East Midlands po Polsku nr 108

Page 1

East Midlands News

|

Free Monthly Newspaper

|

www.empp.co.uk

|

April 2016

|

No 108

szef hurtoWni sports direct nA dyWAniKu Beata polanowska

M

ike Ashley, właściciel firmy Sports Direct otrzymał oficjalne wezwanie do wstawienia się w parlamencie przed Komisją Biznesu, Innowacji oraz Umiejętności (BIS czyli Business, Innovation and Skills) i odpowiedzenia na pytania dotyczące sposobu traktowania swoich pracowników. Przesłuchanie przed komisją ma odbyć się 7 czerwca br.

groźba, że jeśli pracodawca nie odpowie na zalecenia komisji, to sprawa zostanie oddana do brytyjskiego parlamentu. Mike Ashley odpowiedział, że posłowie nadużywają swojej władzy i są do niego antagonistycznie nastawieni. Nie wyszedł jednak z propozycją stawienia się przed komisją. Z tego względu podczas kolejnego spotkania, które odbyło się 15 marca, komisja oficjalnie wezwała Mika Ashley do stawienia się na dochodzenie w Westminsterze.

Fot. Unite the Union

Nakaz został wystosowany 15 marca br. Wiadomo, że już wcześniej komisja BIS zaprosiła

biznesmena z Shirebrook do parlamentu na oficjalną i publiczną rozmowę w sprawie nieodpowiedniego traktowania pracowników firmy. Komisja zaoferowała kilka dat. Żadna z nich nie została przyjęta przez Mika Ashley, który w zamian zaprosił członków komisji do Shirebrook. 10 marca przewodniczący BIS, poseł Ian Wright, wystosował kolejny list, w którym tłumaczył, że dochodzenie w sprawie hurtowni jest to sprawa publiczna i jako taka musi się odbyć przed komisją zasiadającą w Westminsterze. Tylko wtedy będzie przejrzysta i otwarta do wglądu dla zainteresowanej publiczności. W liście pojawiła się także

Jeśli Ashley ponownie zignoruje wezwanie, parlament zdecyduje, czy popełnił czyn określany jako ‘contempt of parliament’, czyli czy okazał brak szacunku wobec parlamentu. Ostatni raz, zarzut popełnienia ‘contempt of parliament’ wystosowano w 1968r.

Zazwyczaj presja, jaką mogą wywrzeć komisje takie jak BIS, wystarczą, żeby nakłonić osobę wezwaną do przybycia przed komisję. Jeśli tego nie uczyni, opinia publiczna może się od niego odwrócić a interesy firmy mogą w efekcie ucierpieć. Majątek Mika Ashley pomniejszył się o około 1bln funtów w ostatnich miesiącach. Wartość jego akcji spadła jako rezultat pomniejszających się obrotów w jego sklepach oraz w efekcie negatywnych prezentacji w mediach. Telewizja BBC w październiku 2015r. wyemitowała program o złych warunkach pracy w hurtowni. Kilka miesięcy później dziennik ‘The Guardian’ opublikował artykuły nagłaśniające, że pracownicy jego hurtowni otrzymują płacę niższą niż ‘minimum wage’ w przeliczeniu na godzinę, czyli niższą niż minimalna stawka krajowa, po dodaniu czasu spędzonego przez pracowników w oczekiwaniu w kolejce na kontrolę osobistą. Sports Direct spadł z listy FTSE – czyli listy 100 najzamożniejszych, najbardziej prężnych pod względem finansowym biznesów. n

zA czy przeciW referendum o pozostAnie W ue KilKA pytAń do glenis Willmott, europosłAnKi z eAst midlAnds

P

rzygotowania do referendum o wyjście lub pozostanie Wielkiej Brytanii w Unii Europejskiej toczą się pełną parą. Wielu wiodących przedstawicieli rządu oraz świata biznesu zadeklarowało, że będą głosować za wyjściem z unii. Jednym z powodów, dla których Brytyjczycy mogą głosować za wyjściem, jest kwestia niekontrolowanego przypływu migrantów do ich kraju. Postanowiliśmy zapytać Europosłankę Glenis Willmott, z ramienia partii Labour, reprezentującą East Midlands, o jej preferencje wyborcze oraz o jej stosunek do obecności migrantów z Europy Wschodniej w UK. EMpP: Jak zagłosuje pani w referendum decydującym o pozostaniu lub wyjściu Wielkiej Brytanii z Unii Europejskiej? glenis Willmott: Będę głosowała za pozostaniem Wielkiej Brytanii w UE. Istnieje wiele powodów dla których uważam, że jest to najlepsze rozwiązanie, ale głównym jest

ochrona miejsc pracy. W regionie East Midlands mamy ponad 290 tys. miejsc pracy, które zależą od naszego członkostwa w UE. Liczba ta odpowiada ilości mieszkańców miasta wielkości Nottingham. Jakie są argumenty za pozostaniem bądź opuszczeniem struktur unijnych? Moim największym zmartwieniem odnośnie ewentualnego wyjścia z UE jest niepewność. Nikt nie jest w stanie przewidzieć, jakie skutki przyniosłoby wyjście z unii. Jak długo potrwa negocjowanie umów handlowych, jaką ochronę praw pracowniczych będziemy mieli zapewnioną i jak zabezpieczane będą miejsca pracy potencjalnie narażone na redukcję? Zalety natomiast są ogromne – możemy cieszyć się wolnością do życia i pracy w dowolnym kraju UE, możemy handlować z 27 innymi państwami członkowskimi bez dodatkowych opłat i mamy wiele praw, które pochodzą bezpośrednio z UE, a które

dają poczucie bezpieczeństwa oraz umożliwiają podjęcie i utrzymanie pracy. Jaka jest pani opinia na temat obecności imigrantów z Europy Wschodniej w East Midlands? Imigranci zarobkowi pozytywnie przyczyniają się do rozwoju East Midlands. Ich wkład w gospodarkę jest znaczący – bilans kosztów w stosunku do wkładu do budżetu wypada na korzyść państwa. Imigranci z UE przyjeżdżają do East Midlands do pracy, często mają wyższe kwalifikacje niż siła robocza w Wielkiej Brytanii. Czego chciałaby pani życzyć naszym czytelnikom na święta Wielkanocne? Dla Polskiej społeczności Wielkanoc to czas celebracji tradycji chrześcijańskiej, czas spędzany z rodziną. Życzę wszystkim wesołej i spokojnej Wielkanocy. Dziękujemy za rozmowę n

Wesołego AllelujA! Radosnych Świąt wielkanocnych, odpoczynku, smacznego jajka, mokRego Śmigusa dyngusa oRaz samych słonecznych i ciepłych dni spędzonych z Rodziną i pRzyjaciółmi,

życzy Redakcja

east midlands po polsku.

W tym wydaniu: Wiadomości regionalne str.2-3 Budżet 2016 str.5 Więźniowie do deportacji str.6 Wywiad - uczniowie szkoły Djanogly str.8 Propozycje na kwiecień str.9 Dzień rodziców i dzieci str.11


2

East Midlands po Polsku

|

No 108 | April 2016

Derbyshire

Boston

tu

niechluBny rAnKing

decydują

B

oston (Lincolnshire) zostało ogłoszone najmniej zintegrowanym miastem w Wielkiej Brytanii. Nie jest to krzepiąca informacja, szczególnie w kontekście protestów, jakie wszczynają rodzice uczniów lokalnych szkół.

D

erbyshire Youth Council to grupa 42 nastolatków w wieku 11-19 lat, którzy podpatrują pracę dorosłych, reprezentują swoich rówieśników i wskazują projekty warte realizacji. Właśnie została wyłoniona rada młodych, która przez najbliższe dwa lata zasiadać będzie w prestiżowym gronie rówieśników, reprezentantów szkół, akademii i szkół wyższych (college) w Derbyshire. Educational Officer z Derbyshire County Council skontaktował się z The Signpost to Polish Success, wydawcą gazety East Midlands po Polsku, prosząc o rozprzestrzenienie informacji o radzie. W ostatnim konkursie na członka rady nie otrzymano ani jednej aplikacji od młodzieży polskiego pochodzenia (w całym Derbyshire uczy się ponad 22 tys. dzieci w

wieku 11-19 lat, z czego prawie 8% to Polacy). Członków rady wybierają rówieśnicy, którzy oddają głosy na kandydatów. Polska społeczność nie jest reprezentowana. Rada spotyka się co dwa miesiące na całodniowe obrady, warsztaty, spotkania i konferencje, podczas których omawiane są projekty inicjowane przez członków rady jak i osoby z zewnątrz, a także wszelkie sprawy dotyczące młodzieży, nie tylko w kontekście edukacji. Hrabstwo Derbyshire zachęca polskich uczniów oraz ich rodziców do angażowania się w życie szkoły czy też uczniowskiej społeczności, a rodziców do aktywnego działania w strukturach szkolnych oraz do mobilizowania dzieci do podejmowania tego typu inicjatyw. n dr

Zdaniem brytyjskich rodzin mieszkających w Bostonie, ich dzieci uczęszczające do klas z dziećmi imigrantów są zaniedbywane. Główny zarzut polega na tym, że w odczuciu protestujących rodziców uczniom słabo mówiącym w języku angielskim poświęca się nieporównywalnie więcej czasu i uwagi aniżeli pozostałym uczniom. Najliczniejszą grupę obcokrajowców w Bostonie stanowią Polacy, Litwini i Łotysze. Dla ponad 65% uczniów w jednej ze szkół w miasteczku,

Ponad 10 tys. spośród 65 tys. mieszkańców Bostonu stanowią obcokrajowcy, którzy w dużej liczbie i w stosunkowo krótkim czasie osiedlili się w miasteczku, co odbija się na infrastrukturze miasta, a także na nastrojach mieszkańców. Zachęcamy mieszkańców Bostonu do kontaktu z redakcją, chętnie usłyszymy jakie relacje i nastroje panują w miasteczku między Brytyjczykami, Polakami i innymi narodowościami. n dr

Fot. Spencer Means

młodzi

Park Academy, angielski jest drugim językiem. Protestujący zwracają również uwagę na brak zaangażowania się rodziców w życie szkoły, a nawet wręcz „demostracyjną izolację od pozostałych rodziców” podczas np. oczekiwania na otwarcie szkoły bądź na koniec dnia podczas odbierania dzieci.

