarkę i umożliwić większej ilości osób zaciągniecie kredytu. Jeśli jednak okaże się, że program Help to Buy nadal będzie tak popularny, popyt może wpłynąć na wzrost stóp procentowych, a zatem koszt kredytu dla wielu aktualnie spłacających będzie zbyt wysoki. To prowadzić może do zadłużenia lub w najgorszym wypadku do przejęcia nieru-

Fot. BeverlyLR

Dorota Radzikowska

chomości przez bank i sprzedaży go na aukcji. Komu pomaga Help to Buy? Jak na razie przebijają się negatywy – powoduje wzrost cen, jest zagrożeniem dla płynności finansowej kredytobiorców, którzy niekoniecznie spełniali kryteria otrzymania kredytu mieszkaniowego, niekorzystnie wpływa na rynek nieruchmości. Komentatorzy są zgodni, że generalizując, beneficjentami programu są firmy budowlane, które podpisały kontrakty na milionowe kwoty na budowę nowych domów oraz banki, które udzielają kredytów. Nie da się także ukryć, że w początkowej fazie program Help to Buy spełnił rolę bardzo potrzebnego rynkowi stymulatora. Obrót dóbr, a co za tym idzie pieniądza, spowodował duże ożywienie gospodarki, zachęcił ludzi do inwestowania i był motorem napędzającym rynek nie tylko nieruchomości. Pewne jest, że duża większość osób, które skorzystały z programu Help to Buy, bez większych problemów spłacać będą zaciągnięty kredyt, nie wszystkich jednak może być na to stać. Dyskusję na ten temat rozpoczęło ogłoszenie przedłużenia programu do końca dekady, obecnie David Cameron rozważa wprowadzenie zmian do programu, nie ogłosił jednak jeszcze żadnych konkretów.

A tymczasem w Polsce... Część Polaków oszczędza na kupno własnego kąta w UK, inni planują powrót do Polski i zakup przysłowiowego M3 w ojczyźnie. Tę część czytelników zainteresują zmiany, które weszły w życie w przyznawaniu kredytów hipotecznych w Polsce. Pierwsze zmiany, do których banki musiały się dostosować do końca 2013r., spowodowały m.in. wycofanie z ofert kredytów bez wkładu własnego i na okres dłuższy niż 35 lat. Kolejne, które obowiązują od kwietnia br. zakładają, iż banki będą o wiele dokładniej przyglądać się wydatkom aplikantów, sprawdzając tym samym, czy stać ich na spłatę kredytu. Zmiana ma chronić konsumentów i zapobiec nadmiernemu lub ryzykownego kredytowaniu przez dostawców hipotecznych. To jednak nie koniec, jest bowiem także druga partia wytycznych – do nich banki muszą się podporządkować do 1 lipca br. Najważniejszy zapis przewiduje udzielanie kredytów hipotecznych wyłącznie w walucie, w jakiej klient uzyskuje dochód. Co więcej, nawet jeśli tylko jeden z kredytobiorców zarabia w walucie obcej, a drugi w złotych, to liczy się waluta, w której dochód jest wyższy. Ten warunek będzie sporym problemem dla wszystkich kredytobiorców zara-

biających na życie za granicą oraz rodzin, w których główny albo jedyny dochód pochodzi z zagranicy, gdyż kredyty walutowe są obecnie dużo droższe niż zobowiązania w złotych. Osoby, które zarabiają na życie za granicą i odkładają na zakup nieruchomości w Polsce, stracą także w najbliższych miesiącach szanse na dofinansowanie wkładu własnego w ramach Mieszkania dla Młodych. Ustawa regulująca program jednoznacznie nakazuje, aby kredyt z MdM był zobowiązaniem złotowym. Zatem osoby niezarabiające w złotych po prostu nie będą mogły z finansowego wsparcia skorzystać. Wracając na nasze podwórko Jeśli firmy budowlane nie zdążą wybudować odpowiedniej ilości domów, rynek nieruchomości czeka załamanie – popyt będzie dużo wyższy niż podaż. Taką prognozę przedstwiają wszyscy eksperci i dodają, że ceny domów w najbliższym czasie będą rosły szybciej niż pensje. Tego typu zmiany mogą mieć wpływ na zmniejszającą się zdolność kredytową coraz większej liczby Brytyjczyków oraz innych mieszkańców Wysp. W pewnym momencie nawet pomoc rządowa nie będzie w stanie umożliwić kupno własnej nieruchomości. n


11

www.empp.co.uk | info.empp@empp.co.uk

Jeszcze więcej kultury Rozpoczyna się sezon festiwali i imprez na powietrzu. Niezależnie od tego, czy szukasz pomysłu na rodzinne spędzenie czasu czy na samotny wypad, spieszę donieść, że szykuje się okazja do zapomnienia się. Szepczące drzewa, długi na dwa metry ślimak, uliczne teatry, tancerze, cyrkowcy i wodzireje – to może oznaczać tylko jedno – że SoFestiwal powraca. Wybrzeże Skegness oraz cały dystrykt East Lindsey na dziewięć dni stanie się centrum sztuki, sportu i kultury ulicznej. Przepraszam, poprawka: uliczno-plażowej!