Drodzy czytelnicy, Na dworze jeszcze zimno a tu już Wielkanoc. W tym roku chyba troszkę za wcześnie. Wolelibyśmy na Święta Wielkanocne poczuć prawdziwą wiosnę. W życiu politycznym Wielkiej Brytanii jak na razie najważniejsze kwestie to członkostwo w Unii Europejskiej oraz kwestia imigrantów przybywających do Europy przez Grecję. Kampania o członkostwo UK rozpoczęła się w połowie lutego i nabiera coraz większego rozmachu. Politycy, biznesmeni, działacze, myśliciele wypowiadają się publicznie, deklarując swoje stanowisko. Wydaje się, że głosy opowiadające się za wyjściem UK z unii dominują. Możliwe, że jak na razie media skupiają sią na osobach, które preferują opcję Brexitu. Niewiele się też mówi o korzyściach, jakie członkostwo w UE przynosi w płaszczyźnie bardziej wymiernej – np. o dotacjach do lokalnych inwestycji, rozwoju infrastruktury, na rozwój nauki, itd. Niestety, często słyszy się wypowiedzi Brytyjczyków, którzy twierdzą, że będą głosować za Brexitem, żeby ograniczyć przypływ migrantów do ich kraju, podając przykład Polaków na zilustrowanie argumentacji. My nie możemy wziąć udziału w tym referendum. Jego wynik będzie miał kluczowe znaczenie nie tylko dla Brytyjczyków ale także i dla nas, czyli będzie ‘o nas ale bez nas’, jeśli nie posiadamy obywatelstwa brytyjskiego. Możemy sobie tylko życzyć, że kiedy Brytyjczycy będą oddawać swój głos, to nie wykorzystają tego historycznego momentu, żeby protestować przeciw obecności migrantów w UK, ale skupią się na kwestii członkostwa w szerszym znaczeniu, jako kwestii politycznej, gospodarczej i obronThe Signpost to Polish Success

East Midlands po Polsku Tennyson, Unit B, Forest Road West, Nottingham NG7 4EP 0115 97 81 396 info.empp@empp.co.uk www.empp.co.uk

nej dla ich kraju. Imigranci mogą zacząć przypływać do UK jeszcze intensywniej, jeśli Francuzi przestaną pilnować granicy brytyjsko-francuskiej w Calais. Obozowisko zwane dżunglą mogłoby wtedy z Francji przeemigrować do Dover.... Co roku w marcu kanclerz Osborne ogłasza listę zmian w polityce finansowej, które będą obowiązywać w ciągu nadchodzących lat. Kolega partyjny Osborne’a, Minister ds. Zatrudnienia i Emerytur, Ian Duncan Smith, w proteście przeciw kolejnym i nierównym cięciom nakładanym na obywateli UK, szczególnie cięciom nałożonym na osoby niepełnosprawne, podał się do dymisji. W obecnym wydaniu podaliśmy kilka punktów budżetu, lista zmian jest o wiele dłuższa i bardziej szczegółowa. Myślą przewodnią tegorocznych zmian jest założenie, że oszczędzanie ma się opłacać, że kanclerz chce pomóc nam zakupić nasz pierwszy dom i jednocześnie obarczyć nas większą odpowiedzialnością za finansowanie naszych emerytur. Prowadzenie działalności zostanie uproszczone poprzez redukcję różnych opodatkowań i składek. Zamrożenie opodatkowania paliwa oraz powiększenie ‘personal allowance’ dobrze wpłyną na nasze budżety domowe.

opieka nad osobami starszymi czy sprzątanie ulic miasta, oraz które w wielu miejscach skutkować będą podwyższeniem podatku miejskiego Council Tax. Martwi mnie skala cięć nakładana na samorządy miast takich jak Nottingham, Leicester, Derby czy Lincoln. Pocieszający jest fakt, że Wielka Brytania jest krajem zasobnym finansowo i mimo trudności dobrze sobie radzi. W obecnym wydaniu zapraszamy do lektury relacji z regionu, podajemy więcej szczegółów na temat zmian w zasiłkach, opodatkowaniu, emeryturach, płacy minimalnej, etc., które wejdą w życie w kwietniu tego roku. Po raz pierwszy piszemy o brytyjskich więzieniach oraz deportacjach do kraju, o tym, jak zostać sędzią. Zamieszczamy też wywiad z przesympatycznymi uczniami szkoły Djanogly City Academy, podajemy propozycje spędzenia wolnego czasu w przerwie świątecznej oraz proponujemy książki warte przeczytania. Zapraszamy do lektury oraz życzymy wszystkiego dobrego na Święta Wielkanocy. Kolejne wydanie EMpP ukaże się w maju. Beata Polanowska

Niestety lokalne samorządy zostaną obarczone kolejnymi cięciami, które wymuszą na nich redukcję usług takich jak np.

EDITOR-IN-CHIEF: Dr Beata Polanowska, editor@empp.co.uk, tel. 0115 97 00 442. CONTENTS: Agnieszka Kloc (agnieszka.kloc@empp.co.uk),

Dorota Radzikowska (dorota.radzikowska@empp.co.uk, Piotr Domański (piotr.domanski@empp.co.uk), Zofia Barroux, Ewa Błachewicz, Peter Brown, Joanna Feliszek, Beata Gorzkiewicz, Laura Heinz, Małgorzata Kaczorowska, Danuta Kantyka, Damian Law, Krzysztof Michalczak, Dariusz Misiołek, Bogusława Motylska, Teresa Nowicka, Marcin Orlecki, Monika Savage, Sebastian Sęk, Edyta Szromnik,Karolina Tomalik, Małgorzata Twarowska, Marianna Wielgosz, Anna Zawisza, Barbara Żurawel ADVERTISING: Piotr Domański (adverts@empp.co.uk) tel. 0115 97 81 396

BI UR O TH E SI GN P OST TO P OL I SH SUC CES S: P OR AD Y I I N F OR M ACJE

Agnieszka Kloc info.sps@empp.co.uk, tel. 0115 97 00 446 W OLON TAR IAT

Dorota Radzikowska volunteering@empp.co.uk Czynne: poniedziałek - czwartek

East Midlands po Polsku jest miesięcznikiem wydawanym przez organizację charytatywną na rzecz nowoprzybyłych Polaków

The Signpost to Polish Success Wszelkie prawa zastrzeżone. Redakcja zastrzega sobie prawo skracania, redagowania oraz publikowania na łamach nadesłanych materiałów. Redakcja nie zwraca materiałów niezamówionych.


www.empp.co.uk | info.empp@empp.co.uk Nottingham

hArcersKA niedzielA pAlmoWA

Większość parafian nie odmówiła zakupu, wspierając w ten sposób harcerstwo prężnie działające w Nottingham. Pochwały należą się harcerzom, zuchom, ich rodzicom oraz p. Janinie Migdzie, od lat zaangażowanej we wspieranie harcerzy w Nottingham. n Bp

Fot. Beata Polanowska

Niedziela Palmowa nie byłaby Niedzielą Palmową w Parafii w Nottingham, gdyby harcerze i zuchy nie brali udziału w święcie sprzedając wcześniej przygotowane przez siebie palmy. Wraz z rodzicami młodzież i dzieci od wczesnych godzin z uśmiechem na twarzy zachęcali parafian do zakupu ręcznie robionych palm.

czy ktoś mógłby odmówić zakupu palemki?

zAinWestuj W dWujęzyczność niejsza, co nie znaczy wcale, że niemożliwa do zastosowania. I o tym głównie traktował warsztat. Aneta Nott-Bower, logopeda, ekspert od dwujęzyczności (mama dwójki dzieci dwujęzycznych) przy każdej sposobności powtarzała, że dwujęzyczne dziecko powinno mieć zapewniony kontakt z języ-

sługiwało się nim ze swobodą. A to właśnie łatwość mówienia w języku polskim powoduje, że dziecko ma do niego pozytywny stosunek (oczywiście są też inne czynniki, które mają wpływ na pozytywne nastawienie dziecka do danego języka, ale ten jest najważniejszy). W trakcie warsztatów prowadząca

Fot. Prywatne zbiory

5 marca w Polskiej Szkole Języków Ojczystych im. Św. Kazimierza rozpoczął się galą dla mam, w Wielkiej Brytanii bowiem dzień matki przypada w tych okolicach (jest to święto ruchome, które wypada zawsze w niedzielę). Tego dnia zaplanowano nie mniej ważne wydarzenie – warsztaty dla rodziców na temat dwujęzyczności. Ja-

uczestnicy warsztatów dla nauczycieli, pierwsza od lewej Aneta nott-Bower

kież było moje zdziwienie, kiedy po gali duża większość rodziców wyszła niezainteresowana tematem dwujęzyczności swoich dzieci. A szkoda. Warsztaty, poza oczywistym celem – uświadomienia, jakie korzyści płyną z bycia dwujęzycznym, podpowiadały, jak wychować dwujęzyczne dziecko. Mimo, iż recepta jest banalnie prosta – od najmłodszych lat należy dziecku zapewnić jak najwięcej kontaktu z językiem, to praktyka jest nieskończenie trud-

kiem innym, niż język otoczenia (czyli w naszej sytuacji językiem angielskim) a dodatkowo, rodzice powinni starać się wykształcić w dzieciach pozytywne nastawienie do posługiwania się drugim językiem (czyli w naszej sytuacji językiem polskim). Wielu polskich rodziców zauważa dominację języka angielskiego w wypowiedziach swoich dzieci. Według Anety Nott-Bower dziecko, które ma zapewniony częsty kontakt z językiem polskim, będzie po-

obalała mity związane z dwujęzycznością oraz tłumaczyła, jak korygować błędy językowe u dzieci, aby ich nie zniechęcić. Nie sposób przedstawić wszystkich zalet, ale także trudności związanych z dwujęzycznością, dlatego wszystkich zainteresowanych odsyłam do strony bilingualhouse.co.uk oraz do kontaktu z panią Anetą Nott-Bower, która chętnie odpowie na pytania oraz udzieli konsultacji. n dr

3


4

East Midlands po Polsku

|

No 108 | April 2016

KWiecień miesiącem zmiAn KWiecień to miesiąc przełomoWy dlA finAnsóW. jest to oKres, Kiedy W zWiązKu z rozpoczęciem noWego roKu BudżetoWego WproWAdzAnych jest Wiele AKtuAlizAcji, jAK np. zWięKszA się KWotA WolnA od podAtKu. to jednAK jednA z nieWielu pozytyWnych zmiAn... dorota radzikowska

K

ażdego roku urząd HM Revenue and Customs wprowadza zmiany dotyczące opodatkowania osób indywidualnych, pracodawców czy osób prowadzących własny biznes. Obecne zmiany dotyczyć będą roku podatkowego rozpoczynającego się 6 kwietnia 2016r. Kwota wolna od podatku Najbardziej wyczekiwaną informacją jest przede wszystkim wysokość kwoty wolnej od podatku (ang. Personal Allowance). Podczas gdy w Polsce kwota ta jest niezmienna od lat, w Wielkiej Brytanii ulega ona corocznemu wzrostowi. W roku podatkowym 2015/16 kwota wolna od podatku wynosiła 10,600 funtów, w nadchodzącym 2016/17 wyniesie 11 tys. funtów. cztery lata bez podwyżek Decyzją rządu, stawki najczęściej wypłacanych zasiłków zostaną zamrożone na cztery lata. Oznacza to, że osoby otrzymujące zasiłki i ulgi takie jak Tax Credit, Housing Benefit, Child Benefit, Job Seeker Allowance, Employment and Support Allowance (w grupie biorącej udział w aktywnościach przygotowujących do znalezienia pracy, ang. Work Related Activity Group), Income Support oraz Universal Credit, otrzymywać będą zasiłek w niezmienionej kwocie (chyba, że zmieni się ich sytuacja, wtedy

reKlAmA

kwota będzie dostosowywana do dochodu na gospodarstwo domowe). national living Wage Zmieni się natomiast krajowa płaca minimalna – tak w kwocie jak i w nazwie. Termin ‘National Minimum Wage’ od kwietnia br. zastąpiony będzie pojęciem ‘National Living Wage’. Obecna stawka minimalna wynosi 6,70 funta za godzinę pracy; od kwietnia kwota ta wzrośnie do 7,20 funtów za godzinę. Może to oznaczać, że osoby kwalifikujące się na Working Tax Credit otrzymają ulgę w niższej niż dotychczas kwocie, lecz jak zapowiada HMRC, summa summarum osoby pracujące skorzystają na tej zmianie, ponieważ wzrosną ich zarobki. Na National Living Wage kwalifikują się jedynie osoby, które osiągneły 25 rok życia. Młodsi pracownicy będą otrzymywać niższe wynagrodzenie (chyba, że pracodawca zdecyduje inaczej). national insurance contribution Zmiany w wyskości składki na ubezpieczenie społeczne (ang. National Insurance Contribution, NIC) w roku podatkowym 2016/17 są nieznaczne. Składki na ubezpieczenie płacone przez pracowników (Class 1) zmienią się tylko w przypadku Upper Earnings Limit (UEL). Jest to próg tygodniowego dochodu, od którego będziemy płacić dodatkowe 2%, został on zwiększony z 815 do 827 funtów.