F

estiwal zdominuje miasto i okolice w dniach 26 czerwca – 6 lipca. Tegoroczny program inspirowany jest podróżowaniem, wędrówką, transportem, dlatego festiwal będzie przemieszczał się pod całym dytrykcie East Lindsey. Organizatorzy, czyli East Lindsey District Council zapewniają, że festiwal stworzony jest z myślą o dosłownie wszystkich. Wiele występów jest ponadnarodowych i ponadkulturowych – nie ma znaczenia, jakim językiem posługujemy się na co dzień oraz skąd pochodzimy – w tych kilka dni liczy się tylko dobra zabawa. Radny Adam Grist odpowiedzialny w urzędzie miasta za kulturę, turystykę i wypoczynek, tak zachęca do wzięcia udziału w imprezie: „Zeszłoroczny festiwal okazał się ogromnym sukcesem, przyciągnął 90 tysięcy widzów. Zmotywowało nas to do jeszcze cieższej pracy i już w dzień po zakończeniu festiwalu zaczęliśmy planować kolejny. W tym roku zapraszamy na występy renomowanych artystów z różnych zakątków świata jak również naszych lokalnych. Dzieci i dorośli będą zachwyceni występami kuglarzy, którzy może spróbują nauczyć kilku sztuczek, ale tylko tych bezpiecznych!” Tradycyjnie w ramach festiwalu wystąpi Echo Funnel, czyli instala-

cja echo lejek – miedziany lejek wystający z drzewa, do którego kierować można zapytania, a które następnie przekazywane są do audiencji – popularny projekt autorstwa Lizi Patch. Będzie też Sprite Symfonia (Kristin & Davy McGuire), magiczna instalacja, która wykorzystuje projekcje, cienie i dźwięk, aby stworzyć obraz wróżek próbujących uwolnić się ze słoika. Od kilku lat taniec jest obowiązkowym punktem w programie imprezy. Także w tym roku nie może być inaczej – swój taneczno-humorystyczny program Two Old Man zaprezentuje grupa taneczna 2Faced Dance. Obok nich wystąpi projekt Without Walls z modernistyczną hip-hopowo taneczną interpretacją sztuki „Faust” Goethego. Częścią projektu Without Walls jest Les Enfants Terribles – kombinacja wodewilu, lalkarzy, muzyki na żywo i opowieści. Kolejną atrakcją będzie sławny, uroczy a jednocześnie surrealistyczny Insect Circus, czyli owadzi cyrk. Insect Circus to krótkie akty cyrkowe w wykonaiu przebranych za owady artystów oraz ich treserów, cyrk, który pokochały tysiące widzów! To właśnie w ramach Insect Circus zobaczymy olbrzyma ślimaka, biedronki, żuki i inne insekty, niektóre niesforne i psotne, inne poddające sie tresurze, jeszcze inne hałaśliwe i zaczepne. Za-

bawne i niezapomniane widowisko (wiem, bo wiedziałam!) niezależnie od wieku. To tylko kilka z wielu propozycji organizatorów. Warto w tym okresie zaplanować choćby jeden dzień w Skegness. A jak już będziemy w tamtej okolicy, koniecznie trzeba odwiedzić foki, pingwiny i inne morskie zwierzęta w Natureland, a jeśli bardziej gustujemy w naturze w wydaniu spacerowym, to park narodowy Gibraltar Point rozciągający się u wybrzeża z pewnością nie rozczaruje. Wszystkich, którzy postanowią odwiedzić Skegness w czasie trwania SoFestival prosimy o przesyłanie zdjęć i komentrzy z festiwalu – umieścimy je na naszej stronie internetowej. n

Fot. www.insectcircus.co.uk

Dorota Radzikowska

Akrobacje, które warto zobaczyć

Recenzja

Magnificat w Nottingham

Renata Seredyńska-Abou Eid 27 maja Chór Kobiet wystąpił przed publicznością Nottingham w Playhouse w ramach Festiwalu NEAT 14 (Nottingham European Arts and Theatre Festival 2014). Przedstawienie w reżyserii Marty Górnickiej z Instytutu Teatralnego im. Zbigniewa Raszewskiego w Warszawie należy do współczesnej

formy teatru alternatywnego. Jak mówi sama reżyserka, "II Projekt Chóru Kobiet jest wypowiedzią na temat kobiety w systemie władzy Kościoła. Bez świętych i nie-świętych słów. To postoperowa forma, z której rodzi się wielogłosowy, popkulturowy Magnificat." Od swojej premiery w 2011r., Magnificat był oklaskiwany na scenach wielu krajów oraz

wielokrotnie nagradzany na festiwalach teatralnych. W Nottingham został owacyjnie przyjęty przez publiczność polsko i anglojęzyczną, pomimo kontrowersyjnych treści zawartyh w przedstawieniu. Próbka Magnificat jest dostępna na y o u t u b e : http://www.youtube.com/watch?v= y87y9TTjgcc (oficjalne video Instytutu) n

Jak często masz stany depresyjne, zaburzenia nastroju czy czujesz sie zestresowany? Jak często czujesz sie samotny, zrezygnowany i bez celu w życiu? Od jak dawna pragniesz nabrać pewności siebie, przezwycieżyć nieśmialość I odzyskać pełne poczucie wartości? Od jak dawna pragniesz rozwiazać problem, zawodowe, rodzinne czy partnerskie? Jak Twoje życie mogłoby wygladać gdyby problemy z którymi sie borykasz zaczęły odchodzić do przeszłości? W ramach ‘Life Coaching Community Project’, który będzie sie odbywał na terenie Nottingham mają Państwo szanse skorzystać z usług terapeutyczno – coachingowych oferowanych przez Sebastiana Seka. Sebastian jest jedynym Polakiem w Wielkiej Brytanii przetrenowanym i wspołprącujacym z Foundation for Recovery Coaching w Londynie i posiadającym kwalifikacje jako; Recovery Coach, Advance Life Coach, NLP Life Coach, NLP Practitioner Coach, Peak Performance Coach, Clinical Weight Loss Coach, Cognitive Behavioural Therapist i Mentor. Jeżeli chcesz sie dowiedzieć jak Sebastian jest wstanie Ci pomóc skontaktuj sie tele-

fonicznie na 07912653271 lub drogą internetowa wysyłając email na sekcoaching@gmail.com . Przez następne kilka miesięcy masz szanse pracować w cenie promocyjnej z kimś kto pomoże Ci na Twojej drodze do lepszego zadowolenia z zycia. Cena promocyjna za godzinną sesje wynosi £40 (normalnie £80) Sesje mogą odbywać się osobiście, poprzez Skype czy telefon. Więcej informacji na temat dodatkowych specjalizacji oferowancyh przez Sebastiana mogą Państwo znaleśc na www.recoverycoachingfoundation.co.uk Masz tylko jedno życie – zacznij z niego korzystać w pełni!


12 Dorota Żołdak W tym miesiącu zapraszamy Was do Dovedale w Derbyshire – jest to malowniczo położona dolina znajdująca się na terenie Peak Disrtict, najstarszego Parku Narodowego w Wielkiej Brytanii. Kotlinę przecina rzeka Dove, która w charakterystyczny i spektakularny sposób wykuła sobie drogę tworząc ten piękny wąwóz. Sama obecność wody szczególnie latem przyciąga ogromne ilości turystów, którzy chcą wypocząć na łonie natury. Mimo że zieleni nie brakuje, to wybierając się w te strony podczas słonecznego weekendu warto wyruszyć już z samego rana, by móc w spokoju pospacerować i zająć sobie wygodne miejsce do piknikowania. Trzeba też brać pod uwagę, że jest to bardzo popularna lokalizacja i jeśli stronimy od tłumów, to warto pomyśleć o innym terminie, najlepiej poza sezonem letnim, by w spokoju rozkoszować się pięknem tego terenu. Gdy już dotrzemy do celu, to tuż przy parkingu, znajdziemy budkę serwującą lody, zimnie i ciepłe napoje, jak i drobne przekąski. Warto jednak zaopatrzyć się we własny prowiant jeszcze w domu, oszczędzając sobie przy tym czasu (kolejki bywają naprawdę długie) i pieniędzy. Poza tym na miejscu jest również mała budka z pamiątkami. Dovedale to idealny punkt na piknik, jak i dłuższy spacer; swoje po-

East Midlands po Polsku trzeby zaspokoją miłośnicy aktywnego wypoczynku czy też osoby preferujące wylegiwanie się na kocu. Lokalizacja zachęca do piknikowania z całą rodziną, jak i do samotnych wędrówek – dla każdego coś dobrego. Otaczająca zieleń i odpoczynek na łonie natury pozwolą nam zregenerować siły po pracowitym tygodniu. Przechadzka wzdłuż rzeki to tylko sama przyjemność. Zaprawionych w boju, jak i tych, którzy chcą spróbować swoich sił we wspinaczce zachęcamy do wdrapania się na okoliczne szczyty. Sama droga pod górę może być męcząca, ale widoki rozciągające się ze szczytów zrekompensują nam cały wysiłek. Warto zaznaczyć, że najwyższy szczyt ma 329m wysokości i nosi nazwę Bunster Hill, drugim szczytem o wysokości 287m jest Thrope Cloud. W dole zaś drogę urozmaicą nam kamienne stopnie, którymi możemy udać się na drugą stronę rzeki, mostki i jaskinie. Warto również wybrać się do pobliskiego Ilam, by tam móc podziwiać pochodzący jeszcze z czasów wiktoriańskich dwór. Widok z jego tarasów, pobliski kościółek, park, jak i sama wioska są bardzo urokliwe. Jak widać atrakcji nie brakuje. Pozostaje nam tylko trzymać kciuki, żeby nie brakowało słonecznych dni i czasu na zwiedzanie, bo to już połowa sukcesu; wystarczy dołożyć do tego pozytywne nastawienie i dobra zabawa gwarantowana. n

|

No 86 | June 2014

Zwiedzamy East Midlands Coraz cieplejsze dni zachęcają do spędzania czasu poza domem. Spacer po okolicy i piknik w pobliskim parku to dobre rozwiązanie, ale my chcemy Was zachęcić do wybrania się w nieco dalszą podróż, promując ciekawe miejsca na terenie East Midlands.