Podstawowa stawka wynosi 12% i od kwietnia będzie płacona od tygodniowego dochodu pomiędzy 155-827 funtów.

padku osoby dorosłej jest to równoważnik wysokości zasiłku dla osób bezrobotnych lub osób chorych, czyli obecnie 73,10 funta). Następnie, od całości przychodu (pensja plus ewentualne dodatki, np.tax credits) odejmuje się sumę kwot koniecznych na przeżycie i od różnicy (oraz liczby domowników) wylicza się tygodniową kwotę Housing Benefit (sposób kalkulacji przedstawiony w dużym uproszczeniu).

155,65 funtów tygodniowo. Osoby, które nie uzyskają prawa do pełnych świadczeń, ale odprowadzały składkę przez okres od minimum 7/10 lat, nadal mogą kwalifikować się na emeryturę, lecz odpowiednio pomniejszoną.

Składki społeczne dla osób samozatrudnionych (ang. Self-employed) ulegną minimalnej zmianie. Kwota składki Class 2 wciąż będzie wynosić 2,8 funta tygodniowo. Warto w tym miejscu przypomnieć, Zmiana dotyczy jedynie Class 4, a że osoba otrzymująca Child Benefit mianowicie dodatkowych 2%, ma płaconą składkę na poczet emektóre trzeba będzie zapłacić powyrytury do czasu ukończenia 12 roku żej profitu 43 tys. funtów rocznie; życia przez najmłodsze dziecko. próg ten w skali roku został podnie- Do tej pory w tej drugiej kolumnie siony o 1135 funtów. Warto też pa- znajdował się Family Premium w universal credit miętać, że już w roku podatkowym kwocie 17,45 funta. Była to kolejna Jak zapewne wszystkim już wia2015/16 weszły zmiany dotyczące obok kwot na utrzymanie wszyst- domo, jednym z elementów Unisposobu płacenia składek społecz- kich członków rodziny, wliczana do versal Credit jest Child Tax Credit. nych Class 2. Składki te będą pła- całości we wnioskach rodzin lub Osoby, które otrzymują Universal cone w taki sam sposób jak składki osób z dzieckiem lub dziećmi. Od Credit i w jego ramach kwalifikują Class 4, a więc się na tzw. Childcare przy wykonywa- zmieni się krajowa płaca minimalna – tak w kwocie jak Costs element, otrzyniu zeznania po- i w nazwie. termin ‘national minimum Wage’ od mują pomoc w wysodatkowego (ang. kwietnia br. zastąpiony będzie pojęciem ‘national li- kości zwrotu 70% Self-assessment). kosztów z tytułu Oznacza to, że ving Wage’. obecna stawka minimalna wynosi 6,70 opieki nad dzieckiem HMRC nie bę- funta za godzinę pracy; od kwietnia kwota ta wzrośnie (dotyczy opiekuna dzie już wysyłać do 7,20 funtów za godzinę lub placówki zarejelistu z rachunstrowanej w Ofsted). kiem do zapłaty. 1 maja br. Family Premium zostanie Kwota refundacji nie może jednak zniesiony. Osoby otrzymujące Ho- miesięcznie przekroczyć 532 funBenefit cap using Benefit lub te, które złożą tów w przypadku jednego dziecka Wprowadzony w kwietniu 2013r. wniosek przed 1 maja, nadal przy lub 912 w przypadku dwojga lub Benefit cap, czyli górny próg wy- kalkulacji wysokości zasiłku brany więcej dzieci. sokości sumy zasiłków jaką może będą miały pod uwage Family Preotrzymać osoba lub rodzina, zosta- mium. Dla całej reszty oznacza to Od 11 kwietnia br. to dofinansowanie obniżony. Uderzy to w tych, mniej korzystne wyliczenie tygo- nie ulegnie zmianie – udział pańktórzy pobierają kilka świadczeń dniowego dofinansowania do czyn- stwa w opłaceniu opieki nad socjalnych jednocześnie i miesz- szu. dzieckiem wzrośnie do 85%, kwokają w mieszkaniu bądź domu, towo nie będzie mógł jednak przegdzie czynsz jest stosunkowo wy- tax credit kroczyć 646 funtów miesięcznie w soki. Do kwietnia obowiązuje przepis przypadku jednego dziecka oraz mówiący, że wzrost dochodu w 1108 funtów w przypadku dwojga Zmiana dotycząca Benefit cap po- godpodarstwie domowym nie prze- lub więcej dzieci. Należy pamiętać, lega na zmniejszeniu limitu maksy- kraczający 5 tys. funtów w sto- że dotyczy to osób, które o dodatek malnej kwoty pobieranej z tytułu sunku do poprzedniego roku z tytułu opieki nad dzieckiem stazasiłków. Dla par lub osób z przy- finansowego, nie jest brany pod rają się w ramach Universal Credit. najmniej jednym dzieckiem, limit uwagę w wyliczeniu Tax credit. Od ten wynosił 500 funtów tygo- kwietnia kwota ta zmniejszy się o personal savings Allowance dniowo. Od 6 kwietnia 2016r. połowę i każdy wzrost dochodu po- Kolejna zmiana dotyczy opodatkozmniejszy się do 384,62 funtów. wyżej 2,5 tys. funtów w stosunku wania oszczędności, czyli tzw. PerOsoba samotna od kwietnia nie bę- do roku poprzedniego będzie skut- sonal Savings Allowance. Pierwszy dzie mogła przekroczyć 257,69 fun- kował ponownym przeliczeniem tysiąc funtów odsetek, które w każtów dochodów z zasiłku w skali kwoty tax credit. dym roku uzyskamy ze swoich tygodnia. oszczędności nie będzie opodatkoemerytura wany. To dobra wiadomość dla Zasiłki, które brane są pod uwagę Osoby, które osiągną wiek emery- wszystkich, którzy trzymają swoje przy wyliczaniu Benefit cap to: talny po 6 kwietnia br. będą podle- pieniądze na oprocentowanym raChild Tax Credit, Child Benefit, gały zasadom nowej emerytury, chunku bankowym. Housing Benefit, Jobseeker’s Allo- czyli new State Pension. Dotyczy to wance, Carer’s Allowance, Em- wszystkich kobiet urodzonych po 6 Do tej pory w Wielkiej Brytanii ployment and Support Allowance kwietnia 1953r. oraz wszystkich funkcjonował odpowiednik pol(nie dotyczy osób w Support mężczyzn urodzonych po 6 kwiet- skiego „podatku Belki”. Wszystkie Group), Maternity Allowance i nia 1951r. Wedle najnowszych odsetki, które zarobiliśmy trzymakilka mniej powszechnych wśród przepisów, aby kwalifikować się na jąc pieniądze w banku, traktowane Polaków zasiłków (pełna lista na emeryturę w pełnej kwocie, należy były jako zwykły dochód i zanim stronie rządowej gov.uk). przepracować pełne 35 lat, przez trafiły na nasze konto, podlegały cały ten okres odprowadzając automatycznemu opodatkowaniu. housing Benefit składkę National Insurance ContriWysokość Housing Benefit wyli- bution (w ramach zasiłku lub pracy Personal Savings Allowance nie doczana jest na podstawie różnicy – w drugim przypadku składka po- tyczy tylko kont bankowych, objęte między tygodniowym przychodem bierana jest od dochodu powyżej nim będą także credit unions i builna gospodarstwo domowe a kwo- 155 funtów tygodniowo). Maksy- ding societies. tami, jakie agencja rządowa uznała malna wysokość emerytury pań- n za konieczne do przeżycia (w przy- stwowej w roku 2016/17 wynosi


5

www.empp.co.uk | info.empp@empp.co.uk

Budżet 2016

opieKunKA

W mArcu KAnclerz george osBorne ogłosił sWój ósmy ‘Budżet’,

WygrAłA

WyznAczAjąc KieruneK BrytyjsKiej polityKi finAnsoWej nA nAjBliższe lAtA.

oto KilKA nAjWAżniejszych jego zAłożeń.

Beata polanowska

Z

ostanie wprowadzone opodatkowanie napojów zawierających cukier. Opodatkowanie zostanie wprowadzone w życie za dwa lata i przyniesie 520 mln funtów zysku rocznie, które zostaną spożytkowane na finansowanie zajęć sportowych w szkołach dla młodszych dzieci (primary schools). Nieopodatkowane pozostaną napoje takie jak 100-procentowe soki oraz napoje na bazie mleka. Podatkiem również nie zostaną obłożeni mniejsi producenci napojów. Szkoły ‘secondary’, czyli dla dzieci starszych, otrzymały nakaz zdobywania funduszy na zajęcia pozaszkolne, takie jak zajęcia teatralne lub sportowe. Zajęcia pozaszkolne mogą stać się obowiązkowe. Rząd nakazał, że wszystkie szkoły w Anglii mają stać się akademiami, oznacza to, że nie będą zarządzane przez lokalne samorządy, staną się samodzielne, same będą decydo-

reKlAmA

wać o tym, jak będą wydawać swoje fundusze oraz jaki program nauczania będzie obowiązywał w danej placówce. Opodatkowanie paliwa zostanie zamrożone na kolejny, szósty już rok. Wejdzie w życie nowe nieopodatkowane konto oszczędnościowe ‘Lifetime ISA’ dla osób poniżej 40 roku życia. Na każde 4 funty zaoszczędzone przez posiadacza konta rząd dołoży 1 funt premii. Maksymalna suma, jaką będzie można zaoszczędzić na ‘Lifetime ISA’ to cztery tysiące funtów. Pieniądze mogą być wykorzystane tylko na zakup pierwszego domu lub na emeryturę. Od 2018r. zostanie zniesiona opłata Class 2 National Insurance Contributions, czyli jedno z ubezpieczeń społecznych dla osób prowadzących działalność. Właściciele mniejszych przedsiębiorstw zaobserwują redukcję opodatkowania zwanego ‘business rates’. n

Beata polanowska

C

aroline Barlow, opiekunka osób starszych w Devon, wygrała proces sądowy przeciwko pracodawcy MiHomecare o zaliczenie czasu spędzonego na przejazd między pacjentami jako czasu pracy. Opiekunowie MiHomecare składają swoim podopiecznym wizyty domowe, dostarczając szeroki zakres usług, takich jak: mycie, ubieranie, przygotowywanie posiłków etc. Czas spędzony na dojazdach do poszczególnych pacjentów jest uzależniony od dystanu, jaki trzeba pokonać. Nierzadko zdaża się, że opiekun po-

trzebuje ok 30 min, aby dotrzeć do kolejnego pacjenta. Jak dotąd czas spędzony na podróż nie był zaliczany jako czas pracy. Caroline Barlow podała swojego pracodawcę do sądu i wygrała sprawę. Jest to przypadek precedensowy, który spowoduje, że dostawcy usług dla osób wymagających opieki we własnych domach będą musieli teraz płacić swoim pracownikom za czas spędzony na przejazdy pomiędzy klientami. Przypadek ten rozpocznie także lawinę skarg o zaległe wynagrodzenie. Może także okazać się ważny dla naszych czytelników; wielu Polaków pracuje w sektorze opieki nad osobami dorosłymi.n

oszczędzAnie popłAcA

B

rytyjski rząd ogłosił powołanie do życia nowych kont oszczędnościowych ‘Help to Save’ od 2018r. Będą to konta dla osób otrzymujących zasiłki ‘in work’, czyli dla osób o niskich dochodach, które otrzymują pomoc finansową taką jak Working/Child Tax Credits lub Universal Credit. Jeśli osoby te zaoszczędzą po 50 funtów na miesiąc przez dwa lata, to otrzymają od rządu bonus w wysokości 600 funtów, czyli za każdy zaoszczędzony funt otrzymają 50 pensów premii. Program oszczędnościowy może zostać przedłużony na kolejne dwa lata,

przynosząc kolejne 600 funtów premii. Użytkownik konta nie będzie mógł odłożyć więcej niż 2400 funtów. Posłowie partii Labour skrytykowali program ‘Help to Save’, zwracając uwagę, że zostaje on wprowadzony w czasie, kiedy rząd ogranicza dostęp do zasiłków dla osób pracujących. Wsparcie finansowe, jakie otrzymują od państwa zostaje zmniejszone. Jeśli nie wzrosną ich zarobki, to ich szanse na odłożenie pieniędzy na kontach oszczędnościowych stają się bardzo nikłe. n Bp


6

East Midlands po Polsku

|

No 108 | April 2016

ostAtni roK W BrytyjsKim Więzieniu do KońcA 2020r. W WielKiej BrytAnii poWstAć mA dzieWięć noWoczesnych zAKłAdóW KArnych. mAją Być tAńsze W eKsploAtAcji i BArdziej sprzyjAć resocjAlizAcji. polAcy, Którzy decyzją BrytyjsKiego sądu sKAzAni zostAną nA KArę pozBAWieniA Wolności, nie Będą mieli możliWości „przetestoWAniA” jAKości noWych zAKłAdóW. od przyszłego roKu BoWiem KAżdy sKAzAny mA odByWAć KArę W polsce.

Od 2017r. Polska, podobnie jak inne kraje europejskie, będzie musiała przejąć swoich obywateli, którzy zostali skazani i osadzeni w krajach Unii Europejskiej. Obowiązująca obecnie ustawa z 2012r. reguluje przepisy o wzajemnym uznawaniu wyroków pozbawienia wolności w UE, dostosowuje je do europejskich dyrektyw i upraszcza procedurę przekazywania krajom pochodzenia aresztowanych i skazanych za granicą. Do końca 2016r. polscy więźniowie mogą korzystać z przywileju odmowy transportu do Polski. Motywem wynegocjowania przez polską stronę zwłoki była konieczność ukończenia budowy nowych zakładów karnych. zaczną się deportacje Obecnie w większości przypadków skazany w obcym kraju Polak musi wyrazić zgodę na odsiadywanie wyroku w Polsce. Niezbędne są także porozumienia między resortami sprawiedliwości obu krajów. Od przyszłego roku deportacje Polaków do polskich więzień nie będą wymagały porozumień na szczeblach ministerialnych; będą się odbywały wyłącznie na mocy ustaleń między właściwymi sądami. Nie będzie też potrzebna zgoda skazanego. Więźniowie przetransportowani do Polski odbywać będą karę wedle polskiego Kodeksu karnego. Oznacza to, że kara, na jaką obywatel Polski został skazany w jednym z krajów UE według tamtejszego prawa, zostanie zweryfikowana i dostosowana przez polski sąd do polskiego prawa. polacy przodują W brytyjskich zakładach karnych, których liczba wynosi 150, przebywa ponad 85 tys. skazanych, w

tym 11 tys. cudzoziemców. W opublikowanym wykazie odsiadujących wyroki na koniec 2015r. czytamy, że najliczniejszą grupę wśród obcokrajowców stanowią Polacy, których w brytyjskich więzieniach pod koniec 2015r. było 989. Na dalszych miejscach są: Irlandczycy 778, Jamajczycy 711, Rumuni 588, Pakistańczycy 522, Litwini 518, Nigeryjczycy 468, Hindusi 417, Albańczycy 303. Brak chętnych do odsiadki w ojczyźnie Statystyki nie podają, jakoby któryś z Polaków skorzystał z dostępnej opcji zmiany miejsca odsiadki z HM Prison na Zakład Karny w Polsce, jednakże już niedługo więźniowie nie będą mogli odmówić przeprowadzki tam, gdzie jest swojska kuchnia i takaż umundurowana obsługa. Od 2017r. Polska będzie zobowiązana do przyjmowania własnych obywateli, którzy zostali skazania na Wyspach. Zmuszeni do przeprowadzki do ojczyzny polscy skazani będą mogli już tylko w internecie podziwiać nowe wspaniałe więzienia, których zbudowanie zapowiedzieli niedawno kanclerz George Osborne i minister sprawiedliwości Michael Gove. Nowe zakłady mają być tak zaprojektowane, aby nie pozostawiać miejsca na tzw. „ciemne kąty”, w których to utrzymywała się przemoc i obrót narkotykami. Pierwszy z dziewięciu takich nowoczesnych zakładów przyjmie więźniów w lutym 2017r. Budowany jest kosztem 212 mln funtów w Wrexham, w północno-wschodniej Walii. Znajdujące się w budowie zakłady karne mają pomieścić 10 tys. skazanych. Więzienia na sprzedaż Nowe przybytki mają być wznoszone tam gdzie ceny gruntów są

niskie, czyli z dala od wielkomiejskich ośrodków. Ta okoliczność plus nowa architektura mają pozwolić na obniżenie kosztów utrzymania o 80 mln funtów rocznie. Obecny koszt jednego miejsca w więzieniu wynosi około 36 tys. funtów rocznie. Dodatkowych pieniędzy ma dostarczyć sprzedaż nieruchomości po starych, wiktoriańskich więzieniach, które często znajdują się w centrach miast, a więc na gruntach atrakcyjnych dla deweloperów. 150 funtów za noc w celi Już zostało wystawione na sprzedaż

rządu, dlatego też powstaną tam mieszkania. Istnieją także przykłady udanej adaptacji dla innych celów – najpopularniejszym jest hotel sieci Malmaison w Oxfordzie, który zachował surowe mury, kraty, żelazne drzwi, przypominające cele. Za spędzenie nocy “za kratami” trzeba zapłacić ok.150 funtów. Co kto lubi... reformatorskie tradycje Warto tu przypomnieć, że likwidowane obecnie, a budowane w połowie XIXw. brytyjskie więzienia były w swoim czasie ogromnym

Współczesne projekty zakładów karnych mają na celu godzić bezpieczeństwo z humanitaryzmem i resocjalizacją. Obecnie aż 60% osadzonych wraca za kraty ponownie. Krytycy pomysłu budowy pełnych udogodnień zakładów karnych mówią o problemie „kwadratury koła”. Ich zdaniem, im lepsze warunki tym mniejsza obawa więźniów przed powrotem za kratki. Jednakże reformatorzy wskazują przykłady innych krajów, np. Norwegii, gdzie odsetek recydywistów spadł poniżej 20%. Postęp jest niezaprzeczalny. Kto

Fot. Wikipedia

dorota radzikowska

od 2017r. polscy skazani nie będą mieli możliwości przetestowania ulepszonych więzień

dla prywatnych deweloperów zlikwidowane w 2013 r. więzienie w Reading, mieście znajdującym się między Londynem a Oxfordem. Pierwotnie kompleks ten – gdzie do 1913r. wykonywano wyroki śmierci – chciało przejąć miasto, aby zaadoptować go na centrum kulturalno-rozrywkowe. Jednakże przeważyły potrzeby budżetowe

postępem w porównaniu z lochami wcześniejszego okresu. Oddzielne cele, bieżąca woda, wentylacja, stołówki – to była rewolucja przeprowadzona pod naciskiem reformatorów, którzy nie chcieli się pogodzić z ówczesnym, a dzisiaj niewyobrażalnym upodleniem więźniów.

jeszcze niedawno wyobrażał sobie, że siedząc w więzieniu będzie mógł studiować na wyższej uczelni, ćwiczyć w siłowni, jeść nie gorzej niż w zwyczajnych stołówkach itp. Nic dziwnego, że osadzeni Polacy, i nie tylko oni, nie tęsknią za powrotem do ojczyzny. n


7

www.empp.co.uk | info.empp@empp.co.uk

zostAń

reKlAmA

sędzią Become tAK

A mAgistrAte

zAtytułoWAnA

jest

seKcjA nA stronie rządoWej, informującA o możliriuszem

sędzią.

Brzmi

interesująco, prAWdA?

dorota radzikowska

M

agistrates, czyli sędziowie, to wolontariusze, którzy mogą brać udział w posiedzeniach sądu w sprawach zarówno kryminalnych (oprócz morderstw, gwałtów i napaści z bronią – te sprawy kierowane są do sądu wyższej instancji, tzw. crown court) jak i cywilnych. Każda sprawa rozstrzygana jest zazwyczaj przez trzech sędziów, w tym wolontariusza, który zanim przystąpi do składu sędziowskiego, musi wziąć udział w krótkim szkoleniu. W trakcie podejmowania decyzji może mu pomagać tzw. Legal advisor, który wytłumaczy kwestie prawne związane z konkretnym przypadkiem. Sprawy kryminalne, w których w ramach składu sędziowskiego orzekają wolontariusze, mogą dotyczyć takich spraw jak wykroczenia drogowe, kradzieże, drobne napaści, paserstwo. Karą w tego typu przestępstwach może być grzywna do 5 tys. funtów, praca społeczna, bądź pozbawienie wolności na okres do 6 miesięcy (lub 12 jeśli rozpatrywane jest więcej niż jedno oskarżenie). W zakresie prawa cywilnego, w tym rodzinnego, najczęstsze sprawy dotyczą niezapłaconego podatku Council tax lub abonamentu TV licence, opieki nad dzieckiem, a także adopcji. Sprawy rodzinne mogą być orzekane przez specjalnie pod tym kątem przeszkolonych wolontariuszy.

Fot. Joe Gratz

Wości zostAniA WolontA-

miarze – po pół dnia. Jeśli rozważasz zostanie wolontariuszem sędzią, a jednocześnie pracujesz, twój pracodawca z mocy prawa ma obowiązek zaakceptowania nieobecności w pracy na rzecz służenia w sądzie. Legislacja mówi jednak o tzw. reasonable time off work, więc wolontariat w takim przypadku powinien sprowadzać się do wywiązania się z minimalnych zobowiązań, czyli 13 dni lub 26 dni w niepełnym wymiarze na rok. Grafik wolontariusza sędziego ustalany jest z kilkutygodniowym wyprzedzeniem, tak, aby móc zawczasu uprzedzić pracodawcę o zobowiązaniach wobec sądu. dodatek dla wolontariusza Jak każdy wolontariat, tak i ten w sądzie jest bezpłatny. Wielu pracodawców płaci za czas spędzony w sądzie, jeśli jednak zdarzy się inaczej i twój pracodawca potraktuje wolontariat w sądzie jako czas wolny od pracy, a co za tym idzie bezpłatny, możesz starać się o Magistrates’ Allowance, czyli w dosłownym tłumaczeniu dodatek sędziowski. Dodatek ma choć częściowo zrekompensować stratę w wynagrodzeniu; oprócz tego możemy starać się o zwrot kosztów dojazdu (wszyscy) oraz utrzymania (jeśli sąd nie mieści się w miejscu zamieszkania wolontariusza). zostań sędzią w trzy dni Aby móc zostać wolontariuszem sędzią, należy odbyć szkolenie. Przyjmuje się, że w trakcie trzydniowego szkolenia kandydat powinien nabyć niezbędną wiedzę do podjęcia obowiązków. Szkolenie zorganizowane jest w takich godzinach, aby nie kolidowały z godzinami pracy kandydata.