www.empp.co.uk | info.empp@empp.co.uk

13

Samochodem po Europie czyli bezpieczna podróż do Polski Teresa Nowicka Na dobre rozpoczął się czas urlopów i wakacyjnych wojaży. Jeśli planujemy urlop w Polsce i jazdę autem przez sporą część Europy, należy upewnić się, czy posiadamy odpowiednie wyposażenie samochodu, wymagane w krajach, przez które będziemy przejeżdżać. W Wielkiej Brytanii musimy posiadać trójkąt ostrzegawczy, gaśnicę i apteczkę. Zaleca się posiadanie kompletu żarówek na wypadek gdyby jedno ze świateł przestało działać. Udając się poza granice UK pamiętajmy o naklejkach GB (jeśli nie ma ich na tablicach rejestracyjnych naszego pojazdu) oraz o nalepkach, które będą korygować światła. Francja Będąc we Francji należy pamiętać nie tylko o zmianie kierunku ruchu na prawostronny, ale także o kilku rzeczach w wyposażeniu auta, które są tu wymagane prawnie. Przed wjazdem do Francji należy zaopatrzyć się w kamizelkę odblaskową w kolorze jaskrawożółtym, pomarańczowym lub czerwonym. trójkąt ostrzegawczy, apteczkę oraz zapasowy komplet żarówek. W lipcu 2012 r. wszedł w życie przepis, zgodnie z którym obowiązkowym wyposażeniem każdego samochodu we Francji jest przenośny alkomat. Oprócz tego powinniśmy także pamiętać o posiadaniu zimowych opon (jeśli podróżujemy zimą). We Francji kierowcy korzystają ze świateł mijania 24 godziny na dobę. Francuska policja ściśle egzekwuje ograniczenia prędkości, a przyłapany na złamaniu prawa kierowca musi zapłacić na miejscu wysoką grzywnę. Jeśli złamiemy francuskie prawo drogowe, nasze brytyjskie prawo jazdy może być skonfiskowane przez tamtejszą policję. Również auto może zostać tymczasowo zatrzymane w przypadku, kiedy nie ma drugiego kierowcy, który mogłby dokończyć podróż. Na autostradach i drogach dwupasmowych we Francji obowiązują dwa typy ograniczenia prędkości. Niższa wartość powinna być przestrzegana podczas złych warunków pogodowych oraz przez tych kierowców, którzy swoje prawo jazdy mają mniej niż dwa lata. Niemcy Sławny niemiecki „ordnung” przejawia się także w przepisach dotyczących obcokrajowców i ich pojazdów. Oto lista rzeczy, które musimy mieć w wyposażeniu naszego auta w Niemczech: kamizelka odblaskowa, trójkąt ostrzegawczy, ogumienie zimowe jeśli podróżujemy zimą oraz niezamarzający płyn do spryskiwaczy. Zaleca się także posiadanie gaśnicy, apteczki, zapasowego kompletu żarówek oraz gumowych rękawiczek. Włączanie świateł mijania w porze dziennej obowiązuje tylko przy złej widoczności.

Belgia W tym kraju prawo dla kierowców jest bardziej liberalne i wymaga się od nich posiadania jedynie kamizelki odblaskowej i trójkąta ostrzegawczego. Dodatkowo zaleca się także posiadanie apteczki, gaśnicy i opon zimowych. Ze świateł mijania musimy korzystać jeśli jedziemy nocą, natomiast zaleca się korzystanie z nich także w porze dziennej, szczególnie zimą, kiedy widoczność może być mocno ograniczona. W Belgii przykłada się dużą wagę do przestrzegania reguły „pierwszeństwa prawej strony”. Oznacza to, że powinniśmy bezwzględnie ustąpić pierwszeństwa pojazdom włączającym się do ruchu z prawej strony. Okazuje się, że w Belgii kary dla kierowców przekraczających limity prędkości są bardzo duże. Np. kara za przekroczenie 40 km/h wynosi ok. 2750 Euro. Jeśli kierowca nie może jej uiścić na miejscu, musi liczyć się także ze skonfiskowaniem swojego auta. Holandia W Holandii nie spotkamy się z restrykcyjnymi wymogami odnośnie wyposażenia naszego auta. Jednak zalecane jest minimum, czyli posiadanie gaśnicy, apteczki, trójkąta ostrzegawczego i zapasowego kompletu żarówek. W tym kraju na światłach mijania jeździmy tylko wtedy, kiedy warunki atmosferyczne panujące na drodze są naprawdę niesprzyjające. W kraju tulipanów i wiatraków powinniśmy zwracać baczną uwagę na tramwaje, które mają pierwszeństwo przed innymi użytkownikami drogi. Kierowcy powinni także zachować szczególną ostrożność na rondach. Hiszpania W tym kraju prawo wymaga od kierowców, by posiadali dwa trójkąty ostrzegawcze. Dodatkowo wymaga się, by kierowcy, którzy potrzebują okularów do kierowania pojazdem, mieli przy sobie ich zapasową parę. Prócz tego potrzebne będzie zapasowe koło i zapas żarówek. W Hiszpanii warto uważać na złodziei, którzy często obierają za cel auta z zagranicznymi rejestracjami lub też auta wypożyczone. Jeśli zdarzy nam się zatrzymać, aby np. sprawdzić stan auta, powinniśmy być bardzo czujni w przypadku osób oferujących nam swoją pomoc. Pamiętajmy także, że w Hiszpani podobnie jak we Francji, używanie ostrzegania o radarach w nawigacjach jest nielegalne i karane grzywną. Włochy We Włoszech obowiązkowe jest używanie świateł mijania w porze dziennej jeśli podróżujemy autostradą lub głównymi drogami krajowymi. Jeśli zdarzy nam się awaria na drodze, reperujemy lub tylko sprawdzamy auto, wówczas musimy mieć założoną kamizelkę odblaskową. (źródło: gov.co.uk) http://prawojazdywuk.com n