Kto może zostać sędzią wolontariuszem? Nie ma specjalnie wygórowanych wymagań – trzeba mieścić się w przedziale wiekowym 18-65 lat, umieć skoncentrować uwagę przez dłuższy czas oraz mieć... Szkolenia uzupełniające odbywają się w ciągu pierwdobry słuch. Co do osobowości to należy być dojrzałą, szych dwóch lat od powołania i obejmują takie tematy sprawiedliwą oraz jak: podstawowe zasady świadomą problemów jeśli rozważasz zostanie wolontariuszem postępowania sądowego, społecznych osobą. Od obowiązujące przepisy sędzią, a jednocześnie pracujesz, twój pra- prawa, podejmowanie deosób, które zdecydują się na kandydowanie na codawca z mocy prawa ma obowiązek za- cyzji czy doskonalenie wolontariusza sędziego akceptowania nieobecności w pracy na umiejętności komunikacyjoczekuje się (gdyż nie nych. Mentoring, obserwarzecz służenia w sądzie można tego wymóc), że cje w sądzie oraz wizyty w w wolontariat zaangainnych instytucjach, rówżują się na okres co najmniej pięciu lat. Obcokrajowcy nież stanowią część programu szkoleniowego. muszą oczywiście mówić biegle w języku angielskim. praktyka czyni mistrza Bywa, że sąd rozpatruje sprawy wielowątkowe, dlatego Pracy jest dużo. Sąd niższej instancji, czyli właśnie kandydat na wolontariusza sędziego powinien umieć Magistrates Court, rozstrzyga 95% spraw, które do logicznie myśleć, rozumieć argumenty oraz ewidencję niego trafiają, pozostałe 5% to apelacje rozpatrywane przedstawioną przez strony, a także potrafić efektywnie przez sąd wyższej instancji. W zeszłym roku sądy typu komunikować się z resztą składu sędziowskiego. Magistrates Court, których w samej Anglii i Walii jest ponad 300, zasądzały w ponad 1,5 mln spraw. Pod uwagę nie są brane kandydatury osób, które w przeszłości były skazane za poważną zbrodnię lub kilka Przy takim nakładzie pracy nie dziwi fakt, że każdego mniejszych wykroczeń, miały zakaz prowadzenia po- roku sądy w Wielkiej Brytanii rekrutują ok. 1,6 tys. wojazdu w okresie od 5 do 10 lat od złożenia aplikacji, lontariuszy sędziów. Kandydaci proszeni są o wypełbądź sąd orzekł ich bankructwo. nienie aplikacji dostępnej na stronie direct.gov.uk/magistrates, wybrani zapraszani są na praca a wolontariat rozmowę kwalifikacyjną, która jest pierwszym etapem Wolontariat w roli sędziego wymaga, aby w sądzie spę- do zostania wolontariuszem sędzią. n dzić min. 13 dni w roku lub 26 dni w niepełnym wy-

UWAGA Godziny otwarcia biura SPS ulegną zmianie w dniach 28.03 (Pon.) nieczynne 29.03 (Wt.) nieczynne 30.03 (Śr.) tylko umówieni klienci 31.03 (Czw.) 10.15 – 15.15 01.04 (Pt.) nieczynne 04.04 (Pon.) 10.30-12.30


8

East Midlands po Polsku

|

No 108 | April 2016

djAnogly city AcAdemy od środKA Agnieszka Kloc Dorota Radzikowska

M

ieszkańcy Nottingham, szczególnie ci z obszaru NG7, znają Djanogly City Academy niezależnie od tego, czy ich dzieci do niej uczęszczały bądź uczęszczają, czy nie. Pytani o opinię w sprawie szkoły odpowiadają skrajnie – albo, że lepiej nie posyłać tam dziecka, lub zupełnie odwrotne – świetna szkoła, przyjazna, z dobrą kadrą i zapleczem. Jak jest faktycznie? O swoim dniu w szkole, doświadczeniach szkolnych oraz o tym, czy pojawienie się nowego dyrektora we wrześniu 2014r. coś zmieniło, opowiadają: Karolina Fitnic, uczennica Year 11, w Anglii od sześciu miesięcy, w szkole od pięciu miesięcy; Robert Krzeczowski, uczeń Year 11, w Anglii od ośmiu lat, w szkole od pięciu lat; oraz Krystian Pierzchała, uczeń Year 10, w Anglii od ponad roku, w szkole od czterech miesięcy. EMpP: Jak wygląda rozkład dnia w waszej szkole? Karolina: Zajęcia rozpoczynają się o godz. 8.30, ale w szkole musimy być najpóźniej o 8.25. Uczeń, który się spóźni, zostaje 40 min. po lekcjach na tzw. detention. Każdego dnia rozkład zajęć wygląda tak samo: mamy trzy lekcje, przerwę, trzy lekcje, 40 minutową przerwę na lunch i po lunchu kolejne trzy lekcje – razem dziewięć zajęć każdego dnia, każde po 40 minut. EMpP: To dość dużo... Jak sobie z tym radzicie? robert: Czasami jesteśmy zmęczeni, ale teraz i tak jest lepiej. Wcześniej, zanim przyjęto nowego dyrektora, jedna lekcja trwała godzinę i nie był to dobry system. Teraz jest dużo lepiej. Karolina: W Polsce było inaczej, między każdą lekcją jest przerwa i to bardziej mi odpowiadało. Dwie przerwy to dla mnie za mało, potrzebuję więcej czasu żeby coś zjeść, pójść do toalety, coś załatwić, gdzieś pójść, a w Djanogly zasada jest taka, że w trakcie przerwy możemy przebywać jedynie w bibliotece, na stołówce lub na zewnątrz. Osobiście wolałabym mieć więcej krótszych przerw. Krystian: Mnie generalnie odpowiada, choć po przerwie na lunch jestem już zmęczony i trudno jest mi się skupić. Kończymy lekcje o 15.30 więc jest to dość długi dzień, czasem zostajemy po lekcjach... EMpP: Bardzo długi! To tak jakbyście chodzili do pracy, ale zupełnie za darmo... Macie jeszcze siłę i ochotę na zajęcia pozalekcyjne? robert: Year 11, czyli rocznik Karoliny i mój, musi zostawać po lekcjach – są to obowiązkowe zajęcia i obejmują naukę j.angielskiego,

matematyki i science. Moje wyniki dzięki tym dodatkowym lekcjom się poprawiły więc cieszę się, że na nie chodzę. Nie jest to dla mnie problemem. Czasem nie mamy przerwy na lunch tylko dodatkowe zajęcia – ja dziś miałem dodatkową pomoc w angielskim. W takim przypadku szkoła zapewnia darmowy posiłek. Karolina: Wszyscy z Year 11, niezależnie od wyników w nauce, muszą zostać na tych zajęciach. Różnią się one jednak od regularnej lekcji, jest więcej swobody, a nie tak, że nauczyciel mówi a uczniowie milczą i słuchają. EMpP: W jaki sposób szkoła wspiera was w udoskonalaniu języka angielskiego? robert: Są dwa sposoby pomocy – wykwalifikowany nauczyciel z innej szkoły pomaga dwóm, trzem uczniom. Jest to rodzaj bardziej indywidualnych korepetycji. Karolina: Jest też inny sposób, tzw. tutoring i jest to pomoc przez internet – uczymy się ze studentem uniwersytetu, który specjalizuje się w danym przedmiocie. Uczymy się w ten sposób do konkretnych testów, albo szkolimy angielski. Ja mam dwa razy w tygodniu tutoring po szkole – zostajemy wtedy do 17, ale szkoła zamawia pizzę żebyśmy nie byli głodni. Ja akurat mam tutoring z angielskiego i z science, ale można też douczać się z matematyki. robert: Są jeszcze mentorzy, którzy sami się zgłaszają do pomocy jako wolontariusze. Ja mam swojego z Nottingham University. Są to osoby, które również pomagają w nauce. Mój mentor, kiedy się z nim spotykam, pyta o to, nad czym chciałbym popracować, co nadrobić, albo czy czegoś nie rozumiem

Fot. Dorota Radzikowska

WyWiAd, część i

od lewej Krystian pierzchała, Karolina fitnic, robert Krzeczowski

przedmioty główne, czyli język angielski, matematykę i science oraz cztery przedmioty dodatkowe, które sam wybiera na podstawie swoich zainteresowań. EMpP: Jak wygląda system ocen i w jaki sposób nauczyciele monitorują poziom wiedzy? Karolina: Oceny zdobywamy w próbnych testach i egzaminach, zdajemy je co 2-3 miesiące. Inaczej niż w Polsce, tutaj nie ma kartkówek, sprawdzianów, odpytywania na ocenę. Zamiast tego dostajemy zadania domowe, które mają wykazać czy radzimy sobie z danym zakresem. robert: Egzaminy najpierw oceniane są procentowo, a następnie procent przekłada się na ocenę – od A z gwiazdką, poprzez A do G i U jako odpowiedników jedynek. W trakcie zajęć nie dostajemy ocen,

oceny zdobywamy w próbnych testach i egzaminach. inaczej niż w polsce, tutaj nie ma kartkówek, sprawdzianów, odpytywania na ocenę. zamiast tego dostajemy zadania domowe, które mają wykazać czy radzimy sobie z danym zakresem. i wtedy mi to tłumaczy. EMpP: Wspomnieliście już o języku angielskim, matematyce i science, a co z innymi przedmiotami? Karolina: W Polsce w gimnazjum i w liceum przez pierwszy rok przed przeprowadzką do UK miałam 13 różnych przedmiotów, osobno historię, fizykę, chemię i inne. Tutaj jest mniej przedmiotów, ale na każdy z nich poświęca się więcej godzin w tygodniu, angielskiego mamy 11 godzin, matematyki 9 godzin... WF też jest obowiązkowy. robert: Ale WF nie jest taki ważny... i mamy wybór – możemy wybrać typowe wychowanie fizyczne albo naukę o mięśniach, ciele, o anatomii człowieka. Każdy, niezależnie od rocznika, ma trzy

tylko z testów próbnych dostajemy wyniki. Zamiast ocen np. mój nauczyciel z matematyki daje nam zadania domowe z podręcznika z egzaminami. Musimy mieć wystarczającą liczbę punktów, na tej podstawie nauczyciel ocenia nasze postępy i przygotowanie do egzaminów. Dodatkowo, nauczyciel na komputerze zapisuje swoje obserwacje, to jak sobie radzimy z zadaniami, np. jak odpowiadamy przy tablicy ... EMpP: Jak wy to oceniacie? Czy taki system was motywuje czy raczej demotywuje? robert: Mnie motywuje. Kiedy mam gorszy wynik, to chcę go poprawić i uczę się więcej, szczególnie, że szkoła mnie w tym wspiera poprzez mentoring czy tutoring.

Karolina: Mnie demotywuje... W Polsce uczyłam się do sprawdzianów, bo wiedziałam, że składają się na ocenę końcową, a tutaj trochę mnie rozleniwia fakt, że wiem, iż nikt mnie nie zapyta na ocenę. Z wyprzedzeniem wiemy, kiedy będzie test i uczę się na niego tydzień, dwa przed... Dla mnie jest to dziwnie, choć dla Anglików i wszystkich, którzy uczą się tu dłużej to normalne... EMpP: Wiecie już, w jakim kierunku chcielibyście się rozwijać? robert: W trakcie Year 11 musimy wybrać college do którego chcemy aplikować, aby zarezerwować dla siebie miejsce. Im szybciej tym lepiej, choć ja jeszcze nie zdecydowałem. Byłem na dniach otwartych, podczas których przedstawiano oferty szkół. Były tam nie tylko college. Zainteresowało mnie wojsko. Myślę, żeby pójść w tym kierunku. Karolina: Po złożeniu aplikacji mamy zarezerwowane miejsca, ale najpierw musimy dobrze zdać egzaminy. Ja złożyłam aplikacje do tych szkół, które umożliwiają zdobycie kwalifikacji A level, czyli do Bilborough College na prawo, matematykę i biznes oraz do New College Nottingham na psychologię, matematykę i biznes. EMpP: Interesuje nas kwestia mundurków, kiedy trzeba je nosić i czy są jakieś odstępstwa? robert: Mundurki musimy nosić codziennie, chyba że ogłoszony jest dzień bez uniformu. Każda szkoła ma inne kolory i są one powiązane z logo, tak jak Djanogly ma w logo kolory niebieski, czerwony i biały, to barwy naszego uniformu są niebieskie i każdy ma wyszyte logo. Karolina: Dzień bez uniformu połączony jest często z jakąś akcją zbierania funduszy na z góry ustalony cel.

robert: Od czasu do czasu organizowane są akcje zbierania funduszy w szkole i wszyscy: uczniowie i nauczyciele chętnie się w nie angażują. Ale mundurki nosi się też dla rozpoznania, z jakiej szkoły jesteśmy. Policja ma zapisane, jaka szkoła o której kończy zajęcia i po mundurku może dojść do wniosku, czy uczniowie np. uciekli z lekcji czy nie, albo gdy ktoś ma jakieś kłopoty, to policja może łatwo ustalić, z jakiej jest szkoły. Krystian: Ja lubię mundurek z tego względu, że wszyscy wyglądamy tak samo, nie ma tak, że ktoś jest bogatszy, to ma takie ciuchy, a ktoś jest biedniejszy i ma gorsze... Karolina: Ja też uważam że to dobre rozwiązanie. Kiedy byłam w Polsce to szkoła, do której chodziłam, zaproponowała rodzicom wprowadzenie mundurków. Ale rodzice się oburzyli, było to dla nich coś abstrakcyjnego. Tutaj to jest normalne i bardzo dobrze. EMpP: Czy poza koniecznością noszenia mundurka istnieją inne obostrzenia? Są szkoły, w których np. dozwolone są tylko wybrane fryzury. Jak to wygląda w Djanogly? Karolina: W naszej szkole nie można nosić kolczyków, farbować włosów, mieć makijażu, chyba że występują problemy ze skórą i jest to element kuracji, nie można mieć manicure i trzeba mieć określone buty. robert: Można farbować włosy, ale na naturalne kolory, a nie np. na czerwony czy fioletowy... O tym co jeszcze wolno a czego nie, o tym jak wygląda współpraca szkoły z rodzicami oraz kto lubi, a kto nie przepada za lunchem w szkole, przeczytacie w części II, która ukaże się w wydaniu majowym. n


9

www.empp.co.uk | info.empp@empp.co.uk

Fot. Wikipedia

propozycje nA KWiecień

Agnieszka Kloc

P

odczas gdy w Polsce wielkanocna tradycja nakazuje robienie wydmuszek oraz malowanie pisanek, to w Wielkiej Brytanii urządza się Easter Egg Hunt. Już w okresie poprzedzającym Wielki Piątek, aż do Lanego Poniedziałku prawie we wszystkich zakątkach Wielkiej Brytanii organizuje się tę świąteczną zabawę, polegającą na poszukiwaniu jaj wielkanocnych. A że Wielka Brytania może pochwalić się ogromną ilością parków i ogrodów, to właśnie tam najczęściej odbywać się będą owe poszukiwania. Zachęcamy wszystkie rodziny z dziećmi do wzięcia udziału w wielkanocnych imprezach, bo to nie tylko doskonała okazja, aby zapoznać się bliżej z brytyjskimi świątecznymi zwyczajami, ale również możliwość aktywnego spędzenia czasu na świeżym powietrzu. nottinghAm Eggciting Easter Eggstravaganza 25 marzec godz. 10.00-15.00 Wszystkich, którzy chcieliby zapoznać się z brytyjską tradycją obchodzenia Świąt Wielkanocnych i przy okazji zwiedzić młyn oraz centrum nauki Green’s Windmill, zapraszamy do wzięcia udziału w wielkanocnej zabawie, która odbędzie się w Wielki Piątek. Opłata za wstęp dla dzieci powyżej 3 roku życia wynosi 5 funtów. Adres: Green’s Windmill, Windmill Lane, Sneinton, Nottingham, NG2 4QB.

jajo wielkanocne. Udaj się na zamek rano, jeśli to właśnie ty okażesz się znalazcą, czeka na ciebie nagroda! Poszukiwanie jaja wielkanocnego rusza już od 10.00. Oprócz poszukiwań, na zamku odbędą się również zajęcia plastyczne (10.00-12.00). Tego dnia dzieci także będą miały okazję zapoznać się z niezwykle interesującymi zbiorami wprost ze średniowiecznej kolekcji (14.00-16.00). Miejsce: Zamek w Nottingham, Off Friar Lane, Off Maid Marian Way, Nottingham, NG1 6EL. Community Celebration Event 6 kwiecień godz. 14.00-17.00 Przyjdź na imprezę świętującą różnorodność kultur – jedzenie z całego świata, tańce i przedstawienia, zabawy dla dzieci – dmuchany zamek, zajęcia plastyczne. Możliwość porozmawiania z lokalnym radnym. Spotkajmy się tam – wypatrujcie stoiska SPS! Miejsce: Forest Fields Community Centre, Sturton Street, Nottingham NG7 6HU. lincoln Świąteczny festiwal sztuki dla dzieci 26 marzec- 8 kwiecień Władze Lincoln z okazji świąt Wielkanocnych przygotowały mnóstwo atrakcji dla całych rodzin. Trzy główne ośrodki kulturalne:

Run Nottingham czyli Wielkanocny Bieg 28 marzec godz. 9.30, 10.00 Aby wziąć udział w biegu, należy wypełnić formularz zgłoszeniowy, który dostępny jest na stronie internetowej run-nottingham.co.uk, bądź wysłać zgłoszenie drogą pocztową. Instrukcje dostępne są na wspomnianej stronie internetowej. Zgłoszenie należy wysłać do 21 marca, koszt zgłoszenia to 1,50 funta. Dla wszystkich, którzy ukończą bieg, przewidziane są pamiątkowe podarunki. Miejsce: Wollaton Hall & Park, Nottingham, NG8 2AE.

Hall and the Museum of Childhood, Sudbury, Ashbourne, DE6 5HT leicester Easter Egg Hunt 25 marzec godz. 12.00-15.00 Dołącz do corocznej zabawy wielkanocnej, którą swoją osobą zaszczyci sam Wielkanocny Zając! Zajęcia plastyczne, poszukiwanie wielkanocnych jaj, malowanie twarzy, dmuchany zamek, konkursy z nagrodami, to wszystko i wiele więcej czeka na przybyłych. Aby wziąć udział w imprezie należy zakupić bilet poprzez stronę internetową: jumblebee.co.uk/easteregghunt. Koszt biletów: dzieci 6 funtów, dorośli 2 funty. Miejsce: Aylestone Park Football Club, Leicester, LE2 6TG.

derBy Wielkanoc w ogrodach Sadbury 25-28 marca godz. 12.00-16.00 Ciekawe, co mogło zostać ukryte w zakamarkach ogrodu...? Wszystkie dzieci, które odkryją tę wielką tajemnicę, zostaną obdarowane wielkanocnym prezentem. Warto więc wybrać się na poszukiwania. Koszt uczestnictwa w zabawie 1,50 funta. Adres: Sudbury

WorKsop Easter Egg Hunt-Polowanie na czekoladowe jaja wielkanocne 26 i 29 marzec godz. 11.00-16.00 Wielkanocny Zajączek ukrył w ogrodzie czekoladowe pisanki, które czekają na swoich znalazców. Bądź jednym z nich, wybierz się z rodziną na Easter Egg Hunt! Osoby zainteresowane wzięciem udziału w imprezie prosi się o zgłoszenie swojego uczestnictwa pod numerem 01909 482380. Miejsce: Mr Straw’s House, 5-7 Blyth Grove Worksop, S81 0JG. chesterfield

Fot. Barney Moss

Wielkanoc na zamku 4 kwiecień Pomóż Robin Hoodowi odnaleźć zaginione

Lincoln Performing Arts Centre, Lincoln Drill Hall i The Collection wspólnym wysiłkiem zorganizowały festiwal sztuki, na którym prezentowane będą przedstawienia teatralne, warsztaty, pokazy filmów oraz koncerty. Program imprezy jest szalenie bogaty i przeznaczony dla dzieci z każdej kategorii wiekowej. A że festiwal przepełniony będzie świąteczną atmosferą, nie może zabraknąć wielkanocnego konkursu. Wszyscy, którzy podejmą wyzwanie, będą musieli znaleźć 10 świątecznych jaj ukrytych w każdym z 3 miejsc. Organizatorzy przewidzieli nagrody! Pełen program tego kilkudniowego festiwalu dostępny jest na stronie internetowej: visitlincoln.com/whats-on/eastival-2016. Adresy: Lincoln Performing Art Centre University of Lincoln, Brayford Pool, LN6 7TS; Lincoln Drill Hall Free School Lane, LN2 1EY; The Collection Danes Terrace, LN2 1LP.

Easter Egg Hunt 25 i 28 marzec godz. 11.00-16.00 W Chesterfield tak jak niemalże w każdym mieście w Wielkiej Brytanii odbędzie się poszukiwanie ukrytych jaj wielkanocnych. Organizatorzy zapraszają wszystkich chętnych, rezerwacja miejsc nie jest wymagana, szczegóły dostępne pod numerem tel. 01246 850430. Miejsce: Hardwick, Doe Lea, Chesterfield, S44 5QJ. n


10

East Midlands po Polsku

|

No 108 | April 2016

noWy śWiAt ... choć z polsKim folKlorem ostAtnio WyBrAłem się do polsKi. nAreszcie. potrzeBoWAłem tego. nie sAmolotem Bo Boję się lAtAć. leciAłem rAz, do londynu. sAmolot W peWnym momencie WpAdł W od tej pory lAtAnie nie jest nAjlepszym pomysłem, nA jAKi mógłBym WpAść. szczerze? sAmochód też nim nie jest, zWAżyWszy nA niedogodności i Ból miejscA gdzie plecy trAcą sWoją szlAchetność.

turBulencje, A jA KlepAłem zdroWAśKi jAK nAWrócony.

jakub Bednarczyk

A

le co było zrobić... jechałem samochodem. Busem. Nie sam rzecz oczywista. Podróż zaczęła się dobrze, samochód podjechał pod dom, załadowałem się, a wraz ze mną kilka innych osób. Okazało się, że wśród bagaży jeden ze współpasażerów zabierał także rower. Śmiechem żartem pogadaliśmy sobie na ten temat. Po co ci ten rower, nawigatorem będziesz, jak się zgubimy na trasie? Po drodze zabieraliśmy jeszcze kilka osób. Jechaliśmy spokojnie rozbawieni póki na autostradzie nie zabrakło paliwa w busie. O kurde, paliwa nie ma... Przecież strzałka

wskazuje, że jest jeszcze pół baku, a wóz wrócił tydzień temu z serwisu. Angielskie serwisy... Serwis był, ale paliwa nie ma. Staliśmy na poboczu, dumając co dalej. Kierowca starał się, dzwonił, ale wszelakie propozycje podwiezienia paliwa oscylowały w granicach dwustu funtów, co nie było przyjęte z zapałem i entuzjazmem. I tu przydał się rower. Współpasażer postanowił, że podjedzie do najbliższej stacji po kilka litrów. Dostał do ręki nawigację, pieniądze, ale nie mógł jechać autostradą. Tak jakoś nie można i basta. Wdrapaliśmy się na górkę, przerzuciliśmy rower przez niewysoki płot, a jego szczęśliwy właściciel ruszył na poszukiwania stacji.