14

East Midlands po Polsku

|

No 86 | June 2014

Oswoić własnego gremlina Sebastian Sęk

T

o jest, mój drogi czytelniku, Twoje życie, nie Twojej mamy, Twojego taty, pracodawcy, partnera czy dziecka. To jest twoje życie. Najdroższy podarunek jaki kiedykolwiek otrzymałeś i otrzymasz. Dodatkowym bonusem jest to, że masz prawo zrobić z tym życiem cokolwiek zechcesz. Masz wolną wolę i możesz z niej korzystać. W każdym momencie swojego życia masz prawo wyboru. Wyobrażam sobie w tym momencie wyraz Twojej twarzy gdy czytasz powyższe słowa i wiem jakie stwierdzenie przychodzi Ci do głowy: „My chyba żyjemy w dwóch innych światach, bo w moim to takich komfortów nie ma.” Nie mój drogi czytelniku …my żyjemy na tym samym świecie, na tej samej planecie na której ‘zło i dobro’ wciąż toczą ze sobą walkę, w której de facto nie ma, nie było i nie będzie zwycięzcy. Całkowicie jednak rozumiem Twoje zdziwienie. Nie jest łatwo korzystać z prawa wyboru w życiu gdy za rogiem kryje się mały tyran, podły i bezwzględny, w każdym momencie gotowy, aby pojawić się w Twojej głowie jako intruz i wprowadzić całkowity chaos. Z wielką przyjemnością chciałem Ci przedstawić Twojego gremlina. Postać uwieczniona na dużym ekranie po raz pierwszy w 1984r. przez Johna Dantego. Zachęcam Cię do obejrzenia tego dość śmiesznego horroru, aby mieć głębsze zrozumienie tego artykułu. Wracając to gremlina … Zawsze wiedziałeś, że on istnieje, choć nigdy nie poświęciłeś mu wystarczająco dużo uwagi, aby zauwa-

żyć jego obecność. Twój najwierniejszy przyjaciel, zawsze przy Tobie, od świtu do zmroku. Nikczemny gawędziarz na pełnym etacie w Twojej głowie. On zdefiniuje kim jesteś, kim powinieneś być i jaka jest Twoja wartość w życiu. Podążając z Tobą krok w krok, pragnie abyś niósł wór z niepotrzebnym mułem. Jest niesamowicie przebiegły i inteligentny. Pragnie byś mu ufał, przecież ma on tylko najlepsze intencje i w żadnym wypadku nie chce Cię skrzywidzić. Mistrz iluzji i obłudy, ciągle promujący mity w naszym codziennym życiu. Może poznajesz niektóre z nich: ‘cierpienie jest wielką wartością’, ‘szczęście istnieje tylko w bajkach, świat jest okrutny’, ‘kim Ty myślisz, że jesteś’, ‘pokazywanie emocji jest oznaką słabości’, ‘mężczyźni są lepszymi liderami niż kobiety’, ‘umartwianie się ma swój cnotny cel’, ‘marzenia są dla dzieci’, ‘pewnego dnia wszystko się zmieni’, ‘mężczyźni to dranie’, ‘czas dorosnąć i żyć poważnie’ itd. Mity, mity i nic więcej. Twój gremlin nie jest Twoimi negatywnymi myślami – on jest ich władcą. Twój gremlin nie jest Twoim strachem – on go używa tworząc pesymistyczne obrazy przewidujące Twoja klęskę w przyszłości, gdy tylko pragniesz czegoś nowego. Jest on częścią Twojej osobowości i charakteru. Zawsze jest przy Tobie i zawsze będzie. Pewnie w tym momencie zastanawiasz się, że skoro zawsze był i będzie, to jaki jest sens poświęcać mu uwagę? A no jest sens, gdyż gremlin może być Twoim najlepszym przyjacielem i doradcą, w momencie gdy będziesz w stanie nawiązać z nim kontakt i go oswoić. I choć mógłbym wykorzystać na-

Pytania

Przykład

Jak gremlin ma na imię?

Wredny Włóczęga

Jaki jest fizyczny wygląd gremlin

Mały o czarnych włosach, niebieskich oczach, przypomina hobbita, zniszczone niebieskie ubranie, bez butów itd .

Co prowokuje, że gremlin się pojawia?

Za każdym razem kiedy chce być szczera i otwarta emocjonalnie z moim partnerem, jego głos się pojawia, przekonując mnie, że to zły pomysł

Skąd wiesz, że jest aktywny w Twoim życiu?(emocje, Uczucie paraliżu, strachu, drażniący głos w mojej głomyśli) wie

Jakie uczucia są bliskie gremlinowi?