Po półtorej godziny wyszliśmy mu naprzeciw. O ile w stronę stacji jechał z górki, to z paliwem musiał pedałować pod górkę. Jak nie trudno się domyśleć, poziom jego zadowolenia spadł diametralnie. Okazało się, że nawigacja padła po kilku minutach, pomylił drogi, a poza tym do stacji nie było sześć kilometrów tylko osiem mil. Innymi słowy wszystko było prawie dobrze. Paliwo dowiózł. Okazało się jednak, że zamiast ropy kupił benzynę… Reszta podróży – pomijając fakt, że pobłądziliśmy w Londynie – przebiegała bez zakłóceń. Prom jak prom, nic ciekawego. Trochę rzucało, na szczęście nie mam choroby morskiej. Z promu zjechaliśmy w Calais. Obserwowa-

liśmy drogę, aby zobaczyć pobliskie obozowisko. Jesteśmy bezpieczni – stwierdził jeden z pasażerów. Jakby ci wskakujący na tiry i busy dowiedzieli się, że jedziemy do Polski, to jeszcze by nam samochód pchali, żeby szybciej było nam jechać. Przed Berlinem spali wszyscy prócz kierowcy. Obudziłem się już w Polsce gdy zrobiliśmy postój. Razem z dwoma już teraz kolegami, pobiegliśmy do sklepu na stacji benzynowej i gromko krzyknęliśmy – dzień dooobryyy!!! I nasłuchiwaliśmy odpowiedzi. Szybko nam przeszło. Odpowiedzi nie było, a pani zza lady patrzyła na nas jak na potrzebujących specjalnej troski i opieki ludzi. Witamy w Polsce. n

WolontAriusze czytAją Propozycje książek od Joanny Feliszek, wolontariuszki i członkini SPS, otrzymałam 3 marca – w Międzynarodowy Dzień Pisarzy. Bez wczytywania się w opisy stwierdziłam, że tekst jest za długi i że trzeba będzie go skrócić. Po lekturze z mojego postanowienia zostało jedynie wspomnienie... Zapraszam do lektury propozycji Asi w oryginalnej formie. ,,Święto Kozła” Mario Vargas Llosa – powieść, która potwierdza, że Mario Vargas Llosa to pisarz naprawdę wyjątkowy (laureat Nagrody Nobla w dziedzinie literatury). Mocna, poruszająca i przerażająca powieść, której nie da się przeczytać w jedno popołudnie. Potrzeba na nią czasu i sporo mocnych nerwów, ale powieść ta jest jakże ważna i potrzebna. Autor ukazuje czytelnikom bardzo interesujący, choć i niepokojący obraz Dominikany za czasów panowania dyktatora Rafaela Trujillo, jak i sytuację po jego śmierci. Trzeba przynać, że w bardzo przekonujący sposób Llosa buduje portrety swoich bohaterów, reprezentujących najróżniejsze postawy wobec dyktatury: od osób oddanych dyktatorowi i gotowych spełnić jego nawet najbardziej okrutne rozkazy, poprzez osoby dwulicowe, starające się wyciągnąć jak najwięcej korzyści z każdej sytuacji, aż do osób pałających szczerą nienawiścią, desperacko dążących do obalenia dyktatora, a nawet ryzykujących własnym życiem i życiem najbliższych, by to uczynić. Obraz jest tym bardziej przerażający, że prawdziwy. Zarówno Trujillio, jak i wiele innych osób występujących w powieści, to autentyczne postacie, które w znaczący sposób wpisały się w smutną historię Dominikany. Czytelnik nie jest w stanie na tej lekturze poprzestać i już w jej trakcie zaczyna szukać dodatkowych informacji. Poznajemy fakty, na które zabrakło miejsca w szkolnych programach, choć są tak przejmujące i godne uwagi. Bardziej wrażliwe osoby trzeba uczciwie uprzedzić – w książce nie brakuje naprawdę wstrząsających opisów tortur. To jednak nie zarzut wobec autora – po prostu tak okrutne były to czasy i właśnie tak trzeba było je opisać.

,,Mężczyźni, ktorzy nienawidza kobiet” Stieg Larsson – pierwsza z trzech powieści tworzących trylogię „Millennium”. Debiut Larssona to niezwykła wielowątkowa historia kryminalna i zapadający w pamięć bohaterowie. Stanowi niezwykłą historię kryminalną, z ogromnym wyczuciem prezentującą również współczesną Szwecję. Stieg Larsson, feminista z przekonania, mężczyzna kochający kobiety, w swojej powieści wiele miejsca poświęca często bolesnemu zderzeniu męskości i kobiecości. Jednak, na szczęście dla miłośnika kryminału, powieść Larssona to przede wszystkim precyzyjnie i dynamicznie opowiedziana intryga. Pisarz sądzi, że państwo dobrobytu psuje się od głowy. W celu zilustrowania tej tezy autor posługuje się historią fikcyjnego rodu Vangerów oraz postacią rekina finansjery Wennerströma. Swoimi obserwacjami wyprzedza jakże aktualną obecnie debatę na temat chciwych kapitalistów, którzy w pogoni za szybkimi zyskami doprowadzili świat do kryzysu. Interesujący wątek stanowią także spostrzeżenia dotyczące etyki dziennikarskiej i sytuacji wolnych mediów w kraju o ugruntowanych tradycjach wolności słowa. Stieg Larsson był znanym szwedzkim dziennikarzem o lewicowych przekonaniach. Ceniono go jako eksperta od ruchów faszystowskich i organizacji skrajnie prawicowych. Zmarł nagle na atak serca w listopadzie 2004r., tuż przed ukazaniem się pierwszej części kryminalnej trylogii „Millennium”.

„Nowoczesne zasady odżywiania” dr T. Colin Campbell – moim zdaniem najważniejsza a jednocześnie najbardziej fachowa lektura dotyczącą zasad zdrowego odżywiania (oryginalny tytuł „ The China Study”). Autorem tej książki jest T. C. Campbell – doktor, profesor, naukowiec – autorytet w swojej dziedzinie, na którego wynikach badań opiera się wielu specjalistów od żywienia. Jego zdaniem prawidłowa, zdrowa dieta stanowi najsilniejsze narzędzie do walki z chorobami, „wszystkie składniki pożywienia współdziałają, aby stworzyć zdrowie lub chorobę”. Tezy Campbella nie tylko udowadniają, że dieta wykluczająca wszelkie produkty pochodzenia zwierzęcego (a więc nie tylko mięso, ale i mleko czy jajka) jest najzdrowszą opcją, jaką człowiek może wybrać, ale dowodzi również, że najgroźniejsze choroby dzisiejszego świata – choroby serca, nowotwory, cukrzyca, demencja i wiele, wiele innych – są do uniknięcia, wystarczy jedynie odżywiać się zdrowiej. Profesor Campbell wiele lat spędził na badaniach, przeprowadził m.in. największe na świecie badania nad wpływem sposobu odżywiania się na zdrowie człowieka. Wyciągając wnioski z tych i mnóstwa innych badań, swoich i innych znakomitych lekarzy, stworzył niepodważalną teorię, że dieta oparta jedynie na produktach pochodzenia roślinnego może uchronić nas przed strasznymi chorobami oraz, co jeszcze bardziej zdumiewające, dieta ta potrafi cofnąć już postępujące choroby. Sam autor wychował się na farmie, gdzie dieta składała się w głównej mierze z mięsa. Spotkał się wśród najbliższych z wieloma przypadkami zawałów i nowotworów, właśnie to m.in. skłoniło go do poszukiwania „lekarstwa” na te choroby. I znalazł – to niskotłuszczowa dieta, wykluczająca jakiekolwiek produkty pochodzenia zwierzęcego, oparta na pełnych, nieprzetworzonych produktach pochodzenia roślinnego. Każdy, kto przejmuje się epidemią otyłości i zgubnym wpływem zachodniej diety na społeczeństwo i środowisko, powienien sięgnać po tę lekturę – znajdzie tam mądre i praktyczne wskazówki. To nie jest kolejna „dieta cud”, ale sposób na zdrowe oraz dłuższe i szczęśliwsze życie.


www.empp.co.uk | info.empp@empp.co.uk

11

jeść czy nie jeść Ciasto ze szpinakiem

składniki: n n n n n

450 gr mrożonego szpinaku 1 i 1/3 szklanki cukru 3 jajka 1 i 1/3 szklanki oleju 2 i 1/2 łyżeczki proszku do pieczenia

do ozdobienia ciasta: n 350 ml śmietany 36%, cukier puder

- do ubicia bitej śmietany n owoc granatu

przygotowanie: Szpinak rozmrozić, odsączyć z nadmiaru wody. Jajka ubić z cukrem, stopniowo dodawać olej, następnie mąkę z proszkiem do pieczenia. Wszystko zmiksować do uzyskania jednolitej masy. Dodać szpinak, dokładnie wymieszać, wlać do tortownicy. Piec godzinę w 180 C. Śmietanę zmiksować mikserem z cukrem pudrem (ok. 2 łyżki). Po upieczeniu ciasta odciąć jego wierzch i rozdrobnić na talerzu, spód wyłożyć ubitą śmietaną i posypać pokruszonym ciastem i granatem.

polsKA gAstronomiA pełnA niespodziAneK jAKiś czAs temu zABrAłem znAjomego AngliKA do polsKi – Wiele słyszAł i Wreszcie chciAł zoBAczyć. WspólnA WizytA trWAłA pięć dni W trAKcie Których dużo podróżoWAliśmy – gdAńsK, mAzury, KrAKóW, zAKopAne... Wszędzie W Biegu. mój znAjomy, co nie dziWi, WyjątKoWo zAsmAKoWAł W polsKiej Kuchni i postAnoWił do polsKi Wrócić – tym rAzem W pojedynKę, W celAch, jAK to oKreślił, KulinArnych i Bez gonitWy jAKą mu zAserWoWAłem podczAs nAszego Wspólnego WypAdu. oto jego historiA.