Strach, lek, odrzucenie, samotność

Co się stanie, jeżeli przestaniesz słuchać głosu gremMogę ponownie zostać zraniona lina? Jaka jest cena, którą musisz płacić za obecność grem- Nie mogę doświadczyć głębokiej i pełnej ciepła miłolina w twoim życiu? ści Za każdym razem, kiedy chcę pokazać swoją wrażliwą W jaki sposób gremlin powstrzymuje Cię od tego co stronę, zaczyna malować czarne scenariusze w mojej chciałbyś(aś) osiągnąć w życiu? głowie Przed czym gremlin Cię ‘chroni’ w codziennym życiu? Przed bólem i zawodem

Czy domyślasz się kiedy i skąd gremlin się pojawił w Kiedy miałam 19 lat mój partner mnie zdradził z moją Twoim życiu? najlepszą przyjaciółką

Co chciałabyś(aś) zakomunikować gremlinowi? stępne kilka linijek tłumacząc to skąd się gremlin bierze, oprócz przekazania teoretycznej wiedzy, nie miało by to większej wartości dla Ciebie czytelniku, a może wręcz przeciwnie, dałoby to gremlinowi kolejne narzędzie do mani-

Polska Szkoła w Nottingham poszukuje: Polska Szkoła Przedmiotów Ojczystych w Nottingham zatrudni od września 2014: • nauczyciela języka polskiego lub absolwenta Filologii Angielskiej do pracy z uczniami klasy AS, przygotowującymi się do pierwszej części piesemnego egzaminu maturalnego z języka polskiego jako języka obcego, • nauczycieli języka polskiego, jako języka drugiego z elementami historii, geografii i kultury Polski, • osób na stanowisko pomocy nauczyciela, Od kandydatów na nauczycieli oczekujemy: • przygotowania pedagogicznego, • dobrej znajomości języka angielskiego, • entuzjazmu i zaangażowania, • umiejętności pracy w zespole, • doświadczenia w pracy z dziećmi i młodzieżą, Osoby strające się o pracę będą musiały mieć przeprowadzony DBS check (sprawdzenie kartoteki kryminalnej) w celu uzyskania zaświadczenia o niekaralności. Termin nadsyłania zgłoszeń zostaje przedłużony do 15.06.2014. Zainteresowanych prosimy o przesłanie CV wraz z listem motywacyjnym na adres: plcc.nottingham@tiscali.co.uk. Rozmowy kwalifikacyjne odbędą się w czerwcu.

Jestem mu wdzięczna za to, że chce mnie chronić, aczkolwiek sposób, w jaki to robi, przyprawia tylko więcej cierpienia w moim życiu.

pulowania Twoją osobą. Wiem, że nie możesz się doczekać informacji na temat w jaki sposób możesz oswoić tą małą bestię, abyś mógł ponownie korzystać z życia. Poniższe pytania pozwolą Ci w kreatywny i prosty sposób, nawią-

zać kontakt z tą małą bestią, która ma tak duży wpływ na Twoje życie. Miłego odkrywania. Podzielcie się swoimi odkryciami! Email: sekcoaching@gmail.com n

Dom do wynajęcia!!! 3-pokojowy dom szeregowy do wynajęcia w dzielnicy Meadows, blisko rzeki i mostu Trent Bridge. Blisko lokalnych sklepów, przystanków autobusowych i nowej lini tramwajowej.Szybki dojazd do autostrady. Dom jest wysposażony w okna z podwójną szybą i boiler gazowy. Na dole:Nowa kuchenka gazowa. Duża jadalnia. Odnowiona kuchnia Na górze:Dwie podwójne sypialnie i jedna pojedyncza. Mały ogródek z przodu domu.Ogródek z tyłu domu wraz z miejscem na ogród warzywny, trawnikiem, drzewami owocowymi i szopką. Wspólny parking (pozwolenie na parkowanie jest wymagane). Cena: 520 funtów na miesiąc Kontakt: Teresa Mikula 07973 841059, email: teresamikula@outlook.com


15

www.empp.co.uk | info.empp@empp.co.uk

Możesz pomóc. Nie trać czasu! Jest szansa na przywrocenie normalnego życia dla Beaty, 30-letniej matki i żony. Jest szansa, jeśli tylko ludzi dobrej woli będzie więcej. 14 listopada zeszłego roku Beata trafiła z utratą przytomności do szpitala QMC, w którym postawiono diagnozę - wylew krwi do mózgu. Przeprowadzono zabieg operacyjny polegający na otwarciu czaszki, który miał spowodować zmniejszenie obrzęku mózgu. Następnie wprowadzono ją w stan śpiączki farmakologicznej, ale leczenie nie przyniosło efektów i stan młodej kobiety zaczął się pogarszać. Fakt, że na operację czekała trzy dni, pozwała wierzyć Łukaszowi, mężowi Beaty, że to właśnie czekanie miało decydujący wpływ na to, w jakim stanie znajduje się obecnie jego żona. Dziś kobieta znajduje się w ośrodku rehabilitacyjnym a Łukasz robi wszystko, aby powróciła do zdrowia i normalnego życia. „Jestem załamany. Martwię się, że nie wyjdzie z tego. Zrobię wszystko, aby przywrócić jej sprawność. Na co dzień Beata Kaldowska, z zawodu kucharka, pracowała w fabryce Pork Farm. Do UK przyjechała wraz z mężem i synem Oliwierem w 2007r. z Bydgoszczy. Dziś Beata potrzebuje profesjonalnej rehabilitacji, aby całkowicie po-

wrócić do zdrowia. Bez dodatkowych funduszy nie będzie to możliwe. Mąż Łukasz uważa, że opieka, jaką otrzymuje jego żona nie przynosi efektów, dlatego zdecydował się działać na własną rekę. Na początku maja zorganizował imprezę w klubie BZR, z której dochód z biletów był przeznaczony na rehabi-

Łukasz robi wszystko aby pomóc żonie. Dzięki tej akcji Beata będzie miała większe szanse na szybszy powrót do zdrowia, oraz do synka, który bardzo przeżywa chorobę mamy i jest pod stałą opieką psychologa. litację Beaty. Plakatami z apelem o pomoc wykleił całe Nottingham a w sklepach pojawiły się puszki na pieniądze, gdzie każdy z nas swoim wkładem może przybliżyć Beatę do pełnego życia i pomóc jej wrócić do rodziny. Łukasz robi wszystko, aby tak się stało: „Za wszystkie wpłaty z góry serdecznie dziękujemy. Dzięki tej akcji Beata będzie miała większe

szanse na szybszy powrót do zdrowia, oraz do synka, który bardzo przeżywa chorobę mamy i jest pod stałą opieką psychologa. Jesteśmy głęboko przekonani, że w ciężkich momentach życia ludzie solidaryzują się i łączą by pomóc. Raz jeszcze prosimy o pomoc ze sztandarowym hasłem - Pomóżmy Wszyscy Beacie.” I tak jest, możemy pomóc, o ile zatrzymamy się na chwilę i pomyślimy o ludzkim cierpieniu, o tym, że Beata może żyć normalnie nawet wtedy, kiedy wrzucimy do puszki jednego funta. Więc już dziś namów znajomych, przekaż informację, wpłać pieniądze. Otwórz swoje serce. Puszki, do których można wrzucać pieniądze znajdują się w polskich sklepach i biurach na terenie Nottingham a także w szkole w Worksop. Indywidualnych wpłat można dokonywać na nastepujące konto: 34051960, sort code 77-22-37. Do akcji przyłaczyło się już wielu ludzi dobrej woli, ale także Klub BZR, Bla Bla Bar, Best Office, Polska Szkoła w Worksop, gazeta East Midlands po Polsku, Polski Kościół w Nottingham. Teraz czekamy na ciebie! n KT

Pierwsza pomoc - nie bójmy sie pomagać! Wylew (udar mózgu) - cz. IV Joanna Feliszek

W

ylew to potoczne określenie udaru krwotocznego, schorzenia mózgu zagrażającego życiu, które wymaga pilnej hospitalizacji. Udar krwotoczny spowodowany jest nagłym wylewem krwi z pękniętego naczynia, które niszczy tkanki mózgu. Są dwa rodzaje udarów mózgu - niedokrwienny i krwotoczny (wylew). Choroba, którą pacjenci i ich rodziny zwykli nazywać wylewem, to zazwyczaj udar niedokrwienny mózgu. 80 proc. chorych ulega udarom niedokrwiennym a tylko 20 proc. wylewom. Udar niedokrwienny mózgu zachodzi wówczas, gdy następuje niedotlenienie części mózgu z powodu zamknięcia naczynia krwionośnego. Wylew natomiast oznacza przerwanie naczynia w mózgu. Przyczyną może być wysokie nadciśnienie tętnicze albo tętniak naczynia krwionośnego w mózgu. Objawy udaru: - niedowład lub porażenie połowiczne - połowiczne zaburzenie czucia - zaburzenia mowy o typie afazji niemożność wypowiadania słów oraz zrozumienia prostych poleceń - zaburzenia widzenia - zaniewidze-

nie jednooczne - zaburzenia w polu widzenia, - zawroty i bóle głowy z uczuciem wirowania otoczenia - nudności, wymiot, - zaburzenia równowagi - podwójne widzenie Najważniejsze - wezwanie pogotowia! Jeśli podejrzewamy u kogoś udar, wystarczy poprosić aby się uśmiechnął, powiedział proste zdanie i uniósł ramiona. Udar nie pozwala się uśmiechnąć - po stronie porażonej opada kącik ust. Mówienie najprostszych zdań i zrozumienie mowy są utrudnione a unoszenie ramion jest ciężkie do wykonania lub niemożliwe. Gdy wystąpi którykolwiek z tych objawów trzeba niezwłocznie wezwać pomoc medyczną. Udar mózgu jest stanem bezpośredniego zagrożenia życia. Dlatego najważniejszym zadaniem świadka tego typu zdarzenia jest możliwie jak najszybsze wezwanie zespołu ratownictwa medycznego. Świadek zdarzenia do czasu przybycia pomocy medycznej jest zobowiązany do obserwowania chorego i reagowania w przypadku zaburzeń podstawowych czynności życiowych, takich jak oddech.