D

rugi dzień pobytu w Warszawie. Dochodziła 12.30. Burczało mi w brzuchu. W Nottingham zawsze o tej porze jadłem lunch. Wszedłem do eleganckiej restauracji przy ulicy Emilii Plater w Warszawie. Usiadłem przy stoliku. Zamówiłem golonkę. Rozejrzałem się. Pod oknem siedział samotnie jakiś biznesmen i czytał gazetę. Poza mną był jedynym gościem w restauracji. Pora lunchu i nikogo w środku? Widocznie trafiłem do podrzędnego lokalu, gdzie nawet pies z kulawą nogą nie zajrzy – pomyślałem. Wahałem się nawet, czy nie wyjść. Jak mi później wyjaśniono, dla Polaków 12.30 to za późno na śniadanie i za wcześnie na obiad. Teraz już wiem. Wybrałem się więc do restauracji z tradycyjną polską kuchnią, nie wiedząc, że chodzi o chłopskie jadło. Jako bezpłatną przystawkę kelner postawił przede mną sporą miskę

smalcu, a do tego ogromną pajdę chleba. W Anglii smalec ostatni raz gościł na stołach pod koniec II wojny światowej, kiedy brakowało masła. Czyżby nadal panował tu kryzys? – przyszło mi do głowy. W karcie pod hasłem „gorące przekąski” znalazłem duszone borowiki. Więc Polacy muszą grzyby zbierać w lesie? Jest aż tak ciężko? – zastanawiałem się, choć mój zdrowy rozsądek odpychał te myśli kierując się raczej tym, co oczy widziały za szybą restauracji – eleganckie kobiety i mężczyzn, drogie samochody, luksusowe sklepy. Gdy na stole wylądował talerz z żurkiem, z obrzydzeniem ujrzałem, że pływa w nim duże jajko na twardo. – Jak ono tu wpadło? Co za karygodna pomyłka – udałem się z reklamacją. Wszyscy zerkali w moją stronę i chichotali. Po tym doświadczeniu z niepokojem czekałem na oryginalne danie: „pachwinę świni”, jak widniało w menu. Egzotyka prysła, gdy zobaczyłem na talerzu polędwicę

wieprzową. Mój błąd w tłumaczeniu odebrał mi całą przyjemność. Odtąd pilnie studiuję karty i chociaż znalazłem wiele lapsusów, żaden nie był równie malowniczy. Zauważyłem, że swobodni na co dzień Polacy, gdy przekraczają próg restauracji nagle sztywnieją, jakby ich poraził prąd. Ostrożnie i cicho odsuwają krzesło. Siedzą prosto jak tyczka, z łokciami przy sobie. W nabożnym skupieniu studiują kartę dań i nawet wzrokiem nie ośmielą się przywołać kelnera, tylko czekają, aż ten sam uzna za stosowne się pofatygować. A podobno to Anglicy mają opinię sztywniaków. Jednak moja angielska swoboda raz mnie zgubiła. Odwiedzałem polskę zimą, a dzień był wyjątkowo pochmurny. Wszedłem do restauracji, żeby się ogrzać i coś zjeść. Zdjąłem kurtkę i powiesiłem na krześle. Szybko podszedł do mnie kelner i poprosił, abym nakrycie zostawił w szatni. To instytucja zupełnie

nieznana w Anglii. Płaszcze wiesza się na stojakach rozstawionych w kątach sali lub odbiera je kelner i zanosi w sobie tylko znane miejsce. Na dodatek zmyliło mnie wtedy kółko i trójkąt na drzwiach toalety. Wpakowałem się do tej oznaczonej kółkiem, oczywiście złej, i wywołałem popłoch wśród pań. W jednym Polacy nie mają sobie równych – w tempie jedzenia. Gdy na stół wjeżdżają półmiski, zamiera nawet najciekawsza rozmowa. Czasem wybierałem sobie z sali jakąś osobę i z zegarkiem w ręku mierzyłem czas, w jakim pochłonie dwudaniowy posiłek. Notowałem z grubsza ten sam wynik: cztery, najwyżej siedem minut. W zawodach jedzenia na czas odpadłbym z miejsca. Na obiad potrzebuję przynajmniej pół godziny. Wspomnienia Mike’a Lincolna przetłumaczył i spisał Aleksander Malicki n

Po Polsku w Anglii spotkanie dla Rodziców z dziećmi w wieku szkolnym. c hciałbyŚ, aby twoje dziecko spędzało więcej czasu z polskimi RówieŚnikami, aby poznawało nowych pRzyjaciół i miało kontakt z polskim językiem? p Rzyjdź na spotkanie oRganizowane pRzez Rodziców – dla Rodziców oRaz ich dzieci. w spólnie zRóbmy coŚ dla siebie i dla naszych dzieci! ŚRoda 20 kwietnia, godz.18.00 kontakt – doRota, 0115 978 1396 lub doRota.Radzikowska@empp.co.uk adRes: sps, tennyson, unit b,, FoRest Road west, nottingham, ng7 4ep


12

East Midlands po Polsku

JAK WYSŁAĆ OGŁOSZENIE K AT E G O R I A U S Ł U G I Wyślij SMS na numer 81616

Cena za SMS wynosi £5 + standardowa opłata operatora za SMS.

|

No 108 | April 2016

OGŁOSZENIA DROBNE US Ł UG I

W treść SMS-a należy wpisać: serVice (spacja) treść ogłoszenia Przykładowe ogłoszenie:

serVice transport na lotniska ... tel. 07817....

P O Z O S TA Ł E K AT E G O R I E Kody ruBryK ogłoszenioWych 01 prAcA | 02 mieszKAniA | 03 sprzedAm 04 Kupię | 05 toWArzysKie

Wyślij SMS na numer 81616 Cena za SMS wynosi £3 + standardowa opłata operatora za SMS.

W treść SMS-a należy wpisać: empp (spacja) kod rubryki (spacja) treść ogłoszenia Przykładowe ogłoszenie:

empp 01 poszukuję pracy jako ... tel. 07817.... ogłoszeniA nie mogą posiAdAć chArAKteru usługi Prosimy o prawidłowe podawanie kategorii ogłoszenia. Redakcja zastrzega sobie prawo do nieopublikowania ogłoszeń o charakterze usługi przesłanych na jedną z powyższych kategorii. redAKcjA nie zWrAcA poniesionych KosztóW Po wysłaniu SMS-a otrzymasz potwierdzenie. Treść SMS-a powinna zawierać do 160 znaków, włącznie ze spacjami, interpunkcją i numerem telefonu. Prosimy o nadsyłanie ogłoszeń pisanych małymi literami oprócz słów rozpoczynających nowe zdania. Pozwoli to na sprawne redagowanie treści ogłoszeń i uniknięcie błędów merytorycznych. Redakcja zastrzega sobie prawo do zmiany formy i uproszczenia treści ogłoszenia. Opłata za ogłoszenie nie podlega zwrotowi.

infolinia: 020 8497 4622 Kolejne wydanie empp ukaże się w maju. termin nadsyłania ogłoszeń upływa 20 kwietnia o północy.

BrAmy, OGRODZENIA, BALUSTRADY AREK TEL.07765885750 Biuro TŁUMACZEń ARWENA TRANSLATION & INTERPRETING W SHIREBROOK

parafia nottingham zaprasza na pielgrzymkę Fatima – Santiago de Compostela. Pielgrzymka potrwa 9 dni, termin: 10 - 18.10.2016. Koszt wyjazdu £699 (pierwsza wplata-zaliczka £200 do 31/4/2016). Po więcej informacji oraz w celu zgłoszenia udziału należy kontaktować się z p.Teresą Gan tel: 0115 8475676 lub p.Sylwią Tarką tel: 07990070095.

GODZINY ODPRAWIANIA MSZY ŚW. I NABOŻEńSTW W OKRESIE WIELKIEJ NOCY leicester Msze św. w Wielkanoc o 8.45 i 11.30 Poniedzialek Wielkanocny 11.00 Triduum paschalne codziennie o godz. 18.00 (Wielki Czwartek, Piatek i Sobota) Święcenie pokarmów co poł godziny od 10.00 do 14.00 nottinghAm 24, 25 i 26 marca 18.30 (Wielki Czwartek, Piatek i Sobota)

ze szKolnej łAWKi do internetu marta prochot

P

olskie Szkoły Internetowe Libratus to innowacyjny projekt edukacyjny pomagający polskim dzieciom przebywającym za granicą w utrzymaniu kontaktu z ojczyzną. Projekt wspiera polskich emigrantów w edukacji ich dzieci na poziomie zerówki, szkoły podstawowej oraz gimnazjum. Zespół tworzący projekt dokłada wszelkich starań, aby nauka przynosiła jak najlepsze efekty, a równocześnie wiązała się z przyjemnością płynącą z obcowania z językiem i kulturą polską. Edukacja opiera się na idei tzw. nauczania domowego, w którym to rodzic staje się nauczycielem dla swojego dziecka, natomiast cały proces nauczania wspierany jest przez multimedialne materiały edukacyjne udostępniane na Internetowej Platformie Edukacyjnej.

Ważnym elementem nauki są Webinaria, czyli odbywające się na żywo cotygodniowe spotkania on-line z polskimi nauczycielami, przeniesione ze szkolnej ławki do Internetu. Zajęcia składają się z wykładu wzbogaconego o interesujące prezentacje, filmy edukacyjne, interaktywną tablicę oraz gry i zabawy dla najmłodszych. Uczniowie biorą aktywny udział w spotkaniach poprzez wspólne rozwiązywanie zadań, rebusów i łamigłówek. Na końcu każdej tego typu lekcji istnieje możliwość omówienia problemów napotkanych podczas realizowania materiału zamieszczonego na platformie, z czego korzystają zarówno uczniowie, jak i ich rodzice. Każdy rok nauki kończy się egzaminem klasyfikacyjnym. Po jego zdaniu, uczeń otrzymuje państwowe świadectwo, które m.in. eliminuje ryzyko powtarzania klasy po powrocie dziecka do kraju. Dla

dzieci Polaków mających możliwość przystąpienia do egzaminu nauka w Polskich Szkołach Internetowych Libratus jest bezpłatna. W Wielkiej Brytanii egzaminy odbywają się w Londynie, Hull i w Bristolu. Egzaminy poza granicami Polski organizowane są tylko dla uczniów klas 1-3 szkoły podstawowej. Warunkiem skorzystania z bezpłatnej edukacji jest posiadanie polskiego obywatelstwa przez przynajmniej jednego z rodziców. Zapisy na bezpłatną naukę, dokonywane są za pośrednictwem strony www.libratus.edu.pl. Zachęcamy do zapoznania się z facebookowym profilem organizacji PSI.Libratus, gdzie udostępniane są aktualności dotyczące projektu oraz ciekawostki zarówno dla uczniów, jak i ich rodziców. n

Święcenie pokarmów od 09.00 do 16.00 (częstotliwość święcenia w zależności od ilości osób w kościele) Spowiedź w Wielką Sobotę w godz. 09.00-16.00 27 marca Wielka Niedziela (uwaga - przejście na czas letni) Msza św. 09.30; 11.00; 12.30 i 18.30 28 marca Wielki Poniedziałek 09.30; 11.00; 12.30 (nie ma Mszy św. o godz. 18.30) 3 kwietnia Niedziela Miłosierdzia Bożego, Msza św. 09.30; 11.00; 12.30; 15.00 i 18.30 derBy Wielki Czwartek, msza św. godz.19, wystawienia i adoracja do godz. 22:00. Wielki Piątek, adoracja najświętszego sakramentu przy ołtarzu wystawienia (ciemnicy), godz. 12.00–15.00; 15.00 – droga krzyżowa; 15.30 – liturgia wielkiego piątku; 17.00 – gorzkie żale (3 części); 17.00-22.00 – adoracja przy grobie pański i w tym czasie możliwość spowiedzi św. Wielka Sobota, adoracja przy grobie pańskim w godz.10.00-18.00,Wigilia paschalna, msza św. godz.19.00 Święcenie pokarmów: 10.00-13.00 co pół godziny Niedziela Wielkanocna, msza św. rezurekcyjna, godz. 6.00; godziny mszy św. 9.00, 10.30, 12.00 Poniedziałek Wielkanocny, msze św. w godz. 10.30 i 12.00 Burton Wielki Piątek, liturgia wielkiego piątku, godz.12.00 Świecenie pokarmów w godz. 14.00 i 14.30 Niedziel wielkanocna, msza św. o godz.14.00


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.