Pierwsza pomoc w przypadku udaru - co zrobić? - pacjenta przytomnego należy ułożyć w pozycji z lekko uniesionym tułowiem na około 30 stopni. - pacjenta nieprzytomnego najlepiej ułożyć w pozycji bocznej, która zapobiegnie wystąpieniu niedrożności dróg oddechowych oraz zachłyśnięciu się treścią pokarmową w przypadku wymiotów. - pacjentom z podejrzeniem udaru nie należy podawać nic do ust (napojów, lekarstw). Ze względu na zaburzenia neurologiczne może być zakłócony odruch połykania. - jeśli chory jest nieprzytomny i nie oddycha, należy rozpocząć resuscytacje krążeniowo - oddechową, czyli masaż serca i sztuczne oddychanie. Jak zmniejszyć ryzyko udaru mózgu? Zdecydowanej liczby udarów można by uniknąć. Oto jak możesz zmniejszyć ryzyko wystąpienia udaru: - kontroluj ciśnienie krwi i trzymaj je w normie - trzymaj wagę ciała w normie - odżywiaj się prawidłowo - kontroluj poziom cukru - nie pal, nie nadużywaj alkoholu - ruszaj się - ograniczaj stres. n


16

East Midlands po Polsku

|

No 86 | June 2014

OGŁOSZENIA JAK WYSŁAĆ OGŁOSZENIE DROBNE K AT E G O R I A U S Ł U G I

$

984)97< ! & . .33, 1.3., +4 . = 4170. ? -,38 %<7<@(2< 45@(*43, ).1,8< 3( (+6,7 ; #

Wyślij SMS na numer 81616

US Ł UG I Polski psycholog przy 9 Gordon Road w Derby. Alicja Synowiec, tel. 07596865189, psychologderby@live.co.uk, www.psychologderby.co.uk, Zapraszam

Cena za SMS wynosi £5 + standardowa opłata operatora za SMS.

W treść SMS-a należy wpisać: SERVICE (spacja) treść ogłoszenia Przykładowe ogłoszenie:

SERVICE Transport na lotniska ... Tel. 07817....

S PRZEDAM NA SPRZEDAŻ Oryginalny damski ludowy strój krakowski w rozmiarze 41. Gorset wykonany z aksamitu, ręcznie ozdobiony cekinami i koralikami, sznurowany tasiemką. W komplecie jest spódnica z typowej tkaniny wykorzystywanej do szycia strojów ludowych, biała bawełniania półhalka, biała bawełniana bluzka, chusty, wianuszek i korale. Cena do negocjacji. Więcej informacji pod numerem telefonu 07973 841059, email: teresamikula@outlook.com

Kolejne wydanie (lipcowo - sierpniowe) będzie wydaniem podwójnym i ukaże się w połowie lipca.

"% 64+=(/>; "<104 0(68C +,),84;C $ ! '(+=;4D . =(5@(A

KODY RUBRYK OGŁOSZENIOWYCH 01 PRACA | 02 MIESZKANIA | 03 SPRZEDAM 04 KUPIĘ | 05 TOWARZYSKIE

Wyślij SMS na numer 81616

Blacharstwo-lakiernictwo samochodowe 07731174102 Tomas unit9 plot d private road 4 cowlick ng4 2jt nottingham

! $ !(24148< 5642< 893,1 8(3., 54*.C-. (984)97< # . 9645( 4+56(;< 431.3,

P O Z O S TA Ł E K AT E G O R I E Cena za SMS wynosi £3 + standardowa opłata operatora za SMS.

W treść SMS-a należy wpisać: EMPP (spacja) kod rubryki (spacja) treść ogłoszenia Przykładowe ogłoszenie:

EMPP 01 Poszukuję pracy jako ... Tel. 07817.... OGŁOSZENIA NIE MOGĄ POSIADAĆ CHARAKTERU USŁUGI Prosimy o prawidłowe podawanie kategorii ogłoszenia. Redakcja zastrzega sobie prawo do nieopublikowania ogłoszeń o charakterze usługi przesłanych na jedną z powyższych kategorii. REDAKCJA NIE ZWRACA PONIESIONYCH KOSZTÓW Po wysłaniu SMS-a otrzymasz potwierdzenie. Treść SMS-a powinna zawierać do 160 znaków, włącznie ze spacjami, interpunkcją i numerem telefonu. Prosimy o nadsyłanie ogłoszeń pisanych małymi literami oprócz słów rozpoczynających nowe zdania. Pozwoli to na sprawne redagowanie treści ogłoszeń i uniknięcie błędów merytorycznych. Redakcja zastrzega sobie prawo do zmiany formy i uproszczenia treści ogłoszenia. Opłata za ogłoszenie nie podlega zwrotowi.

Infolinia: 020 8497 4622 Kolejne wydanie EMpP ukaże się w lipcu. Termin nadsyłania ogłoszeń upływa 20 czerwca o północy.

SESJE REIKI w centrum Nottingham oferuje Grażyna Grabowiecka. Odzyskasz naturalny stan harmonii i równowagi. Tel.: 07847373020 Email: grk2008@wp.pl Godzinna sesja w promocyjnej cenie.

Ogłoszenia W czwartek 19 czerwca biuro SPS będzie nieczynne. Od 17 do 26 czerwca w biurze SPS będzie przyjmował jeden doradca.

PODWÓRKOWA WYPRZEDAŻ YARD SALE 37 Addison St., Nottingham NG1 4HB. Niedziela 15.06.2014, godz. 11.00-16.00 (Wejście od Baker Street). ZABAWKI, OBRAZY, KSIĄŻKI, ROŚLINY I RÓŻNOŚCI. CIASTKA I HERBATA

#

! .60.3 !

!" " 4+ :,39, ""

B" %" '% E ! 984)97< 1(<,6 !86,,8 "6(2;(/ 56=<78

!"

&


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.